Craftsman 316292620 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
CRRFr ;MRN°
2-Cycle
MINI-TILLER & CULTIVATOR
Model No. 316.292620
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, p. 19
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
P/N 769-02194A (1/06)
TABLE OF CONTENTS
Warranty ................................. 2
Service Information ......................... 2
Rules for Safe Operation ..................... 3
Know Your Unit ............................ 6
Assembly Instructions ....................... 7
Oil and Fuel Information ...................... 9
Starting/Stopping Instructions ................ 10
Operating Instructions ...................... 11
Maintenance and Repair Instructions ........... 12
Cleaning and Storage ....................... 15
Troubleshooting Chart ...................... 16
Specifications ............................. 17
EPA Warranty Information ................... 18
Parts List ............................. 36-37
Repair Protection Agreement .... Inside Back Cover
Service Numbers ................... Back Cover
Full Two-Year Warranty on Craftsman Mini-Tiller and Cultivator
For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up
according to the instructions to the operator's manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be
defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to
your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available but a trip charge will apply. This Warranty
applies only while this product is in the United States.
This Warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such as stones
or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage
caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the
equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated or oxidized (stale). In general,
fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Equipment used for commercial or rental purposes.
TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the
states of California, Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention
of fire. Check with your state or local authorities for
regulations pertaining to these requirements. Failure to
follow these requirements could subject you to liability or
a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL
SERVICE DEALER to install the Accessory Part
#753-04925 Spark Arrestor Kit.
I SYMBOL MEANING I
The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention
and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or
warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates
danger,
warning or caution. Attention is required in
order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator's Manual(s) and follow all
warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
DANGER: Failure to obey a
safety warning will
result in serious injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
WARNING: Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
Failure to obey a
CAUTION: safety warning may
result in property damage or personal injury
to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit,
you must follow the
safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure
the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use
the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked,
chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and
feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a
minimum, keep all children, bystanders, and pets
outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may be a
risk to bystanders from thrown objects. Bystanders
should be encouraged to wear eye protection. If you
are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments
or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WARNING: Gasoline is highly
flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the
following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
Alwaysstoptheengineandallowittocoolbeforefilling
thefueltank.Neverremovethecapofthefueltank,or
addfuel,whentheengineishot.Neveroperatetheunit
withoutthefuelcapsecurelyinplace.Loosenthefuel
tankcapslowlytorelieveanypressureinthetank.
Mixandaddfuelinaclean,well-ventilatedoutdoorarea
wheretherearenosparksorflames.Slowlyremovethe
fuelcaponlyafterstoppingengine.Donotsmokewhile
fuelingormixingfuel.Wipeupanyspilledfuelfromthe
unitimmediately.Alwayswipeunitdrybeforeusing.
Movetheunitatleast30feet(9.1m)fromthefueling
sourceandsitebeforestartingtheengine.Donot
smokeorallowsparksandopenflamesnearthearea
whileaddingfueloroperatingtheunit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate
this unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as
meeting ANSI Z87.1-1989 standards. Also wear
ear/hearing protection when operating this unit. Wear
a face or dust mask if the operation is dusty. Long
sleeve shirts are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not
wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or
go barefoot. Secure hair above shoulder level.
This unit has a clutch. The tines remains stationary
when the engine is idling. If it does not, have the unit
adjusted by an authorized service technician.
Be sure the tines are not in contact with anything
before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. The operator and unit must
be in a stable position while starting. See
Starting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose
intended.
Use extreme caution when reversing or pulling the unit
towards you.
Do not overreach. Always keep proper footing and
balance. Take extra care when working on steep
slopes or inclines.
Always hold the unit with both hands when operating.
Keep a firm grip on the grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all
moving parts. Do not touch or try to stop the tines
when they are rotating.
Do not touch the engine or muffler. These parts get
extremely hot from operation. They remain hot for a
short time after you turn off the unit.
Do not operate the engine faster than the speed
needed to cultivate. Do not run the engine at high
speed when you are not cultivating.
Always stop the engine when cultivating is delayed or
when walking from one cultivating location to another.
If you strike or become entangled with a foreign
object, stop the engine immediately and check for
damage. Do not operate before repairing damage. Do
not operate the unit with loose or damaged parts.
Stop and switch the engine to off for maintenance,
repair, or to install or remove the tines.
Use only original equipment manufacturer
replacement parts and accessories for this unit. These
are available from your authorized service dealer. Use
of any unauthorized parts or accessories could lead to
serious injury to the user, or damage to the unit, and
void your warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials.
They may become lodged between the tines and
guard.
To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark
arrestor, keep the engine and muffler free from grass,
leaves, excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a
building where fumes may reach an open flame or
spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting.
Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high
to prevent unauthorized use or damage, out of the
reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.
Clean after each use. See the Cleaning and Storage
instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan someone this
unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL
SAFETY ALERT SYMBOL _e_l_
Indicates danger, warning, or / "_'._-Ib"
caution. May be used in conjunction
/_jl '
with other symbols or pictographs. -/_/_
WARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
Read the Operator's Manual(s) and
follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
I
MEANING
THROWN OBJECTS AND
ROTATING CUTTER CAN CAUSE
SEVERE INJURY
WARNING: Do not
operate without the proper guards in
place. Keep away from the rotating
tines.
ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN
WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION
WARNING: Thrown
objects and loud noise can cause
severe eye injury and hearing loss.
Wear eye protection meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and ear
protection when operating this unit.
Use a full face shield when needed.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all
bystanders, especially children and
pets, at least 50 feet (15 m.) from the
operating area.
UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
OIL
Refer to operator's manual for the
proper type of oil.
O
|
ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler or
cylinder. You may get burned. These
parts get extremely hot from
operation. When turned off they
remain hot for a short time.
GARDEN CULTIVATORS-
ROTATING TINES CAN CAUSE
SEVERE INJURY
WARNING: Stop the
engine and allow the tines to stop
before installing or removing tines,
or before cleaning or performing any
maintenance. Keep hands and feet
away from rotating tines.
Application
Cultivating sod and light to medium soil
Cultivating in garden areas, around trees, etc.
STOP/OFF (O)
START/ON (I)
Handgrip
On/Off Stop
Control
Throttle
Cable and
Switch Wires
Fuel Cap
T
Throttle
Control
Handlebar
Starter Rope Grip -._
Primer Bulb
Choke Lever
Handlebar
Knob
Shaft Tube Grip
Tine Guard
Wheel Bracket
Assembly
Gearbox
Tines
Spark
Plug
Muffler
Air Filter/
Muffler
Cover
ASSEMBLING THE UNIT
Before operating, position the unit's handlebars.
NOTE: You may also need to reposition the wheel height
before using the cultivator. Refer to the Adjusting
Tine Depth section.
Begin by carefully unpacking the contents and making
sure that nothing is damaged.
POSITIONING THE HANDLEBARS
1. Loosen the two knobs on the inside of the
handlebars (Fig. 1).
2. With the unit upright, swing the handlebars up into
the operating position (Fig. 1).
NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or
switch wires when positioning the handlebar.
3. Tighten the knobs to secure the handlebars in place
(Fig. 2).
NOTE: Do not over-tighten the knobs.
,
Readjust the throttle cable and switch the wires so
they are smooth and tight against the handlebar
assembly. This will help prevent them from catching
or snagging during normal operation.
Handlebar
Knobs
Handlebar
Knobs
INSTALLING THE WHEEL BRACKET
ASSEMBLY
If the wheel bracket assembly is not installed, or if you
ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing
instructions.
WARNING: Toavoidinjury from
the tines, wear
heavy gloves and a long sleeve shirt when
installing the wheel bracket assembly.
WARNING: Toprevent serious
personal injury, the
wheel bracket assembly must be installed
when operating the unit.
1. With the unit on its side, place the wheel bracket
assembly on the underside of the tine guard (Fig. 3).
2. Install a carriage bolt through each of the slotted
holes in the wheel bracket and into the tine guard.
3. On the TOP side of the tine guard, install a lock
washer and a wing nut onto each of the bolts (Fig. 3).
4. Make sure the square shoulder of the bolts is pushed
through the slotted holes in the wheel bracket.
Tighten the wing nuts (Fig. 4).
NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the
wing nuts to adjust wheel height.
Tine
Guard
Wheel
Bracket
Assembly
Fig. 1
Wing
Lock Washer
Fig. 3
Hole Washer
Bolt _ I 0; Handlebar
Knob
Handlebars
Fig. 2
Fig. 4
ADJUSTING TINE DEPTH
Tine adjustment will vary depending on the type of soil
being cultivated and how it will be used. Generally,
adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is
recommended for most gardens. Adjust the tines as
follows:
1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
2. Loosen (do not remove) the two wing nuts on the
tine guard (Fig. 5).
3. Slide the roller bracket assembly down for shallower
penetration, and up for deeper tine penetration.
4. Once the tines are in the desired position, tighten the
wing nuts, making sure that the carriage bolts are
seated properly through the bracket.
5. If the tine depth is incorrect, repeat steps 2 to 4.
6. Reconnect the spark plug wire and continue use.
Up
Down \,
\\
Fig. 5
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons
for the unit not running properly. Be sure to use fresh,
clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for
the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and
oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%
water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms
acids when stored. When using alcohol-blended fuel,
use fresh fuel (less than 60 days old).
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is
unavoidable, follow recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in your
operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing
the unit
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit
contains a fuel additive which will help inhibit corrosion
and minimize the formation of gum deposits. It is
recommended that you use Craftsman 2-cycle oil with
this unit.
If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2-
cycle oil designed for air-cooled engines along with a
fuel additive, such as STA-BIL ®Gas Stabilizer or an
equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon
of fuel according to the instructions on the container.
NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
CAUTION: For proper engine
operation and
maximum reliability, pay strict attention to
the oil and fuel mixing instructions on the
2-cycle oil container. Using improperly mixed
fuel can severely damage the engine.
Correct Fuel Mixture
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil
with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1
fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel
tank. See the Fuel Mixture Table for specific gas and oil
mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of
2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
FUEL MIXTURE TABLE
UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL
1 GALLON US 3.2 FL. OZ.
(3.8 LITERS) (95 ml)
1 LITER 25 ml
MIXING RATIO - 40:1
WARNING: Gasolineis
extremely
flammable. Ignited Vapors may explode.
Always stop the engine and allow it to cool
before filling the fuel tank. Do not smoke
while filling the tank. Keep sparks and open
flames at a distance from the area.
WARNING: Remove fuel cap
slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit
without the fuel cap securely in place.
WARNING: Add fuel in a clean,
well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel
immediately. Avoid creating a source of
ignition for spilt fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
FILLING THE FUEL TANK
Make sure the cultivator is in a horizontal position when
filling or adding fuel to the tank (Fig. 6).
Fig. 6
WARNING: Operatethis unit only in a
well- ventiJated outdoor
area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in
a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting.
Make sure you are in the
starting position when pulling the starter rope
(Fig. 10). To avoid serious injury, the operator and unit
must be in a stable position while starting.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix petrol (gasoline) with oil. Fill fuel tank with
petrol/oil mixture. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Put the ignition switch in the START (I)position (Fig. 7).
........ 3. Fully press and release primer bulb slowly 10 times. Fuel
should be felt and visible in the bulb (Fig. 8). If fuel hasn't
entered the bulb, press three more times, or until it does.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 8).
NOTE: Tilt the unit back slightly to bring the tines off
the ground when starting.
5. While squeezing the throttle control (Fig. 7), pull the
starter rope out with a controlled and steady motion
1-5 times (Fig. 9).
NOTE: The unit uses Advanced Starting Technology TM,
which significantly reduces the effort required to start
the engine. You must pull the starter rope out far
enough to hear the engine attempt to start. There is no
need to pull the rope briskly -- there is no harsh
resistance when pulling. Be aware that this starting
method is vastly different from (and much easier than)
what you may be used to.
6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 8).
7. While squeezing the throttle control (Fig.7), pull the
starter rope with a controlled and steady motion to
start the engine (Fig. 9).
8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to
warm up for 15 to 30 seconds.
NOTE: Engine may take longer to warm up and reach
maximum operating speed at colder temperatures.
NOTE: Unit is properly warmed up when engine
.... accelerates without hesitation.
9. Once the engine is warmed up, place the choke lever
ii
in Position 3 (Fig. 9). Release the throttle control to
the idle position and begin operation.
.........IF... the engine hesitates, return choke lever to Position 2
(Fig. 9) and continue warm up.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
IF... the engine fails to start after a few attempts, place the
choke lever in Position 3 and squeeze the throttle
control. Pull the starter rope 3 to 8 times. The engine
should start. If not, repeat.
IF... If the engine is already warm, make sure the On/Off
Stop control is in the ON position and start the unit
with the choke lever in Position 2. After the unit starts,
move the choke lever to Position 3.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine
to cool down by idling.
2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position.
10
OFF (O) (_
ON (I)
Fig. 7
Primer
Bulb
Fig. 8
Starting Position
Fig. 9
Throttle
Control
Choke
Lever
Incredi-Pull
Starter
Rope
OPERATING TIPS
1.
WARNING: Dress properly to
reduce the risk of
injury when operating this unit. Do not
wear loose clothing or jewelry. Wear eye
and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Do not wear
short pants, sandals or operate barefoot.
Move the cultivator to the work area prior to starting the
engine. Transport the cultivator by pushing it on its
wheels or by carrying it by the transport grip.
WARNING: Toprevent serious
personal injury,
never pick-up or carry the unit while the
engine is running.
2. Start the unit by following the Starting Instructions.
3. With the engine running and the tines off the ground,
depress the throttle control to increase the engine speed.
4. Holding both of the handlebar grips firmly, slowly
lower the cultivator until the tines make contact with
the ground (Fig. 10).
WARNING: Toprevent serious
personal injury, use
extreme caution when reversing
or pulling the unit towards you.
TRANSPORTING THE UNIT
WARNING: Toprevent serious
personal injury,
always stop the engine when operation is
delayed or when transporting the unit from
one location to another
1. Stop the engine.
2. Slide the wheel bracket assembly all the way down.
3. Tilt the unit back until the tines clear the ground.
4. Push or pull the unit to the next location.
5. If you need to move the unit over long distances, use
the transport grip.
Transport
Grip
Fig. 10
5. As cultivating action begins, pull back on the
cultivator so that the tines can penetrate the ground.
6. Once the ground has been broken, continue at a
moderate pace until you are familiar with the controls
and the handling of the cultivator.
7. To improve the depth of cultivation, pull back on the
unit as it moves forward to drive the tines deeper
into the ground.
8. If the tines are digging too deep or not deep enough,
adjust them according to Adjusting Tine Depth.
11
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the
frequency stated in the table. These procedures should
also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require
special tools or skills. If you are unsure about
these procedures, take your unit to a Sears or
other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-
HOME® for more information.
WARNING: TOprevent serious
injury, never perform
maintenance or repairs with unit running.
Always service and repair a cool unit.
Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and system may be
performed by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more
information.
In order to assure peak performance of your engine,
inspection of the engine exhaust port may be necessary
after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor
performance or general lack of acceleration, this service
may be required. If you feel your engine is in need of this
inspection, refer service to a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more
information. DO NOT attempt to perform this process
yourself as engine damage may result from contaminants
involved in the cleaning process for the port.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED REFER TO
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel mix Page 9
Every 10 hours Clean and re-oil air filter Page 13
Check and clean spark arrestor Page 13
Every 25 hours
Check spark plug condition and gap Page 14
Every 50 hours Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or
obstruction to assure maximum performance levels Pages 13 & 14
TINE REMOVAL AND REPLACEMENT
All 4 tines should be replaced at the same time because
they will wear evenly through normal use. Work on one
side at a time.
WARNING: Toprevent serious
injury, always wear
heavy gloves when handling the tines.
1. Put the On/Off Stop Control in the STOP (0) position
and disconnect the spark plug boot from the plug.
NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a
horizontal position on a flat level surface with the
handles touching the ground.
2. Remove the click pin from each end of the tine shaft.
Slide the tines off of the shaft (Fig. 11).
3. Clean and oil the shaft.
4. When you are reinstalling tines, lay out the tines and
compare them to those shown in Figure 12. Note
specifics about each tine: its hub, curvature and
lettering ("A" or "B'). This will help make sure that
you are placing the correct tines in the correct order.
NOTE: If you look closely, you can see a slight curvature
in the tine tips. These curves should point toward
the front of the cultivator when the tines are
installed. Figure 12 shows the curve in each tine.
5. Using Figures 11 and 12 for reference, slide on the
new tines with the hubs facing outward.
The tines are stamped "A" or "B." The tine order
should be "B, A, B, A" from left to right when facing
the cultivator from the front.
6. Secure the new tines to the shaft with click pins. It
may be necessary to wash the dirt off the tines and
shaft to help during this entire process.
"B" Tin@
"A" Tine
Cultivator
Front
Hubs
Hubs on back side
"B" Tine
Cultivator
Front
_i_ "B" Tine
A" Tine
Click Pin
Fig. 11
"B" Tine
Hubs
Fig. 12
"A" Tine
12
AIR FILTER MAINTENANCE
Removing the Air Filter/Muffler Cover
WARNING: Toavoidserious
personal injury,
always turn the unit off and allow it to cool
before you clean or service it.
1. Place the choke lever in Position 2.
NOTE: The choke lever must be in Position 2 (Fig.
13) to remove the air filter/muffler cover.
2. Remove the four (4) screws securing the air
filter/muffler cover (Fig. 13). Use a flat blade or T20
Torx bit screwdriver.
3. Pull the cover from the engine. DO NOT FORCE.
-- Choke Lever
Screws
/
Screws
Air Filter
_?iisid i_MuJffler7
Cover
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.
It is an important item to maintain. Failure to maintain
your air filter properly can result in poor performance or
can cause permanent damage to your engine.
1. Remove the air filter/muffler cover. Refer to the
Removing the Air filter/Muffler Cover section.
2. Remove the air filter from inside the air filter/muffler
cover (Fig. 14).
3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 14). Rinse
the filter thoroughly. Squeeze out excess water.
Allow it to dry completely.
4. Apply enough SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 15).
5. Squeeze the filter to spread and remove extra oil (Fig. 15).
6. Replace the air filter inside the muffler cover (Fig. 14).
NOTE: Operating the unit without the air filter and cover
assembly will VOID the warranty.
Reinstalling the Air filter/Muffler Cover
1. Make sure the choke lever is in Position 2.
2. Place the air filter/muffler cover over the back of the
carburetor and muffler.
3. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/
muffler cover (Fig. 13) and tighten. Use a # T20 Torx
bit screwdriver. Do not over tighten. Do not force.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing
the Air Filter/Muffler Cover.
.
Locate the muffler, but do not remove it. Find the
screw on the bottom of the muffler (Fig. 16). Remove
the screw using either a torx #20 or flat blade
screwdriver.
3. Carefully pry up the left side spark arrestor hood.
Two tabs act as hinges on the right side of the hood.
Flip open the spark arrestor hood like a door and
then pull its tabs out of the muffler slots.
4. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry the
spark arrestor screen out from the inside of the spark
arrestor hood.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush.
Replace it if it is damaged, or if you are unable to
clean it thoroughly.
6. Reinstall the spark arrestor screen snugly back into
the spark arrestor hood.
7. Reinstall the two hood tabs into the two muffler slots
and flip the spark arrestor hood closed.
8. Replace the screw you removed in Step 2 and tighten
it securely.
9. Reinstall the air filter/muffler cover.
13
WARNING: Iftheexhaust
deflector assembly
is not tightened securely, it could fall off
causing damage to the unit and possible
serious personal injury.
Spark Arrestor
Hood
/
Slots
Engine
Screw
Spark Arrestor
Tabs Screen
Muffler
Fig. 16
CARBURETOR ADJUSTMENTS
The engine's idle speed adjuster is adjustable through
the air filter/muffler cover (Fig 17).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your
unit. A Sears Parts & Repair center or other
qualified service dealer should make carburetor
adjustments.
Check Fuel Mixture
Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason
for the unit not running properly. Drain and refill the tank
with fresh, properly mixed fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation
of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and
change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an
out of adjustment carburetor. Check the condition of the
air filter before adjusting the idle speed adjuster. Refer to
Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Adjuster
WARNING: Theunitwillstillrun
during idle speed
adjustments. Wear protective clothing and
observe all safety instructions to prevent
serious personal injury.
If after checking the fuel mixture and cleaning the air
filter the engine still will not idle, adjust the idle speed
screw as follows:
1. Start the engine and let it run for about 2-3 minutes
at a high speed (full throttle) to warm up. Refer to the
Starting/Stopping Instructions.
14
NOTE: Ensure the tines are not in contact with the
ground when adjusting the idle.
2. Release the throttle control and let the engine idle. If
the engine stops, insert a small phillips or flat blade
screwdriver into the hole in the muffler cover (Fig. 19).
Turn the idle speed screw clockwise 1/8 of a turn at
a time (as needed) until the engine idles smoothly.
NOTE: The tines should not rotate during engine idle.
3. If the tines rotate when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a
time (as needed), to reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and
adjusting the idle speed screw should solve most engine
problems. If not and all the following are true:
The engine will not idle
The engine hesitates or stalls on acceleration
There is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by a Sears Parts & Repair
center or other qualified service dealer.
Idle Speed Adjuster
Fig. 17
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7Y spark plug. The correct air gap
is 0.020 in. (0.5 mm). Remove the plug after every 25
hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug
wire firmly and pull the cap from the spark plug.
2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the
spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in.
socket counterclockwise.
3.
Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air
gap at 0.020 in. (0.5 mm) using a feeler gauge (Fig. 18).
0.020 in.
(0.5 mm.)
t
Fig. 18
WADI III I , Do notsand blast, I
I IIllIl_m4i scrape or clean
electrodes.Gritinthe engine could damage
the cy nder.
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder
head. Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora)
Do not over tighten.
CLEANING THE UNIT
WARNING: Toavoidserious
personal injury,
always turn your unit off and allow it to cool
before you clean or service it.
°
°
Use a small brush to clean off the outside of the unit
and to keep the air vents free of obstructions.
Do not use strong detergents or petroleum based
cleaners, like kerosene. Some household cleaners
contain aromatic oils such as pine and lemon that
can damage the plastic housings or handles. Wipe
off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store a fueled unit where fumes may reach an
open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit in a locked up area to prevent
unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan to store the unit for an extended time:
1. Drain all fuel from the fuel tank into a container. Do
not use fuel that has been stored for more than 60
days. Dispose of the old fuel in accordance to local
regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This
ensures that all fuel has been drained from the
carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and
put 1 oz. (30 ml) of high quality motor oil into the
cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the
oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil
from the cylinder before attempting to start the
unit after storage.
.
Thoroughly clean the unit and inspect for any loose
or damaged parts. Repair or replace damaged parts
and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is
ready for storage.
Handlebar
_/Knobs \
Fig. 19
TRANSPORTING
° Allow the engine to cool before transporting.
Shaft Tube
Grip
Fig. 20
Secure the unit while transporting.
Drain the fuel tank before transporting.
Tighten fuel cap before transporting.
MOVING THE UNIT
1. Allow the unit to cool before moving.
2. Loosen the knobs on the handlebar.
3. Fold the handlebars down as shown (Fig. 19). Tighten
the knobs.
4. Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp
the center of the handlebar to use it as a carrying
handle (Fig. (20).
5. After the unit has been moved, reposition the
handlebars and continue operation.
15
CAUSE
Empty fuel tank
Primer bulb wasn't pressed enough
Engine is flooded
Old fuel
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
The outside temperature is below 40° F
The outside temperature is above 90 ° F
CAUSE
Air filter is plugged
Old fuel
Improper carburetor adjustment
CAUSE
Old fuel
Improper carburetor adjustment
Dirty air filter
Plugged spark arrestor
CAUSE
Old fuel
Improper carburetor adjustment
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
Cultivator tines bound with debris
ACTION
Fill fuel tank with new fuel
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Squeeze the trigger and pull the starter rope
Drain gas tank and add fresh fuel
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
Pull the starter rope up to 10-15 times
Squeeze the throttle control and pull the starter rope
ACTION
Replace or clean the air filter
Drain gas tank and add fresh fuel
Adjust according to the Carburetor Adjustments section
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel
Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified
service dealer for an adjustment
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel
Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified
service dealer for an adjustment
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
Stop the unit, switch the On/Off Stop Control to
STOP, clean and remove any debris binding the tines
CAUSE
Spark plug gap is too small/close
ACTION
Adjust gap to 0.020 inch (0.50 mm)
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts &
Repair center (1-800-4-MY-HOME ®) or other qualified service dealer for an adjustment.
16
Engine Type ........................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ........................................................................................................................................................... 31.5 cc
Idle Speed RPM ......................................................................................................................................... 2,600-3,600 rpm
Operating RPM ................................................................................................................................................... 7,800+ rpm
Clutch Type ......................................................................................................................................................... Centrifugal
Ignition Type .......................................................................................................................................................... Electronic
On/Off Stop Control ....................................................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Type ...................................................................................................................................... Champion RDJ7Y
Spark Plug Gap .................................................................................................................................. 0.020 inch (0.50 mm)
Lubrication ................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio .................................................................................................................................................................. 40:1
Carburetor ....................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ........................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ..................................................................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ............................................................................................................................................................ Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................................................. 14 ounces (415 ml)
Drive Shaft Tube .................................................................................................................................................. Steel Tube
Throttle Control ........................................................................................................................................ Finger-Tip Trigger
Cultivating Path Width (Maximum) ....................................................................................................... 9 inches (22.86 cm)
Cultivating Depth (Maximum) ................................................................................................................. 5 inches (12.7 cm)
Approximate Weight (no fuel) ......................................................................................................................... 26 lb. (12 kg)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.
17
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck & Co., are pleased to
explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co. must warrant the
emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your
engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine,
but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in
material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service
c ®
enter. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME .
Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided
at all authorized Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair
of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in
performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty
obligations of the manufacturer.
The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines,
fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
18
INDICE DE CONTENIDOS
Garantia ................................. 19
Llamadas a apoyo al cliente ................. 19
Normas para una operaci6n segura ........... 20
Conozca su unidad ........................ 23
Instrucciones de ensamble .................. 24
Informaci6n del aceite y del combustible ....... 26
Instrucciones de arranque y apagado .......... 27
Instrucciones de operaci6n .................. 28
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ... 29
Limpieza y almacenamiento ................. 32
Cuadro de soluci6n de problemas ............ 33
Especificaciones ........................... 34
Lista de Piezas ........................... 36
EPA Garantia ............................. 38
Cobertura de Gastos de Reparaciones ......... 39
NQmeros de Servicio ............. Contraportada
Garantia de la cultivadora/bordeadora Craftsman de dos ahos
Por un periodo de dos (2) afios a partir de la fecha de compra, con la condici6n de que a este equipo Craftsman se le
realiza el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del
operador', Sears Ilevar_. a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que resulten
defectuosas ensus materiales o fabricaci6n. El servicio de garantia est,. disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman
al Centro de Servicio T6cnico de Sears m_.scercano.EI servicio de garantia a domicilio est,. disponible pero se aplicar6, un
cargo de traslado. Esta garantia es v_.lida _nicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de usol, tales como bujias de
encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos, tales como clavos,
espinas, tocones o vidrio.
Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafio causado por objetos,
tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamafio demasiado grande, objetos que hacen impacto que
puedan doblar la estructura o el carter o puedan sobreacelerar el motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafios el6ctricos y
mec_.nicos causados por almacenamiento incorrecto, falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utilizado, o
falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador'.
Limpieza o reparaciones del (sistema de combustible del) motor causadas por combustible que se encontr6 que
estaba contaminado u oxidado (vencido). En general, el combustible deberia ser utilizadodentro de los 30 dias
posteriores a la fecha de compra.
Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TFtCNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO
TFtCNICO, SlMPLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELFtFONO 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tambi6n usted puede tener otros derechos, los cuales varian de
un estado a otto.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISlONES DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS
QUIMICAS QUE EL ESTADO DE
CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES
DECANCER, DEFECTOS DE NAClMIENTO
U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierrae foreetalee de los
EE.UU. y en los eetados de California, Maine, Oregon
y Washington. Todos los terrenos forestales de los
EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos
PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren
por decreto, que ciertos motores de combusti6n intema
que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas
cubiertas por pastizales, est6n equipados con un
I?arachispas, que sean mantenidos en buen estado de
tuncionamiento o que el motor sea construido, est6
equipado y sea mantenido para evitar incendios.
Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos
con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento
de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a
la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada
en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible,
Pieza #753-04925 al contactar el departamento de servicio.
19
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n
y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan
ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no substituyen las medidas
adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO I
ALERTADESEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia o precaucion.
Debe prestar atenci6n para evitar sufrir
graves lesiones personales. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son
esenciales para la operaci6n o mantenimiento
del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
I SIMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO: Elnoobedeceruna
advertencia de
segundad puede conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: E no.
segulr una
advertencia de seguridad puede conducir a
que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir
una
advertencia de seguridad puede conducir a
da_o patrimonial o a que usted u otras
lesiones personales. Siga
las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE
LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca
bien los controles y el uso correcto de la unidad.
No opere esta unidad si est,. cansado, enfermo, o bajo
los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los nifios y los adolescentes menores de 15 afios no
deben operar las unidades, excepto por los
adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las
partes dafiadas. Verifique si existen p6rdidas de
combustible. AsegQrese de que los sujetadores est6n
bien colocados y asegurados. Cambie las partes que
est6n quebradas, cascadas o dafiadas de cualquier
forma. No opere esta unidad con piezas flojas ni
daSadas.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manes
y pies.
Aleje a todos los nifios, espectadores y animales
dom6sticos. Mantenga a todos los nifios,
espectadores y animales dom6sticos a un radio de
por Io menos 50 pies (15 m); aQn asi, puede existir un
riesgo de objetos despedidos contra los
espectadores. Debe sugerir a los espectadores que
usen protecci6n ocular. Si alguien se le acerca, pare la
unidad de inmediato.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese
autom_.ticamente a la posici6n de minima. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
UNIDADS A GASOLINA
Ar vI=I::ITI=N .IA. La gasolina
..--,,_..--_..v.... esmuy
inflamable y sus gases pueden explotar si se
encienden. Tome las siguientes precauciones:
Guarde el combustible en envases que hayan sido
disefiados y aprobados para el almacenamiento de
dichos materiales.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague
siempre el motor y espere que se enfrie. No retire
nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor est6 caliente. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada
firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible
lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Evite crear una fuente de encendido por combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
disipado los vapores del combustible.
20
Mezcle y cargue el combustible en un _.reaexterior
bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite
lentamente la tapa del combustible s61odespu6s de
apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el
combustible. Limpie de inmediato todo el combustible
que se haya derramado.
Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies) del lugar
de carga de combustible antes de arrancar el motor.
No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas
lejos del Area mientras carga el combustible u opera la
unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio
cerrado. Los gases de escape de mon6xido de
carbono pueden ser letales en un Area cerrada. Opere
esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las
normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus
oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una m_.scara
facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n
levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, guantes y camisa de
manga larga. No use pantalones cortos, sandalias ni
trabaje descalzo.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por
objetos absorbidos por las partes giratorias, no use
ropa holgada, alhajas, pa_uelos en el cuello, etc.
Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombros.
Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con
buena luz artificial.
Mantenga las superficies externas libres de aceite y
combustible.
Esta unidad cuenta con un embrague. Las pQas no se
mueven mientras el motor est,. en minima. Si se
mueven, haga que un t6cnico de servicio autorizado
ajuste la unidad.
Verifique que las pOas no hagan contacto con ningOn
objeto antes de arrancar la unidad.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese
en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de
arranque. El operador y la unidad deben estar en una
posici6n estable al comenzar. Lea las Instrucciones de
Arranque y Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad
para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada.
No fuerce la unidad. Realizar_. una mejor tarea y con
menor posibilidad de causar lesiones si se usa a la
velocidad para la que ha sido dise_ada.
Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la
unidad hacia usted.
No se extienda demasiado, tenga mucho cuidado
cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas.
Mantenga siempre una posici6n y equilibro
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos
durante la operaci6n. Mantenga un buen agarre en los
mangos del manubrio.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No toque ni intente detener las
pOas mientras est_.n girando. No opere la unidad sin
las protecciones colocadas en su lugar.
No toque el motor, el silenciador ni la caja de
engranajes. Estas partes se calientan mucho durante
la operaci6n. Permanecen calientes durante un breve
periodo luego de apagar la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la
necesaria para realizar la tarea. No haga funcionar el
motor a alta velocidad cuando no Io use.
Pare siempre el motor cuando la operaci6n se demore
o cuando camine entre zonas de trabajo.
Apague el motor para realizar el mantenimiento,
reparaciones, para instalar o sacar las pQas. La unidad
debe estar apagada y las pQas deben haberse
detenido para evitar lesiones.
Con el uso, las pOas se afilan demasiado. Use siempre
guantes gruesos cuando maneje, retire, instale o
limpie las pQas.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del
fabricante del equipo original para esta unidad. Puede
obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El
uso de piezas y accesorios que no son fabricante del
equipo original puede causar graves lesiones al
operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de
su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros
materiales. Pueden trabarse entre las pQas y la caja de
engranajes o la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los
silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos,
mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas,
grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
Otras Advertencias de Seguridad
No guarde nunca la unidad con combustible en el
tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar a
una llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o
transportar la unidad. AsegOrese de que la unidad est6
segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y
seco para evitar que sea usada por personas no
autorizadas y se daSe, fuera del alcance de los niSos.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn
otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin
residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las
instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsOltelas con
frecuencia y utilicelas para ense_ar a otros usuarios.
Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambi6n
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCClONES
21
SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES
Este manualdel operador describe los simbolosy figurasde seguridade internacionalesque pueden apareceren este producto. Leael
manualdel operador para obtener informaci6ncompleta acerca de laseguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
* SIMBOLO DE ALERTA DE tT_ '
sEGu.DAD J
Ilndica peligro, advertencia o
precauci6n. Puede ser utilizado junto _/_t_'_
con otros simbolos o figuras.
* ADVERTENCIA LEA EL
MANUAL DEL OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas
las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR Y
AUDITIVA
ADVERTENCIA: ,os
objetos arrojados por la unidad y el ruido
fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y p6rdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las
normas ANSI Z87.1 y protecci6n auditiva
cuando opere esta unidad. Use una
careta completa cuando la necesite.
I
O
* LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y
LA CUCHILLA ROTATIVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LESIONES
ADVERTENCIA: No
opere esta unidad si la proteccibn
pl&stica de linea no esta colocada
en su lugar. Mant6ngase alejado de
los dientes giratorio.
* CONTROL DE ENCENDIDO Y
APAGADO
ENCENDIDO _RRANQUE/MARCHA
*CONTROLDEENCENDIDO Y
APAGADO
APAGADO o PARADO
* MANTENGA ALEJADOS A LOS
ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores,
en especial a niSos y animales
dom6sticos a por Io menos 50 pies (15
m.) del _.reade corte.
ADVERTENCIA DE
SUPERFICIE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro
caliente. Puede quemarse. Estas
partes se calientan mucho con el uso.
Luego de apagarse permanecen
calientes durante un corto tiempo.
COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio,
nuevo y sin plomo.
INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para
obtener informaci6n acerca del tipo
correcto de aceite.
CULTIVADORES PARA JARDINES
LAS PUAS GIRATORIAS
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LESIONES
ADVERTENCIA:
Apague el motor y espere que las
pOas se detengan antes de instalar o
sacar las pOas, o antes de realizar la
limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos
de las pQas giratorias.
22
Aplicacion
Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra
negra ligera a mediana. Tambi6n se utiliza para cultivar
Areas de jardines, alrededor de _.rboles, etc.
PARADO/APAGADO (O)
ARRANQUE/ENCENDIDO (I)
Mango
Control de
encendido y
apagado
regulador
Tapbn del
combustible
T
Control del
regulador
Manubrio
Mango de la cuerda
de arranque -_
Bombilla de
cebado
Palanca
Perilla del
manubrio
Mango del tubo
del eje
Proteccibn
de las pdas
Caja de
engranajes
Puas
Ensamble de
soporte de la
rueda
Buj_ de
encendido
Silenciador
Cubierta del
silenciador /
filtro de aire
23
ENSAMBLE DE LA UNIDAD
Su cultivador para jardines ha sido completamente
ensamblado. El manubrio deber_, colocarse en la
posici6n adecuada antes de la operaci6n.
NOTA: Antes de su operaci6n, es posible que deba
cambiar la posici6n de la altura de la rueda. Lea
Ajuste de la Profundidad de las P_as.
Desembale con cuidado el contenido y verifique que no
haya piezas dafiadas.
COLOCACION DEL MANUBRIO
1. Afloje lasdos perillasdel lado interiordel manubrio (Fig. 1).
2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio
hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1).
NOTA" Tenga cuidado de no pellizcar el cable del
regulador o los cables del interruptor cuando
coloque el manubrio.
3. Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su
lugar.
NOTA: No ajuste las perillas demasiado.
4. Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables
del interruptor de modo que queden parejos y
estirados contra el ensamble del manubrio. Esto
evitar6, que se aprisionen o se desbarben durante la
operaci6n normal.
Perillas del
manubrio
Perillas del
manubrio
Fig. 1
Arandela
I /_ Perilla del
_1/(_)_ manubrio
brio
Fig. 2
24
INSTALACION DEL ENSAMBLE DE
SOPORTE DE LA RUEDA
Si el montaje de soporte de la rueda no est,. instalado, o
si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las
instrucciones que sobrevienen.
ClA Para evitar
="lesionarse
con las puas, use guantes gruesos y una
camisa de mangas largas cuando instale el
ensamble de soporte de la rueda.
.
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
lesiones personales, el ensamble de soporte
de la rueda deberA estar instalado cuando
)ere la unidad.
Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble
de soporte de la rueda en el lado inferior de la
protecci6n de las pOas (Fig. 3).
Protecci6n -__
de las Ensamble del
pt_as soporte de la
rueda
Tuerca de mariposa y
arandela de seguridad
Fig. 3
2. Instale un perno de carro a trav@sde cada uno de los
orificios ranurados del soporte de la rueda yen la
protecci6n de las pQas.
3. Instale una arandela de seguridad y una tuerca de
mariposa en cada uno de los pernos de la parte
superior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).
4. Verifique que el hombro cuadrado de los pernos
haya atravesado los orificios ranurados del soporte
de la rueda. Ajuste las tuercas de mariposa (Fig. 4).
NOTA: No ajuste demasiado las tuercas de mariposa.
Aflojar las tuercas de mariposa permite ajustar el
peso de la rueda.
Fig. 4
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
El ajuste de las pQas podr_, variar de acuerdo al tipo de
tierra que cultiva y el modo en que ser6. usado. En
general, se recomienda ajustar las pQas para abrir la
tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayorfa de los jardines.
Ajuste las pQas de este modo:
1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujfa de
encendido.
2. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la
protecci6n de las pQas (Fig. 5).
3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia
abajo para Iograr una penetraci6n m_.ssuperficial, y
hacia arriba para Iograr una penetraci6n m_.s
profunda.
4. Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n
deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando
que los pernos de carro est_.n bien sentados a trav@s
del soporte.
5. Si la profundidad de las pQas no es correcta, repita
los pasos 2 a 4.
6. Vuelva a conectar el cable de la bujfa de encendido y
continQe su uso.
Arriba
Abajo
Fig. 5
25
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL
ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos
principales del mal funcionamiento de la unidad.
Asegt3rese de usar combustible nuevo, limpio y sin
plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar
correctamente el aceite y el combustible.
Definicibn de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla
de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol,
metanol o MTBE (@ter).El combustible mezclado con
alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el
1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n
del combustible y el aceite. Forma _.cidos cuando est,.
almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su
uso es inevitable, tome las precauciones
recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn
Io indica su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de
cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco
antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad
contiene un aditivo en el combustible que ayudar6, a
inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos
de goma. Se recomienda que use s61o el aceite de 2
ciclos con esta unidad.
Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos
elaborado para motores enfriados por aire junto con un
aditivo para el combustible como por ejemplo el
estabilizador de gasolina STA-BIL ®o similar. Agregue
23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n
de combustible de acuerdo con las instrucciones del
envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el
tanque de combustible de la unidad.
PRECAUCION: Para que el
motor
funcione correctamente y con la mayor
fiabilidad, preste mucha atenci6n a las
instrucciones de mezcla de aceite y
combustible del envase de aceite de 2 ciclos.
El uso de combustible mezclado en forma
incorrecta puede daSar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor
de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de
combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1
de combustible y aceite. No los mezcle directamente en
el tanque de combustible de la unidad. Consulte las
proporciones especMcas de mezcla de gasolina y aceite
en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo
mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas)
de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1
de combustible y aceite.
26
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS
3,8 LITROS 95 mL
(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1
ADVERTENCIA: La
gasolina es
muy inflamable. Los gases pueden explotar
si se encienden. Apague siempre el motor y
espere que se enfrie antes de cargar el
tanque de combustible. No fume mientras
Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las
llamas lejos del &rea.
ADVERTENCIA: Saque la
tapa del
combustible lentamente para evitar lesionarse
con el rociado del combustible. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible
firmemente colocada en su lugar.
ADVERTENCIA: Cargue el
com-
bustible en un &rea exterior limpia y bien
ventilada. Limpie de inmediato todo
combustible que se haya derramado. Evite
crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el
motor hasta que se hayan evaporado los
gases de combust b e.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales
y locales.
CARGA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Cargue o agregue combustible al tanque s61o cuando el
cultivador est,. en posici6n horizontal (Fig. 6).
Fig. 6
k,[ADVERTENCIA: Useestaunidacl
s61oen un &rea
exteriorbienventilada.Los gases de escape de
mon6xiclode carbono pueden ser letalesen un
&rea cerrada.
Evite los
ADVERTENCIA. arranques
accidentales. Coloquese en posici6n de inicio
cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 101.El
operador y la unidad deben estar en una poslcIon
estable al arrancar la unidad para evitar graves
lesiones personales.
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de
combustible con la mezcla de combustible/aceite. Vea
las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n
de ENCENDIDO (I)(Fig. 7).
...... 3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces.
H_galo lentamente. Se deber_, ver un poco de combustible
en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de
combustible (Fig. 8). Si no puede ver elcombustible en el
cebador, oprimalo y su61telo tantas veces como sea
necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4. Coloque la palanca azul en Posici6n 1 (Fig. 8).
5. Mientras oprime el control del regulador, soporte en la
posici6n de arranque (Fig. 9) y apriete el control de
aceleraci6n. Hale el cord6n de arranque con un
movimiento controlado y uniforme hasta 5 veces.
NOTA: La unidad usa Advanced Starting Technology TM,
Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido
para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque
Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No
es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte
resistencia al halar. Tenga en cuenta que este m6todo de
arranque es muy diferente (y mucho m_.sf_.cil) del que
usted pudiera estar acostumbrado a usar.
6. Coloque la palanca azul en Posici6n 2.
7. Mientras oprime el control del regulador, hale el cord6n
de arranque con un movimiento controlado y uniforme
para arrancar el motor.
8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se
caliente durante 15 a 30 segundos.
...... NOTA: A temperaturas m6.sfrias, el motor puede tardar
,, m_.sen calentarse yen alcanzar la velocidad m_.xima de
funcionamiento.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando
..... el motor acelera sin titubear.
9. Una vez que se haya calentado el motor, coloque la
palanca azul del obturador en la Posici6n 3 (Fig. 8). La
unidad est,. lista para usarse.
NOTA: Mueva la palanca azul a la Posici6n 3 para Iograr
el rendimiento 6ptimo del motor. NO deje la palanca en la
Posici6n 2.
...........SI...EI motor titubea, regrese la palanca del obturador a la
Posici6n 2 (Fig. 8) y siga calent_.ndolo.
SI...EI motor no arranca, regrese al paso 3.
SI...EI motor no arranca despu6s de varios intentos, coloque
la palanca azul en la Posici6n 3 y oprima el control del
regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a
8 veces. El motor deber_, arrancar. Si no sucede asi,
repita el procedimiento.
Sl SE CALIENTA... El motor ya est,. caliente, cerci6rese de
que el control de Encendido/Apagado [On/Off] est6 en la
posici6n de Encendido [ON] y arranque la unidad con la
palanca azul en la Posici6n 2. Despu6s de que la unidad
arranque, mueva la palanca azul a la Posici6n 3.
Parado/
Apagado (O) (_
_ Encendido (I)
Fig. 7
Bulbo
cebador
Control del
regulador
Palanca
del
obturador
Fig. 8
Posicibn de Arranque
Incredi-Pull TM
Cuerda de
arranque
Fig. 9
INSTRUCClONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador.
Deje enfriar el motor en minima.
2. Coloque el control de encendido y apagado
en posici6n de APAGADO (O).
27
CONSEJOS PARA LA OPERACION
ADVERTENCIA: Vistaen
forma
adecuada para reducir el riesgo de lesiones
cuando opere esta unidad. No use ropa
holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y
auditiva. Use pantalones largos y gruesos,
botas y guantes. No use pantalones
cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1. Transporte el cultivador hacia el Area de trabajo
antes de arrancar el motor. Puede transportar el
cultivador empuj_.ndolo sobre ruedas.
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
lesiones personales, nunca levante ni
transporte la unidad con el motor en marcha.
2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de
arranque.
3. Con el motor en marcha y las pQas sin tocar el suelo,
oprima el control del regulador para aumentar la
velocidad del motor.
4. Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje
lentamente el cultivador hasta que las pQas hacen
contacto con el suelo (Fig. 10).
5. A medida que comienza la actividad de cultivo,
mueva el cultivador hacia atr_.s de modo que las
pQas puedan penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continQe a un
ritmo moderado hasta que conozca bien los
controles y el manejo del cultivador.
7. Para mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia
atr_.s la unidad a medida que avance para que
penetren m_.s las pQas en la tierra.
.
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
lesiones personales, tenga mucho cuidado
cuando invierta o gire la unidad hacia usted.
Si las pQas est_.n cavando a una profundidad
exceswa o insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a
la secci6n Ajuste de la profundidad de las pdas.
Mango del tubo
del eje
Fig. 10
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
. Para
ADVERTENCIA. evitar
graves lesiones personales, apague
siempre el motor cuando demore la
operaci6n o mientras transporta la unidad
entre areas de trabajo.
1,
2.
3.
4.
5.
Apague el motor.
Deslice el ensamble del soporte de la rueda
totalmente hacia abajo.
Incline la unidad hacia atr_.s hasta que las pQas
desmalezan la tierra.
Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que
deba cultivar.
Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use
el agarre de transporte.
28
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento
pueden requerir el uso de herramientas o
habilidades especiales. Si no estA seguro acerca
de estos procedimientos, Ileve su unidad a un
establecimiento de reparaci6n, persona o
distribuidor de servicio autorizado de Sears que
arregle motores para uso fuera de la carretera.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento
deben ser realizados con la frecuencia indicada en la
tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a
punto de cada temporada.
ADVERTENCIA: Nunca
realice
manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento
y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de
dispositivos para el control de emisiones y
sistemas pueden ser hechos por cualquier
establecimiento de reparaci6n, persona o
proveedor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera.
A fin de garantizar el mAximo desempefio del motor,
puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape
del motor despu6s de 50 horas de funcionamiento. Si
usted observa p6rdida de RPM, funcionamiento
deficiente o falta general de aceleraci6n, es posible que
sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted
considera que su motor necesita esta inspecci6n, haga
que un establecimiento de reparaci6n, persona o
proveedor de servicio autorizado de Sears que arregle
motores para uso fuera de la carretera le preste el
servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo
ya que puede ocasionar dafios al motor producto de los
contaminantes que se encuentran en el proceso de
limpieza de la lumbrera.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Antes de arrancar el motor Llene el tanque decombustible con la mezcla correcta de aceite y combustible P_gina 26
Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire PAgina 30
Cada 25 horass Examine el parachispas y limpielo Pagina 31
Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido PAgina 32
Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estAn
Cada 50 horas tupidas u obstruidas para garantizar los niveles m&ximos de rendimiento PAginas 30 y 31
REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUAS
Las 4 pQas deben cambiarse al mismo tiempo debido a
ue se desgastarAn en forma pareja con el uso normal.
rabaje en un lado por vez.
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
lesiones personales, use siempre guantes
gruesos cuando maneje las pQas.
1. Coloque el control de encendido y apagado en la
_aOSlClonde APAGADO (O) y desconecte el cable de
bujia de encendido.
NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en
posici6n horizontal sobre una superficie plana
con la manija superior tocando el suelo
2. Saque las presillas del pasador de la horquilla y los
pasadores de la horquilla (Fig. 11).
3. Limpie y aceite el eje.
4. Cuando est,. reinstalando dientes, distribuya los
dientes y compArelos con los que aparecen en la
Figura 12. Note las caracteristicas de cada diente: su
cubo, curvatura y letra ("A"o "B"). Esto ayudarA a
garantizar que esta colocando los dientes correctos
en el orden correcto.
NOTA: Si se fija con atenci6n, puede ver una lig_era
curvatura en las puntas de los dientes. Estas
curvas deberAn apuntar hacia el frente del
cultivador cuando se instalan los dientes. La
Figura 12 muestra la curva de cada diente.
5. Usando las Figuras 11 y 12 como referencia, deslice
los nuevos dientes con los cubos hacia afuera.
Los dientes tienen estampadas "A" o "B." Elorden de
los dientes deberA ser "B, A, B,A" de izquierda a derecha
al estar de frente a la parte delantera del cultivador.
6.
Cubos
Asegure los nuevos dientes al Arbol con chavetas de
trinquete.
Trinqueta
Fig. 11
Cubosen la Parte Trasera
(nose mue te "A"
ente "B"
Diente "B" _ __Cubos
Frente del
cultivadora
Fig. 12
29
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: Paraevitar
graves
lesiones personales, apague siempre su
recortador y espere que se enfne antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Remocibn de la cubierta del silenciador / filtro
de aire
1. Coloque la palanca en Posici6n 2.
NOTA: La palanca debe estar en Posici6n 2 (Fig. 13)
para sacar la cubierta del silenciador / filtro de aire.
2. Saque los cuatro (4)tornillos que sostienen la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 14). Use
un destornillador de broca Torx N° T20.
3. Saque la cubierta del motor. NO LA FUEROE
Tornillos
-- Palanca
0
_ Tornillos
/
Fig. 13
Nettoyage du Filtre a Aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas
de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento
es importante. No mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o
puede causar daSo permanente a su motor.
1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea
la secci6n de Remoci6n e Instalaci6n de la cubierta
del silenciador / filtro de aire.
2. Saque el filtro de aire del interior de la cubierta del
silenciador/filtro de aire (Fig. 14).
Filtro de
aire
_T U H H U
apa interior del
silenciador
Fig. 14
3. Laveel filtro con agua y detergente (Fig. 14).Enjuague
30
.
bien el filtro. Escurra el exceso de agua. D6jelo secar por
completo.
Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para
recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15).
Fig. 15
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de
aceite (Fig. 15).
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en el interior de la
cubierta del silenciador/filtro de aire (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el
ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de
aire, su garantia quedar_. ANULADA.
Reinstalacibn de la cubierta del silenciador /
filtro de aire
1. Coloque la palanca en Posici6n 2.
2. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire
sobre la parte posterior del carburador y del
silenciador.
3. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la
cubierta del silenciador / filtro de aire y ajQstelos. No
los ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver
Remocidn de la Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el
tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig. 16).
Quite el tornillo usando una Ilave torx No. 20 o un
destornillador piano.
3. Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado
izquierdo de la cubierta del parachispas. Dos
lengQetas actQan como bisagras en el lado derecho
de la cubierta. Abra con un golpe r_.pido la cubierta
del parachispas, como si fuera una puerta, y
despu6s hale las lengQetas para sacarlas de las
ranuras del silenciador.
4. Con un destornillador de punta plana, levante
cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del
parachispas, sac_.ndola del interior de la cubierta del
parachispas.
5. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de
cerdas met_.licas. C_.mbiela si est,. da_ada o si no la
puede limpiar completamente.
6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajust_.ndola en
forma ce_ida de nuevo en la cubierta del
parachispas.
7. Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos
ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un
golpe r_.pido.
8. Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y
apri6tele firmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.
ADVERTENCIA: Siel
conjunto
del deflector de emisiones no se aprieta
fijamente se puede caer y causarle da_o a la
unidad y posibles lesiones personales graves.
Cap6 del
parachispas
Ranuras
Motor
i
Tornillo
Pantalla del l
Leng_ietas parachispas
Silenciador
Fig. 16
AJUSTE DEL CARBURADOR
La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 17).
NOTA- Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad. Los ajustes del carburador
deben ser realizados por un proveedor de
servicio autorizado de Sears.
Tornillo de marcha lenta
ADVERTENCIA: Launidad
funcionar_.
durante los ajustes del carburador. Use ropa
que Io proteja y cumpla con todas las
instrucciones de seguridad para prevenir
graves lesiones personales.
adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningQn
ajuste. Lea la Informaci6n del Aceite y Combustible.
Ajuste del regulador de velocidad minima
Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el
filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste
el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar durante 2-3
minutos a alta velocidad (regulaci6n plena) para que
se caliente. Lea las Instrucciones de Arranque y
Apagado.
NOTA: Verifique que las pQas no est6n en contacto con
el suelo cuando ajuste la marcha lenta.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor
funcione en marcha lenta. Si el motor se para,
inserte un peque_o destornillador Phillips o de
v_.stago piano en el orificio de la cubierta del
silenciador /filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de
marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta
por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor
funciona en minima.
NOTA: Las pQas no deben girar cuando el motor est,. en
minima.
3,
Si las pOasgiran cuando el motor esta en minima, gire el
tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de
vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la
marcha lenta.
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del
filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta
deben resolver la mayoria de los problemas del motor.
De no ser asi y si:
El motor no funciona en minima
El motor fluctOa o se para al acelerar
Existe una p6rdida de fuerza motriz
Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado de Sears para que Io ajuste.
Fig. 17
Limpie el filtro de aire
La condici6n del filtro de aire es importante para la
operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar_, el
flujo de aire y cambiar6, la mezcla de combustible y aire
en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con
un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del
filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta.
Lea Mantenimiento del filtro de aire.
Controle la mezcla del combustible
Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en
general el motivo por el cual la unidad no funciona
31
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o
similar). La separaci6n correcta es de 0.020 pulgadas
(0.5 mm). Retire la bujia luego de cada 50 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el
alambre de la bujia con firmeza y s_.quelo de la bujia
de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando
una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido antihorario.
NOT.&: Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o
deterioradas.
PRECAUCION: No limpie
con chorro
de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El
motor podria daSarse si penetran pequeSas
particulas en el cilindro.
3. Fije la separaci6n de
aire a 0,5 mm (0,020
pulgadas) utilizando un
calibrador (Fig. 18).
4. Instale una bujia de
encendido con la
separaci6n correcta en
la cabeza del cilindro.
Ajuste girando la Ilave i'
de casquillo 16 mm (5/8 Fig. 18
de pulgada) en sentido
horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a 110-120
pulg.,libras (12,3-13,5 N,m). No ajuste demasiado.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Para
evitar
graves lesiones personales, apague
siempre su unidad y espere que se enfrie
antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo
de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior
de la unidad y para mantener los respiraderos libres
de obstrucciones.
No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados
del petr61eocomo queroseno. Algunos limpiadores
dom6sticos contienen aceites arom&ticos como pino y
lim6n que pueden daSar los bastidores de pl&stico y las
manijas. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMAOENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daSo.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMAOENAMIENTO PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de
tiempo:
1. Drenetodo el combustible del tanque de combustible en
un recipiente. No usecombustible que hayapermanecido
guardado durante m&s de 60 dias. Desecheel combustible
viejo de acuerdo con los reglamentos locales.
32
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se
ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha
sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de
encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de
aceite para motor de buena calidad dentro del
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de
encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite
del cilindro antes de intentar arrancar el soplador /
aspirador despu6s de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si
existen partes flojas o daSadas. Repare o cambie las
partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad est,. lista
para ser guardada.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de transportar la
unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque del combustible antes de transportar
la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes de transportar la
unidad.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
1. Deje que la unidad se
enfrie antes de
transportarla.
2. Afloje las perillas del
manubrio.
3. Pliegue el manubrio
hacia abajo segOnse
ilustra (Fig. 19).
4. Transporte la unidad
ya sea por el mango
del tubo del eje o
tome el centro del
manubrio para usarlo
como manija de
transporte (Fig. 20).
5. Luego de haber
Perillasdel
manubrio
Fig. 19
transportado la unidad, vuelva a colocar el manubrio
en su lugar y continQe la operaci6n.
Shaft Tube
Grip
Fig. 20
CAUSA
El tanque de combustible est.. vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El motor est.. inundado
El combustible es viejo o est.. mal mezclado
La bujia de encendido est.. arruinada
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 4° C (40° F)
La temperatura exterior es de m_.sde 32° C (90° F)
CAUSA
El filtro de aire est_ obstruido
El combustible es viejo o est_ mal mezclado
El carburador no est.. ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo o est_ mal mezclado
El carburador no est.. ajustado en forma correcta
El accesorio de corte est.. atascado de hierba
El filtro de aire est.. sucio
Parachispas obstruido
CAUSA
El combustible es viejo o est_ real mezclado
El carburador no est_ ajustado en forma correcta
La bujia de encendido est.. arruinada
Parachispas obstruido
ACCI(SN
LIeneeltanque con combustiblebienmezclado
Oprima labombiIIade cebado totalde I0 veces
Use elprocedimientode arranque
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de
combustible nueva
Cambie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Haleel cord6n de arranque hasta un mAximo de 10-15
veces
©prima el control del regulador y hale el cord6n de
arranque
ACCI(SN
Cambie o limpieelfiltrode aire
Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
AjustesegQn lasinstrucciones
ACCI(SN
Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
LIevelaunidada un proveedorde servicioautoriza
de Searsdo parahacerun ajustede carburador
Pareelmotor y limpieelaccesoriode corte
Limpieo cambie elfiltrode aire
Limpieo cambie elparachispas
ACCI()N
Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
LIevelaunidada un proveedorde servicioautoriza
de Sears do parahacerun ajustede carburador
Cambie labujiade encendido
Limpieo cambie elparachispas
NOTA'Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, contacte a su centro de
servicio tecnico Sears mas cercano o a otro centro de servicio tecnico calificado o Ilame al
1-800-4-MY-HOME®.
33
Tipo de motor ......................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento ...................................................................................................................................................... 31.5 cm 3
R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................ 2.600 - 3.600 r.p.m.
R.P.M. de operaci6n ..................................................................................................................................... 7.800+ r.p.m.
Tipo de embrague ................................................................................................................................................ Centrifugo
Tipo de encendido .............................................................................................................................................. Electr6nico
Control de encendido y apagado .......................................................................................................... Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido .................................................................................................. 0,5 mm (0,020 pulg.)
Lubricaci6n ......................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible y aceite ............................................................................................................................. 40:1
Carburador ................................................................................................................................. Diafragma, multiposicional
Arranque ......................................................................................................................................... Rebobinado automAtico
Silenciador .................................................................................................................................... Desviado con protecci6n
Regulador ............................................................................................................................................ Retroceso de resorte
Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................... 415 ml (14 onzas)
Tubo del eje impulsor .................................................................................................................................... Tubo de acero
Control del regulador ............................................................................................................................. Gatillo para el dedo
Ancho de la trayectoria de cultivo (M_.ximo) .................................................................................... 22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (M_.ximo) ....................................................................................................... 12,7 cm (5 pulgadas)
Peso (sin combustible) ............................................................................................................................... 12 kg (26 libras)
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_.sreciente disponible en el momento
de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
34
35
ENGINE PARTS: MODEL MINI-TILLER
2-CYCLE GAS
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
PaN No.
753-04511
791-180350B
791-180351
791-180226
753-05338
753-05339
753-04333
791-610675
791-181860
791-683974B
753-1196
791-684451
753-1208
753-05312
791-612134
753-04306
791-182529
791-181086
791-682039
791-145308
753-04611
791-182736
791-181525
753-04288
753-1202
753-04705
753-05067
753-04286
753-04996
791-611061
791-181079
Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 39)
Air Cleaner Filter
Carburetor Mounting Screw Assembly
Wavey Washer
Choke Lever Assembly
Choke Plate Assembly (includes 5)
Carburetor Assembly (includes 8 & 19)
Carburetor Gasket
Carb Mount Screw
Primer and Hose Assembly
Carb Mount Assembly (includes 9, 12 & 13)
Reed Assembly
Carburetor Mount Gasket
Crank Case Service Assembly (includes 9)
Rear Mounting Pad
Fuel Tank Assembly (includes 17-19)
Fuel Cap Assembly
Fuel Return Line
Fuel Line Assembly
Front Mounting Pad
Shroud Extension and Stand (includes 39)
Flywheel Assembly
Spacer
Pulley Retainer
Plate Screw
Pressure Plate (includes 25)
Recoil Pulley Assembly (includes 24 & 32)
Recoil Spring
Eyelet Retainer
Rope Guide
Pull Handle
Item PaN No.
32 791-613103
33 791-181912
34 753-05327
35 791-182396
36 791-182369
37 791-153592
38 791-180098
39 791-181345
40 791-153597
41 753-04337
42 791-182880
43 791-611063
44 791-610311B
45 753-04926
46 753-04619
47 753-04620
48 753-04814
49 753-04367
50 753-04182
51 791-182723
52 791-180317
753-1209
753-04925
753-05313
791-181599
notshown
Description
Rope
Housing Screw
Starter Housing Assembly
(includes items 24-33, 39 & 52)
Clutch Washer
Clutch Rotor Assembly
Clutch Drum Assembly
Clutch Cover Assembly (includes 39)
Clutch Cover Screw
Upper Clamp Assembly
Module Assembly (includes 43)
Wire Lead
Ground Tab
Spark Plug
Muffler Assembly (includes item 46 & 47)
Exhaust Gasket
Muffler Mounting Bolt Assembly
Cylinder Assembly (includes items 48 & 51)
Piston & Rod Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
Fuel Tank Guard
Piston Ring Set
Spark Arrestor
Shor_ Block Assembly
(items 9, 14, 44 & 48-51)
Clutch Springs (Qty. 2)
36
CULTIVATOR AND BOOM PARTS
2-CYCLE GAS
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Part No.
791-182881
791-182882
791-182675
791-182678
791-182899
791-182898
753-04988
753-04987
791-683295
791-181811
791-181812
791-181813
791-181814
791-181815
791-181575
791-182900
791-182681
791-147467
753-04266
753-04708
753-05024
753-04437
753-04799
753-04075
753-04074
753-04073
753-04072
753-04071
753-04070
791-180288
791-182405
791-182672
Description
Throttle Trigger and Cable Assembly
Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3)
Grip
Washer
Bolt
Knob, 3 prong
Drive Shaft Housing Assembly
Flexible Drive Shaft
Handle Bracket Assembly (includes 11-15)
Screw
Upper Handle Clamp
Middle Handle Clamp
Lower Handle Clamp
Nut
Grip
Lower Handle Bar
Hardware, Handle Bar Mounting (lower)
Wheel Bracket Mounting Hardware
Guard Mounting Hardware
Guard
Wheel Bracket Assembly
Wheel (includes 23)
Wheel Cap
Gearbox Assembly
Inner Tine (right side)
Outer Tine (right side)
Inner Tine (left side)
Outer Tine (left side)
Click Pin
Sleeve Retainer Bolt
Switch
Bracket
37
Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia
La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecci6n Ambiental y Sears se complacen en explicar la
garantia del sistema de control de emisiones para su pequeSo motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior.
Los nuevos motores pequeSos para uso fuera de la carretera tienen que diseSarse, construirse y equiparse para cumplir
las normas contra smog m6.s estrictas. Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeSo
motor para uso fuera de la carretera durante los periodos de tiempo que aparecen a continuaci6n siempre que no haya
habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de
combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalitico. Tambi@n puede incluir mangueras, correas, conectores
y otros componentes relacionados con el control de emisiones.
Cuando exista una condici6n justificable, Sears arreglar_, su pequeSo motor todo-terreno sin costo alguno, incluyendo
el diagn6stico, piezas y mano de obra.
Los pequehos motores todo-terreno del aho 2005 y ahos posteriores estan garantizados por dos ahos. Si su
motor tiene alguna pieza defectuosa que est_ relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiara.
Responsabilidades del Propietario para la Garanti&
Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento
requerido que se describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran
el mantenimiento de su pequeSo motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por
omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado.
No obstante, como propietario del pequeSo motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle
la cobertura de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas.
Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequeSo motor todo-terreno a un centro de servicio autorizado Sears tan
pronto como exista un problema. Las reparaciones de garantia se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable,
que no exceda los 30 dias.
Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El periodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle.
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en
cuanto a su material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos
a_os.
La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se har_. sin costo alguno para el propietario, en un centro _e
servicio autorizado Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar m_.s cercano. 1-800-4-MY-HOME _.
Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no est@programada, como mantenimiento requerido o que Qnicamente
est@programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar segQn sea necesario", estA garantizada durante
el periodo de garantia. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n est@programada como mantenimiento requerido,
ser_. garantizada durante el periodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza.
No se le cobrar6, al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza
garantizada se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears.
El fabricante es responsabl de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada
que aQn est@cubierta.
Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no est_.n cubiertas bajo esta garantia.
La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantia. El
fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas
incorporadas o modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, dirijase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o
de reparaci6n se prestar_.n en todos los centros de servicio autorizado Sears.
Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de
garantia o reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se harA sin costo al propietario. Se usar_, cualquier
pieza que sea equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no est@n cubiertos por la
garantia, Io cual no reducir_, las obligaciones de garantia del fabricante.
Los siguientes componentes est6.n includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire,
carburador, cebador, lineas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujia y
silenciador.
38
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman c_product is designed and manufactured for
years of dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to
time. That's when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't
be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and
service-related parts not covered by the agreement;
also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-
6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME c_
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Craftsman est,. disefiado y fabricado
para que opere de manera confiable durante afios. Pero
como todos los productos, pudiera necesitar una
reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones
puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahera y prot_jase de problemas y gastos
inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado por nuestros 12.000
especialistas expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de
obra, en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos
cubiertos no pueden arreglarse
- Descuento del 10% del precio regular del servicio y
de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas
por el convenio; adem_.s, descuento del 10% del
precio regular de los chequeos de mantenimiento
preventivo
- Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por
parte de un t6cnico de Sears en los productos que
requieren reparaci6n en el hogar, adem_.s de la
programaci6n de la reparaci6n a una hora
conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted
puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o
programar por Intemet una cita para el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a m_.sde 4,5 millones
de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para
ayudar a prolongar la vida Otil de su nueva adquisici6n
durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de
Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-
6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears
de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de
garaje, calentadores de agua y dem_.s articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
39
Your Home ..................
For repair--in your home--of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it! ..................
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself. ..................
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters. ..................
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Ca,,ao i e, oroiohtIU.S.A.O o dal
................ www.sears.com www.sears.ca ..................
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center
1-800-488-1222
Call any time, day or night (U.S.A. only)
www.sea,s.com
TOpurchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears:
iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Pard peclir servicio de reparacion Au Canada pour service en franc ais:
a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-800-SU-HOGAR <_ (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427 www.sears.ca
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / MC Marque deposed de Sears Brands, LLC
@Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 316292620 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas