19
Antes de usar
Esta depiladora de arranque
Wet&Dry puede ser usada tanto en
seco como en húmedo. Se puede
usar esta depiladora de arranque
impermeable en la ducha y lavarla
con agua. Nuestras investigaciones
demuestran que se puede disfrutar
de un depilado al corte más suave
y más al ras usando agua caliente
y espuma de afeitar. Depilese al
corte con agua y espuma durante
por lo menos tres semanas y notará
la diferencia, con nuestra depiladora
de corte podrá cortar con mucha
facilidad vellos más largos.
¡La limpieza es tan simple! Sólo
enjuague el cabezal el cabezal en
el grifo o en la ducha. ¡Sin desorden
ni complicaciones!
Identificación de partes
(Fig. 1)
F
A
Tapa de protección
FB
Recortador rebatible
FC
Lámina exterior
FD
Bastidor de la lámina exterior
FE
Interruptor del recortador
rebatible
FF
Cuchilla interior
FG
Botón de soltar el bastidor de la
lámina
FH
Botón de bloqueo
FI
Interruptor
FJ
Cubierta de las pilas
FK
Cepillo de limpieza
Reemplazando las pilas
Antes de reemplazar las pilas,
pásele un paño y quite la humedad
del depilador de corte para prevenir
que el interior se moje.
Cuando la velocidad de la cuchilla
disminuye, esto indica que las pilas
deberán ser reemplazadas por otras
nuevas. No use esta depiladora de
corte con pilas gastadas.
Retire la cubierta de las pilas, e
inserte dos pilas alcalinas AAA
(LR03) observando las posiciones
(+) y (–) indicadas dentro del
compartimento de pilas. (Fig. 2)
No use una pila nueva con una
vieja. Asimismo, no use pilas
recargables.
Saque las pilas cuando no use el
depilador de corte durante largo
tiempo.
Usando su depilador de
corte
• Retire la tapa protectora, luego
mantenga oprimido el botón de
bloqueo
HF
y deslice el interruptor
hacia arriba para hacerlo funcionar.
• Mantenga la cuchilla del depilador
de corte plana contra la piel.
Mantenga la cuchilla del depilador
de corte de modo que esté en
contacto suave con la piel.
• Lentamente mueva el depilador
de corte en contra de la dirección
del crecimiento del pelo.
• Use el recortador rebatible para
cortar vellos largos.
• Suavemente sostenga la cuchilla
en contacto con la piel y muévala
lentamente.
• Axila: Levante el brazo para
estirar la piel y depile al corte en
varias direcciones. (Fig. 3)
18
niet juist behandeld wordt, kan dit
gemakkelijk beschadigd worden.
Ter voorkoming van persoonlijk
letsel, het scheerapparaat niet
gebruiken wanneer de folie of het
binnenste scheermes beschadigd is.
• Spoel het scheerapparaat schoon
met kraanwater. Gebruik geen
zout water of kokend water. Het
scheerapparaat gedurende langere
tijd niet in water onderdompelen.
• Geen onderdelen van het scheer-
apparaat reinigen met verdunner,
benzine of alcohol. Reinig het
apparaat met behulp van een doek
die met zeepwater bevochtigd is.
• Haal de behuizing niet uit elkaar,
aangezien dit de waterdichte con-
structie nadelig kan beïnvloeden.
• Verwijder de batterijen als u het
scheerapparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt om mogelijke
lekkage te voorkomen.
• Laat het scheerapparaat inspecte-
ren door de plaats van aankoop of
door een erkend servicecentrum
als dit niet correct functioneert.
• Gebruik uw scheerapparaat enkel
voor de doeleinden waarvoor
deze bestemd is, zoals beschreven
in deze handleiding.
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Batterij
Batterijformaat:
Twee AAA (LR03)
alkaline batterijen
(afzonderlijk verkrijgbaar)
Gewicht: Ongeveer 125g
(inclusief batterijen)
Door de lucht verspreid
akoestisch geluid:
69 (dB(A) re 1pW)