MD Sports SG010Y20027 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODEL/MODELO/MODÈLE
SG010Y20027
www.medalsports.com877-472-4296
Instrucciones De Ensamblaje
Assembly Instructions
Instructions D'Assemblage
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
SG010Y20027 www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
SG010Y20027 www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants qui jouent ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient
pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE
WARNING
ATTENTIONADVERTENCIA
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé anglaise
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
EVA Pad-A
5
x4
FOR FIG. 1
1
x1
FOR FIG. 1
7
x2
Baloncesto
8
x1
Air Pump
Red
6
x2
FOR FIG. 5
A1
x4
FOR FIG. 1 FOR FIG. 4 FOR FIG. 4
A2
x4
A5
x4
A3
x4
SG010Y20027 www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Rim
2
x2
FOR FIG. 4
Hook
3
x2
FOR FIG. 1
4
x2
FOR FIG. 2
Rim Net Monture fillet
Unidad
principal
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG. NUMBER
NÚMERO DE FIG.
NUMÉRO FIG.
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
A4
x4
A6
x1
A7
x1
Allen key Llave allen Clé hexagon
Wrench Llave inglesa Clé anglaise
Mainframe Unité centrale
Aro Panier Ball Return
Retorno
de bola
Retour
de balle
Basketball Basketball
Bomba de
aire
Pompe à air
FOR FIG. 2
FOR FIG. 2
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIEZAS PREINSTALADAS PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
M6 Nut
8
Needle / Aguja / Aiguille
M5x18mm
Bolt
Perno
M5x18mm
Boulon
M5x18mm
Tuerca M6 Ecrou M6
M6x16mm
Bolt
Perno
M6x16mm
Boulon
M6x16mm
M5 Nut Tuerca M5 Ecrou M5
M5x5mm
Bolt
Perno
M5x5mm
Boulon
M5x5mm
Gancho Crochet
Almohadilla
EVA-A
Bloc EVA-A
FOR FIG. 2
P2
x2
Scoring
sensor wire
Cable del
sensor del
marcador
Câble du capteur
du marqueur
de points
P1
x1
FOR FIG. 3
Electronic
scorer
Marcador
electrónico
Marqueur
electronique
FOR FIG. 1
P3
x1
Electronic
scorer
face plate
Placa frontal
de marcador
Plaque avant du
compteur de
points électronique
EVA Pad-B
Almohadilla
EVA-B
Bloc EVA-B
P4
x2
FOR FIG. 3
SG010Y20027 www.medalsports.com4
English FrançaisEspañol
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS PIEZAS PREINSTALADAS
MONTAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY
ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGEBEFORE ASSEMBLY
FIG. 1
1
x1
x1
P3
x2
3
x4
5
x4
A1
x1
A7
Note: Tear off the backside papers of the
EVA Pads (5).
Nota: Rasgue los papeles de la parte
trasera de las Almohadillas EVA (5).
Note: Ôtez les papiers placés derrière les
Bloc EVA (5).
3
5
5
3
P3
A1
1
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S'il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
EVA Pad-C
Almohadilla
EVA-C
Bloc EVA-C
P5
x3
FOR FIG. 3
Pre-installed
SG010Y20027 www.medalsports.com5
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
A4
A5
4
1
1
P2
P2
4
Sensor wire
/ Cable de sensor
/ Fil du capteur
Rear View
/ Vista trasera
/ Vue arrière
P2
P2
Electronic Scorer
/ Marcador Electrónico
/ Marqueur électronique
P1
P4
x2
x1
P2
FIG. 2
4
x4
x2
A4
x4
A5
A7
Note: Insert the Sensor Wires into the
Electronic Scorer (P1).
Nota: Inserte el Cable de sensor al Marcador
Electrónico (P1).
Note: Insérez les Câbles du Capteur dans le
Marqueur Electronique (P1).
P5
P5
P5
P4
Pre-installed
FIG. 3
P1
x2
x1
P4
x3
P5
Pre-installed
Pre-installed
Pre-installed
SG010Y20027 www.medalsports.com6
A3
2
A2
1
2
FIG. 4
2
x4
x2
A2
x4
A3
x1
A6
x1
A7
6
2
6
2
6
2
Note: Attach the part with larger
meshes to the rim.
Nota: Adjunta la parte con mallas
más grandes al cerco.
Note: Fixez la partie au plus large
maillage sur le cerceau du panier.
6
FIG. 5
6
x2
6
2
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
SG010Y20027 www.medalsports.com7
FIG. 6
STEP 2
x2
7
Hangs easily over any
standard size door
/ Cuelga fácilmente sobre cualquier
puerta de tamaño estándar
/ Accrochez facilement à toute
porte de taille standard.
Note: Hang the basketball set on the door.
Nota: Cuelgue el juego de baloncesto a la puerta.
Nota: Accrochez le panier de basket-ball à la porte.
3
STEP 1
BALL STORAGE
STOCKAGE DE BALLESALMACENAMIENTO DE PELOTA
SG010Y20027 www.medalsports.com7
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
7
7
2
4
4
Battery Box: Unscrew the bolt using a
screwdriver and open the battery box.
Insert 3x1.5V “AAA” batteries ( not
included) in the sequence of polarity
as shown on the inside cover. Then
close the cover using a screwdriver.
Compartiment des piles : Dévissez la vis avec
un tournevis pour ouvrir le compartiment des
piles. Insérez 3 piles 1,5 V AAA (non incluses)
en vérifiant la polarité marquée sur le
couvercle. Ensuite, fermez le couvercle à
l'aide d'un tournevis.
Compartimento de pilas: Desatornille el perno
utilizando un destornillador y abra el
compartimento de pilas. Inserte 3 pilas "AAA" de
1.5V (no incluidas) como se indica en el interior
del compartimento de las pilas. A continuación,
cierre la cubierta utilizando un destornillador.
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILESINSTALACIÓN DE LAS PILAS
Requires 3x1.5V “AAA” Batteries (not included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
1.
2.
3.
3 piles 1,5V AAA requises (non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(ni-cad, ni-mh, etc.)
1.
2.
3.
Requiere 3 pilas "AAA" de 1.5V (no incluidas).
No mezcle pilas nuevas con viejas.
No mezcle las pilas alcalinas, estándares
(carbón-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
1.
2.
3.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
The batteries must be installed according
to their correct polarization (+ and -).
Please clean the battery contacts and also
those of the device prior to battery installation.
If the game will not be used for a long
period of time, we recommend
removing the batteries.
a.
b.
c.
Placer les piles en respectant la polarité (+ et -).
Veuillez nettoyer les contacts des piles et
ceux du compartiment avant de mettre
les piles en place.
Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une
longue période, nous vous
recommandons de retirer les piles.
a.
b.
c.
Las pilas deben ser instaladas de acuerdo
con su polaridad correcta (+ y -).
Limpie los contactos de las pilas y también
los del dispositivo antes de instalar las pilas.
Si el juego no va a utilizarse durante un
periodo prolongado de tiempo, le
recomendamos retirar las pilas.
a.
b.
c.
REMINDING: ATTENTION:ATENCIÓN:
English FrançaisEspañol
SG010Y20027 www.medalsports.com8
English FrançaisEspañol
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
P1
English FrançaisEspañol
SG010Y20027 www.medalsports.com9
English FrançaisEspañol
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
Turn the power ON using the ON/OFF
switch. The default game time is 60
seconds.
The game begins after a 5 seconds
countdown.
Each player must score on their own
hoop - HOME or VISITOR.
All shots are worth 2 points until the
final 10 seconds, when each shot is
worth 3 points, see how many points
you can get in the timing period.
The winner is the player who scores
the most points in one minute on
their own hoop.
If the player needs to continue the
game, a ball needs to be shot into the
basket or it is restarted, the player can
restart the game.
NOTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Encienda la unidad con el interruptor
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El
tiempo predeterminado es 60
segundos.
El juego comienza después de una
cuenta regresiva de 5 segundos.
Cada jugador debe puntuar en su
propio aro -HOME o VISITOR (en casa
o fuera de casa).
Todos los tiros valdrán 2 puntos hasta
los últimos 10 segundos en los que
cada disparo valdrá 3 puntos. El
objetivo es ver cuántos puntos puede
obtener en el período de tiempo.
El ganador es el jugador que marca
más puntos en un minuto en su
propio aro.
Si el jugador necesita continuar el
juego, una pelota debe ser lanzada a
la canasta o si se reinicia, el jugador
puede reiniciar el juego.
NOTAS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF
(ALLUMÉ/ÉTEINT).Le temps de jeu
par défaut est de 60 secondes.
Le jeu commence après un compte à
rebours de 5 secondes.
Chaque joueur doit marquer dans
son propre panier - ACCEUIL ou
VISITEUR.
Tous les tirs valent 2 points jusqu’à ce
qu’il reste 10 secondes, après quoi
chaque tir vaut 3 points. Voyez
combiende points vous pouvez
compter dans letemps imparti.
Le gagnant est le joueur qui marque
le point le plus élevé en une minute
dans son panier.
Si le joueur veut continuer à jeu, il faut
lancer un ballon dans le panier ou le
joueur peut redémarrer le jeu.
NOTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RÈGLES DU JEUINSTRUCCIONES DEL JUEGOGAME INSTRUCTIONS
Please turn the power OFF using
the ON/OFF switch when it is not in
use.
After a 5 minutes period of inactivity,
the game will automatically power
off. Pressing the “ON/OFF” key will
return the game.
Remove batteries from product if
not in use for an extended period of
time.
Apague la alimentación usando el interruptor
de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) cuando
no esté en uso.
Después de un período de inactividad
de 5 minutos, el juego se apagará
automática mente. Al presionar el
botón
“ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
hará que el juego vuelva.return the game.
Retire las pilas desde el producto si no
está en uso durante un período
prolongado.
Veuillez éteindre l'appareil avec
l'interrupteur
ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT)
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Après une période d'inactivité de 5
minutes,
le jeu s'éteint automatiquement.
Appuyez sur la touche « ON/OFF
(ALLUMÉ/ÉTEINT) » pour revenir au jeu.
Retirez les piles du produit si elles ne
sont pas utilisées pendant une période
prolongée.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
English FrançaisEspañol
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
DISCLAIMER CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications non
approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à jouir de
ce produit.
Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobado por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et employé conformément
aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’y a cependant aucune garantie que
ces interférences ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être confirmé en allumant et en éteignant
l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur
d’employer une ou plusieurs des mesures
suivantes pour corriger ce problème:
This device complies with the Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For additional resources, please contact
Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville,
AR 72712
Toll Free: 877-472-4296
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podría causar
interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que podría causar
operación indeseada.
Para recursos adicionales, por favor comuníquese
con Medal Sports Corp.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR
72712
Llamada gratuita: 877-472-4296
Este equipo ha sido probado y encontrado
para cumplir con los límites para el dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son
diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañosa en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y podría irradiar la energía de
radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado
conforme con las instrucciones, podría causar
interferencia dañosa para la comunicación de
radio. Sin embargo, no está garantizado que
la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción
de televisión, podría ser determinada por
girando el equipo off y on, el usuario está
animado de corregir la interferencia por una o
más siguientes medidas:
NOTE NOTENOTA
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una salida del circuito
diferente que el que está conectado con el
receptor.
Consulte el proveedor o un técnico experienciado
de radio/televisión por ayudas.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme aux
recommandations de la FCC, Partie 15.
Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
incluant des interférences pouvant
entrainer un fonctionnement non désiré.
Veuillez contacter Medal Sports Corp.
pour les ressources additionnelles.
1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville,
AR 72712
Numéro vert : 877-472-4296
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant
l’équipement du récepteur
.
Branchez l’équipement sur la prise murale
d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien
radio/Tv expérimenté pour de l’aide.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!
SG010Y20027 www.medalsports.com10
English FrançaisEspañol
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
DISCLAIMER
CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
www.medalsports.com

Transcripción de documentos

MODEL/MODELO/MODÈLE SG010Y20027 Assembly Instructions Instrucciones De Ensamblaje Instructions D'Assemblage 877-472-4296 www.medalsports.com English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle. Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! WE ARE READY TO HELP ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Please Contact Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Por favor Contacto Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Toll Free Servicio al Cliente Llamados gratuitos Service Clientèle N° Vert 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes, veuillez vous rendre sur www.medalsports.com SG010Y20027 1 www.medalsports.com English Español TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver) Wrench Allen Key Français HERRAMIENTAS NECESARIAS - Not Included - Not Included - Included - Included RECOMMENDED Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Inglesa Llave Allen - No incluido - No incluido - Incluido - Incluido RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido. Power Tools: Set to Low Torque / Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión / Visseuse électrique: Couple faible IMPORTANT NOTICE 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a children's toy, adult supervision is required for children playing this game. AVISO IMPORTANTE 1. Este producto está destinado para el uso INTERIOR solamente. 2. Por favor no sientes, subas o inclínes el producto. 3. Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas. 4. Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Este no es un juguete para niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego. No children in assembly area Keep away from pets in assembly area No deben estar los niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé anglaise Clé hexagonale - Non inclus - Non inclus - Incluse - Incluse RECOMMANDÉ Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence. High Torque Over Tightened / Alto par más estrictas / Un couple élevé peut créer des dommages NOTE IMPORTANTE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds. 4. Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu. 5. Ce n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants qui jouent ce jeu. Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. SG010Y20027 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. 2 ATTENTION L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE 1 Mainframe 3 Aro 6 Unidad principal FOR FIG. 2 x2 Panier Hook Gancho NOM DE LA PIÈCE NOMBRE DE PIEZA Unité centrale 4 FOR FIG. 1 x2 Rim QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ x1 PART NAME FOR FIG. 4 FIG. NUMBER NÚMERO DE FIG. NUMÉRO FIG. FOR FIG. 1 PART PIEZA PIÈCE 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 5 FOR FIG. 1 x2 Crochet Ball Return Retorno de bola Retour de balle x4 EVA Pad-A Almohadilla EVA-A Bloc EVA-A FOR FIG. 5 x2 Red Rim Net Monture fillet ACCESSORIES ACCESORIOS 7 8 ACCESSOIRES 8 Needle / Aguja / Aiguille x2 Basketball Baloncesto Basketball x1 Air Pump Bomba de aire HARDWARE A1 HARDWARE FOR FIG. 1 A2 Perno M5x5mm A5 Boulon M5x5mm FOR FIG. 2 Tuerca M5 Ecrou M5 Perno M6x16mm FOR FIG. 3 Marcador electrónico SG010Y20027 Marqueur electronique Llave inglesa Tuerca M6 Ecrou M6 x4 M5x18mm Bolt Perno M5x18mm Boulon M5x18mm x1 Allen key Clé anglaise Llave allen PIEZAS PREINSTALADAS P2 P3 FOR FIG. 2 x2 Scoring sensor wire FOR FIG. 2 A7 x1 Electronic scorer M6 Nut x1 Wrench A4 x4 Boulon M6x16mm A6 PRE-INSTALLED PARTS P1 FOR FIG. 4 x4 M6x16mm Bolt x4 M5 Nut MÉTAUX A3 FOR FIG. 4 x4 M5x5mm Bolt Pompe à air Cable del sensor del marcador Clé hexagon PIÈCES PRÉINSTALLÉES FOR FIG. 1 P4 FOR FIG. 3 x1 Câble du capteur du marqueur de points 3 Electronic scorer face plate Placa frontal Plaque avant du compteur de de marcador points électronique x2 EVA Pad-B Almohadilla EVA-B Bloc EVA-B www.medalsports.com English Español PRE-INSTALLED PARTS P5 Français PIEZAS PREINSTALADAS PIÈCES PRÉINSTALLÉES ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGE FOR FIG. 3 x3 EVA Pad-C Almohadilla EVA-C Bloc EVA-C BEFORE ASSEMBLY 1. Find a clean, level place to begin 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler para comenzar el ensamblaje del the assembly of your product. votre produit. producto. 2. Verify that you have all listed parts 2. Compruebe que tenga todas las piezas 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme que se muestran en la lista de piezas. Si as shown on the part list pages. If indiqué sur les pages de liste des falta alguna pieza, llame a nuestro any parts are missing, call our pièces. S'il y a des pièces qui servicio al cliente. customer service. manquent, appelez notre service clientèle. ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 1 1 x1 Pre-installed P3 3 5 A1 A7 5 5 x1 3 x2 x4 x4 x1 Note: Tear off the backside papers of the EVA Pads (5). Nota: Rasgue los papeles de la parte trasera de las Almohadillas EVA (5). Note: Ôtez les papiers placés derrière les Bloc EVA (5). 3 A1 1 P3 SG010Y20027 4 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE Rear View / Vista trasera / Vue arrière FIG. 2 4 A4 A5 x2 1 x4 4 x4 P2 A7 x1 Pre-installed P2 x2 P2 1 A5 A4 4 FIG. 3 Pre-installed P1 x1 Pre-installed P4 P5 x2 Pre-installed P5 Electronic Scorer / Marcador Electrónico / Marqueur électronique P5 P5 P1 x3 P4 P2 P2 Sensor wire / Cable de sensor / Fil du capteur P4 Note: Insert the Sensor Wires into the Electronic Scorer (P1). Nota: Inserte el Cable de sensor al Marcador Electrónico (P1). Note: Insérez les Câbles du Capteur dans le Marqueur Electronique (P1). SG010Y20027 5 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 4 2 A2 A3 A6 A7 x2 x4 x4 1 A3 x1 2 x1 2 A2 FIG. 5 6 Note: Attach the part with larger meshes to the rim. x2 Nota: Adjunta la parte con mallas más grandes al cerco. Note: Fixez la partie au plus large maillage sur le cerceau du panier. 6 2 6 6 6 2 SG010Y20027 2 6 6 2 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE FIG. 6 3 ASSEMBLAGE Hangs easily over any standard size door / Cuelga fácilmente sobre cualquier puerta de tamaño estándar / Accrochez facilement à toute porte de taille standard. Note: Hang the basketball set on the door. Nota: Cuelgue el juego de baloncesto a la puerta. Nota: Accrochez le panier de basket-ball à la porte. BALL STORAGE ALMACENAMIENTO DE PELOTA STOCKAGE DE BALLES STEP 1 4 STEP 2 7 x2 7 4 SG010Y20027 SG010Y20027 7 2 7 7 www.medalsports.com www.medalsports.com English English Español Español ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO Français Français FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ÉLECTRONIQUE P1 BATTERY INSTALLATION Battery Box: Unscrew the bolt using a screwdriver and open the battery box. Insert 3x1.5V “AAA” batteries ( not included) in the sequence of polarity as shown on the inside cover. Then close the cover using a screwdriver. REMINDING: a. The batteries must be installed according to their correct polarization (+ and -). b. Please clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. c. If the game will not be used for a long period of time, we recommend removing the batteries. WARNING INSTALACIÓN DE LAS PILAS Compartimento de pilas: Desatornille el perno utilizando un destornillador y abra el compartimento de pilas. Inserte 3 pilas "AAA" de 1.5V (no incluidas) como se indica en el interior del compartimento de las pilas. A continuación, cierre la cubierta utilizando un destornillador. ATENCIÓN: a. Las pilas deben ser instaladas de acuerdo con su polaridad correcta (+ y -). b. Limpie los contactos de las pilas y también los del dispositivo antes de instalar las pilas. c. Si el juego no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, le recomendamos retirar las pilas. ADVERTENCIA INSTALLATION DES PILES Compartiment des piles : Dévissez la vis avec un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. Insérez 3 piles 1,5 V AAA (non incluses) en vérifiant la polarité marquée sur le couvercle. Ensuite, fermez le couvercle à l'aide d'un tournevis. ATTENTION: a. Placer les piles en respectant la polarité (+ et -). b. Veuillez nettoyer les contacts des piles et ceux du compartiment avant de mettre les piles en place. c. Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recommandons de retirer les piles. ATTENTION 1. Requires 3x1.5V “AAA” Batteries (not included). 1. Requiere 3 pilas "AAA" de 1.5V (no incluidas). 1. 3 piles 1,5V AAA requises (non incluses). 2. Do not mix old and new batteries. 2. Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles. 2. No mezcle pilas nuevas con viejas. 3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), 3. No mezcle las pilas alcalinas, estándares 3. Ne pas mélanger des piles alcalines, (carbón-zinc), o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). standard (carbone-zinc) ou rechargeables or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries. (ni-cad, ni-mh, etc.) SG010Y20027 8 www.medalsports.com English ELECTRONIC SCORER OPERATION GAME INSTRUCTIONS Español OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DEL JUEGO Français FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ÉLECTRONIQUE RÈGLES DU JEU 1. Turn the power ON using the ON/OFF switch. The default game time is 60 seconds. 1. Encienda la unidad con el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El tiempo predeterminado es 60 segundos. 1. l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT).Le temps de jeu par défaut est de 60 secondes. 2. The game begins after a 5 seconds countdown. 2. El juego comienza después de una cuenta regresiva de 5 segundos. 2. Le jeu commence après un compte à rebours de 5 secondes. 3. Each player must score on their own hoop - HOME or VISITOR. 3. Cada jugador debe puntuar en su propio aro -HOME o VISITOR (en casa o fuera de casa). 3. Chaque joueur doit marquer dans son propre panier - ACCEUIL ou VISITEUR. 4. All shots are worth 2 points until the final 10 seconds, when each shot is worth 3 points, see how many points you can get in the timing period. 4. Todos los tiros valdrán 2 puntos hasta los últimos 10 segundos en los que cada disparo valdrá 3 puntos. El objetivo es ver cuántos puntos puede obtener en el período de tiempo. 4. Tous les tirs valent 2 points jusqu’à ce qu’il reste 10 secondes, après quoi chaque tir vaut 3 points. Voyez combiende points vous pouvez compter dans letemps imparti. 5. The winner is the player who scores the most points in one minute on their own hoop. 5. El ganador es el jugador que marca más puntos en un minuto en su propio aro. 5. Le gagnant est le joueur qui marque le point le plus élevé en une minute dans son panier. 6. If the player needs to continue the game, a ball needs to be shot into the basket or it is restarted, the player can restart the game. 6. Si el jugador necesita continuar el juego, una pelota debe ser lanzada a la canasta o si se reinicia, el jugador puede reiniciar el juego. 6. Si le joueur veut continuer à jeu, il faut lancer un ballon dans le panier ou le joueur peut redémarrer le jeu. NOTES: 1. Please turn the power OFF using the ON/OFF switch when it is not in use. 2. After a 5 minutes period of inactivity, the game will automatically power off. Pressing the “ON/OFF” key will return the game. 3. Remove batteries from product if not in use for an extended period of time. SG010Y20027 NOTES: 1. Apague la alimentación usando el interruptor 1. Veuillez éteindre l'appareil avec l'interrupteur ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT) de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) cuando lorsqu'il n'est pas utilisé. no esté en uso. NOTAS: 2. Después de un período de inactividad 2. Après une période d'inactivité de 5 minutes, le jeu s'éteint automatiquement. de 5 minutos, el juego se apagará Appuyez sur la touche « ON/OFF automática mente. Al presionar el (ALLUMÉ/ÉTEINT) » pour revenir au jeu. botón “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO) hará que el juego vuelva.return the game. 3. Retirez les piles du produit si elles ne sont pas utilisées pendant une période 3. Retire las pilas desde el producto si no prolongée. está en uso durante un período prolongado. 9 www.medalsports.com English Español DISCLAIMER WARNING Français CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ADVERTENCIA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ ATTENTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. NOTE NOTA NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas: • Reoriente o recoloque la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor. • Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être confirmé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’employer une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger ce problème: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Branchez l’équipement sur la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/Tv expérimenté pour de l’aide. This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podría causar interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar operación indeseada. Cet appareil est conforme aux recommandations de la FCC, Partie 15. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant des interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. For additional resources, please contact Medal Sports Corp. 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712 Toll Free: 877-472-4296 Para recursos adicionales, por favor comuníquese con Medal Sports Corp. 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712 Llamada gratuita: 877-472-4296 Veuillez contacter Medal Sports Corp. pour les ressources additionnelles. 1300 Melissa Drive, Suite 124, Bentonville, AR 72712 Numéro vert : 877-472-4296 AR! JUG SG010Y20027 AJ OUER ! 10 RA PA VO EN CE R STA AHORA ED E LIS ST TO !U M PO OM UV EZ M TC AINTENAN Y! US RE NOW READY T UA OP YO LA www.medalsports.com www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MD Sports SG010Y20027 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario