Brennenstuhl BR 1201 Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Instrucciones de operación
Detector de humo fotoeléc-
trico con batería BR 1201
IMPORTANTE:
Lea y guarde el presente manual de instrucciones.
Tenga en cuenta y cumpla las instrucciones de
seguridad.
Introducción
Debe leerse atentamente el presente manual de
instrucciones completo. Forma parte del detector
de humo fotoeléctrico con batería que acaba de
adquirir y contiene información importante sobre
el funcionamiento y el manejo del aparato. A par-
tir de ahora, solamente se utilizarán los términos
“detector de humo” para hacer referencia a este
aparato. Siempre deben tenerse en cuenta todas
las instrucciones de seguridad al usar este
producto. En el caso de que surja alguna pregunta
respecto al uso del detector de humo, póngase en
contacto con su comerciante o nuestro centro de
servicio técnico. Debe conservarse el manual de
instrucciones y, en caso necesario, ofrecerlo a
terceros. Además, debe asegurarse de que el
detector de humo esté en perfectas condiciones.
70
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 70
Datos técnicos
Aparato: BR 1201
Marca de verificación: conforme a VdS, EN
14604
Clase de protección: IP 20
Tensión: batería de 9 V DC
carbón-zinc (IEC 6F22)/
alcalina (IEC 6LR61) o
MN1604
Corriente máx.: < 20 mA (alarma)
Temperatura ambiente: 0°C – 40°C
Humedad relativa del aire: 10 %- 90 %
Volumen del emisor
de señales: 85 dB (3 m de
distancia)
Duración de la batería: 1 año mín.
Selección del lugar de montaje
NOTA: Se recomienda instalar varios detectores
de humo en la vivienda o en el edificio. Para
garantizar una mínima protección, se recomienda
instalar un detector de humo en cada planta de los
edificios de varias plantas.
ADVERTENCIA: El detector de humo debe
montarse en el camino hacia las habitaciones
(escaleras, pasillo, vestíbulo, etcétera). Debe
asegurarse de que también se oiga bien desde las
71
BR 1201 Manual de instrucciones
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 71
habitaciones. Si el lugar de montaje seleccionado
no es adecuado, el detector de humo puede
resultar prácticamente ineficaz en el caso de un
incendio y verse reducido un tiempo importante
para ponerse a salvo.
SUGERENCIA: Para asegurarse de que el lugar
seleccionado es acústicamente favorable, debe
activarse la alarma de prueba.
Para mayor seguridad y un aviso eficaz, debe
instalarse un detector de humo en cada habitación
y sótano. En los siguientes lugares y habitaciones,
el montaje puede ocasionar problemas:
Lugar/Tipo Causa
Cocina/Baño Vapor al cocinar y humedad
(humedad del aire 90%)
Garajes Motores de combustión
(turismos, etcétera)
Habitaciones Humedad de secadoras, vapor,
húmedas etcétera
(Humedad del aire 90%)
Habitaciones Los sensores de medición del
con polvo detector de humo pueden
ensuciarse muy rápidamente.
72
Manual de instrucciones BR 1201
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 72
Lugares con
Corriente de aire de ventiladores,
fuertes ventanas abiertas, aspiradores,
corrientes etcétera
de aire
Habitaciones con Bajo 0°C o superiores a 40°C
temperaturas
extremas
Habitaciones con Los sensores de medición del
gran afluencia detector de humo pueden
de insectos ensuciarse muy rápidamente.
Habitaciones de El detector de humo no puede
fumadores diferenciar el humo de los
cigarrillos o pipas del humo de
un incendio.
Para el montaje en las habitaciones debe tenerse
en cuenta una serie de puntos.
Lugar Descripción
Montaje en Instale el detector de humo en
el techo el centro del techo.
IMPORTANTE: Deben evitarse
las zonas donde no circula el
aire, p. ej., cerca de las repisas
de ventanas, cortinas, muebles,
etcétera.
Debe mantenerse una distancia
73
BR 1201 Manual de instrucciones
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 73
74
Manual de instrucciones BR 1201
Detector de
humo para una
protección óptima
Detector de
humo para una
mínima protección
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 74
de 30 cm. El detector de humo
debe instalarse a una distancia
de 30 cm de las paredes y las
esquinas. Así se impide la circu-
lación del humo en el caso de
incendio y el detector de humo
no da la alarma hasta que la
concentración de humo sea
muy alta. Asimismo debe
evitarse la instalación cerca de
las lámparas de techo (p. ej. un
sistema halógeno, lámparas
fluorescentes), especialmente
con función de variación de luz.
Techos inclinados En los techos inclinados y en
punta, debe instalarse el
detector de humo a 90 cm del
punto más alto, ya que a esta
altura no circula el aire. Como
consecuencia, se detectaría el
humo demasiado tarde.
NOTA:
El montaje en una viga sería ideal.
75
BR 1201 Manual de instrucciones
Humo
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 75
Instalación y puesta en funcionamiento del
detector de humo
NOTA: El material de fijación adjunto es adecuado
para los techos de hormigón. Para otro tipo de
base, debe consultar en el comercio especializado
el material de fijación que debe utilizar.
NOTA: La alarma únicamente puede detenerse
con el clip de la batería al extraerla.
La batería alimenta el detector de humo, por lo
que no necesita ninguna fuente de alimentación
adicional.
Colocación y cambio de la batería
Actividad Descripción
Retirar la carcasa Para extraer la batería, debe
girar la carcasa en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Así podrá retirar la carcasa y
acceder a la batería.
Extraer la Extraiga la batería del compar-
batería usada timento de la batería. Suelte el
clip de las conexiones de la
batería.
Conectar la IMPORTANTE: La batería debe
batería nueva conectarse con la polaridad
correcta en el clip de la batería
del detector de humo.
76
Manual de instrucciones BR 1201
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 76
Colocar la batería
Coloque la batería conectada en
el compartimento de la batería.
Prueba/control de funcionamiento
Actividad Descripción
Realizar una IMPORTANTE: La prueba de
prueba de funcionamiento debe realizarse
funcionamiento una vez por semana. Mantenga
pulsada la tecla de prueba de
funcionamiento durante 10 s. A
continuación suena una alarma
intermitente alta, que se pone
en silencio después de soltar la
tecla de control.
Durante la prueba de funciona-
miento, el LED parpadea .
rápidamente
Descripción Función
Tecla de control
Al pulsarla se
realiza una
prueba de
funcionamiento
LED Indica que el
aparato está
funcionando
77
BR 1201 Manual de instrucciones
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 77
Mantenimiento
El detector de humo no requiere prácticamente
mantenimiento hasta que sea necesario cambiar
la batería. Si el detector emite un sonido breve
cada minuto, significa que la batería se está
agotando. En este caso, deberá cambiarse
inmediatamente. Esta advertencia se mantiene
durante un periodo de 7 días, antes de que la
batería se agote por completo. Después ya no se
suministrará más corriente.
ADVERTENCIA: Si el LED no parpadea una vez
por minuto, significa que la batería está agotada.
IMPORTANTE: Después de cambiar la batería,
debe llevarse a cabo un control del
funcionamiento.
Fecha de sustitución:
Los detectores de humo deben sustituirse cada
10 años.
Plan de evacuación
Se recomienda planificar un plan de evacuación
junto con todos los miembros de la casa. Piense
bien si, en el caso de un incendio, ningún
obstáculo bloquearía esa vía de escape bajo
ninguna circunstancia. Además, debe tratarse
78
Manual de instrucciones BR 1201
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 78
de la vía de salida más rápida y segura hacia el
exterior.
Limpieza
Debe limpiarse con regularidad el polvo del
detector de humo. Se puede utilizar una
aspiradora. Aspire todos los lados del detector de
humo. El producto debe limpiarse con un paño
húmedo o seco sin pelusas. No emplee productos
de limpieza agresivos ni productos químicos
(disolventes, gasolina, etcétera).
Eliminación del producto
Una vez terminada la vida útil del producto,
no debe desecharse en la basura doméstica
corriente. El producto debe desecharse en
un punto de recogida destinado a dispositivos
eléctricos y electrónicos. Infórmese en su
ayuntamiento u oficina de gestión urbanística
de las opciones para eliminar el producto de una
manera correcta y ecológica.
Debe depositar las baterías usadas en los
puntos de recogida de su ciudad, municipio
o comercio especializado en baterías.
Garantía y servicio técnico
Este producto tiene una garantía de 3 años.
79
BR 1201 Manual de instrucciones
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 79
Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo el
comercio especializado que esté autorizado.
Los daños producidos por un manejo inadecuado,
la inobservancia del manual de instrucciones, así
como las piezas de desgaste quedan excluidos de
la garantía.
Dirección del servicio técnico:
H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen · Alemania
Para más información, consulte el área Atención
al Cliente/FAQ en nuestra página web
www.brennenstuhl.com
Declaración de conformidad
Conforme a las siguientes directivas europeas,
se ha incorporado el símbolo CE:
Directiva CEM 2004/108/CE
Fabricante:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen · Alemania
80
Manual de instrucciones BR 1201
052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Seite 80

Transcripción de documentos

052609 Rauchmelder BR 1201-0 25.10.10 16:24 Uhr Detector de humo fotoeléctrico con batería BR 1201 IMPORTANTE: Lea y guarde el presente manual de instrucciones. Tenga en cuenta y cumpla las instrucciones de seguridad. Introducción Debe leerse atentamente el presente manual de instrucciones completo. Forma parte del detector de humo fotoeléctrico con batería que acaba de adquirir y contiene información importante sobre el funcionamiento y el manejo del aparato. A partir de ahora, solamente se utilizarán los términos “detector de humo” para hacer referencia a este aparato. Siempre deben tenerse en cuenta todas las instrucciones de seguridad al usar este producto. En el caso de que surja alguna pregunta respecto al uso del detector de humo, póngase en contacto con su comerciante o nuestro centro de servicio técnico. Debe conservarse el manual de instrucciones y, en caso necesario, ofrecerlo a terceros. Además, debe asegurarse de que el detector de humo esté en perfectas condiciones. 70 052609 Rauchmelder BR 1201-0 BR 1201 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones Datos técnicos Aparato: Marca de verificación: BR 1201 conforme a VdS, EN 14604 Clase de protección: IP 20 Tensión: batería de 9 V DC carbón-zinc (IEC 6F22)/ alcalina (IEC 6LR61) o MN1604 Corriente máx.: < 20 mA (alarma) Temperatura ambiente: 0°C – 40°C Humedad relativa del aire: 10 %- 90 % Volumen del emisor de señales: 85 dB (3 m de distancia) Duración de la batería: 1 año mín. Selección del lugar de montaje NOTA: Se recomienda instalar varios detectores de humo en la vivienda o en el edificio. Para garantizar una mínima protección, se recomienda instalar un detector de humo en cada planta de los edificios de varias plantas. ADVERTENCIA: El detector de humo debe montarse en el camino hacia las habitaciones (escaleras, pasillo, vestíbulo, etcétera). Debe asegurarse de que también se oiga bien desde las 71 052609 Rauchmelder BR 1201-0 Manual de instrucciones 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 habitaciones. Si el lugar de montaje seleccionado no es adecuado, el detector de humo puede resultar prácticamente ineficaz en el caso de un incendio y verse reducido un tiempo importante para ponerse a salvo. SUGERENCIA: Para asegurarse de que el lugar seleccionado es acústicamente favorable, debe activarse la alarma de prueba. Para mayor seguridad y un aviso eficaz, debe instalarse un detector de humo en cada habitación y sótano. En los siguientes lugares y habitaciones, el montaje puede ocasionar problemas: Lugar/Tipo Cocina/Baño Garajes Habitaciones húmedas Habitaciones con polvo 72 Causa Vapor al cocinar y humedad (humedad del aire 90%) Motores de combustión (turismos, etcétera) Humedad de secadoras, vapor, etcétera (Humedad del aire 90%) Los sensores de medición del detector de humo pueden ensuciarse muy rápidamente. 052609 Rauchmelder BR 1201-0 BR 1201 Lugares con fuertes corrientes de aire Habitaciones con temperaturas extremas Habitaciones con gran afluencia de insectos Habitaciones de fumadores 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones Corriente de aire de ventiladores, ventanas abiertas, aspiradores, etcétera Bajo 0°C o superiores a 40°C Los sensores de medición del detector de humo pueden ensuciarse muy rápidamente. El detector de humo no puede diferenciar el humo de los cigarrillos o pipas del humo de un incendio. Para el montaje en las habitaciones debe tenerse en cuenta una serie de puntos. Lugar Montaje en el techo Descripción Instale el detector de humo en el centro del techo. IMPORTANTE: Deben evitarse las zonas donde no circula el aire, p. ej., cerca de las repisas de ventanas, cortinas, muebles, etcétera. Debe mantenerse una distancia 73 052609 Rauchmelder BR 1201-0 Manual de instrucciones 25.10.10 BR 1201 Detector de humo para una protección óptima Detector de humo para una mínima protección 74 16:24 Uhr 052609 Rauchmelder BR 1201-0 BR 1201 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones de 30 cm. El detector de humo debe instalarse a una distancia de 30 cm de las paredes y las esquinas. Así se impide la circulación del humo en el caso de incendio y el detector de humo no da la alarma hasta que la concentración de humo sea muy alta. Asimismo debe evitarse la instalación cerca de las lámparas de techo (p. ej. un sistema halógeno, lámparas fluorescentes), especialmente con función de variación de luz. Techos inclinados En los techos inclinados y en punta, debe instalarse el detector de humo a 90 cm del punto más alto, ya que a esta altura no circula el aire. Como consecuencia, se detectaría el humo demasiado tarde. Humo NOTA: El montaje en una viga sería ideal. 75 052609 Rauchmelder BR 1201-0 Manual de instrucciones 25.10.10 16:24 Uhr BR 1201 Instalación y puesta en funcionamiento del detector de humo NOTA: El material de fijación adjunto es adecuado para los techos de hormigón. Para otro tipo de base, debe consultar en el comercio especializado el material de fijación que debe utilizar. NOTA: La alarma únicamente puede detenerse con el clip de la batería al extraerla. La batería alimenta el detector de humo, por lo que no necesita ninguna fuente de alimentación adicional. Colocación y cambio de la batería Actividad Descripción Retirar la carcasa Para extraer la batería, debe girar la carcasa en el sentido contrario a las agujas del reloj. Así podrá retirar la carcasa y acceder a la batería. Extraer la Extraiga la batería del comparbatería usada timento de la batería. Suelte el clip de las conexiones de la batería. Conectar la IMPORTANTE: La batería debe batería nueva conectarse con la polaridad correcta en el clip de la batería del detector de humo. 76 052609 Rauchmelder BR 1201-0 BR 1201 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones Colocar la batería Coloque la batería conectada en el compartimento de la batería. Prueba/control de funcionamiento Actividad Descripción Realizar una IMPORTANTE: La prueba de prueba de funcionamiento debe realizarse funcionamiento una vez por semana. Mantenga pulsada la tecla de prueba de funcionamiento durante 10 s. A continuación suena una alarma intermitente alta, que se pone en silencio después de soltar la tecla de control. Durante la prueba de funcionamiento, el LED parpadea . rápidamente Descripción Función Tecla de control Al pulsarla se realiza una prueba de funcionamiento LED Indica que el aparato está funcionando 77 052609 Rauchmelder BR 1201-0 Manual de instrucciones 25.10.10 BR 1201 Mantenimiento El detector de humo no requiere prácticamente mantenimiento hasta que sea necesario cambiar la batería. Si el detector emite un sonido breve cada minuto, significa que la batería se está agotando. En este caso, deberá cambiarse inmediatamente. Esta advertencia se mantiene durante un periodo de 7 días, antes de que la batería se agote por completo. Después ya no se suministrará más corriente. ADVERTENCIA: Si el LED no parpadea una vez por minuto, significa que la batería está agotada. IMPORTANTE: Después de cambiar la batería, debe llevarse a cabo un control del funcionamiento. Fecha de sustitución: Los detectores de humo deben sustituirse cada 10 años. Plan de evacuación Se recomienda planificar un plan de evacuación junto con todos los miembros de la casa. Piense bien si, en el caso de un incendio, ningún obstáculo bloquearía esa vía de escape bajo ninguna circunstancia. Además, debe tratarse 78 16:24 Uhr 052609 Rauchmelder BR 1201-0 BR 1201 25.10.10 16:24 Uhr Manual de instrucciones de la vía de salida más rápida y segura hacia el exterior. Limpieza Debe limpiarse con regularidad el polvo del detector de humo. Se puede utilizar una aspiradora. Aspire todos los lados del detector de humo. El producto debe limpiarse con un paño húmedo o seco sin pelusas. No emplee productos de limpieza agresivos ni productos químicos (disolventes, gasolina, etcétera). Eliminación del producto Una vez terminada la vida útil del producto, no debe desecharse en la basura doméstica corriente. El producto debe desecharse en un punto de recogida destinado a dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese en su ayuntamiento u oficina de gestión urbanística de las opciones para eliminar el producto de una manera correcta y ecológica. Debe depositar las baterías usadas en los puntos de recogida de su ciudad, municipio o comercio especializado en baterías. Garantía y servicio técnico Este producto tiene una garantía de 3 años. 79 052609 Rauchmelder BR 1201-0 Manual de instrucciones 25.10.10 BR 1201 Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo el comercio especializado que esté autorizado. Los daños producidos por un manejo inadecuado, la inobservancia del manual de instrucciones, así como las piezas de desgaste quedan excluidos de la garantía. Dirección del servicio técnico: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Alemania Para más información, consulte el área Atención al Cliente/FAQ en nuestra página web www.brennenstuhl.com Declaración de conformidad Conforme a las siguientes directivas europeas, se ha incorporado el símbolo CE: Directiva CEM 2004/108/CE Fabricante: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Alemania 80 16:24 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Brennenstuhl BR 1201 Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Instrucciones de operación