MTD Incredi-Pull 316.29256 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

mNDmCE DE CONTENmDOS
GarantJa ................................. 19
Uamadas a apoyo aHcHiente ................. 19
Normas para una operation segura ........... 20
Conozca su unidad ........................ 23
Instrucciones de ensamble .................. 24
InformatiOn dell aceite y dell combustiMe ....... 26
Instrucdones de arranque y apagado .......... 27
Instrucdones de operaciOn .................. 28
Instrucdones de mantenimiento y reparaciOn ,,, 29
Limpieza y aHmacenamiento ................. 32
Cuadro de soHudOn de proMemas ............ 33
Especificadones ........................... 34
Lista de Piezas ........................... 35
EPA GarantJa ............................. 37
Cobertura de Gastos de Reparaciones ......... 39
Numeros de Servido ............. Contraportada
GarantJa de macumtivadora/bordeadora Craftsman de dos a_os
Por un pedodo de dos (2) anos a partir de Hafecha de compra, con HacondiciOn de que a este equipo Craftsman se He
reaUizaeHmantenimiento, HaHubricaciOny ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del
operador', Sears Ilevara a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que resulten
defectuosas en sus materiales o fabricaciOn, El servicio de garantia esta disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman
al Centro de Servicio Tecnico de Sears mas cercano,EI servicio de garantia a domicilio esta disponible pero se aplicara un
cargo de traslado. Esta garantia es valida unicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos,
Esta garantia no cubre:
Articulos de duraciOn limitada que sufren desgaste bajo condiciones normdes de usol, tales como bujias de
encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite,
° Reemplazo o reparaciOn de neumaticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos, tales como clavos,
espinas, tocones o vidrio,
° Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, induyendo pero sin limitarse a dano causado por objetos,
tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamano demasiado grande, objetos que hacen impacto que
puedan doblar la estructura o el carter o puedan sobreacelerar el motor,
° Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a danos electricos y
mecanicos causados por almacenamiento incorrecto, falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utilizado, o
falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador',
° Limpieza o reparaciones del (sistema de combustible del) motor causadas por combustible que se encontro que
estaba contaminado u oxidado (vencido), En general, el combustible deberia ser utilizadodentro de los 30 dias
posteriores a la fecha de compra.
° Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler,
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TECNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO
TECNICO, SIMPLEMENTE COMUNiQUESE CON SEARS AL TELEFONO 1-800-4-MY-HOME(_),
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien usted puede tener otros derechos, los cuales varian de
un estado a otro,
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
PARACHISPAS
NOTA: Para mosusuarios eri tiel"ras forestames de mos
LAS EMIStONES DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS
QUIMICAS QUE EL ESTADO DE
CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES
DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.
19
adecuadas de prevenciOn de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFmCADO
SIMBOLO SIGNIFICADO
PEUGRO" E,ooobedeoerooa
advertencia de
ALERTA DESEGURmDAD:
indica peHgro, advertencia o precauciOn,
Debe prestar atenciOn para evitar sufrir
graves lesiones personales, Puede set
utilizadojunto con otros simbolos o figuras,
NOTA: Le ofrece informacion o instrucciones que son
esenciales para la operacion o mantenimiento
dei equipo.
Sl TIENE PREGUNTAS, LLAIVlE AL
1-800-4-MY-HOME
ADVERTENCmA: EUoo
seguuruna
advertenda de seguridadpuede condudr a
que usted u otraspersonas suffanbsiones.
Siga sbmpre bs precaudones de segundad
pararedudr eUrbsgo de incendio,descarga
eUectdcay bsiones personabs.
PRECAUCmON: EUno seguir
una
advertenda de seguridad puede condudr a
dano patrimoniaUo a que usted u otras
lpersonas sufranbsiones personabs. Siga
,, IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD ,,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE
LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca
bien los controles y el uso correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo
los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ninos y los adolescentes menores de 15 anos no
deben operar ias unidades, excepto pot los
adolescentes guiados pot un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las
partes danadas. Verifique si existen perdidas de
combustible. Asegurese de que los sujetadores esten
bien coiocados y asegurados. Cambie ias partes que
esten quebradas, cascadas o danadas de cualquier
forma. No opere esta unidad con piezas flojas ni
danadas.
o Tenga en cuenta ei riesgo de lesiones en Jacabeza, manos
y pies.
Aleje a todos los ninos, espectadores y animales
domesticos. Mantenga a todos los ninos,
espectadores y animales domesticos a un radio de
pot io menos 50 pies (15 m); aun asi, puede existir un
riesgo de objetos despedidos contra los
espectadores. Debe sugerir a los espectadores que
usen proteccion ocular. Si alguien se le acerca, pare la
unidad de inmediato.
Optima ei control dei reguiador y verifique que regrese
automaticamente a la posicion de minima. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar ia unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
UNIDADS A GASOLINA
ADVERTENCJA: La gasolina
es muy
inflamabb y susgases pueden e×plotarsise
encienden.Tome lassiguientesprecauciones:
Guarde el combustible en envases que hayan sido
disenados y aprobados para el almacenamiento de
dichos materiales.
Antes de llenar el tanque de combustible, apague
siempre el motor y espere que se enfrie. No retire
nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor este caliente. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada
firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible
lentamente para disipar la presion del tanque.
Evite crear una fuente de encendido pot combustible
derramado. No arranque el motor basra que se hayan
disipado los vapores del combustible.
2O
Mezcb y cargue eI combustibb en un area exterior
bbn ventiiada donde no haya chispas ni llamas, Quite
bntamente la tapa deI combustibb solo despues de
apagar eI motor, No fume mbntras carga o mezcla eI
combustibb. Limpb de inmediato todo eI combustibb
que se haya derramado.
Abje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies) deI lugar
de carga de combustibb antes de arrancar eI motor,
No fume, mantenga las chispas y las llamas abbrtas
bjos deI area mbntras carga eI combustibb u opera la
unidad,
DURANTE LA OPERAC_ON
° No arranque ni opere la unidad en una saB o edificio
cerrado. Los gases de escape de monoxido de
carbono pueden ser btabs en un area cerrada, Opere
esta unidad solo en un area exterior bien ventilada,
Use bntes o galas de protecciOn que cumplan con las
normas ANSI Z87,1, y protecciOn para sus
oidos/audiciOn mientras opere esta unidad, Use
siempre una mascara
facial o para protegerse contra el poDo si la operaciOn
bvanta polvo,
Use pantalones largos y gruesos, guantes y camisa de
manga larga. No use pantalones cortos, sandalias ni
trabaje descalzo,
Para reducir el riesgo de bsiones causadas por
objetos absorbidos por las partes giratorias, no use
ropa holgada, alhajas, parhuelos en el cuello, etc,
Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombros,
Use la unidad L]nicamente con la luz del dia o con
buena luz artificial,
Mantenga las superficies extemas libres de aceite y
combustible,
Esta unidad cuenta con un embrague, Las puas no se
mueven mientras el motor esta en minima, Si se
mueven, haga que un tecnico de servicio autorizado
ajuste la unidad,
Verifique que las pL]as no hagan contacto con ningL]n
objeto antes de arrancar la unidad,
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Coloquese
en posiciOn de inicio siempre que tire de la cuerda de
arranque, El operador y la unidad deben estar en una
posiciOn estabb al comenzar, Lea las Instrucciones de
Arranque y Apagado,
Use la herramienta adecuada, No use esta unidad
para ninguna tarea para la cual no ha sido disefiada.
No fuerce la unidad. Realizara una mejor tarea y con
menor posibiiidad de causar iesiones si se usa a ia
velocidad para la que ha sido dise_iada.
Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la
unidad hacia usted.
No se extienda demasiado, tenga mucho cuidado
cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas,
Mantenga siempre una posiciOn y equilibro
adecuados,
Sostenga siempre la unidad con ambas manos
durante la operaciOn. Mantenga un buen agarre en los
mangos dei manubrio.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes mOviles. No toque ni intente detener las
puas mientras estan girando. No opere ia unidad sin
las protecciones colocadas en su lugar.
No toque el motor, el silenciador ni la caja de
engranajes. Estas partes se calientan mucho durante
la operaciOn. Permanecen calientes durante un breve
periodo iuego de apagar ia unidad.
No opere ei motor a una veiocidad mayor que ia
necesaria para realizar la tarea. No haga funcionar el
motor a alta velocidad cuando no Io use.
Pare siempre el motor cuando la operaciOn se demote
o cuando camine entre zonas de trabajo.
Apague el motor para realizar el mantenimiento,
reparaciones, para instalar o sacar las puas. La unidad
debe estar apagada y las puas deben haberse
detenido para evitar lesiones.
Con ei uso, ias puas se afiian demasiado. Use siempre
guantes gruesos cuando maneje, retire, instale o
iimpie ias puas.
Use solo piezas y accesorios de repuesto del
fabricante del equipo original para esta unidad. Puede
obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El
uso de piezas y accesorios que no son fabricante dei
equipo original puede causar graves iesiones ai
operador o el da_io de su unidad, y la cancelacion de
su garantia,
Mantenga la unidad libre de vegetacion y otros
materiales, Pueden trabarse entre las puas y la caja de
engranajes o la protecciOn,
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los
silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos,
mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas,
grasa excesiva o acumulaciones de carbono,
Otras Advertencias de Seguridad
No guarde nunca la unidad con combustible en el
tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a
una llama abierta o a una chispa,
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o
transportar la unidad, AsegL]rese de que la unidad este
segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y
seco para evitar que sea usada pot personas no
autorizadas y se darhe, fuera del alcance de los nirhos,
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningun
otto liquido, Mantenga las mani]as secas, limpias y sin
residuos, Limpie la unidad luego de cada uso, lea las
instrucciones de Limpieza y AImacenamiento,
Guarde estas instrucciones, ConsL]ltelas con
frecuencia y utilicelas para ense_iar a otros usuarios.
Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS
mNSTRUCCmONES
21
SmMBOLOS DE SEGURmDAD DE mNTERCACmONALES
Este manualde!operador describeIos simbolosy figuras de seguridade intemacionalesque pueden apareceren este producto. Leaei
manualdeIoperador para obtener informacioncompleta acerca de laseguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
_, SiiVIBOLO DE ALERTA DE
SEGUR_DAD
HHndicapeHgro,advertendao i
precaution, Puede set utHizadojunto "'_
con otros simbolos o figuras,
ADVERTENC_A - LEA EL
MANUAL DEL OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas
las advertencias e instrucciones de
seguridad, De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones.
o USE PROTECC_ON OCULAR Y
AUDmVA
ADVERTENCmA: Los
objetosarrojadospotHaunidadyeHruido
fuertepueden causargravesHesiones
ocuHaresy perdidaauditiw].U1JHice
protecciOnocuHarque cumpHa con Has
normas ANSI Z87.I y protecciOnauditiw_
cuando opereestaunidad.Use una
caretacompHetacuando Hanecesite.
I
O
o LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y
LA CUCHILLA ROTATIVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LES_ONES
ADVERTENCmA: No
opere esta unJdad sJ ia protecci6n
piastica de iinea no esta coiocada
en su iugar. Mantengase aHejadode
Hosdientes giratorio.
CONTROL DE ENCEND_DO Y
APAGADO
ENCENDIDO iARRANQUE iMARCHA
o CONTROL DE ENCEND_DO Y
APAGADO
APAGADO oPARADO
o MANTENGA ALEJADOS A LOS
ESPECTADORES
Mantenga a todos los espectadores,
en especial a ninos y animales
domesticos a por Io menos 50 pies (15
m.) del area de corte.
ADVERTENCIA DE
SUPERF_C_E CAUENTE
No toque un silenciador ni un cilindro
caliente, Puede quemarse. Estas
partes se calientan mucho con el uso.
Luego de apagarse permanecen
calientes durante un corto tiempo.
o COiViBUST_BLE S_N PLOMO
Use siempre combustible limpio,
nuevo y sin pHomo.
" CULTIVADORES PARA JARDINES
- LAS PUAS GIRATORmAS
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LESIONES
o _ND_CADOR DE ACE_TE
ConsuHte eHmanuaHdell operador para
obtener informaciOn acerca dell tipo
correcto de aceite.
Apague el motor y espere que las
puas se detengan antes de instaHaro
sacar Haspuas, o antes de reaHizarHa
Himpiezao todo tipo de mantenimiento.
Mantenga Hasmanos y Hospies Hejos
de Haspuas giratorias.
22
APUCAC_ON
Use esta unidad para cu[tivar tierra herbosa y tierra
negra Higeraa mediana. Tambien se utiHizapara cuHtivar
areas dejardines, aHrededor de arboHes, etc.
PARADO/APAGADO (0)
Control de[
regulador
Controm de
encendido y
apagado
ARRANQUE/
ENCENDIDO (I)
Mango de _acuerda
de arranque
Bombiiia
demcebador
\
_alanca
EZ Fire TM
Mango de[ tubo
del eje
Proteccion
de las peas
Perimmasde[
manubrio
Rueda de la
Bordeadora
CuchiHa de ma
Bordeadora
23
ENSAMBLE DE LA UNmDAD
Su cuitivador parajardines ha sido compbtamente
ensamMado, El manubrio debera cobcarse en Ha
position adecuada antes de Haoperation,
NOTA: Antes de su operation, es posibb que deba
cambiar Haposition de Haaltura de Harueda, Lea
Ajuste de la Profundidad de/as Pdas.
Desembab con cuidado el contenido y verifique que no
haya pbzas danadas.
COLOCAClON [:]EL MANUBRIO
1. Afioje Hasdos periHasdellBdo interior dellmanubrio (Fig. 1).
2, Con Haunidad en position vertical gke el manubrio
hada arriba hasta Haposition de operaciOn (Fig, 1),
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del
reguIador o los cables del interruptor cuando
coloque el manubrio,
3, Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su
lugar,
NOTA: No ajuste las perillas demasiado,
4, Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables
del interruptor de modo que queden parejos y
estirados contra el ensambb del manubrio, Esto
evitara que se aprisionen o se desbarben durante la
operaciOn normal,
Perillas del
manubrio
i I
Perillas deB
manubrio
F_g. 1
Arandela
Perilla del
manubrio
Manubrio
\
F_g. 2
INSTALACION DEL ENSAMBLE DE
SOPORTE DE LA RUEDA
Si el montaje de soporte de la rueda no esta instalado, o
si usted necesita siempre quitarlo o reinstahr, siga las
instrucciones que sobrevienen,
ADVERTENCIA: Paraevitar
bsionarse
con las puas, use guantes gruesos y una
camisa de mangas largas cuando instab el
ensambb de soporte de la rueda.
1,
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
bsiones personabs,elensambb de soporte
de laruedadebera estarinstabdocuando
opere la unidad.
Con ia unidad sobre su iado, coioque ei ensambie
de soporte de la rueda en el lado inferior de la
proteccion de ias puas (Fig. 3).
Proteccion de
las peas
o
Tuerca de mariposa y
arandela de seguridad
Ensamble del
soporte de la
rueda
/
F_g. 3
24
2. Instde un perno de carro a traves de cada uno de Hos
orificios ranurados dell soporte de Harueda y en Ha
protection de HaspOas.
3. Instde una arandeHa de seguridad y una tuerca de
mariposa en cada uno de Hospemos de Haparte
superior de HaprotecciOn de Haspuas (Fig. 3).
4. Verifique que eHhombro cuadrado de Hospemos haya
atravesado Hosorificios ranurados dell soporte de Ha
rueda. Ajuste Hastuercas de mariposa (Fig. 4).
NOTA: No ajuste demasiado Hastuercas de mariposa.
Aflojar Hastuercas de mariposa permite ajustar eH
peso de Harueda.
F_g.4
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
E[ ajuste de [as puas podra variar de acuerdo a[ tipo de
tierra que cuHtivayeH modo en que sera usado. En
general se recomienda ajustar Haspuas para abrir Ha
tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoria de Iosjardines.
Ajuste las puas de este modo:
1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujia de
encendido.
2. Afioje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la
protecciOn de las puas (Fig. 5).
3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia
abajo para Iograr una penetraciOn m_is superficial, y
hacia arriba para Iograr una penetraciOn mas
4. Una vez que las pOas se encuentran en la posiciOn
deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando
que los pernos de carro estan bien sentados a traves
del soporte.
5. Si la profundidad de las puas no es correcta, repita
los pasos 2 a 4.
6. Vuelva a conectar el cable de la bujia de encendido y
continue su uso.
Arriba
/
/
/
/
Abajo /
/ J
F_g. 5
CONEXION DE LA RUEDA Y DE LA
CUCHILLA DE LA BORDEADORA
Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siga los
siguientes pasos:
1. Presione el interruptor encendido / apagado (0) para
detener el motor y los dientes y desconecte la bujia
para evitar un arranque accidental.
NOTA: Es posible que sea necesario ubicar la cultiw_dora/
bordeadora en posiciOn horizontal en una superficie
plana con la manija superior tocando el suelo
2. Extraiga la chaveta del trinquete de cada extremo del
arbol del diente y deslice los dientes basra extraerlos
del arbol.
3. Des[ice [a rueda de [a bordeadora, con e[ buje
mirando hacia adentro, en e[ [ado derecho de[ 4rbo[
del diente y asegurelo con la chaveta de trinquete en
el orificio interior (Fig. 6).
4. Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje
mirando hacia el lado izquierdo del 4rbol del diente y
asegurelo con la chaveta de trinquete en el orificio
interior (Fig. 6).
5. Deslice la cuchilla de la bordeadora a Io largo del
cantero, ]ardin, vereda o entrada con la rueda de la
bordeadora a Io largo del borde exterior.
Rue/da de la / Buje
Bordeadora Chaveta de
Trinqueta
Cuchilla de la
Bordeadora
F_g.6
25
INSTRUCCmONES PARA MEZCLAR EL
ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
EHcombustibb vbjo o mar mezdado son ios motivos
prindpabs del mar fundonambnto de Haunidad.
Asegurese de usar combustiMe nuevo, limpio y sin
plomo. Siga Hasinstrucciones en detaHe para mezclar
correctamente el aceite y el combustiMe.
Definicion de los combustibles de mezcla
Los combustibbs actuabs con frecuenda son una mezda
de gasolina y oxigenantes como por ejempb etanoL
metanol o MTBE (eter). El combustibb mezclado con
alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequena como el
1% de agua en el combustible puede causar HaseparaciOn
del combustible y el aceite. Forma acidos cuando est,1
almacenado. Cuando use combustible mezcbdo con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcia
Si usted opta por usar un combustible de mezcia o si su
uso es inevitable, tome Hasprecauciones
recomendadas.
Use siempre una mezda fresca de combustible segun
io indica su manual dell operador.
Agite siempre Hamezda de combustible antes de
cargario en Haunidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco
antes de guardar Haunidad.
Uso de aditivos en ei combustible
La botella de aceite de 2 cidos que vino con su unidad
contiene un aditivo en el combustible que ayudara a
inhibir Hacorrosion y a reducir HaformaciOn de depositos
de goma. Se recomienda que use solo el aceite de 2
cidos con esta unidad.
Si es inevitable, use un buen aceite de 2 cicios
eiaborado para motores enffiados por airejunto con un
aditivo para el combustible como por ejempio el
estabiiizador de gasoiina STA-BIL:': o similar. Agregue
23 mL (0,8 onzas} de aditivo de combustible por gaion
de combustible de acuerdo con Hasinstrucciones dei
envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el
tanque de combustible de Haunidad.
PRECAUCmON: Paraquee,
motor
funcionecorrectamentey con lamayor
fiabilidad,prestemucha atencionalas
instruccionesde mezda de aceitey
combustibledelenvase de aceitede 2 cidos.
Eluso de combustiblemezdado en forma
incorrectapuede danarseriamenteelmotor.
Mezcb bien HaproporciOn correcta de aceite para motor
de 2 cicios y gasoiina sin piomo en una Ratade
combustible por separado. Use una proporciOn de 40:1
de combustible y aceite. No los mezcb directamente en
el tanque de combustible de Haunidad. Consuite Has
proporciones especificas de mezcia de gasoiina y aceite
en Hatabia siguiente.
NOTA: 3,8 iitros (un gaion) de gasoiina sin piomo
mezciada con una boteiia de 95 mL (3,2 onzas)
de aceite de 2 cidos es una proporciOn de 40:1
de combustible y aceite.
26
i +
GASOUNA SiN PLOMO
3,8 UTROS
(1GALON de EE,UU,)
1 LITRO
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1
ACEITE DE 2 ClCLOS
95 mL
(3,20NZAS FLUIDAS}
25 mL
ADVERTENCmA: La
gasolinaes
muy inflamabb.Los gases pueden explotar
suse encienden.Apague siempre elmotor y
que se enffieantesde cargarel
llamas lejos del area.
ADVERTENCmA: Saqoe,a
tapadel
combustible bntamente paraevitarbsionarse
con elrociadodellcombustible.No opere
ADVERTENCmA: Carguee,
com-
bustibb en un area exterior limpia y bien
ventilada. Limpie de inmediato todo
combustible que se haya derramado. Evite
crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el
motor hasta que se hayan evaporado los
gases de combust b e.
NOTA: Eiimine ia mezcia vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales
y locales.
CARGA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Cargue o agregue combustible al tanque solo cuando el
cuitivador esta en posicion horizontal (Fig. 7).
F_g. 7
ADVERTENCmA Useestaunidad
; solo en un area
area cerrada,
, Evite los
ADVERTENCmA. arraoqoes
accidentales,CoHoquese en posiciOnde inicio
cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10}. El
operador y la unidad deben estar en una posucuon
estable al arrancar la unidad para evitar graves
iesiones personaies.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
I. Mezcie Hagasoiinacon eiaceite.Lieneeitanque de
combustibiecon Hamezcia de combustibie/aceite.
Vea /as information del Aceite y del Combustible
2. Verifica eso ei controi de encendido y apagado en
posicion de ENCENDIDO (I) (Fig. 8).
3. Optima completamente el cebador y sueltelo I0
veces. Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de
combustible en el cebador yen ias tubenas de
alimentacion de combustible (Fig, 9), Si no puede ver
el combustible en el cebador, opnmalo y sueltelo
: tantas veces como sea necesario hasta que vea
, combustible en el mismo.
...............4. Empuje la Palanca EZ Fire TM hacia [a primera
bombilla hasta que haga un ciic y quede trabada en
su [ugar (Fig, 9).
5. Ponga la unidad en el sueio en posicion horizontal,
con los extremos de ias manijas descansando sobre
ei sueio (Fig. 10).
6. Ponga su mano libre en el tanque de combustible
para estabilizar la unidad. Con la otra mano, tire del
cordon de arranque con un movimiento contromado
y estable, hasta que el motor trate de arrancar,
Repita el movimiento basra que el motor arranque,
NOTA: La unidad usa Incredi-Pull TM, Io cual reduce
considerablemente el esfuerzo requerido para
arrancar el motor, Debe halar el cordon de
arranque Io suficiente para oir que el motor trata de
arrancar, No es necesario halar el cordon con
energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en
cuenta que este m#todo de arranque es muy
diferente (y mucho mas f#Scii)dei que usted pudiera
estar acostumbrado a usar,
7, Cuando el motor arranque, apriete el control de
aceleraciOn durante 15 a 30 segundos, Esto
caientara la unidad, La Paianca EZ Fire TM se
desenganchara automaticamente al apretar el
control de aceieraciOn,
..................Sk.. EImotor no arranca, regrese al paso 3.
:: Sk.. EImotor se detiene mientras usted esta apretando
el acelerador, regrese al paso 4,
SL.. El motor se detiene antes de que usted apriete el
control de aceleracion, sujete el control de
aceleracion y tire del cordon de arranque basra que
el recortador arranque,
NOTA: Si tiene dificultad al arrancar la unidad o esta
operando a temperaturas extremas (pot debajo de
C (40° F),o pot encima de 32° C (90° F),
consulte la seccion de Resofucion de problemas,
Parado/
Apagado (0) @
F_g.8
Controm del
regu[ador
Bu[bo
cebador
Pa[anca
EZ Fire TM
F_g.9
Posicion de Arranque
Fig. 10
[NSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del reguiador.
Deje enfriar el motor en minima.
2. Coioque ei control de encendido y apagado
en posicion de APAGADO (O).
27
CONSEJOS PARA LA OPERACION
ADVERTENCIA: Wstaen
forma
adecuada para reducir e] nesgo de ]esiones
cuando opere esta unidad, No use ropa
holgada ni alhajas, Use proteccion ocular y
auditiva, Use pantalones largos y gruesos,
botas y guantes, No use pantalones
cortos, sandalias ni trabaje descalzo,
1. Transporte el cuitivador hacia el area de traba]o
antes de arrancar el motor, Puede transportar el
cultivador empu]andolo sobre ruedas
ADVERTENCmA: Paraevitar
graves
iesiones personales, nunca ievante ni
transporte Haunidad con ei motor en marcha,
2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de
arranque.
3. Con el motor en marcha y Haspt_as sin tocar el suelo,
oprima el control del regulador para aumentar Ha
veHocidad del motor.
4. Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje
lentamente el cultivador hasta que las puas hacen
contacto con ei sueio (Fig. 11),
5. A medida que comienza la actividad de cultivo,
mueva el cultivador hacia arras de modo que las
puas puedan penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continue a un
ritmo moderado hasta que conozca bien los
controles y el manejo del cultivador.
7. Para mejorar la profundidad de cuitivo, hale hacia
atras la unidad a medida que avance para que
penetren mas las puas en la tierra.
8_
ADVERTENCmA: Paraevitar
graves
iesiones personales, tenga mucho cuidado
cuando invierta o gire Haunidad hacia usted,
Si las puas estan cavando a una profundidad
excesuva o insuficiente, ajuste las puas de acuerdo a
ia seccion Ajuste de la profundidad de/as pdas.
Fig. 11
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
ADVERTENCmA: Para
evitar
graves lesiones personales, apague
siempre el motor cuando demore la
operacion o mientras transporta la unidad
entre areas de trabajo,
1,
2.
3.
4.
5.
Apague el motor.
Deslice el ensamble del soporte de la rueda
totalmente hacia abajo.
Incline la unidad hacia atras basra que las puas
desmalezan la tierra.
Empuje o lleve la unidad hasta el proximo lugar que
deba cultivar.
Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use
el agarre de transporte.
28
arregHemotores para uso fuera de Hacarretera.
PROGRAMA DE MANTEN[M[ENTO
NOTA: EHmantenimiento, HasustitudOn o arregHode
dispositivos para eHcontroH de emisiones y
sistemas pueden ser hechos por cuaHquier
estaMecimiento de reparation, persona o
proveedor de servido autodzado que arregHe
motores para uso fuera de Hacarretera.
tabHa.Deben ser induidos como parte de toda puesta a
_unto de cada temporada.
ADVERTENCmA: .unca
reaHice
manteni-miento ni reparaciones con Haunidad
FRECUENC[A MANTENiM[ENTO REQUER[DO CONSULTE
Antes de arrancar eHmotor Uene ei tanque de combustible con [amezc[a correcta de aceite y combustible Pagina 26
Carla 10 horass Limpie y vueHvaa aceitar eHfiHtrode aire Pagina 30
Cada 25 horass Examine eHparacMspas y HJmpieHo Pagina 31
[nspecdone HacondiciOn y HaseparaciOn de Habujia de encendido Pagina 32
Inspeccione si HaHumbrerade escape y HarejiHhdellparachispas estan
Cada 50 horas tupidas u obstruidas para garantizar los niveHesmaximos de rendimiento Pagina 31
REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS
Las 4 puas deben cambiarse al mismo tiempo debido a
_ue se desgastaran en forma pareja con el uso normal,
rabaje en un lado pot vez,
ADVERTENCmA: Paraevitar
graves
lesiones personales, use siempre guantes
gruesos cuando maneje las pOas.
1. Co[oque el control de encendido y apagado en Ha
posicuOn de APAGADO (0) y desconecte el cable de
la bujia de encendido.
NOTA: Puede set necesario colocar la cultivadora en
posiciOn horizontal sobre una superficie plana
con la man[ja superior tocando e]suelo
2. Saque las presillas del pasador dela horquilla y los
pasadores de la horquilla (Fig. 12a).
3. Limpie y aceite el eje.
4. Cuando esta reinstalando dientes, distribuya los
6_
Cubos
Asegure Hosnuevos dientes a[ arbo[ con chavetas de
tnnquete.
__"" Chaveta de
Trinqueta
Fig. 12a
Cubos en la Parte Trasera
(no se muestran)
Cubos
Figura 12b muestra Hacurva de cada diente.
Usando [as Figuras 12a y 12b como referencia,
desHicelos nuevos dientes con los cubos hacia afuera.
Frente de! Diente "A"
cu[tivadora
Fig. 12b
29
MANTENIMmENTO DEL FILTRO DE AmRE
ADVERTENCmA: Paraev tar
graves
iesiones personaies, apague siempre su
recortador y espere que se enfne antes de
iimpiario o reaiizar todo tipo de mantenimiento.
RernociOn de ia cubierta dei siienciador / fiitro
de abe
1. Saque ]os cuatro (4) tornHios que sostienen Ha
cubierta de] siienciador / fiitro de aire (Fig. 13). Use
un destomHiador de vastago piano o de broca Torx
N° T20.
2. Saque Hacubierta de] motor. No Hafueme.
FHtro de
abe
Tapa interior del
sHenciador _
Fig. 14
Nettoyage du Fimtre a Abe
Palanca EZ
Fire M
Torniiios
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de
funcionamiento. Es una de Haspartes cuyo mantenimiento
es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de
aire, su garantia quedara anulada.
1. Saque Hacubierta del silenciador / filtro de aire. Lea
HasecciOn de RemociOn e InstalaciOn de Hacubierta
del silenciador / filtro de aire.
2. Saque ei fiitro de aire dell interior de Hacubierta dell
siienciador/fiitro de aire (Fig. 14).
3. Laveelfiltro con agua y detergente (Fig. 14).Enjuague
bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Dejelosecar pot
completo.
4. Apiique suficiente aceite SAE 30 iimpio como para
recubrir iigeramente ei fiitro (Fig. 15).
5. Apriete ei fiitro para esparcir y retirar ei exceso de
aceite (Fig. 15).
6. Vueiva a coiocar ei fiitro de aire en ei interior de Ha
cubierta dell siienciador ifiitro de aire (Fig. 14).
NOTA: Si opera Haunidad sin ei fiitro de aire y ei
ensambie de Hacubierta dell siienciador / fiitro de
aire, su garantia quedara ANULADA.
Reinstamacion de macubierta demsimenciador /
filtro de abe
1. Coioque Hacubierta dell siienciador / fiitro de aire
sobre Haparte posterior dell carburador y dell
siienciador.
Fig. 15
2. inserte ios cuatro (4) torniiios en los orificios de Ha
cubierta dell siienciador / fiitro de aire y aj0steios. No
los ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
2.
Quite ei fiitro de aire / tapa dell siienciador. Vet
Remocion de la Tapa de/Filtro / Sflenciador.
Ubique ei frente dell siienciador y ios dos (2) pemos
que io sujetan ai motor (Fig. 16). Quite ios dos (2)
pernos con un destorniiiador de punta piana, una
Have de tubo de 5/16 o destomiiiador para tuercas.
Halleei siienciador dell motor.
3. Voitee ei siienciador ai iado posteriory ubique iajunta
de escape. Retire Hajunta de escape (Fig. 16).
NOTA: Si iajunta de escape esta torcida o danada,
ponga una nueva antes de voiver a instaiar ei
siienciador.
4. Despegue cuidadosamente ei parachispas con un
destorniiiador de punta piana dell orificio en bajo
reiieve (Fig. 17). Quite ei parachispas dell siienciador.
5. Limpie ei parachispas con un cepiiio de cerdas
metaHicas. CambieHo si esta danado o si no io puede
iimpiar compietamente (Fig. 17).
6. Reinstaie ei parachispas presionandoHo dentro dell
orificio en bajo reiieve de Haparte posterior dell
siienciador. Asegurese que encaje fUamente contra ei
siienciador y que no quede ievantado.
7. Ponga iajunta dell siienciador contra ei iado posterior
dell mismo. Aiinees ios orificios de ios pernos de Ha
junta dell siienciador en ei siienciador. Mientras
sostiene iajunta en su iugar, ponga ios pernos en ei
iado frontai dell siienciador (Fig. 16).
3O
8. Ponga eHsiHendador con Hajunta en su Hugary Hos
pernos insertados contra eHmotor, aHineando Hos
orifidos de Hospernos. Apnete Hospernos contra eH
motor, para asegurar eHsiHendador.
Si usa una Have de torsion, ajuste a:
80-90 puig.Hibras (9-10.2 N_rn).
9. ReinstaHe Hatapa de] fiHtrode aim / dHendador.
ADVERTENCJA: S eU
dHendador
no se apneta fUamente se puede caer y
causarHe dano a HaunNad y podbHes Hesiones
9ersonaHesgraves.
Pemos
Junta de
Parachispas escape
Silenciador - Lado Posterior
Fig. 16
Parachispas
\
DestomHlador de
vastago piano
Simenciador- Lade Posterior
Fig. 17
Parachispas
AJUSTE DEL CARBURADOR
La veHocidadHentadellmotor puede serajustadapor Ha
cubiertadellsiHenciador/fiHtrode aim (Fig.18).
NOTA: Los ajustesreaHizadossincuidadopueden danar
seriamentesu unidad.Los ajustesdellcarburador
deben serreaHizadosporun proveedorde
servicioautorizadode Sears,
Limpie el fiitro de aim
La condiciOn dell fiHtrode aim es importante para Ha
operaciOn de Haunidad. Un fiHtrode aim sucio Himitar4eH
fHujode aim y cambiara HamezcHade combustibHe y aim
en eHcarburador. Esto con frecuencia se confunde con
un carburador mall ajustado. Verifique HacondiciOn dell
fiHtrode aim antes de ajustar eHtorniHHode marcha Henta.
Lea Mantenimiento de/filtro de aire.
Controle ia mezcia dei combustible
Una mezda incorrecta o vieja de combustibHe es en
generaHeHmotivo poreHcuaHHaunidad no funciona
adecuadamente. Drene y vueHvaa HHenareHtanque con
combustibHe nuevo y bien mezcHadoantes de hacer ningOn
ajuste. Lea HaInformacion del Aceite y Combustible.
Ajuste dei regulador de veiocidad minima
ADVERTENCJA: Launidad
funcionara
duranteHosajustesdellcarburador.Use ropa
que Hoprotejay cumpHa con todasHas
instruccionesde seguridadparaprevenir
graves HesionespersonaHes,
Si Huegode verificar Hamezda dellcombustibHe y HimpiareH
fiHtrode aim eHmotor aon no funciona en minima, ajuste
eHtorniHHode veHocidad Hentade Hasiguiente manera.
1. Arranque eHmotor y dejeHofuncionar durante 2-3
minutos a aHtaveHocidad (reguHaciOnpHena)para que
se caHiente. Lea Has/nstrucciones de Arranque y
Apagado.
NOTA: Verifique que Haspoas no esten en contacto con
eHsueHocuando ajuste Hamarcha Henta.
2. SueHteeHgatiHHodell reguHador y deje que eHmotor
funcione en marcha Henta.Si eHmotor se para,
inserte un peque% destorniHHador PhiHHipso de
vastago pHanoen eHorificio de Hacubierta dell
siHenciador / fiHtrode aim (Fig. 18). Gire eHtorniHHode
marcha Hentaen sentido horatio, de a 1/8 de vueHta
pot vez (segon sea necesario) hasta que eHmotor
funciona en minima.
NOTA: Las poas no deben girar cuando eHmotor esta en
minima.
3,
si las p0asgiran cuando eImotor esta en minima, gire el
torniHode marcha Ienta en sentido antihorario 1/8 de
vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la
marcha Jenta.
EHcontroH de Hamezda de combustibHe, HaHimpiezadell
fiHtrode aim y eHajuste dell torniHHode marcha Henta
deben resoHver Hamayoria de HosprobHemas dell motor.
De no ser asi y si:
EHmotor no funciona en minima
EHmotor fiuctua o se para aHaceHerar
Existe una perdida de fuerza motriz
LHeveeHcarburador a un proveedor de servicio
autorizado de Sears para que Hoajuste.
Fig. 18
31
CAMBmO DE LA BUJmA DE ENCENDmDO
Use una bujJa de encendido Champion RDJ7Y (o
similar). La separaciOn correcta es de 0.020 puHgadas
(0.5 mm). Retire HabujJa Huegode cada 50 horas de
operation e inspecdone su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfne. Tome el
aHambre de HabujJacon firmeza y s4queHo de HabujJa
de encendido.
2. Limpie alrededor de Ia bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de Iacabeza deI cilindro girando
una Ilave de casquilIo de 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido antihorario.
NOTA: Cambie HasbujJas que esten rajadas, sudas o
deterioradas
3. FUeHaseparaciOn de aire a 0,5 mm (0,020 puHgadas)
utiHizando un caHibrador (Fig. 19).
PRECAUCION: No,mpie
con chorro
de arena, ni raspe ni Himpie los eHectrodos. El
motor podna danarse si penetran pequenas
particuHas en el ciHindro.
4_
0,655 mm
(0,025 pumg.)
t
Fig. 19
Si usa una HHavede torsion, ajuste a 110o120 pulg.qibras
(12,3-13,5 N,rn)o No ajuste demasiado.
UMPmEZA DE LA UNmDAD
ADVERTENCIA:
evitar
, Guarde Haunidad en un area seca y bien ventihda.
Guarde Haunidad fuera dell dcance de los ninos.
ALMACENAMmENTO PROLONGADO
Si planea guardar Iaunidad durante un largo perJodode
tiempo:
1. Drene todo e! combustible de! tanque de combustible
en un recipiente. No use combustible que haya
permanecido guardado durante mas de 60 dias.
Deseche el combustible viejo de acuerdo con los
reglamentos locales.
2. Arranque el motor y dejeHofuncionar hasta que se
ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha
sido drenado dell carburador.
3_
Espere que el motor se enfrie. Retire Habujia de
encendido y coHoque aHrededor de 30 mH(1 onza) de
aceite para motor de buena caHidad dentro dell
ciHindro. Tire de Hacuerda de arranque Hentamente
para esparcir el aceite. VueHvaa instaHarHabujia de
encendido.
NOTA: Saque Ia bujia de encendido y drene todo e! aceite
deI cilindro antes de intentar arrancar eI soplador /
aspirador despu(_s de su almacenamiento.
4. Limpie bien Haunidad e inspeccione para vet si
existen partes flojas o dar_adas. Repare o cambie Has
partes dar_adas y ajuste los torniHHos,tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad esta Hista
para set guardada.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de transportar Ha
unuaaa.
Asegure Haunidad durante su transporte.
Drene el tanque dellcombustible antes de transportar
Haunidad.
Ajuste)a tapa dell combustible antes de transportar Ha
unuaaa.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
1. Deje que Haunidad se enfrie antes de transportarHa.
2. Afloje HasperiHHasdell manubrio.
3. PHiegueel manubrio hacia abajo segun se iHustra(Fig. 20).
PerMas deB
manubrio
Use un cepillo pequeno para HimpiarHaparte exterior
de Haunidad y para mantener los respiraderos Hibres
de obstrucciones.
o No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados
deI petroleo como queroseno. Algunos Iimpiadores
domesticos contienen aceites aromaticos como pino y
limon que pueden danar los bastidores de pleistico y Ias
man!jas. Seque toda la humedad con un patio suave.
ALMACENAMmENTO
No guarde nunca Haunidad con combustible en el tanque
aonae uosvapores pueoan HHegara una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar Haunidad.
Guarde Haunidad bajo HHavepara .prevenir el uso pot
personas no autonzaaas y su aano.
Fig. 20
4. Transporte Haunidad ya sea pot el mango dell tubo
dell eje o tome el centro dell manubrio para usarHo
como manija de transporte.
5. Luego de haber transportado Haunidad, vueHvaa
coHocarel manubrio en su Hugary continue HaoperaciOn.
32
CAUSA
EHtanque de combustiMe esta vacJo
La bombiHa de cebado no rue oprimida Hosufidente
EHmotor esta inundado
EHcombustiMe es viejo o esta mall mezdado
La bujJa de encendido esta arruinada
ParacMspas obstruido
La pahnca EZ FireTM no estaba en HaposiciOn correcta
La temperatura exterior es pot debajo de C (40° F)
La temperatura exterior es de mas de 32° C (90° F)
CAUSA
EHfiHtrode aire esta obstruido
EHcombustiMe es vie]o o esta mall mezdado
EHcarburador no esta a]ustado en forma correcta
ACC_ON
Mene eHtanque con combustiMe bien mezdado
Optima HabombiHa de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de
combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Mueva la pdanca a la posiciOn de arranque
Haleel cordon de arranque hasta un m4ximo de 10-15
veces
Optima el control del regulador y hale el cordon de
arranque
ACC_ON
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de
combustible nueva
Ajuste segun hs instrucciones
CAUSA ACC_ON
El combustible es viejo o esta mal mezdado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de
combustible nueva
El carburador no esta ajustado en forma correcta Meve la unidad a un proveedor de servicio autoriza
de Sears do para hacer un ajuste de carburador
El accesorio de corte esta atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte
El filtro de aire esta sucio Limpie o cambie el filtro de aire
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
CAUSA
Elcombustiblees vie]oo estamal mezdado
El carburador no esta a]ustado en forma correcta
La bujia de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
ACC_ON
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de
combustible nueva
Meve la unidad a un proveedor de servicio autoriza
de Sears do para hacer un a]uste de carburador
Cambie o limpie la bu]ia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
NOTA:Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, contacte a su centro de
servicio tecnico Sears mas cercano o a otto centro de servicio tecnico calificado o Ilame al
1 800 4 M%HOME®.
33
Tipo de motor ......................................................................................................................... Enfriado pot aire, de 2 cicHos
DespHazamiento ........................................................................................................................................ 31 cm :_(1,9 puHg;*)
R,P,M, de veHoddad minima ................................................................................................................ 2,600 - 3.600 r,p,m,
R,P,M, de operatiOn ..................................................................................................................................... 7,800+ r,p.m,
Tipo de embrague ................................................................................................................................................ Centdfugo
Tipo de encendido .............................................................................................................................................. EHectrOnico
ControH de encendido y apagado .......................................................................................................... Jnterruptor oscihnte
SeparatiOn de HabujJa de encendido .................................................................................................. 0,5 mm (0,020 puHg.)
LubricaciOn ......................................................................................................................... Mezda de combustiMe y aceite
ProportiOn de combustiMe y aceite ............................................................................................................................. 40:1
Carburador ................................................................................................................................. Diafragma, muHtiposidond
Arranque ......................................................................................................................................... Rebobinado autom4tico
SiHenciador .................................................................................................................................... Desviado con protection
Reguhdor ............................................................................................................................................ Retroceso de resorte
Capaddad dell tanque de combustiMe ..................................................................................................... 415 mH(14 onzas)
Tubo del eje impulsor .................................................................................................................................... Tubo de acero
ControH dell reguHador............................................................................................................................. GatiHo para el dedo
Ancho de la trayectoria de cultivo (M4ximo) .................................................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (Maximo) ....................................................................................................... 12,7 cm (5 pulgadas)
Peso (sin combustible) ............................................................................................................................... 12 kg (26 libras)
_Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaciOn mas reciente disponible en el momento
de impresiOn del manual, Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo,
34
Declaraci6n de Garant|a de Control de Emisiones de la EPA
Sus Derechos y Obligaciones de la Garant|a
La Agenda de ProtectiOn AmbientaH y Sears se compHacen en expHicar HagarantJa dell sistema de controH de emisiones
para su pequeno motor para uso fuera de Hacarretera dell 2002 y posterior, Los nuevos motores pequenos para uso
fuera de Hacarretera tienen que disef/arse, construirse y equiparse para cumpHir Hasnormas contra smog mas estrictas,
Ryobi tiene que garantizar eHsistema de controH de emisiones de su pequeno motor para uso fuera de Hacarretera
durante Hospedodos de tiempo que aparecen a continuation siempre que no haya habido abuso, negligencia o
mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera,
El sistema de control de emisiones puede induir piezas tales como el carburador o sistema de inyecciOn de
combustible, el sistema de encendido y el convertidor catditico. Tambien puede induir mangueras, correas, conectores
y otros componentes relacionados con el control de emisiones,
Cuando exista una condiciOnjustificable, Sears arreglar4 su pequef/o motor todo-terreno sin costo alguno, induyendo
el diagnOstico, piezas y mano de obra,
Los pequer/os motores todo-terreno del ar/o 2002 y ar/os posteriores estein garantizados pot dos ar/os, Si su motor
tiene dguna pieza defectuosa que este relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiara,
Responsabilidades de[ Propietario para [a Garantia
Como propietario del pequer/o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecucion del mantenimiento
requerido que se describe en el manual del operador, Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran
el mantenimiento de su pequef/o motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia pot carecer de ellos o pot
omitir la ejecuciOn del mantenimiento programado,
No obstante, como propietario del pequer/o motor todo-terreno, usted debe tenet en cuenta que Sears puede negarle
la cobertura de garantia si su pequer/o motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas,
Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequef/o motor todo-terreno a un centro de servicio autorizado Sears tan
pronto como exista un problema, Las reparaciones de garantia se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias,
Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ibmar al 1-800-4-MY-HOME,
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El periodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detdle,
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en
cuanto a su material omano de obra, los curies causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos
anos.
La reparaciOn o sustituciOn de una pieza garantizada se hare1sin costo alguno para el propietario, en un centro de
servicio autorizado Sears, Pot favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano, 1-800-4-MY-HOME,
, Cudquier pieza garantizada cuya sustituciOn no este programada, como mantenimiento requerido o que unicamente
este programada para una inspecciOn regular para "Arreghr o cambiar segun sea necesario", esta garantizada durante
el periodo de garantia. Cudquier pieza garantizada cuya sustituciOn este programada como mantenimiento requerido,
sera garantizada durante el periodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituciOn programada para esa pieza,
, No se le cobrara al propietario pot el trabajo de diagnOstico que conduzca a la conclusion de que una pieza
garantizada se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagnOstico Io hace un centro de servicio autorizado Sears,
El fabricante es responsabl de los dar/os causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada
que ann este cubierta,
Las fallas causadas pot el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia,
La utilizaciOn de accesorios o piezas modificadas puede set la razon para no permitir una redamaciOn de garantia, El
fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas pot el uso de piezas
incorporadas o modificadas,
Para presentar una redamaciOn, didjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana, Los servicios de garantia o
de reparaciOn se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears,
Se puede usar cualquier pieza de sustituciOn aprobada pot el fabricante cuado se haga cudquier mantenimiento de
garantia o reparaciOn de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario, Se usara cualquier
pieza que sea equivdente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaciOn que no esten cubiertos pot la
garantia, Io cud no reducira las obligaciones de garantia del fabricante,
, Los siguientes componentes estan indudos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire,
carburador, cebador, lineas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, modulo de encendido, bujia y
silenciador,
37
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman ®product is designed and
manufactured for years of dependable opera-
tion. But like all products, it may require repair
from time to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now
and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered prod-
uct can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not cov-
ered by the agreement; also, 10% off regular
price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair spe-
cialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help pro-
long the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection Agree-
ment today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Craftsman est,1 disenado y fabricado
para que opere de manera confiable durante anos. Pero
como todos los productos, pudiera necesitar una
reparaciOn cada derto tiempo. Pot eso el tenet un
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparadones
puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiem un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahem y protejase de problemas y gastos
inesperados.
He aquJ Io que induye el Convenio:
- Servicio proporcionado pot nuestros 12.000
especidistas expertos en reparaciones profesiondes
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de
obra, en todas las reparadones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos
cubiertos no pueden arreglarse
- Descuento del 10% del precio regular del servicio y
de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas
pot el convenio; adem_is, descuento de110% del
precio regular de los chequeos de mantenimiento
preventivo
- Ayuda rapida por telefono: apoyo telefonico pot
parte de un tecnico de Sears en los productos que
requieren reparaciOn en el hogar, adem_is de la
programaciOn de la reparaciOn a una hora
conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telefonica para programar el servicio. Usted
puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o
programar pot Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mais de 12.000 especidistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a m_is de 4,5 millones
de piezas y accesorios de cdidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para
ayudar a prolongar la vida util de su nueva adquisiciOn
durante anos. iAdquiera boy mismo su Convenio de
Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
preclos e inforrnaci6n adicional, llarne al 1-800-827-
8855.
Servicio de lnstalaci6n de Sears
Para la instdaciOn pot parte de profesionales de Sears
de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de
garaje, cdentadores de agua y demas articulos
domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
39

Transcripción de documentos

mNDmCE DE CONTENmDOS Instrucdones de operaciOn .................. 19 Instrucdones de mantenimiento Uamadas a apoyo aHcHiente ................. 19 Normas para una operation segura ........... Conozca su unidad ........................ 20 23 Limpieza y aHmacenamiento ................. Cuadro de soHudOn de proMemas ............ 32 33 Especificadones Lista de Piezas 34 35 Instrucciones de ensamble 24 GarantJa ................................. .................. InformatiOn dell aceite y dell combustiMe Instrucdones ....... de arranque y apagado .......... GarantJa 26 27 y reparaciOn 28 ,,, ........................... ........................... EPA GarantJa ............................. 29 37 Cobertura de Gastos de Reparaciones ......... 39 Numeros de Servido ............. Contraportada de macumtivadora/bordeadora Craftsman de dos a_os Por un pedodo de dos (2) anos a partir de Hafecha de compra, con HacondiciOn de que a este equipo Craftsman se He reaUizaeHmantenimiento, HaHubricaciOn y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador', Sears Ilevara a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que resulten defectuosas en sus materiales o fabricaciOn, El servicio de garantia esta disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman al Centro de Servicio Tecnico de Sears mas cercano,EI servicio de garantia a domicilio esta disponible pero se aplicara un cargo de traslado. Esta garantia es valida unicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos, Esta garantia no cubre: Articulos de duraciOn limitada que sufren desgaste bajo condiciones encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite, normdes de usol, tales como bujias de ° Reemplazo o reparaciOn de neumaticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o vidrio, ° Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, induyendo pero sin limitarse a dano causado por objetos, tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamano demasiado grande, objetos que hacen impacto que puedan doblar la estructura o el carter o puedan sobreacelerar el motor, ° Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a danos electricos y mecanicos causados por almacenamiento incorrecto, falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utilizado, o falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador', ° Limpieza o reparaciones del (sistema de combustible del) motor causadas por combustible que se encontro que estaba contaminado u oxidado (vencido), En general, el combustible deberia ser utilizadodentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. ° Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler, PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TECNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TECNICO, SIMPLEMENTE COMUNiQUESE CON SEARS AL TELEFONO 1-800-4-MY-HOME(_), Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien un estado a otro, usted puede tener otros derechos, los cuales varian de PARACHISPAS NOTA: Para mos usuarios PROPOSICION eri tiel"ras forestames de mos 65 DE CALIFORNIA LAS EMIStONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. 19 SIMBOLO SIGNIFICADO PEUGRO" • advertencia E,ooobedeoer de ooa adecuadas de prevenciOn de accidentes. SIMBOLO SIGNIFmCADO ALERTA DE SEGURmDAD: ADVERTENCmA: EUoo seguuruna advertenda de seguridadpuede condudr a que usted u otraspersonas suffanbsiones. Siga sbmpre bs precaudones de segundad para redudr eUrbsgo de incendio,descarga eUectdcay bsiones personabs. indica peHgro, advertencia o precauciOn, Debe prestar atenciOn para evitar sufrir graves lesiones personales, Puede set utilizadojunto con otros simbolos o figuras, NOTA: Le ofrece informacion o instrucciones que son esenciales para la operacion o mantenimiento dei equipo. PRECAUCmON: EUno seguir una advertenda de seguridad puede condudr a dano patrimoniaUo a que usted u otras lpersonas sufranbsiones personabs. Siga Sl TIENE PREGUNTAS, LLAIVlE AL 1-800-4-MY-HOME ,, IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LA OPERACION INFORMACION ANTEST DE • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los ninos y los adolescentes menores de 15 anos no deben operar ias unidades, excepto pot los adolescentes guiados pot un adulto. Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes danadas. Verifique si existen perdidas de combustible. Asegurese de que los sujetadores esten bien coiocados y asegurados. Cambie ias partes que esten quebradas, cascadas o danadas de cualquier forma. No opere esta unidad con piezas flojas ni danadas. o Tenga en cuenta ei riesgo de lesiones en Jacabeza, manos y pies. • Aleje a todos los ninos, espectadores y animales domesticos. Mantenga a todos los ninos, espectadores y animales domesticos a un radio de pot io menos 50 pies (15 m); aun asi, puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Debe sugerir a los espectadores que usen proteccion ocular. Si alguien se le acerca, pare la unidad de inmediato. 2O DE SEGURIDAD ,, • Optima ei control dei reguiador y verifique que regrese automaticamente a la posicion de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar ia unidad. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD UNIDADS A GASOLINA PARA LAS ADVERTENCJA: La gasolina es muy inflamabb y susgases pueden e×plotar sise encienden.Tome lassiguientes precauciones: Guarde el combustible en envases que hayan sido disenados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presion del tanque. Evite crear una fuente de encendido pot combustible derramado. No arranque el motor basra que se hayan disipado los vapores del combustible. • Mezcb y cargue eI combustibb en un area exterior bbn ventiiada donde no haya chispas ni llamas, Quite bntamente la tapa deI combustibb solo despues de apagar eI motor, No fume mbntras carga o mezcla eI combustibb. Limpb de inmediato todo eI combustibb que se haya derramado. • Abje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies) deI lugar de carga de combustibb antes de arrancar eI motor, No fume, mantenga las chispas y las llamas abbrtas bjos deI area mbntras carga eI combustibb u opera la unidad, DURANTE LA OPERAC_ON ° No arranque ni opere la unidad en una saB o edificio cerrado. Los gases de escape de monoxido de carbono pueden ser btabs en un area cerrada, Opere esta unidad solo en un area exterior bien ventilada, • Use bntes o galas de protecciOn que cumplan con las normas ANSI Z87,1, y protecciOn para sus oidos/audiciOn mientras opere esta unidad, Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el poDo si la operaciOn bvanta polvo, • Use pantalones largos y gruesos, guantes y camisa de manga larga. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo, • Para reducir el riesgo de bsiones causadas por objetos absorbidos por las partes giratorias, no use ropa holgada, alhajas, parhuelos en el cuello, etc, Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombros, • Use la unidad L]nicamente con la luz del dia o con buena luz artificial, • Mantenga las superficies extemas libres de aceite y combustible, • Esta unidad cuenta con un embrague, Las puas no se mueven mientras el motor esta en minima, Si se mueven, haga que un tecnico de servicio autorizado ajuste la unidad, Verifique que las pL]as no hagan contacto con ningL]n objeto antes de arrancar la unidad, • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Coloquese en posiciOn de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque, El operador y la unidad deben estar en una posiciOn estabb al comenzar, Lea las Instrucciones de Arranque y Apagado, • Use la herramienta adecuada, No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido disefiada. No fuerce la unidad. Realizara una mejor tarea y con menor posibiiidad de causar iesiones si se usa a ia velocidad para la que ha sido dise_iada. Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. No se extienda demasiado, tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas, Mantenga siempre una posiciOn y equilibro adecuados, • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operaciOn. Mantenga un buen agarre en los mangos dei manubrio. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes mOviles. No toque ni intente detener las puas mientras estan girando. No opere ia unidad sin las protecciones colocadas en su lugar. No toque el motor, el silenciador ni la caja de engranajes. Estas partes se calientan mucho durante la operaciOn. Permanecen calientes durante un breve periodo iuego de apagar ia unidad. • No opere ei motor a una veiocidad mayor que ia necesaria para realizar la tarea. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no Io use. • Pare siempre el motor cuando la operaciOn se demote o cuando camine entre zonas de trabajo. • Apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones, para instalar o sacar las puas. La unidad debe estar apagada y las puas deben haberse detenido para evitar lesiones. Con ei uso, ias puas se afiian demasiado. Use siempre guantes gruesos cuando maneje, retire, instale o iimpie ias puas. Use solo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son fabricante dei equipo original puede causar graves iesiones ai operador o el da_io de su unidad, y la cancelacion de su garantia, • Mantenga la unidad libre de vegetacion y otros materiales, Pueden trabarse entre las puas y la caja de engranajes o la protecciOn, • Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono, Otras Advertencias de Seguridad • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa, • Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad, AsegL]rese de que la unidad este segura al transportarla. • Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada pot personas no autorizadas y se darhe, fuera del alcance de los nirhos, • Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningun otto liquido, Mantenga las mani]as secas, limpias y sin residuos, Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento, • Guarde estas instrucciones, ConsL]ltelas con frecuencia y utilicelas para ense_iar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones. CONSERVE ESTAS mNSTRUCCmONES 21 SmMBOLOS DE SEGURmDAD DE mNTERCACmONALES Este manual de! operador describe Ios simbolos y figuras de seguridad e intemacionales que pueden aparecer en este producto. Lea ei manual deI operador para obtener informacion completa acerca de la seguridad, ensamble, operacion y mantenimiento y reparacion. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SEGUR_DAD _, • SiiVIBOLO DE ALERTA DE HHndica peHgro, advertendao precaution, Puede set utHizadojunto con otros simbolos o figuras, i• "'_ o USE PROTECC_ON AUDmVA OCULAR ADVERTENCmA: Y Los objetosarrojados potHaunidadyeHruido fuerte pueden causargravesHesiones ocuHares y perdidaauditiw]. U1JHice protecciOn ocuHarque cumpHa con Has normas ANSI Z87.I y protecciOn auditiw_ cuando opereestaunidad.Use una caretacompHetacuando Hanecesite. o MANTENGA ALEJADOS ESPECTADORES A LOS Mantenga a todos los espectadores, en especial a ninos y animales domesticos a por Io menos 50 pies (15 m.) del area de corte. o COiViBUST_BLE S_N PLOMO Use siempre combustible nuevo y sin pHomo. o _ND_CADOR limpio, DE ACE_TE ConsuHte eHmanuaH dell operador para obtener informaciOn acerca dell tipo correcto de aceite. 22 o LOS OBJETOS DESPEDIDOS LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES Y LES_ONES ADVERTENCmA: No opere esta unJdad sJ ia protecci6n piastica de iinea no esta coiocada en su iugar. Mantengase aHejado de Hosdientes giratorio. • ADVERTENC_A - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad, De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SIGNIFICADO I O • CONTROL APAGADO DE ENCEND_DO Y ENCENDIDO iARRANQUE iMARCHA o CONTROL APAGADO DE ENCEND_DO Y APAGADO oPARADO • ADVERTENCIA SUPERF_C_E DE CAUENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente, Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo. " CULTIVADORES PARA JARDINES - LAS PUAS GIRATORmAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES Apague el motor y espere que las puas se detengan antes de instaHar o sacar Haspuas, o antes de reaHizar Ha Himpiezao todo tipo de mantenimiento. Mantenga Hasmanos y Hospies Hejos de Haspuas giratorias. APUCAC_ON Use esta unidad para cu[tivar tierra herbosa y tierra negra Higeraa mediana. Tambien se utiHiza para cuHtivar areas dejardines, aHrededor de arboHes, etc. PARADO/APAGADO (0) Control de[ regulador Controm de encendido y apagado Bombiiia demcebador \ _alanca EZ Fire TM ARRANQUE/ ENCENDIDO (I) Mango de _a cuerda de arranque Perimmasde[ manubrio Mango de[ tubo del eje Proteccion de las peas Rueda de la Bordeadora CuchiHa de ma Bordeadora 23 ENSAMBLE DE LA UNmDAD Arandela Su cuitivador parajardines ha sido compbtamente ensamMado, El manubrio debera cobcarse en Ha position adecuada antes de Haoperation, Perilla del manubrio NOTA: Antes de su operation, es posibb que deba cambiar Haposition de Haaltura de Harueda, Lea Ajuste de la Profundidad de/as Pdas. Manubrio Desembab con cuidado el contenido y verifique que no haya pbzas danadas. COLOCAClON \ [:]EL MANUBRIO F_g. 2 1. Afioje Hasdos periHasdellBdo interior dellmanubrio (Fig. 1). 2, Con Haunidad en position vertical gke el manubrio hada arriba hasta Haposition de operaciOn (Fig, 1), INSTALACION DEL ENSAMBLE SOPORTE DE LA RUEDA NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar el cable del reguIador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio, Si el montaje de soporte de la rueda no esta instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstahr, siga las instrucciones que sobrevienen, 3, Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar, DE ADVERTENCIA: NOTA: No ajuste las perillas demasiado, Para evitar bsionarse con las puas, use guantes gruesos y una camisa de mangas largas cuando instab el ensambb de soporte de la rueda. 4, Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables del interruptor de modo que queden parejos y estirados contra el ensambb del manubrio, Esto evitara que se aprisionen o se desbarben durante la operaciOn normal, ADVERTENCIA: Para evitar graves bsiones personabs,elensambb de soporte de larueda debera estarinstabdocuando opere la unidad. Perillas del manubrio Perillas deB manubrio 1, Con ia unidad sobre su iado, coioque ei ensambie de soporte de la rueda en el lado inferior de la proteccion de ias puas (Fig. 3). Proteccion de las peas i I Ensamble del soporte de la rueda / o F_g. 1 Tuerca de mariposa y arandela de seguridad F_g. 3 24 2. Instde un perno de carro a traves de cada uno de Hos orificios ranurados dell soporte de Harueda y en Ha protection de HaspOas. 3. Instde una arandeHa de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de Hos pemos de Haparte superior de HaprotecciOn de Haspuas (Fig. 3). Arriba 4. Verifique que eHhombro cuadrado de Hospemos haya atravesado Hosorificios ranurados dell soporte de Ha rueda. Ajuste Hastuercas de mariposa (Fig. 4). NOTA: No ajuste demasiado Hastuercas de mariposa. Aflojar Hastuercas de mariposa permite ajustar eH peso de Harueda. / / / / CONEXION CUCHILLA Abajo / / J F_g. 5 DE LA RUEDA Y DE LA DE LA BORDEADORA Para convertir la cultivadora en una bordeadora, siguientes pasos: 1. siga los Presione el interruptor encendido / apagado (0) para detener el motor y los dientes y desconecte la bujia para evitar un arranque accidental. NOTA: Es posible que sea necesario ubicar la cultiw_dora/ bordeadora en posiciOn horizontal en una superficie plana con la manija superior tocando el suelo F_g.4 AJUSTE 2. Extraiga la chaveta del trinquete de cada extremo del arbol del diente y deslice los dientes basra extraerlos del arbol. 3. Des[ice [a rueda de [a bordeadora, con e[ buje mirando hacia adentro, en e[ [ado derecho de[ 4rbo[ del diente y asegurelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior (Fig. 6). 4. Deslice la cuchilla de la bordeadora con el buje mirando hacia el lado izquierdo del 4rbol del diente y asegurelo con la chaveta de trinquete en el orificio interior (Fig. 6). 5. Deslice la cuchilla de la bordeadora a Io largo del cantero, ]ardin, vereda o entrada con la rueda de la bordeadora a Io largo del borde exterior. DE LA PROFUNDIDAD E[ ajuste de [as puas podra variar de acuerdo a[ tipo de tierra que cuHtiva yeH modo en que sera usado. En general se recomienda ajustar Haspuas para abrir Ha tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoria de Iosjardines. Ajuste las puas de este modo: 1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujia de encendido. 2. Afioje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protecciOn de las puas (Fig. 5). 3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para Iograr una penetraciOn m_is superficial, y hacia arriba para Iograr una penetraciOn mas 4. Una vez que las pOas se encuentran en la posiciOn deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de carro estan bien sentados a traves del soporte. 5. Si la profundidad los pasos 2 a 4. 6. Vuelva a conectar el cable de la bujia de encendido y continue su uso. de las puas no es correcta, repita Rue/da de la / Bordeadora Buje Chaveta de Trinqueta Cuchilla de la Bordeadora F_g.6 25 INSTRUCCmONES PARA MEZCLAR ACEITE Y EL COMBUSTIBLE EL EHcombustibb vbjo o mar mezdado son ios motivos prindpabs del mar fundonambnto de Haunidad. Asegurese de usar combustiMe nuevo, limpio y sin plomo. Siga Hasinstrucciones en detaHe para mezclar correctamente el aceite y el combustiMe. Definicion de los combustibles de mezcla Los combustibbs actuabs con frecuenda son una mezda de gasolina y oxigenantes como por ejempb etanoL metanol o MTBE (eter). El combustibb mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequena como el 1% de agua en el combustible puede causar HaseparaciOn del combustible y el aceite. Forma acidos cuando est,1 almacenado. Cuando use combustible mezcbdo con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias). Uso de combustibles i GASOUNA 25 mL PROPORCION La gasolinaes muy inflamabb.Los gases pueden explotar suse encienden.Apague siempre elmotor y que se enffieantes de cargarel segun antes de llamas funcionecorrectamentey con lamayor fiabilidad, prestemucha atencionalas instrucciones de mezda de aceitey combustibledelenvase de aceitede 2 cidos. Eluso de combustiblemezdado en forma incorrecta puede danar seriamenteelmotor. lejos del area. ADVERTENCmA: ADVERTENCmA: 26 Cargue e, com- bustibb en un area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases de combust b e. NOTA: Eiimine ia mezcia vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. CARGA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Cargue o agregue combustible al tanque solo cuando el cuitivador esta en posicion horizontal (Fig. 7). Mezcb bien HaproporciOn correcta de aceite para motor de 2 cicios y gasoiina sin piomo en una Ratade combustible por separado. Use una proporciOn de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcb directamente en el tanque de combustible de Haunidad. Consuite Has proporciones especificas de mezcia de gasoiina y aceite en Hatabia siguiente. NOTA: 3,8 iitros (un gaion) de gasoiina sin piomo mezciada con una boteiia de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 cidos es una proporciOn de 40:1 de combustible y aceite. Saqoe,a tapa del combustible bntamente paraevitar bsionarse con elrociadodell combustible.No opere La botella de aceite de 2 cidos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir Hacorrosion y a reducir HaformaciOn de depositos de goma. Se recomienda que use solo el aceite de 2 cidos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 cicios eiaborado para motores enffiados por airejunto con un aditivo para el combustible como por ejempio el estabiiizador de gasoiina STA-BIL:': o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas} de aditivo de combustible por gaion de combustible de acuerdo con Hasinstrucciones dei envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de Haunidad. Para e, motorque DE LA MEZCLA = 40 : 1 ADVERTENCmA: en ei combustible PRECAUCmON: DE 2 ClCLOS 1 LITRO Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar Haunidad. Uso de aditivos ACEITE 95 mL (3,20NZAS FLUIDAS} Si usted opta por usar un combustible de mezcia o si su uso es inevitable, tome Hasprecauciones recomendadas. Agite siempre Hamezda de combustible cargario en Haunidad. SiN PLOMO 3,8 UTROS (1GALON de EE,UU,) de mezcia • Use siempre una mezda fresca de combustible io indica su manual dell operador. + F_g. 7 ADVERTENCmA area ; Use solo e ensta ununidad area , Evite los Parado/ Apagado (0) @ cerrada, ADVERTENCmA. arraoqoes accidentales, CoHoquese en posiciOnde inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 10}. El operador y la unidad deben estar en una posucuon estable al arrancar la unidad para evitar graves iesiones personaies. INSTRUCCIONES Controm del regu[ador F_g. 8 Bu[bo cebador DE ARRANQUE I. Mezcie Hagasoiinacon eiaceite. Lieneeitanque de combustibiecon Hamezcia de combustibie/aceite. Vea /as information del Aceite y del Combustible 2. Verifica eso ei controi de encendido y apagado en posicion de ENCENDIDO (I) (Fig. 8). 3. : , Optima completamente el cebador y sueltelo I0 veces. Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de combustible en el cebador yen ias tubenas de alimentacion de combustible (Fig, 9), Si no puede ver el combustible en el cebador, opnmalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. Pa[anca EZ Fire TM ............... 4. Empuje la Palanca EZ Fire TM hacia [a primera bombilla hasta que haga un ciic y quede trabada en su [ugar (Fig, 9). 5. Ponga la unidad en el sueio en posicion horizontal, con los extremos de ias manijas descansando sobre ei sueio (Fig. 10). 6. Ponga su mano libre en el tanque de combustible para estabilizar la unidad. Con la otra mano, tire del cordon de arranque con un movimiento contromado y estable, hasta que el motor trate de arrancar, Repita el movimiento basra que el motor arranque, NOTA: La unidad usa Incredi-Pull TM, Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor, Debe halar el cordon de arranque Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar, No es necesario halar el cordon con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este m#todo de arranque es muy diferente (y mucho mas f#Scii)dei que usted pudiera estar acostumbrado a usar, 7, :: F_g.9 Posicion de Arranque Cuando el motor arranque, apriete el control de aceleraciOn durante 15 a 30 segundos, Esto caientara la unidad, La Paianca EZ Fire TM se desenganchara automaticamente al apretar el control de aceieraciOn, .................. Sk.. EI motor no arranca, regrese al paso 3. Sk.. EI motor se detiene mientras usted esta apretando el acelerador, regrese al paso 4, SL.. El motor se detiene antes de que usted apriete el control de aceleracion, sujete el control de aceleracion y tire del cordon de arranque basra que el recortador arranque, NOTA: Si tiene dificultad al arrancar la unidad o esta operando a temperaturas extremas (pot debajo de 4° C (40 ° F), o pot encima de 32 ° C (90° F), consulte la seccion de Resofucion de problemas, Fig. 10 [NSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del reguiador. Deje enfriar el motor en minima. 2. Coioque ei control de encendido y apagado en posicion de APAGADO (O). 27 CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: Wsta en forma adecuada para reducir e] nesgo de ]esiones cuando opere esta unidad, No use ropa holgada ni alhajas, Use proteccion ocular y auditiva, Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes, No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo, 1. Transporte el cuitivador hacia el area de traba]o antes de arrancar el motor, Puede transportar el cultivador empu]andolo sobre ruedas ADVERTENCmA: Para evitar graves iesiones personales, nunca ievante ni transporte Haunidad con ei motor en marcha, 2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones arranque. 3. Con el motor en marcha y Haspt_as sin tocar el suelo, oprima el control del regulador para aumentar Ha veHocidad del motor. 4. 5. de Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje lentamente el cultivador hasta que las puas hacen contacto con ei sueio (Fig. 11), Una vez que se ha abierto la tierra, continue a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador. 7. Para mejorar la profundidad de cuitivo, hale hacia atras la unidad a medida que avance para que penetren mas las puas en la tierra. ADVERTENCmA: Para evitar graves iesiones personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o gire Haunidad hacia usted, 28 TRANSPORTE Si las puas estan cavando a una profundidad excesuva o insuficiente, ajuste las puas de acuerdo a ia seccion Ajuste de la profundidad de/as pdas. DE LA UNIDAD ADVERTENCmA: A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador hacia arras de modo que las puas puedan penetrar en la tierra. 6. 8_ Fig. 11 Para evitar graves lesiones personales, apague siempre el motor cuando demore la operacion o mientras transporta la unidad entre areas de trabajo, 1, Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atras basra que las puas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el proximo lugar que deba cultivar. 5. Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use el agarre de transporte. NOTA: EHmantenimiento, HasustitudOn o arregHo de dispositivos para eHcontroH de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cuaHquier estaMecimiento de reparation, persona o proveedor de servido autodzado que arregHe motores para uso fuera de Hacarretera. arregHemotores para uso fuera de Hacarretera. PROGRAMA DE MANTEN[M[ENTO tabHa. Deben ser induidos como parte de toda puesta a _unto de cada temporada. ADVERTENCmA: .unca reaHice manteni-miento ni reparaciones con Haunidad FRECUENC[A MANTENiM[ENTO Antes de arrancar eHmotor Uene ei tanque de combustible con [a mezc[a correcta de aceite y combustible Pagina 26 Carla 10 horass Limpie y vueHvaa aceitar eHfiHtrode aire Pagina 30 Cada 25 horass Examine eHparacMspas y HJmpieHo [nspecdone HacondiciOn y HaseparaciOn de Habujia de encendido Pagina 31 Pagina 32 Cada 50 horas Inspeccione si HaHumbrera de escape y HarejiHhdell parachispas estan tupidas u obstruidas para garantizar los niveHesmaximos de rendimiento Pagina 31 REMOCION Y REPOSICION REQUER[DO DE LAS PUAS Las 4 puas deben cambiarse al mismo tiempo debido a _ue se desgastaran en forma pareja con el uso normal, rabaje en un lado pot vez, 6_ CONSULTE Asegure Hosnuevos dientes a[ arbo[ con chavetas de tnnquete. ADVERTENCmA: graves Para evitar lesiones personales, use siempre guantes gruesos cuando maneje las pOas. 1. Co[oque el control de encendido y apagado en Ha posicuOn de APAGADO (0) y desconecte el cable de la bujia de encendido. NOTA: Puede set necesario colocar la cultivadora en posiciOn horizontal sobre una superficie plana con la man[ja superior tocando e]suelo 2. Saque las presillas del pasador dela horquilla y los pasadores de la horquilla (Fig. 12a). 3. Limpie y aceite el eje. 4. Cuando esta reinstalando dientes, distribuya los __"" Cubos Chaveta de Trinqueta Fig. 12a Cubos en la Parte Trasera (no se muestran) Cubos Figura 12b muestra Hacurva de cada diente. Usando [as Figuras 12a y 12b como referencia, desHicelos nuevos dientes con los cubos hacia afuera. Frente de! cu[tivadora Diente "A" Fig. 12b 29 MANTENIMmENTO DEL FILTRO DE AmRE ADVERTENCmA: Para ev tar graves iesiones personaies, apague siempre su recortador y espere que se enfne antes de iimpiario o reaiizar todo tipo de mantenimiento. RernociOn de abe de ia cubierta dei siienciador / fiitro FHtro de abe 1. Saque ]os cuatro (4) tornHios que sostienen Ha cubierta de] siienciador / fiitro de aire (Fig. 13). Use un destomHiador de vastago piano o de broca Torx N° T20. 2. Tapa interior del sHenciador Fig. 14 Saque Hacubierta de] motor. No Hafueme. _ Palanca EZ Fire M Torniiios Fig. 15 2. Nettoyage MANTENIMIENTO du Fimtre a Abe Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de funcionamiento. Es una de Haspartes cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantia quedara anulada. 1. Saque Hacubierta del silenciador / filtro de aire. Lea HasecciOn de RemociOn e InstalaciOn de Hacubierta del silenciador / filtro de aire. 2. Saque ei fiitro de aire dell interior de Hacubierta dell siienciador/fiitro de aire (Fig. 14). 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 14). Enjuague bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Dejelo secar pot completo. 4. Apiique suficiente aceite SAE 30 iimpio como para recubrir iigeramente ei fiitro (Fig. 15). 5. Apriete ei fiitro para esparcir y retirar ei exceso de aceite (Fig. 15). Vueiva a coiocar ei fiitro de aire en ei interior de Ha cubierta dell siienciador ifiitro de aire (Fig. 14). 6. NOTA: Si opera Haunidad sin ei fiitro de aire y ei ensambie de Hacubierta dell siienciador / fiitro de aire, su garantia quedara ANULADA. Reinstamacion filtro de abe de macubierta dem simenciador / 1. Coioque Hacubierta dell siienciador / fiitro de aire sobre Haparte posterior dell carburador y dell siienciador. 3O inserte ios cuatro (4) torniiios en los orificios de Ha cubierta dell siienciador / fiitro de aire y aj0steios. No los ajuste demasiado. DEL PARACHISPAS Quite ei fiitro de aire / tapa dell siienciador. Vet Remocion de la Tapa de/Filtro / Sflenciador. 2. Ubique ei frente dell siienciador y ios dos (2) pemos que io sujetan ai motor (Fig. 16). Quite ios dos (2) pernos con un destorniiiador de punta piana, una Have de tubo de 5/16 o destomiiiador para tuercas. Halle ei siienciador dell motor. 3. Voitee ei siienciador ai iado posteriory ubique iajunta de escape. Retire Ha junta de escape (Fig. 16). NOTA: Si iajunta de escape esta torcida o danada, ponga una nueva antes de voiver a instaiar ei siienciador. 4. Despegue cuidadosamente ei parachispas con un destorniiiador de punta piana dell orificio en bajo reiieve (Fig. 17). Quite ei parachispas dell siienciador. 5. Limpie ei parachispas con un cepiiio de cerdas metaHicas. CambieHo si esta danado o si no io puede iimpiar compietamente (Fig. 17). 6. Reinstaie ei parachispas presionandoHo dentro dell orificio en bajo reiieve de Haparte posterior dell siienciador. Asegurese que encaje fUamente contra ei siienciador y que no quede ievantado. 7. Ponga iajunta dell siienciador contra ei iado posterior dell mismo. Aiinees ios orificios de ios pernos de Ha junta dell siienciador en ei siienciador. Mientras sostiene iajunta en su iugar, ponga ios pernos en ei iado frontai dell siienciador (Fig. 16). 8. 9. Ponga eHsiHendador con Hajunta en su Hugary Hos pernos insertados contra eHmotor, aHineando Hos orifidos de Hospernos. Apnete Hospernos contra eH motor, para asegurar eHsiHendador. Controle ia mezcia dei combustible Si usa una Have de torsion, ajuste a: 80-90 puig.Hibras (9-10.2 N_rn). Una mezda incorrecta o vieja de combustibHe es en generaHeHmotivo poreH cuaHHaunidad no funciona adecuadamente. Drene y vueHvaa HHenar eHtanque con combustibHe nuevo y bien mezcHado antes de hacer ningOn ajuste. Lea HaInformacion del Aceite y Combustible. ReinstaHe Hatapa de] fiHtro de aim / dHendador. Ajuste ADVERTENCJA: Junta de escape Parachispas de veiocidad minima ADVERTENCJA: La unidad funcionara S eU dHendador duranteHosajustesdell carburador.Use ropa que Hoproteja y cumpHa con todas Has instrucciones de seguridadpara prevenir graves HesionespersonaHes, no se apneta fUamente se puede caer y causarHe dano a HaunNad y podbHes Hesiones 9ersonaHes graves. Pemos dei regulador Si Huegode verificar Hamezda dell combustibHe y Himpiar eH fiHtro de aim eHmotor aon no funciona en minima, ajuste eHtorniHHode veHocidad Hentade Hasiguiente manera. 1. Arranque eHmotor y dejeHofuncionar durante 2-3 minutos a aHtaveHocidad (reguHaciOn pHena)para que se caHiente. Lea Has/nstrucciones de Arranque y Apagado. NOTA: Verifique que Haspoas no esten en contacto con eHsueHocuando ajuste Hamarcha Henta. Silenciador Fig. 16 Parachispas \ - Lado Posterior DestomHlador de vastago piano 2. SueHte eHgatiHHodell reguHador y deje que eHmotor funcione en marcha Henta.Si eHmotor se para, inserte un peque% destorniHHador PhiHHipso de vastago pHanoen eHorificio de Hacubierta dell siHenciador / fiHtro de aim (Fig. 18). Gire eHtorniHHode marcha Hentaen sentido horatio, de a 1/8 de vueHta pot vez (segon sea necesario) hasta que eHmotor funciona en minima. NOTA: Las poas no deben girar cuando eHmotor esta en minima. 3, Simenciador- Lade Posterior Parachispas Fig. 17 AJUSTE DEL CARBURADOR La veHocidadHentadell motor puede serajustadapor Ha cubiertadell siHenciador /fiHtro de aim (Fig.18). NOTA: Los ajustesreaHizados sincuidado pueden danar seriamentesu unidad.Los ajustesdell carburador deben serreaHizados porun proveedorde servicio autorizadode Sears, Limpie el fiitro si las p0as giran cuando eI motor esta en minima, gire el torniHo de marcha Ienta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la marcha Jenta. EHcontroH de Hamezda de combustibHe, HaHimpieza dell fiHtro de aim y eHajuste dell torniHHode marcha Henta deben resoHver Hamayoria de HosprobHemas dell motor. De no ser asi y si: • EHmotor no funciona en minima • EHmotor fiuctua o se para aHaceHerar • Existe una perdida de fuerza motriz LHeveeHcarburador a un proveedor de servicio autorizado de Sears para que Hoajuste. de aim La condiciOn dell fiHtro de aim es importante para Ha operaciOn de Haunidad. Un fiHtro de aim sucio Himitar4 eH fHujo de aim y cambiara HamezcHa de combustibHe y aim en eHcarburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mall ajustado. Verifique HacondiciOn dell fiHtrode aim antes de ajustar eHtorniHHode marcha Henta. Lea Mantenimiento de/filtro de aire. Fig. 18 31 CAMBmO DE LA BUJmA DE ENCENDmDO Use una bujJa de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaciOn correcta es de 0.020 puHgadas (0.5 mm). Retire HabujJa Huego de cada 50 horas de operation e inspecdone su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfne. Tome el aHambre de HabujJa con firmeza y s4queHo de HabujJa de encendido. 2. Limpie alrededor de Ia bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de Ia cabeza deI cilindro girando una Ilave de casquilIo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. NOTA: Cambie HasbujJas que esten rajadas, sudas o deterioradas 3. FUe HaseparaciOn de aire a 0,5 mm (0,020 puHgadas) utiHizando un caHibrador (Fig. 19). PRECAUCION: , Guarde Haunidad en un area seca y bien ventihda. • Guarde Haunidad fuera dell dcance de los ninos. ALMACENAMmENTO Si planea guardar Ia unidad durante un largo perJodode tiempo: 1. Drene todo e! combustible de! tanque de combustible en un recipiente. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. Deseche el combustible viejo de acuerdo con los reglamentos locales. 2. Arranque el motor y dejeHofuncionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado dell carburador. 3_ No,mpie con chorro de arena, ni raspe ni Himpie los eHectrodos. El motor podna danarse si penetran pequenas particuHas en el ciHindro. Espere que el motor se enfrie. Retire Habujia de encendido y coHoque aHrededor de 30 mH(1 onza) de aceite para motor de buena caHidad dentro dell ciHindro. Tire de Hacuerda de arranque Hentamente para esparcir el aceite. VueHva a instaHar Habujia de encendido. NOTA: Saque Ia bujia de encendido y drene todo e! aceite deI cilindro antes de intentar arrancar eI soplador / aspirador despu(_s de su almacenamiento. 4. 0,655 mm (0,025 pumg.) PROLONGADO Limpie bien Haunidad e inspeccione para vet si existen partes flojas o dar_adas. Repare o cambie Has partes dar_adas y ajuste los torniHHos,tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta Hista para set guardada. TRANSPORTE • Espere que el motor se enfrie antes de transportar Ha unuaaa. t Fig. 19 • Asegure Haunidad durante su transporte. • Drene el tanque dell combustible Haunidad. 4_ • Ajuste)a tapa dell combustible unuaaa. antes de transportar antes de transportar Ha Si usa una HHave de torsion, ajuste a 110o120 pulg.qibras (12,3-13,5 N,rn)o No ajuste demasiado. TRANSPORTE UMPmEZA 2. Afloje HasperiHHasdell manubrio. 3. PHiegueel manubrio hacia abajo segun se iHustra(Fig. 20). DE LA UNmDAD ADVERTENCIA: 1. evitar DE LA UNIDAD Deje que Haunidad se enfrie antes de transportarHa. PerMas deB manubrio Use un cepillo pequeno para Himpiar Haparte exterior de Haunidad y para mantener los respiraderos Hibres de obstrucciones. o No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados deI petroleo como queroseno. Algunos Iimpiadores domesticos contienen aceites aromaticos como pino y limon que pueden danar los bastidores de pleistico y Ias man!jas. Seque toda la humedad con un patio suave. Fig. 20 ALMACENAMmENTO • No g uarde nunca Haunidad con combustible en el tanque aonae uosvapores pueoan HHegar a una llama o chispa. Espere que el motor se enfrie antes de guardar Haunidad. • Guarde Haunidad bajo HHave para .prevenir el uso pot personas no autonzaaas y su aano. 32 4. Transporte Haunidad ya sea pot el mango dell tubo dell eje o tome el centro dell manubrio para usarHo como manija de transporte. 5. Luego de haber transportado Haunidad, vueHvaa coHocarel manubrio en su Hugary continue HaoperaciOn. ACC_ON CAUSA EHtanque de combustiMe esta vacJo Mene eHtanque con combustiMe La bombiHa de cebado no rue oprimida Hosufidente EHmotor esta inundado Optima HabombiHa de cebado total de 10 veces Use el procedimiento de arranque Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de combustible nueva EHcombustiMe es viejo o esta mall mezdado bien mezdado La bujJa de encendido esta arruinada ParacMspas obstruido La pahnca EZ Fire TM no estaba en HaposiciOn correcta Cambie o limpie la bujia de encendido Limpie o cambie el parachispas Mueva la pdanca a la posiciOn de arranque La temperatura exterior es pot debajo de 4° C (40° F) Hale el cordon de arranque hasta un m4ximo de 10-15 veces La temperatura exterior es de mas de 32° C (90 ° F) Optima el control del regulador y hale el cordon de arranque CAUSA EHfiHtro de aire esta obstruido EHcombustiMe es vie]o o esta mall mezdado EHcarburador no esta a]ustado en forma correcta CAUSA El combustible ACC_ON Cambie o limpie el filtro de aire Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de combustible nueva Ajuste segun hs instrucciones ACC_ON es viejo o esta mal mezdado El carburador no esta ajustado en forma correcta El accesorio de corte esta atascado de hierba El filtro de aire esta sucio Parachispas obstruido CAUSA Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de combustible nueva Meve la unidad a un proveedor de servicio autoriza de Sears do para hacer un ajuste de carburador Pare el motor y limpie el accesorio de corte Limpie o cambie el filtro de aire Limpie o cambie el parachispas ACC_ON Elcombustiblees vie]oo estamal mezdado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezda de combustible nueva El carburador no esta a]ustado en forma correcta Meve la unidad a un proveedor de servicio autoriza de Sears do para hacer un a]uste de carburador La bujia de encendido esta arruinada Parachispas obstruido Cambie o limpie la bu]ia de encendido Limpie o cambie el parachispas NOTA:Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, contacte a su centro de servicio tecnico Sears mas cercano o a otto centro de servicio tecnico calificado o Ilame al 1 800 4 M%HOME®. 33 Tipo de motor ......................................................................................................................... Enfriado pot aire, de 2 cicHos DespHazamiento ........................................................................................................................................ 31 cm :_(1,9 puHg;*) R,P,M, de veHoddad minima ................................................................................................................ 2,600 - 3.600 r,p,m, R,P,M, de operatiOn ..................................................................................................................................... 7,800+ r,p.m, Tipo de embrague ................................................................................................................................................ Centdfugo Tipo de encendido .............................................................................................................................................. EHectrOnico ControH de encendido y apagado .......................................................................................................... Jnterruptor oscihnte SeparatiOn de HabujJa de encendido .................................................................................................. 0,5 mm (0,020 puHg.) LubricaciOn ......................................................................................................................... Mezda de combustiMe y aceite ProportiOn de combustiMe y aceite ............................................................................................................................. 40:1 Carburador ................................................................................................................................. Diafragma, muHtiposidond Arranque ......................................................................................................................................... Rebobinado autom4tico SiHenciador .................................................................................................................................... Desviado con protection Reguhdor ............................................................................................................................................ Retroceso de resorte Capaddad dell tanque de combustiMe ..................................................................................................... 415 mH(14 onzas) Tubo del eje impulsor .................................................................................................................................... Tubo de acero ControH dell reguHador ............................................................................................................................. GatiHo para el dedo Ancho de la trayectoria de cultivo (M4ximo) .................................................................................... 22,86 cm (9 pulgadas) Profundidad de cultivo (Maximo) ....................................................................................................... 12,7 cm (5 pulgadas) Peso (sin combustible) ............................................................................................................................... 12 kg (26 libras) _Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaciOn mas reciente disponible en el momento de impresiOn del manual, Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo, 34 Declaraci6n de Garant|a de Control de Emisiones Sus Derechos y Obligaciones de la EPA de la Garant|a La Agenda de ProtectiOn AmbientaH y Sears se compHacen en expHicar HagarantJa dell sistema de controH de emisiones para su pequeno motor para uso fuera de Hacarretera dell 2002 y posterior, Los nuevos motores pequenos para uso fuera de Hacarretera tienen que disef/arse, construirse y equiparse para cumpHir Hasnormas contra smog mas estrictas, Ryobi tiene que garantizar eHsistema de controH de emisiones de su pequeno motor para uso fuera de Hacarretera durante Hospedodos de tiempo que aparecen a continuation siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera, El sistema de control de emisiones puede induir piezas tales como el carburador o sistema de inyecciOn de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catditico. Tambien puede induir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con el control de emisiones, Cuando exista una condiciOnjustificable, el diagnOstico, piezas y mano de obra, Sears arreglar4 su pequef/o motor todo-terreno sin costo alguno, induyendo Los pequer/os motores todo-terreno del ar/o 2002 y ar/os posteriores estein garantizados pot dos ar/os, Si su motor tiene dguna pieza defectuosa que este relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiara, Responsabilidades de[ Propietario para [a Garantia • Como propietario del pequer/o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecucion del mantenimiento requerido que se describe en el manual del operador, Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequef/o motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia pot carecer de ellos o pot omitir la ejecuciOn del mantenimiento programado, No obstante, como propietario del pequer/o motor todo-terreno, usted debe tenet en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de garantia si su pequer/o motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas, • Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequef/o motor todo-terreno a un centro de servicio autorizado Sears tan pronto como exista un problema, Las reparaciones de garantia se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias, Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ibmar al 1-800-4-MY-HOME, Cobertura de la Garantia del Fabricante El periodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detdle, • El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su material omano de obra, los curies causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos anos. La reparaciOn o sustituciOn de una pieza garantizada se hare1 sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado Sears, Pot favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano, 1-800-4-MY-HOME, , Cudquier pieza garantizada cuya sustituciOn no este programada, como mantenimiento requerido o que unicamente este programada para una inspecciOn regular para "Arreghr o cambiar segun sea necesario", esta garantizada durante el periodo de garantia. Cudquier pieza garantizada cuya sustituciOn este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante el periodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituciOn programada para esa pieza, , No se le cobrara al propietario pot el trabajo de diagnOstico que conduzca a la conclusion de que una pieza garantizada se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagnOstico Io hace un centro de servicio autorizado Sears, El fabricante es responsabl de los dar/os causados a otros componentes que ann este cubierta, Las fallas causadas pot el abuso, negligencia o el mantenimiento del motor cuando falle una pieza garantizada inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia, La utilizaciOn de accesorios o piezas modificadas puede set la razon para no permitir una redamaciOn de garantia, El fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas pot el uso de piezas incorporadas o modificadas, Para presentar una redamaciOn, didjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana, Los servicios de garantia o de reparaciOn se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears, Se puede usar cualquier pieza de sustituciOn aprobada pot el fabricante cuado se haga cudquier mantenimiento de garantia o reparaciOn de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario, Se usara cualquier pieza que sea equivdente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaciOn que no esten cubiertos pot la garantia, Io cud no reducira las obligaciones de garantia del fabricante, , Los siguientes componentes estan indudos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador, cebador, lineas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, modulo de encendido, bujia y silenciador, 37 Repair Protection Agreements Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman est,1 disenado y fabricado para que opere de manera confiable durante anos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaciOn cada derto tiempo. Pot eso el tenet un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparadones puede ahorrarle dinero y disgustos. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Adquiem un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahem y protejase de problemas y gastos inesperados. Here's what's included in the Agreement: He aquJ Io que induye el Convenio: [] [] [] [] [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs Product replacement if your covered product can't be fixed Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® - Servicio proporcionado pot nuestros 12.000 especidistas expertos en reparaciones profesiondes - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparadones cubiertas - Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse - Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas pot el convenio; adem_is, descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda rapida por telefono: apoyo telefonico pot parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaciOn en el hogar, adem_is de la programaciOn de la reparaciOn a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telefonica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar pot Internet una cita para el servicio. Sears tiene mais de 12.000 especidistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a m_is de 4,5 millones de piezas y accesorios de cdidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida util de su nueva adquisiciOn durante anos. iAdquiera boy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para preclos e inforrnaci6n adicional, llarne al 1-800-8278855. Servicio de lnstalaci6n de Sears Para la instdaciOn pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, cdentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MTD Incredi-Pull 316.29256 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas