VTech t2151 - Cordless Phone - Operation Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lista de partes incluidas:
1. Auricular
2. Unidad Base
3. Cable de la línea telefónica
4. Pila
5. Adaptador de corriente
6. Manual del usuario
1. Deslice la cubierta del compartimiento
de la pila hasta removerla al oprimir
suavemente el área hundida hacia
abajo.
2. Desconecte y retire la pila vieja.
3. Con los cables rojos y negros en la
parte posterior de la pila, coloque la
parte superior de la pila en un ángulo
dentro del compartimiento, debajo de
los ganchos. Después, oprima la parte
inferior de la pila hacia abajo, para
que el gancho inferior la sujete en su
sitio. Ahora, enchufe el conector al
tomacorriente, ubicado debajo de la
pila. Coloque los cables de la pila
dentro de la guía, ubicada debajo y
a la izquierda del tomacorriente.
4. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de la pila deslizándola
hacia arriba.
5. La pila nueva debe ser cargada an-
tes de usar el teléfono. Coloque el
auricular en la unidad base y permita
que se cargue durante 15 horas. La
máxima vida de las pilas entre cargas
es de aproximadamente 3.75 horas
de tiempo disponible para llamadas
o de 3.75 días de tiempo de carga
útil.
Introducción
Para comprar pilas de repuesto,
llame a VTech Communications al
teléfono 1-800-595-9511. En el
Canadá, llame a VTech
Telecommunications Canada Ltd. al
teléfono 1-800-267-7377.
Instrucciones importantes de seguridad
Cómo instalar/reponer la pila
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones, lea y siga estas
instrucciones:
1. Use sólo la pila VTech suministrada, o una equivalente.
2. No abra ni mutile las pilas. El electrolito es un material corrosivo que podría
dañar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
3. Tenga cuidado al manipular las pilas para que no haga contacto con materiales
conductores como por ejemplo los anillos, pulseras y llaves. La pila o el
conductor podrían sobrecalentarse y provocar quemaduras.
4. No queme la pila. La pila podría explotar.
1
2
3
Cómo configurar el sistema 2151
1. Seleccione un lugar cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico y el
conector de corriente directa en la conexión eléctrica en la parte posterior de
la unidad base. Coloque el cable en el canal guía.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador de corriente alterna CA suministrado con el
sistema 2151. Está diseñado específicamente para este producto.
NOTA: Conecte el suministro eléctrico a la unidad base antes de colocar
el auricular en el armazón.
3. CARGUE LA PILA DEL AURICULAR ANTES DE USARLO. La pila se recarga
automáticamente cada vez que el auricular esté en el armazón de la unidad
base. La pila debe ser cargada durante 15 horas antes de usar el teléfono la
primera vez.
4. Conecte el cable de la línea telefónica. Enchufe un extremo del cable de línea
telefónica en la conexión para el teléfono en la parte posterior de la unidad
base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión telefónica de la
pared. Asegúrese que las conexiones queden fijas en su sitio. Coloque el
cable en el canal guía.
5. REVISE QUE HAYA UN TONO DE MARCADO. Después de que se haya
cargado la pila, oprima la tecla de ON (encendido) del auricular. Debe escuchar
el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada EN
CASO DE DIFICULTADES.
TECLA DE ON/FLASH
(encendido/flash)
Oprima la tecla de /PHONE para
hacer una llamada.
Si está haciendo una llamada, y
escucha el tono de call waiting
(llamada en espera), oprima
FLASH para cambiar a la segunda
llamada. Oprima de nuevo FLASH
para regresar a la llamada origi-
nal.
CONTROL DE VOLUMEN
Mientras está haciendo una
llamada, oprima las teclas de
o
para ajustar el volumen a un
nivel cómodo para escuchar. El au-
ricular emitirá un tono doble
cuando se llegue al nivel del
volumen máximo o mínimo.
TECLAS DE VOLUMEN/CID/
DIRECTORIO
Cuando el teléfono no está en
uso, oprima
( ) para mostrar
la información del identificador de
llamadas.
Cuando el teléfono no está en
uso, oprima
( ) para mostrar los
registros del directorio.
TECLA DE APAGADO
Oprima la tecla de OFF para
terminar una llamada o para salir
de todos los modos de operación.
Para comenzar
Funciones del Auricular
TECLA DE REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa)
Puede guardar pausas en los
números de marcado rápido.
Consulte la sección de Cómo
guardar pausas en la memoria para
obtener los detalles.
TECLA DE CHAN/DELETE
(canal/borrar)
Si oprime la tecla de CHAN (canal)
cuando el auricular está en uso,
cambiará a otro canal que no esté
en uso. Esto se usa si está
escuchando ruido o interferencia
en el canal que está usando
actualmente.
Cuando esté viendo el registro de
llamadas, oprima este botón para
borrar el registro que actualmente
aparece en la pantalla.
Cuando el auricular está en modo
inactivo, oprima continuamente
para borrar todos los registros en
el registro de llamadas.
TECLA DE PROG/SELECT
(programación/selección)
Oprima PROG.
Oprima SELECT para guardar un
registro del directorio.
TECLA DE TONO/ *
En el modo de marcado de PULSO,
esta tecla se usa para cambiar al
modo de marcado de tono tempo-
ral.
PAGE (localización)
Oprima para localizar a un auricu-
lar durante 60 segundos. Oprima
de nuevo u, oprima OFF en el au-
ricular o coloque el auricular en la
base para cancelar la localización.
4
5
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas
básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un
choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la
limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño,
un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa,
estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del
auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento,
estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una
superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca
deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción.
Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una
ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro
eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad.
No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las perso-
nas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el
auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto
circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo
a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del
auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a
voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo
incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a
que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de
servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A.Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B.Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C.Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D.Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones
de operación,debido a que un ajuste no apropiado de otros controles
puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones
extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato.
E.Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los
rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la
fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el
modo de uso normal
CONEXIÓN EN LA PARED
PARA EL TELÉFONO
CONTACTO ELÉCTRICO DE
CORRIENTE ALTERNA (CA)
TECLA DE SELECT/PROG
(selección/programación)
TECLA DE ON/FLASH
(encendido/flash)
TECLAS DE VOLUMEN
/CID/DIRECTORIO
TECLA DE CHAN/DELETE
(canal/borrar)
TECLA DE APAGADO
TECLA DE REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa)
7
8
9
10
Marcado de tono temporal
Si tiene el servicio telefónico de
marcado rotatorio (pulso), (la
configuración de TONO/PULSO está
puesta en PULSO), esta función le
permite entrar códigos y tonos
especiales para operar sistemas para
contestar llamadas, servicios
electrónicos para el banco, u otros
servicios especiales.
Primero, marque la llamada
normalmente. Después active la
función de tono temporal oprimiendo
la tecla de TONE (la tecla del *).
Después puede oprimir los números o
símbolos que necesite, y el teléfono
enviará las señales apropiadas.
Para terminar la llamada, oprima OFF
o coloque el auricular en la base. El
teléfono automáticamente regresará al
servicio de marcado rotatorio (pulso).
Cómo programar el tipo de
timbre
El timbre del auricular puede dar
cuatro tipos distintos de tonos de tim-
bre. El sistema 2151 tiene cuatro
opciones del timbre además del tim-
bre apagado. Para cambiar la
configuración del timbre:
Oprima PROG/SELECT.
Oprima
o para navegar hacia
la configuración actual de
RINGER (timbre). Oprima PROG/
SELECT para seleccionar
RINGER:1, 2, 3, 4, u OFF.
Escuchará una muestra de cada
timbre.
Oprima PROG/SELECT para
confirmar su selección.
Memoria de marcado rápido
Puede guardar hasta nueve números
de teléfono con nombres (hasta 15
caracteres y 24 dígitos en cada
localidad) que marca frecuentemente
en las localidades de memoria del
Speed Dial (marcado rápido) que
asigne (del 1 al 9) en cada auricular.
También puede guardar números de
teléfono con nombres alfabéticamente
en el directorio.
Instrucciones de operación
NOTAS:
Los registros que guarde en la me-
moria de speed dial serán
asignados números del 01 al 09
en el directorio del teléfono.
Oprima OFF en cualquier momento
para salir del modo de marcado
de la memoria.
Para guardar un número/
nombre en la memoria:
1. Oprima PROG/SELECT en el au-
ricular.
2. Oprima o hasta que la
pantalla muestre SPEED DIAL.
3. Oprima SELECT. La pantalla
muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena
la pantalla muestra MEMORY FULL
(memoria llena), un tono de error es
emitido, y no podrá guardar un número
nuevo hasta que borre uno de los
números guardados en la memoria de
marcado rápido o del directorio del
teléfono.
4. Oprima la tecla (del 1 al 9) de la
localidad de memoria donde va a
guardar el registro. Si la localidad
seleccionada está vacía, la
pantalla muestra ENTER NAME
(entre el nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el
registro nuevo será guardado en lugar
del viejo. Tenga cuidado de no guardar
sobre registros que no desee borrar.
5. Entre hasta 15 caracteres para el
nombre que está guardando con
el número. Use para retroceder
y hacer correcciones; use para
avanzar y agregar un espacio en
blanco.
6. Cuando termine de entrar el
nombre, oprima PROG/SELECT.
La pantalla muestra ENTER NUM-
BER (entre el número).
7. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer
correcciones. Oprima REDIAL/
PAUSE para colocar una pausa
en la secuencia de marcado.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver
el último número de teléfono que
fue marcado desde este teléfono.
Instrucciones de operación
Configuración de TONO/PULSO
Para cambiar entre la configuración de
tono y pulso, oprima PROG/SELECT.
Use las teclas de o para navegar
hacia DIAL MODE.
Oprima PROG/SELECT para confirmar
su selección. Para salir sin hacer ningún
cambio, oprima OFF.
NOTA: El sistema 2151 ha sido activado
en la fábrica para el marcado de TONO.
6
Cómo hacer llamadas
Tome el auricular y oprima el botón de
ON (encendido). Después de escuchar
el tono de marcado, marque el número
deseado. Cuando el auricular está en
uso, la pantalla de LCD mostrará:
Si se equivoca cuando está marcando,
oprima OFF para colgar, después
oprima ON para escuchar de nuevo el
tono de marcado.
Cómo contestar llamadas
Cuando está timbrando una llamada
entrante, conteste la llamada
oprimiendo cualquier tecla en el au-
ricular (excepto la de OFF).
Desconectar
Para terminar una llamada, coloque el
auricular de nuevo en la base, u oprima
OFF en el auricular.
Cambiar canales
Si oye interferencia mientras está
haciendo una llamada, oprima CHAN
para cambiar a un canal más claro.
El sistema 2151 puede guardar 12 números de teléfono (incluyendo los nueve
registros de marcado rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres
para el nombre y 24 dígitos para el número) en cada auricular.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del directorio.
Cómo guardar un número/nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre
que está guardando con el número. Use para retroceder y hacer
correcciones; use para avanzar y agregar un espacio en blanco.
Directorio del teléfono
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima PROG/SELECT. La pantalla
muestra ENTER NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado
desde este teléfono.
6. Oprima PROG/SELECT. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la
configuración actual.
7. Oprima
o para cambiar la configuración. Seleccione Y (sí) si desea que
el teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un
timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un
timbre normal.
8. Oprima PROG/SELECT para confirmar su selección. Si seleccionó Y (sí),
aparecerá una
con el registro del directorio.
Caller ID/Call Waiting ID
NOTA: Caller ID y Call Waiting ID son servicios por
suscripción, provistos por su compañía telefónica
regional. Se debe suscribir a estos servicios para
poder usar las funciones de caller ID del sistema
2151. Comuníquese con su proveedor regional
de servicios telefónicos para obtener detalles.
Recibir y Guardar llamadas
Al ir recibiendo nuevos registros de caller ID/Call
Waiting ID, la pantalla del auricular mostrará NEW
seguido por el número de nuevos registros de
caller ID.
El sistema 2151 guardará los 60 registros más
recientes de caller ID y de Call Waiting ID. Cuando
la información del caller ID está disponible con el
timbre entrante, aparece en la pantalla hasta que
la llamada sea contestada. Cuando la información
del Call Waiting ID está disponible, aparece en la
pantalla por aproximadamente 15 segundos.
Acerca del caller ID
Este teléfono le asigna a cada llamada entrante un número del 1 al 60. La
llamada más reciente tendrá el número más alto. Cuando la memoria está llena,
la información de la llamada más vieja es borrada para hacerle campo a la
información de la llamada entrante nueva. Por lo tanto, no tiene que borrar los
registros del caller ID manualmente.
Para cada llamada que reciba, la pantalla mostrará la siguiente información entre
el primero y el segundo timbre:
El nombre de la persona que llamó (15 letras son enviadas por la compañía
telefónica);
El código de área y el número de teléfono de la persona que llamó;
La hora y la fecha de la llamada. Si usted contesta una llamada antes de que
la información aparezca en la pantalla, no aparecerá en el registro de llamadas.
NOTA: Oprima OFF en cualquier momento para salir del modo para revisar el
caller ID.
Revisar el caller ID
1. Oprima ( ) para ver el caller ID.
2. Use y para desplegarse a través del registro de llamadas.
Borrar una llamada específica
1. Oprima ( ) para ver el caller ID.
2. Use o para localizar los registros que desea
borrar.
3. Oprima DELETE (borrar). Escuchará un tono
confirmando lo que ha seleccionado.
Borrar todas las llamadas
1. Con el auricular apagado (OFF), oprima
continuamente CHAN/DELETE. La pantalla
muestra ERASE ALL NO YES (borrar todos no
sí). La selección actual parpadea.
Caller ID/Call Waiting ID
2. Oprima hasta que YES esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Marcar un número en la pantalla
1. Encuentre el registro que desea marcar en el
registro de llamadas.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es
marcado, oprima #. La pantalla muestra todas las
secuencias de marcado disponibles para esta llamada (código de área +
número; 1+ código de área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT. DIAL estará parpadeando.
4. Oprima de nuevo SELECT para marcar. -o- Después de terminar el paso 2,
oprima ON para marcar.
Guardar un registro del caller ID en la Memoria del Directorio
1. Use ( ) para localizar el registro del caller ID deseado.
2. Si desea cambiar la manera en que el número es
guardado, oprima #. La pantalla muestra todas
las secuencias de marcado disponibles para esta
llamada (código de área + número; 1 + código de
área + número; sólo el número; 1 + número).
3. Oprima SELECT, después oprima hasta que PROGRAM esté parpadeando.
4. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NOMBRE si lo desea. Oprima para
retroceder y poder editar el nombre. Use
para avanzar y agregar un espacio
en blanco.
5. Oprima SELECT. Ahora puede editar el NÚMERO TELEFÓNICO. Oprima
para retroceder para poder editar el número telefónico.
6. Oprima PROG/SELECT para guardar el registro, la pantalla muestra DISTINCT
RING? y la configuración actual. Oprima
o para cambiar la configuración.
Seleccione Y (sí) si desea que el teléfono le avise cuando recibe llamadas de
este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez.
Seleccione N (no) para un timbre normal.
7. Oprima PROG/SELECT para guardar su selección.
8. Oprima PROG/SELECT para
guardar el registro. La pantalla
muestra DISTINCT RING? y la
configuración actual.
9. Oprima o para cambiar la
configuración. Seleccione Y (sí) si
desea que el teléfono le avise
cuando recibe llamadas de este
número asignándole un timbre
diferente después de que timbre
una vez. Seleccione N (no) para
un timbre normal.
10. Oprima PROG/SELECT para
confirmar su selección. Si
seleccionó Y (sí), aparecerá una
con el registro del directorio.
Cómo editar un número/nombre
guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de
la localidad de memoria (1 al 9)
del registro que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el
número que desea editar, oprima
SELECT. Después oprima o
hasta que EDIT esté
parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla
muestra el nombre y el número. El
cursor aparece al final del nombre.
Use , y las teclas del teclado
para editar el nombre. Oprima
SELECT para seguir adelante y
editar el número. Use para
retroceder y hacer correcciones.
Oprima SELECT para seguir
adelante y editar la configuración
del timbre diferente.
4. Oprima SELECT para guardar su
selección.
Cómo borrar un número/nombre
guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de
la localidad de memoria (1 al 9)
del registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el
número que desea borrar, oprima
SELECT. Después oprima o
hasta que ERASE (borrar) esté
parpadeando.
Instrucciones de operación
TECLA DE SELECT/PROG
(selección/programación)
TECLA DE ON/FLASH
(encendido/flash)
TECLAS DE VOLUMEN
/CID/DIRECTORIO
TECLA DE CHAN/DELETE
(canal/borrar)
TECLA DE APAGADO
TECLA DE REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa)
PANTALLA DE CRISTAL
LÍQUIDO LCD
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra
ERASE NO YES (borrar no sí) y el
número.
4. Oprima o hasta que YES esté
parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará un
tono confirmando lo que ha
seleccionado.
Cómo marcar un número de la
memoria
1. Oprima continuamente la tecla de
la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar el
número de memoria que aparece
en la pantalla.
Vuelva a asignar localidades en
la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de
la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea volver a
asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el
número que desea volver a
asignar, oprima SELECT. Después
oprima o hasta que SPEED
esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla
muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (del 1 al 9) para
volver a asignar este registro en
otra localidad de memoria.
Escuchará un tono confirmando
lo que ha seleccionado.
1: 1
2: ABC2
3: DEF3
4: GHI 4
5: JKL5
6: MNO6
7: PQRS7
8: TUV8
9: WX Y Z 9
0: 0
*: *
#:
& ,-.#
1 2 3 4 5 6
Tecla de
marcado
Veces que tiene que oprimir
Mensajes en la pantalla
Mensaje en la pantalla: Cuando:
PRIVATE NAME
(nombre privado)
PRIVATE CALLER
(origen privado)
UNKNOWN NAME
(nombre desconocido)
UNKNOWN CALLER
(origen desconocido)
La otra persona está bloqueando la información
del nombre.
La otra persona está bloqueando la información
del nombre y del número.
Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre de la persona que
está llamando.
Su compañía telefónica no puede recibir la
información acerca del nombre ni del número de
la persona que está llamando.
11
12
13
14
15
16 17
Indicadores audibles
El sistema telefónico 2151 le da instrucciones verbales para las operaciones de
las funciones y confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina
una operación.
Cómo configurar el reloj
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración del reloj, y después
anuncia: “To begin setting the clock, press TIME/SET, then press CHANGE to
change the setting or press TIME/SET to continue.” (Para empezar la
configuración del reloj, oprima TIME/SET, después oprima CHANGE para
cambiar la configuración u oprima TIME/SET para continuar.)
3. Oprima TIME/SET.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto,
después oprima TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta,
después oprima TIME/SET.
6. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el minuto correcto,
después oprima TIME/SET. El sistema anuncia el año actual, oprima CHANGE
hasta que el sistema anuncie el año correcto, oprima TIME/SET. El sistema
anuncia la configuración actual del reloj.
NOTAS:
1. La hora será configurada automáticamente con los datos provistos por el
caller ID. Sin embargo usted puede configurar la hora manualmente, caller ID
es un servicio por suscripción provisto por la mayoría de las compañías
telefónicas.
2. Para avanzar los minutos o los años en incrementos de 10, oprima
continuamente el botón de CHANGE.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas
normalmente y otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el
anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los
mensajes de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando
quiera darles información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-
grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. Please
leave a message after the tone. (Hola. Por favor deje un mensaje después del
tono.) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “We’re sorry, messages to
this number cannot be accepted.” (Lo sentimos mucho, este número no acepta
mensajes.)
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio
escucharán las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada
(el sistema viene activado en la fábrica para contestar de modo normal, con
el modo de sólo anuncio apagado). Consulte la Configuración de sólo anuncio,
la cual se encuentra en el cuadro de Resumen de funciones más adelante en
esta sección, para cambiar la selección de su anuncio.
Operación del sistema para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Grabe su anuncio
1. Oprima MENU hasta que escuche ““Announcement. Press PLAY or press
RECORD. To continue setup, press MENU.” (Anuncio. Oprima PLAY u oprima
RECORD. Para continuar la configuración, oprima MENU.)
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Record after the tone. Press
STOP when you are done.” (Grabe después del tono. Oprima STOP cuando
termine) seguido por un tono, hable hacia la base para grabar un anuncio de
no más de 90 segundos de largo.
3. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar). El sistema toca el mensaje que
grabó.
Para revisar su anuncio en cualquier momento:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Announcement. Press PLAY or press
RECORD. To continue setup, press MENU.” (Anuncio. Oprima PLAY u oprima
RECORD. Para continuar la configuración, oprima MENU.)
2. Oprima PLAY/STOP (escuchar/terminar).
Para borrar su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el anuncio. El sistema usará el anuncio
pre-grabado hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Operación del sistema para contestar llamadas
El sistema anuncia: Descripción / instrucciones:
Cómo escuchar, guardar y borrar mensajes
El sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y
puede guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y
anuncios (hasta un máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum
puede ser de hasta cuatro minutos de largo.
La ventana de mensajes parpadeará para avisarle que tiene mensajes nuevos
no que no ha escuchado. Si todos los mensajes han sido escuchados, el número
que aparece en la ventana permanecerá encendido. Si el sistema contiene
mensajes nuevos y viejos, tocará sólo los mensajes nuevos primero. Después de
haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima el botón de PLAY/STOP para
escuchar todos los mensajes.
NOTA: Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar, el
sistema para contestar llamadas se apaga automáticamente. El sistema contestará
después de timbrar 10 veces, anunciará “Memory full, please enter your security
code” (memoria llena, por favor entre su código de seguridad) y esperará a que la
persona que llamó entre el código para tener acceso externo.
Antes de escuchar un mensaje, el sistema anuncia el día y la hora en que fue
recibido. Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla de mensajes muestra
el número del mensaje. Después de haber tocado el último mensaje en un buzón,
el sistema anuncia “End of messages” (final de los mensajes). Si el sistema tiene
menos de cinco minutos de tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
Operación del sistema para contestar llamadas
Identificación/Interceptación de llamadas
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido, y ponga
el control de volumen para escuchar los mensajes a más del nivel 1 para que
pueda escuchar el mensaje de la persona que llamó.
2. Si usted decide contestar la llamada, oprima /FLASH en el auricular.
3. Si usted contesta usando uno de los teléfonos de extensión durante el
anuncio y el anuncio no se detiene de inmediato, oprima y suelte el interruptor
del teléfono.
Cómo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro minutos de largo, el cual es
guardado como un mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
2. El sistema anuncia “Record after the tone. Press STOP when you are done.
(Grabe después del tono. Oprima STOP cuando termine). Después del tono,
hable hacia el micrófono. La pantalla de mensajes muestra la duración de su
memorándum, hasta 99 segundos, si usted graba un memorándum que dure
más de 99 segundos, el 99 continúa parpadeando hasta que usted termine
de grabar.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón de PLAY/STOP.
Operación del sistema para contestar llamadas
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad
externa usando un teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo
(activado en la fábrica al 19). El sistema emite un tono y después anuncia el
número de mensajes nuevos.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones
de acceso externo).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima # 1 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo
al sistema para contestar llamadas.
Encienda o apague el sistema
para contestar llamadas
Revise/cambie la configuración
del reloj; confirme las
configuraciones de las funciones
Seleccione una configuración
de la función
Grabe anuncios y
memorandos salientes
Entre a la configuración de las
Funciones del Sistema para
contestar llamadas y seleccione
una función para configurar
Cómo configurar el sistema para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede configurar la primera función y
después continuar configurando el resto de las funciones en secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar llamadas está encendido.
2. Oprima MENU hasta que escuche al sistema anunciar la función que desea
configurar. Consulte el siguiente cuadro de Resumen de funciones para ver la
descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la configuración
deseada.
4. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente función, u oprima la tecla de
PLAY/STOP para salir de la configuración de funciones.
Resumen de funciones
Las configuraciones de fábrica están indicadas con un *.
Configure el código de acceso externo
que usará para tener acceso a las
funciones del sistema para contestar
llamadas desde un teléfono de teclado.
Puede seleccionar un código de dos
dígitos, del 10 al 99.
NOTA: Para avanzar el código de
acceso externo en incrementos de 10,
oprima continuamente CHANGE.
Cuando la alerta de mensajes está
encendida, la base emite un tono cada
10 segundos cuando haya recibido
mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está
encendido, las personas que llamen
escuchan su anuncio, pero no pueden
dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el
teléfono antes de que el sistema
conteste una llamada.
Con la opción de Toll Saver (ahorrador
de cuotas) activa, el sistema contesta
después de timbrar dos veces cuando
tiene mensajes nuevos y después de
cuatro veces cuando no tiene mensajes
nuevos.
“Remote access code. To change the set-
ting press CHANGE.” (Código de acceso
externo. Para cambiar la configuración
oprima CHANGE.)
19*
“Message alert. To change the setting press
CHANGE.” (Alerta de mensajes. Para
cambiar la configuración oprima CHANGE.)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Announcement only, record no messages.
To change the setting press CHANGE.”
(Sólo anuncio, no graba ningún mensaje.
Para cambiar la configuración oprima
CHANGE.)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Base ringer. To change the setting press
CHANGE.” (Timbre de la base. Para
cambiar la configuración oprima CHANGE.)
On* (encendido)
Off (apagado)
“Number of rings. To change the setting
press CHANGE.” (Número de timbres. Para
cambiar la configuración oprima CHANGE.)
2
4*
6
Toll Saver
Oprima para repetir un
mensaje; oprima
continuamente para
que el mensaje toque
más lento.
Pantalla de mensajes
Oprima para saltar al
siguiente mensaje;
oprima continuamente
para que el mensaje
toque más rápido.
Cómo escuchar
mensajes
Oprima para escuchar
los mensajes en un
buzón. Oprima de nuevo
la tecla para dejar de
escuchar los mensajes.
Cómo borrar mensajes
Para borrar un mensaje, oprima DELETE
mientras que esté escuchando un mensaje.
Oprima continuamente el botón de DELETE
para borrar todos los mensajes viejos en
dicho buzón.
No puede borrar un mensaje hasta que lo
haya escuchado; los mensajes borrados
no pueden ser recuperados.
Pantalla de mensajes
Mensaje en la pantalla: Cuando:
No hay mensajes.
Número total de mensajes, o número del
mensaje cuando está escuchando los
mensajes.
La memoria está llena o el número total de
mensajes es de “99.”
Duración del anuncio o memorándum que
está grabando (la duración máxima del
anuncio es de 90 segundos).
El largo de la grabación es de más de 99
segundos.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras
está en la configuración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración
es cambiada a encendida o apagada
El reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada
o está en una operación externa.
El sistema está en el modo de
programación o está iniciando.
0
1
- 99
0 - 99 <-->
F
1 to 99
(contando)
99(parpadeando)
1 - 8 (encendido continuamente
durante un segundo)
10 - 99
A
On or Off
(encendido
continuamente durante un segundo)
CL<-->
-- (pantalla normal)
-- (continuamente)
Instrucciones de acceso externo
Función: Instrucciones:
Oprima #2. El sistema toca los mensajes nuevos. Si
no hay mensajes nuevos, el sistema toca los
mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima
#4#4 para retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez
que lo oprima avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después
emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio,
oprima #5 para dejar de grabar. El sistema toca el
anuncio.
Escuchar los mensajes
en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
NOTA: Puede salir de la configuración de funciones en cualquier momento al
oprimir PLAY/STOP.
18
19
20
21
22
23
Garantía
Sistema para contestar llamadas - Acceso externo
En caso de dificultades
En caso de dificultades
Garantía
Garantía
Instrucciones de acceso externo (continuación)
Función: Instrucciones:
Grabe un memorándum
Termine la llamada de acceso
externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
Oprima *8, hable después del tono; oprima
#5 cuando haya terminado.
Oprima *0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering
machine off” (El sistema para contestar
llamadas está apagado). Oprima de nuevo
#0 para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta
después de timbrar 10 veces y anuncia,
“Please enter your security code.” (por favor
entre su código de seguridad) Entre su
código de acceso externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber
entrado desde el acceso externo, el menú de voz será anunciado. Después del
anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 20
segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias
podrían resolver el problema. Si aún tiene problemas después de haber tratado
estas sugerencias, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a
VTech Communications al teléfono 1-800-595-9511 (en los Estados Unidos). En
el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-
267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente
dentro de la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje
o indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar las pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la
línea telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este
teléfono, el problema se encuentra en el cableado o en su servicio local.
Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra
cerca de la unidad base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad
base pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico
o la unidad base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de
la unidad base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base
o cambie de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base
a otrositio.
El Auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de
selección del timbre en este manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente
en la unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se
encuentre conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo
que no les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros
teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono
regular. Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema
se encuentre en el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía
telefónica local.
Escucha ruido en el Auricular y ninguna de las teclas o botones
funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el
auricular en la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente
orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la Base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su
seguridad, permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a
quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto
y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”)
están libres de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según
los siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado
normalmente y de acuerdo con las instrucciones de operación. Esta garantía
limitada se extiende sólo al Consumidor de los Productos comprados y usados
en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el
período de la garantía limitada (“Producto con Materiales
Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio
de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un
Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos
usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este
producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un
diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o
repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos o el
equipo defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es
su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el repuesto tome
aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de
la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con
Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta
garantía limitada también aplica a Productos reparados o repuestos durante
un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o
repuesto le fue enviado a usted o (b) el tiempo que quede en la garantía
original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u
otro daño físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal,
negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación
por cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de
VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por
las condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de
antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por
el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de
serie del Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos,
alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera
de los Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales
(incluyendo en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de
ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número
2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e
instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al
teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el
Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual
del usuario. Si revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar
una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de
pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los
gastos de flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio.
VTech le enviará el producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada,
con los gastos de transporte y de flete pagados de antemano. VTech no
asume ningún riesgo por daños o la pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba
de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le
avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de
iniciar cualquier tipo de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los
costos del flete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los
Productos que no estén cubiertos por esta garantía
limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el
servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al
local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está
funcionando o de lo que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el
Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra;
y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta
toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto.
VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía
describe exclusivamente todas las responsabilidades de VTech con respecto
al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle
modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si
las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales
específicos, y también podría tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación
para un propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita
que el producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año
de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía incluida, así que la limitación mencionada arriba tal vez no
aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, espe-
cial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa
ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro
equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera
parte) resultando del uso de este producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así que la
limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
26
27
24
25
Mantenimiento
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
28
Cuidados de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe
tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para
proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo
la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de
lavabos, tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas
para los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando
use dispositivos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia
por muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y
jabón suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si
se usan cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el
agua. Si su Unidad Base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA
HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA
TELEFÓNICA DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables
desconectados.
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL doble controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Auricular: 923.40 - 927.75 MHz
Base: 902.40 - 907.05 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Auricular: 902.40 - 907.05 MHz
Base: 923.40 - 927.75 MHz
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 16.1 cm x 5.3 cm x 3.9 cm
Base: 16.3 cm x 11.2 cm x 9.7 cm
PESO
Auricular: 166 gramos
Base: 296 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: Paquete de pilas recargables de níquel-cadmio auto contenido, 3.6V
nominal, con una capacidad de 300mAh.
Base: 9V CD @ 300mA
MEMORIA
DIRECTORIO: 12 localidades de memoria, hasta 15 caracteres para el nombre,
24 dígitos para el número (incluyendo las nueve localidades de marcado rápido)
Identificador de llamadas: 60 localidades de memoria.
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN PREVIO
AVISO.
Especificaciones técnicas
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los
reglamentos RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y
ciencia de Canadá). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo puede
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una
operación indeseable del dispositivo.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y
el número de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el
Número de Carga. Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta
información a su compañía telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople
de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en
contacto con: VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL
CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommu-
nications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca
de reparos/garantía. La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte
este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se haya corregido el
problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido
aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido
probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC.
Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra de la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción
de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia
usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23
de julio de 2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communica-
tions Commission (FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha,
acata con las reglas de la Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el
equipo a la red telefónica adoptados por el Administrative Council for Terminal
Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle la siguiente información.
1. Identificación del Producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre
otras cosas, una identificación indicando la aprobación del producto y el
número de equivalencia del timbrado (REN). Esta información debe ser provista
a su compañía telefónica local si se la solicitan. Para el equipo aprobado
antes del 23 de julio de 2001, la identificación del producto es precedida por
la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo aprobado
después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por
“US” y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto
sin un punto decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos
puntos. Por ejemplo, la identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ
indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de dispositivos que pueden
conectarse a la línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se
recibe una llamada. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de
todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor
información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del
local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte
68 y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un
enchufe modular que acatan con estas reglas van incluidos con este producto.
Están diseñados para ser conectados con una conexión modular compatible
que también acate con lasreglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo
general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas.
Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este
equipo no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con
Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que
esté conectado a su línea telefónica, asegúrese que la conexión de este
equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de
qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía telefónica
o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión
modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este
equipo telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes
autorizados. Para los procedimientos de reparación siga las instrucciones
señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica
podría temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía
telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico
darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible. Se le dará la oportunidad
de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle de su
derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica puede
hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que
podrían afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía
telefónica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico,
es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar
guardar los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los
servicios médicos de emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor
tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta
del directorio, para que todavía pueda marcar el número de emergencia
manualmente si la función de marcado de memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no
asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la
función del marcado de memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha
guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada
antes de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas
no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando
los servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo
de terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro.
La abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho
basado en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las
especificaciones técnicas de Industry Canada. No significa que Industry Canada
aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de termi-
nal es 0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del
máximo número de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión
telefónica. La terminación en una interconexión puede consistir de cualquier
combinación de dispositivos sujeta sólo al requisito que la suma de los números
de equivalencia de timbrado de todos los dispositivos no exceda de cinco.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso
de conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El
equipo también debe ser instalado usando un método de conexión aceptado.
El cliente debe saber que aunque obedezca las condiciones descritas
anteriormente posiblemente no podría evitar la degradación de los servicios en
ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de
mantenimiento autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier
reparo o alteración hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento
del equipo, podría darle a la compañía de telecomunicaciones causa suficiente
para pedirle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones
eléctricas a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del
sistema metálico interno de tubería para agua, si están presentes, estén
conectados juntos. Esta precaución podría ser particularmente importante en
las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si
mismos, sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica
apropiada o con un electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía
permitida por la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden
comunicarse sólo sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación
de la unidad base y del auricular, el clima, y la construcción y distribución de su
hogar u oficina.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
29
El sello de RBRC
®
en una pila de níquel-cadmio indica que VTech
Communications, Inc. está participando voluntariamente en un
programa de la industria para juntar y reciclar estas pilas al final de
su vida útil, cuando sean sacadas de servicio dentro de los Estados
Unidos y el Canadá.
El programa de RBRC
®
provee una alternativa conveniente a colocar las pilas
usadas de níquel-cadmio dentro de la basura o en los desperdicios municipales,
lo cual podría ser ilegal en su área.
La participación de VTech en RBRC
®
lo hace fácil para usted de llevar las pilas
usadas a los almacenes locales que estén participando en el programa de RBRC
®
o a un centro de servicio autorizado para los productos VTech. Por favor llame al
1-800-8-BATTERY
TM
para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas
Ni-Cd y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área. La
participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger
nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales.
RBRC
®
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
El Sello de RBRC
®
30
Felicitaciones por su compra de
este producto VTech
¿NECESITA
AYUDA?
Nuestros representantes están aquí
para ayudarle con cualquier pregunta
que tenga acerca de la operación de
este producto, de los accesorios
disponibles, y cualquier otro asunto
relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

VTech t2151 - Cordless Phone - Operation Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario