STIHL KB-MM, KW-MM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
STIHL KB-MM, KW-MM
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 15
P Instruções de serviço
16 - 31
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-486-8421. VA3.L20.
0000000644_012_E
KB-MM, KW-MM
español
1
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
MultiSistema 2
Notas relativas a este manual de
instrucciones 2
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 2
Aplicación 6
MultiMotores admisibles 8
Montar la MultiHerramienta 9
Arrancar / parar el motor 11
Guardar la máquina 11
Instrucciones de mantenimiento y
conservación 12
Minimizar el desgaste y evitar
daños 12
Componentes importantes 13
Datos técnicos 14
Indicaciones para la reparación 14
Gestión de residuos 15
Declaración de conformidad UE 15
KB-MM, KW-MM
español
2
En el MultiSistema STIHL se combinan
MultiMotores y MultiHerramientas
diferentes para constituir una máquina.
La unidad operativa constituida por el
MultiMotor y la MultiHerramienta se
denomina máquina en este manual de
instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de
instrucciones para el MultiMotor y la
MultiHerramienta constituyen el manual
de instrucciones completo para la
máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención los dos manuales
de instrucciones y guardarlos en un
lugar seguro para posteriores consultas.
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Prestar o alquilar esta máquina a motor
solo a quienes estén familiarizados con
este modelo y su manejo y entregarles
siempre los manuales de instrucciones
del MultiMotor y de la MultiHerramienta.
Emplear el cepillo barredor solo para
limpiar superficies y caminos, también
en superficies desiguales o con juntas,
así como suelos de piedra natural.
Emplear el rodillo barredor solo para
limpiar superficies y caminos,
amontonar material barrido húmedo,
como hojas mojadas o suciedad, y
quitar nieve o agua.
No se deberá utilizar la máquina para
otros fines, ¡peligro de accidente!
MultiSistema
469BA028 KN
+
+
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de
trabajo
Será necesario tomar
medidas de seguridad
especiales al trabajar con
el rodillo barredor y el
cepillo barredor.
Antes de ponerla en ser-
vicio por primera vez, se
han de leer siempre con
atención los dos manua-
les de instrucciones (el
del MultiMotor y el de la
MultiHerramienta) y se
han de guardar luego en
un lugar seguro para pos-
teriores consultas. La
inobservancia de las ins-
trucciones de uso puede
tener consecuencias
mortales.
KB-MM, KW-MM
español
3
Acoplar únicamente herramientas de
trabajo o accesorios que hayan sido
autorizados por STIHL para esta
máquina a motor o piezas técnicamente
equivalentes. En caso de dudas al
respecto, acudir a un distribuidor
especializado.
Emplear solo herramientas o accesorios
de alta calidad. De lo contrario, existe el
peligro de accidentes o daños en la
máquina.
STIHL recomienda emplear
herramientas y accesorios originales
STIHL. Sus características se adaptan
al producto y las exigencias del usuario.
El protector de la herramienta de trabajo
no puede proteger al usuario contra
todos los objetos (piedras, cristal,
alambre, etc.) que despida la
herramienta de trabajo. Estos objetos
pueden rebotar en algún lugar y golpear
al usuario.
No realizar modificaciones en la
máquina ya que eso podría afectar a la
seguridad. STIHL renuncia a cualquier
responsabilidad por daños personales y
materiales que se produzcan al emplear
herramientas de trabajo no autorizadas.
No emplear hidrolimpiadoras de alta
presión para limpiar la máquina. El
chorro de agua duro puede dañar las
piezas de la máquina.
Ropa y equipo
Utilizar la ropa y el equipo
reglamentarios.
No ponerse ropa que se pueda
enganchar en la madera, arbustos o
piezas de la máquina que estén en
movimiento. Tampoco bufandas,
corbatas ni artículos de joyería.
Recogerse el pelo largo y asegurarlo de
manera que quede por encima de los
hombros.
ADVERTENCIA
Utilizar una protección acústica
"individual", p. ej., protectores de oídos.
STIHL ofrece una extensa gama de
equipamiento de protección personal.
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor.
Llevar la máquina por el asidero de
porte con la herramienta de trabajo
orientada hacia delante.
No tocar piezas calientes de la máquina,
¡peligro de quemaduras!
En vehículos: asegurar la máquina para
que no vuelque, no se dañe ni se
derrame combustible.
Antes de arrancar
Comprobar el funcionamiento seguro de
la máquina: tener en cuenta los
capítulos correspondientes de los
manuales de instrucciones del
MultiMotor y la MultiHerramienta:
Herramientas de barrer: montaje
correcto, asiento firme y buen
estado
Las dos herramientas de barrer
tienen que estar montadas
En el caso del cepillo barredor,
montar las dos ampliaciones del
protector
La ropa deberá ser apro-
piada y no estorbar.
Llevar ropa ceñida: traje
combinado, sin abrigo de
trabajo.
Ponerse zapatos resis-
tentes con suelas
adherentes y
antideslizantes.
Para reducir el peligro de
lesiones oculares, utili-
zar unas gafas
protectoras ceñidas
según la norma EN 166.
Prestar atención a que
las gafas protectoras
estén bien puestas.
Llevar guantes de protec-
ción robustos de material
resistente (p. ej. de
cuero).
469BA001 KN
KB-MM, KW-MM
español
4
Examinar si los dispositivos de
protección presentan daños o
desgaste. No utilizar la máquina
con el protector dañado; sustituir las
piezas dañadas.
No modificar los dispositivos de
mando ni los de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar
limpias y secas, libres de aceite y
suciedad; esto es importante para
manejar la máquina de forma
segura
Desplegar la empuñadura doble y
apretarla con el asidero giratorio.
Véase el capítulo "Ajustar la
empuñadura doble" en el manual de
instrucciones del MultiMotor
La máquina solo se deberá utilizar si
cumple las condiciones de seguridad
para el trabajo, ¡peligro de accidente!
Comprobar la posición correcta del
engranaje, ajustarlo si es necesario.
¡Peligro de lesiones! por el sentido de
giro erróneo de la MultiHerramienta.
Véase también las indicaciones
relativas a "Montar la MultiHerramienta".
En el caso de herramientas para barrer
y limpiar, posicionar el engranaje, de
manera que el árbol esté por encima del
vástago.
Emplear con:
Cepillo barredor KB-MM
Rodillo barredor KW-MM
Sujeción y manejo de la máquina
Adoptar siempre una postura estable y
segura.
Agarrar siempre la máquina por las
empuñaduras con ambas manos.
La mano derecha, en la empuñadura de
mando; la mano izquierda, en la
empuñadura del asidero tubular.
Durante el trabajo
En caso de peligro inminente o de
emergencia, parar inmediatamente el
motor; poner el cursor del mando
unificado/el interruptor de parada/el
pulsador de parada en 0 o STOP.
No permitir la presencia de otras
personas en un radio de 5 m, ¡peligro de
lesiones! por contacto con la
herramienta de trabajo y objetos
despedidos.Mantenerse a distancia
también respecto de objetos (vehículos,
ventanas), ¡peligro de daños materiales!
Prestar atención a que el ralentí sea
perfecto, a fin de que la herramienta de
trabajo deje de moverse al soltar el
acelerador. Controlar o corregir el ajuste
del ralentí con regularidad. Si pese a ello
la herramienta de trabajo se mueve en
ralentí, encargar la reparación a un
distribuidor especializado, véase el
manual de instrucciones del MultiMotor.
No trabajar nunca sin el protector
apropiado para la máquina y la
herramienta de trabajo: ¡peligro de
lesiones! por objetos despedidos o por
contacto con la herramienta de trabajo.
Durante el trabajo, ponerse siempre
detrás del protector o al lado de la
máquina, nunca delante, en el sector de
la herramienta de trabajo.
Al trabajar sobre suelos de plástico,
pueden producirse cargas
electrostáticas, ¡peligro de descarga
eléctrica y accidente!
469BA045 KN
5m (16ft)
KB-MM, KW-MM
español
5
Prestar atención en caso de que el suelo
esté congelado, mojado, nevado, en
pendientes y terrenos irregulares, etc.:
¡peligro de resbalar!
Quitar todos los obstáculos u objetos de
la zona de trabajo, ¡peligro de
accidente!
Trabajar con la máquina solo a la
velocidad del paso de una persona.
Se ha de prestar especial atención al
tirar de la máquina hacia el usuario:
¡peligro de lesiones! por la herramienta
de trabajo en rotación.
Adoptar siempre una postura estable y
segura.
Se ha de prestar especial atención al
darle la vuelta a la máquina,
especialmente en pendientes.
En pendientes, trabajar siempre
transversalmente respecto de las
mismas. ¡Peligro de lesiones! por
resbalar o contacto con la herramienta
de trabajo.
No trabajar nunca en pendientes
pronunciadas. ¡Peligro de lesiones! por
perder el control sobre la máquina.
Trabajar con especial precaución en
terrenos de poca visibilidad.
No poner en peligro a los animales al
trabajar con hojarasca.
Al llevar un protector para los oídos, hay
que prestar más atención y tener más
precaución ya que se perciben peor las
señales de aviso de peligro (gritos,
señales acústicas y similares).
Hacer siempre las pausas necesarias
en el trabajo para prevenir el cansancio
y el agotamiento, ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia y
solo si las condiciones de luz y
visibilidad son adecuadas. Trabajar con
precaución, no poner en peligro a otras
personas.
En el caso de que la máquina haya
sufrido incidencias para las que no está
preparada (p. ej., golpes o caídas), se
ha de comprobar sin falta que funcione
de forma segura antes de continuar el
trabajo, véase también "Antes de
arrancar". Comprobar sobre todo la
operatividad de los dispositivos de
seguridad. De ningún modo se deberá
seguir trabajando con máquinas que ya
no sean seguras. En caso de dudas,
acudir a un distribuidor especializado.
Si se bloquea la herramienta de trabajo
y se da gas al mismo tiempo, aumenta el
esfuerzo del motor y se reduce el
régimen de trabajo del mismo. Debido al
permanente resbalamiento del
embrague que ello origina, se produce
un sobrecalentamiento y un deterioro de
piezas funcionales importantes (como
p. ej., el embrague, piezas de la carcasa
de plástico); como consecuencia,
¡peligro de sufrir lesiones! por el
movimiento de la herramienta de corte.
Comprobar periódicamente la
herramienta de trabajo, a intervalos
breves y, si se percibe algún cambio,
hacerlo inmediatamente:
Parar el motor, sujetar la máquina
de forma segura
Comprobar el estado y el asiento
firme
Cambiar inmediatamente las
herramientas de trabajo dañadas
Limpiar con regularidad el sector de la
herramienta de trabajo y del protector
también durante el trabajo.
Apagar el motor
Utilizar guantes
Quitar las acumulaciones de
material entre las herramientas de
barrer, en la zona del engranaje y el
protector
Los polvos, la neblina y el
humo que se generan
durante el trabajo pueden
ser nocivos para la salud.
En caso de generarse
mucho polvo, ponerse
una mascarilla
protectora.
En el caso de superficies
muy polvorientas, rociar-
las con agua antes de
barrerlas: ¡peligro de
explosiones de polvo!
Inspeccionar el terreno:
pueden salir despedidos
objetos sólidos (piedras,
piezas de metal etc.)
¡peligro de lesiones!
No tocar la herramienta
de trabajo estando el
motor en marcha. Si la
herramienta de trabajo se
bloquea con algún
objeto, parar inmediata-
mente el motor: no quitar
hasta entonces el objeto,
¡peligro de lesiones!
KB-MM, KW-MM
español
6
Parar el motor para cambiar la
herramienta de trabajo – ¡peligro de
lesiones!
Después de trabajar
Tras finalizar el trabajo o antes de
ausentarse de la máquina, parar el
motor.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de
mantenimiento de la máquina. Realizar
únicamente trabajos de mantenimiento
y reparaciones que estén descritos en
los manuales de instrucciones de la
MultiHerramienta y el MultiMotor.
Encargar todos los demás trabajos a un
distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad.
De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la
máquina. Si tiene preguntas al respecto,
consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL. Las
propiedades de éstas están
armonizadas óptimamente con la
máquina y las exigencias del usuario.
Para la reparación, el mantenimiento y
la limpieza, parar siempre el motor –
¡peligro de lesiones!
Herramientas de barrer
MultiHerramientas para barrer y limpiar
existen en 2 clases de ejecución:
Cepillo barredor KB-MM
Rodillo barredor KW-MM
Preparativos
Si la superficie de trabajo está seca,
rociarla ligeramente con agua: así se
genera menos polvo
ADVERTENCIA
Quitar todos los obstáculos u objetos de
la zona de trabajo.
Con el MultiMotor equipado con
herramienta de barrer se trabaja hacia
delante.
N Fijarse en que el engranaje esté en
la posición correcta véase "Montar
la MultiHerramienta"
Cepillo barredor
La MultiHerramienta cepillo barredor
KB-MM sirve para limpiar superficies y
caminos, también en superficies
desiguales o provistas de juntas, así
como suelos de piedra natural.
Aplicación
483BA002 KN
486BA002 KN
KB-MM, KW-MM
español
7
ADVERTENCIA
No trabajar nunca sin protector y las dos
ampliaciones del mismo
Éstas desvían el material arrancado y
cortado de la máquina y las personas.
N Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo
N Arrancar el motor
N Empujar uniformemente el cepillo
barredor con la velocidad normal
del paso humano
N Llevar la máquina siempre plana
ADVERTENCIA
Cuanto mayor sea el ángulo mostrado
arriba, tanto más difícil resulta controlar
la máquina.
N Llevar el cepillo barredor en ángulo
recto respecto del sentido en que
camina (1) el operario la suciedad
se despide hacia delante,
apartándola del operario
ADVERTENCIA
El cepillo barredor empuja contra el
operario.
Rodillo barredor
La MultiHerramienta rodillo barredor
KW-MM sirve para limpiar superficies y
caminos, amontonar material barrido
húmedo, como hojas mojadas o
suciedad, y quitar nieve o apartar agua.
N Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo
N Arrancar el motor
N Empujar uniformemente el rodillo
barredor con la velocidad normal
del paso humano
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
487BA001 KN
KB-MM, KW-MM
español
8
N Llevar la máquina siempre plana
ADVERTENCIA
Cuanto mayor sea el ángulo mostrado
arriba, tanto más difícil resulta controlar
la máquina.
N Llevar el rodillo barredor en ángulo
recto respecto del sentido en que
camina (1) el operario la suciedad
se despide hacia delante,
apartándola del operario
ADVERTENCIA
El cepillo barredor empuja contra el
operario.
Juego de ruedas (accesorio especial)
La utilización del juego de ruedas facilita
el trabajo con la herramienta de barrer
véase también las indicaciones relativas
a "Ruedas" que figuran en el manual de
instrucciones del MultiMotor.
Limpiar la herramienta de barrer
Quitar las acumulaciones de material
entre las herramientas de barrer, en la
zona del engranaje o entre las
herramientas de barrer y el protector:
Parar el motor
Extraer del eje el pasador elástico
Retirar del eje las herramientas de
barrer y limpiarlas
Quitar la suciedad
Para el montaje, véase "Montar la
MultiHerramienta".
Emplear únicamente MultiMotores
suministrados o autorizados
expresamente por STIHL para el acople.
El trabajo con esta MultiHerramienta
solo se admite en combinación con el
MultiMotor STIHL MM 56.
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
MultiMotores admisibles
KB-MM, KW-MM
español
9
Desmontar las MultiHerramientas
existentes
ADVERTENCIA
Ponerse guantes – peligro de lesiones
por MultiHerramientas de cantos vivos y
puntiagudas y/o la superficie caliente del
engranaje.
N Retirar el pasador elástico, y quitar
del árbol las MultiHerramientas que
pudieran estar montadas – véase
también "Montar la
MultiHerramienta" en el manual de
instrucciones de la
MultiHerramienta existente
N Limpiar el engranaje si es necesario
Comprobar la posición del engranaje
ADVERTENCIA
Comprobar la posición correcta del
engranaje, ajustarla si es necesario –
peligro de lesiones por el sentido de giro
erróneo de la MultiHerramienta
El árbol (1) está por encima del
vástago (2).
Sentido de giro (3) de la
MultiHerramienta.
Ajustar la posición del engranaje si es
necesario
N Aflojar los tornillos de apriete en el
engranaje
N Girar el engranaje 180°
N Ajustar el engranaje a la posición
correcta
N Apretar los dos tornillos
inmovilizadores del engranaje
según el esquema siguiente:
Apretar sólo un poco el primer
tornillo
Apretar sólo un poco el segundo
tornillo
Apretar firmemente el primer tornillo
Apretar firmemente el segundo
tornillo
INDICACIÓN
El engranaje no deberá poder girarse ya
sobre el vástago.
Montar la MultiHerramienta
N Montar el protector
antiarrollamiento (1) firmemente en
el eje (2) hasta el tope
N Montar el eje (2) deslizándolo sobre
el árbol de accionamiento (3) hasta
el tope
N Insertar el perno (4) en el eje,
pasarlo a través del árbol de
accionamiento y encastrarlo
Montar la MultiHerramienta
481BA008 KN
469BA044 KN
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
KB-MM, KW-MM
español
10
Montar los cepillos barredores
N Montar el cepillo barredor (5) en el
eje (2)
N Introducir el pasador elástico (6) en
el orificio existente en el extremo del
eje y aplicarlo plano
N Montar del mismo modo el otro
cepillo barredor
ADVERTENCIA
Montar siempre los dos cepillos
barredores
Montar los rodillos barredores
N Montar el cepillo barredor (5) en el
eje (2) – como figura en la imagen
N Introducir el pasador elástico (6) en
el orificio existente en el extremo del
eje y aplicarlo plano
N Montar del mismo modo el otro
rodillo barredor
ADVERTENCIA
Montar siempre los dos rodillos
barredores
Ampliación del protector
La ampliación del protector forma parte
del volumen de suministro del cepillo
barredor y se puede adquirir como
accesorio especial para el rodillo
barredor.
Las ampliaciones del protector de los
lados izquierdo y derecho son
diferentes.
Montar las ampliaciones del protector
N Montar la ampliación del protector
derecha en el protector, deslizarla
arriba y abajo hasta el tope y
encastrar la brida (1)
N Montar la ampliación del protector
izquierda en el protector, deslizarla
arriba y abajo hasta el tope y
encastrar la brida (1)
Desmontar la ampliación del protector
N Desencastrar la brida (1) con la
llave universal y retirar la ampliación
del protector
6
2
486BA009 KN
5
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
KB-MM, KW-MM
español
11
Arrancar el motor
Para arrancar, tener en cuenta por
principio las indicaciones de manejo del
MultiMotor
N Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo
N Plegar las ruedas si están
montadas – véase "Ruedas" en el
manual de instrucciones del
MultiMotor
N Plegar el limitador de profundidad si
está montado
N Poner la máquina en el suelo en
una posición estable: la
herramienta de corte no deberá
tocar el suelo ni objeto alguno – la
brida en el motor y el apoyo en el
bastidor constituyen el apoyo.
N Adoptar una postura segura como
en la ilustración
ADVERTENCIA
Ponerse siempre a un lado de la
máquina, nunca delante, en el sector de
las herramientas de trabajo peligro de
lesiones por el giro de la herramienta de
trabajo
N Con la mano izquierda, presionar
firmemente la máquina contra el
suelo – poner la mano en el asidero
de porte – al hacerlo, no tocar el
acelerador ni la palanca de bloqueo
INDICACIÓN
No poner el pie sobre el asidero tubular
o el estribo ni arrodillarse encima del
mismo.
ADVERTENCIA
Si se arranca el motor, al ponerse en
marcha se puede accionar enseguida la
herramienta de trabajo – por ello,
inmediatamente después de ponerse en
marcha, pulsar ligera y brevemente el
acelerador – el motor pasa a ralentí.
El resto del proceso de arranque se
describe en el manual de instrucciones
del MultiMotor.
Parar el motor
N Véase el manual de instrucciones
del MultiMotor
En pausas de servicio a partir de
unos 3 meses
N Quitar la herramienta de barrer con
la ampliación del protector – si está
montada – limpiarla y examinarla
N Guardar la máquina en un lugar
seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
niños)
Arrancar / parar el motor
469BA061 AS
469BA062 AS
Guardar la máquina
KB-MM, KW-MM
español
12
Las operaciones que figuran a
continuación se refieren a condiciones
de servicio normales. Al tratarse de
condiciones de trabajo más dificultosas
(fuerte acumulación de polvo, etc.) y
trabajos diarios de mayor duración,
acortar correspondientemente los
intervalos indicados.
Tornillos y tuercas accesibles
N Reapretarlos si es necesario
Herramientas de trabajo y dispositivos
de protección
N Efectuar un control visual,
comprobar el firme asiento antes de
comenzar el trabajo y siempre
después de repostar
N Sustituirlas si están dañadas
Rótulos adhesivos de seguridad
N Sustituir los rótulos adhesivos de
seguridad ilegibles
La observancia de las instrucciones de
este manual y de las del manual de
instrucciones del MultiMotor evita un
desgaste excesivo y daños en la
máquina.
El uso, mantenimiento y
almacenamiento de la máquina se han
de realizar con el esmero descrito en
este manual de instrucciones.
Todos los daños originados por la
inobservancia de las instrucciones de
seguridad, manejo y mantenimiento son
responsabilidad del usuario mismo. Ello
rige en especial para:
Modificaciones del producto no
autorizadas por STIHL
El empleo de herramientas o
accesorios que no estén
autorizados para la máquina o que
sean de calidad deficiente
El empleo de la máquina para fines
inapropiados
Empleo de la máquina en actos
deportivos o competiciones
Daños causales derivados de
seguir utilizando la máquina pese a
la existencia de componentes
averiados
Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos especificados en el
capítulo "Instrucciones de
mantenimiento y conservación" se han
de realizar con regularidad. Si no puede
realizar estos trabajos de
mantenimiento el usuario mismo,
deberá encargarlos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
De no realizar a tiempo estos trabajos o
si no se realizan como es debido,
pueden producirse daños que serán
responsabilidad del usuario mismo. De
ellos forman parte, entre otros:
Daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento
inadecuado
Daños en la máquina como
consecuencia del empleo de piezas
de repuesto de calidad deficiente
Piezas de desgaste
Algunas piezas de la máquina están
sometidas a un desgaste normal aun
cuando el uso sea el apropiado y se han
de sustituir oportunamente en función
del tipo y la duración de su utilización.
De ellas forman parte, entre otras:
Herramienta de trabajo (cinturón de
láminas, rodillo de cepillo)
Protector, ampliación del protector
(en el volumen de suministro del
cepillo barredor, accesorio especial
en el caso del rodillo barredor)
Instrucciones de
mantenimiento y
conservación
Minimizar el desgaste y
evitar daños
KB-MM, KW-MM
español
13
Cepillo barredor, rodillo barredor
1 Protector antiarrollamiento
2 Eje
3 Pasador elástico
4 Ampliación del protector derecha
(en el volumen de suministro del
cepillo barredor, accesorio especial
en el caso del rodillo barredor)
5 Ampliación del protector izquierda
(en el volumen de suministro del
cepillo barredor, accesorio especial
en el caso del rodillo barredor)
Cepillo barredor
6 Rodillo de cepillo
Rodillo barredor
7 Rodillo barredor con cinturón de
láminas
Componentes importantes
486BA020 KN
2
3
6
6
4 5
7
7
3
21
1
KB-MM, KW-MM
español
14
Herramienta de trabajo
KB-MM
KW-MM
Peso
Valores de sonido y vibraciones
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, en las máquinas equipadas
con las MultiHerramientas KB-MM y
KW-MM se tienen en cuenta los estados
operativos del ralentí y el régimen
máximo nominal en una proporción
de 1:6.
Para más detalles relativos al
cumplimiento de la pauta de la patronal
sobre vibraciones 2002/44/CE, véase
www.stihl.com/vib
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 11201
Nivel de potencia sonora L
w
según
ISO 3744
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 20643
Para el nivel de intensidad sonora y el
nivel de potencia sonora, el factor
K-según
RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el
valor de vibraciones, el factor K-según
RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH designa una ordenanza CE
para el registro, evaluación y
homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar
la ordenanza REACH (CE) núm.
1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Los usuarios de esta máquina sólo
deberán realizar trabajos de
mantenimiento y conservación que
estén especificados en este manual de
instrucciones. Las reparaciones de
mayor alcance las deberán realizar
únicamente distribuidores
especializados.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
En casos de reparación, montar
únicamente piezas de repuesto
autorizadas por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
peligro de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).
Datos técnicos
Dos rodillos de cepillo
Diámetro: 250 mm
Ancho de trabajo: 600 mm
Dos rodillos barredores
Diámetro: 270 mm
Ancho de trabajo: 600 mm
MultiHerramienta com-
pleta con eje y protector
antiarrollamiento
KB-MM con ampliación del
protector: 4,2 kg
KW-MM: 3,9 kg
MM 56 con KB-MM: 94 dB(A)
MM 56 con KW-MM: 94 dB(A)
MM 56 con KB-MM: 102 dB(A)
MM 56 con KW-MM: 102 dB(A)
Empuña-
dura
izquierda
Empuña-
dura
derecha
MM 56 con
KB-MM: 4,0 m/s
2
4,1 m/s
2
MM 56 con
KW-MM: 4,0 m/s
2
4,1 m/s
2
Indicaciones para la
reparación
KB-MM, KW-MM
español
15
En la gestión de residuos, observar las
normas correspondientes específicas
de los países.
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
producto STIHL, el acumulador, los
accesorios y el embalaje para reciclarlos
de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le
proporcionará informaciones actuales
relativas a la gestión de residuos.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
declara, como único responsable, que
cumple las disposiciones pertinentes de
la directriz 2006/42/CE, y que se ha
desarrollado y fabricado en cada caso
conforme a las versiones de las normas
siguientes vigentes en la fecha de
producción:
EN ISO 12100 (en combinación con el
llamado MultiMotor MM 56)
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen, 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente,
Dr. Jürgen Hoffmann
Director de datos de productos, normas
y homologación
Gestión de residuos
000BA073 KN
Declaración de
conformidad UE
Tipo: MultiHerramienta
Marca: STIHL
Modelo: KB-MM
KW-MM
Identificación de
serie:
4601
Cilindrada
con MM 56: 27,2 cm
3
Instruções de serviço originais Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-486-8421. VA3.L20.
0000000644_012_P
KB-MM, KW-MM
português
16
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electnicos.
Índice
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Sistema multifuncional 17
Referente a estas Instruções de
serviço 17
Indicações de segurança e técnica
de trabalho 17
Utilização 21
Motores multifuncionais
autorizados 24
Aplicar a ferramenta de trabalho
multifuncional 24
Arrancar / Parar o motor 26
Guardar o aparelho 27
Indicações de manutenção e de
conservação 27
Minimizar o desgaste, e evitar os
danos 28
Peças importantes 29
Dados técnicos 30
Indicações de reparação 30
Eliminação 31
Declaração de conformidade CE 31
KB-MM, KW-MM
português
17
No sistema multifuncional STIHL são
juntos diferentes motores
multifuncionais e ferramentas de
trabalho multifuncionais num só
aparelho a motor. A unidade
operacional do motor multifuncional e da
ferramenta de trabalho multifuncional é
denominada Aparelho a motor nestas
Instruções de serviço.
As Instruções de serviço para o motor
multifuncional e a ferramenta de
trabalho multifuncional formam em
consequência disto as Instruções de
serviço completas para o aparelho a
motor.
Ler sempre com atenção as duas
Instruções de serviço antes de colocar o
aparelho pela primeira vez em
funcionamento, e guardá-las num lugar
seguro para o uso ulterior.
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir-se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
Apenas passar ou emprestar o aparelho
a motor a pessoas que conhecem este
modelo e o seu manuseamento – e
entregar sempre também os manuais de
instruções do MultiMotor e da
MultiFerramenta.
Usar a escova de varrer apenas para
limpar superfícies, mesmo superfícies
irregulares ou com juntas, assim como
pisos em pedra natural.
Usar o rolo de varrer apenas para limpar
superfícies e caminhos, varrer sujidade
húmida, como folhagem húmida ou lixo,
remover neve ou água.
O aparelho a motor não deve ser
utilizado para outras finalidades –
Perigo de acidentes!
Só incorporar ferramentas de trabalho
ou acessórios autorizados pela STIHL
para este aparelho a motor ou peças
Sistema multifuncional
469BA028 KN
+
+
Referente a estas Instruções
de serviço
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
Durante o trabalho com o
rolo para varrer e a
escova de varrer são
necessárias medidas de
segurança especiais.
Antes da primeira coloca-
ção em funcionamento,
ler sempre com atenção
os dois manuais de ins-
truções (MultiMotor e
MultiFerramenta) e
guardá-los num local
seguro para uso poste-
rior. O desrespeito do
manual de instruções
pode acarretar perigo de
morte.
KB-MM, KW-MM
português
18
tecnicamente equivalentes. Em caso de
dúvidas, deve ser consultado um
revendedor especializado.
Utilizar unicamente ferramentas ou
acessórios de alta qualidade. Caso
contrário, pode ocorrer perigo de
acidentes ou danos no aparelho a
motor.
A STIHL recomenda a utilização de
ferramentas e acessórios originais
da STIHL.A STIHL recomenda utilizar
as ferramentas e os acessórios originais
da STIHL. Estes estão perfeitamente
adaptados nas suas características ao
produto e às exigências do utilizador.
A proteção da ferramenta de trabalho
não pode proteger o utilizador de todos
os objectos (pedras, vidro, arame, etc.)
atirados fora pela ferramenta de
trabalho. Estes objetos podem ressaltar
em qualquer sítio, e ferir o utilizador.
Não efetuar alterações no aparelho – a
segurança pode ser posta causa. A
STIHL exclui qualquer responsabilidade
por danos de pessoas e de objectos que
se apresentam durante o emprego de
ferramentas de trabalho não
autorizadas.
Não utilizar aparelhos de limpeza alta
pressão para a limpeza do aparelho. O
jato de água duro pode danificar partes
do aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento
prescritos.
Não usar vestuário que possa prender-
se em madeira, mato ou em peças do
aparelho que se movimentam. Também
não devem ser usados xailes, gravatas
nem joias. Prender os cabelos
compridos e certificar-se de que ficam
presos acima dos ombros.
AVISO
Colocar a sua proteção anti-ruido
"individual" por exemplo cápsulas para
proteger os ouvidos.
A STIHL tem uma vasta gama de
equipamentos de proteção individuais.
Transporte do aparelho a motor
Parar sempre o motor.
Transportar o aparelho a motor no cabo
de suporte, com a ferramenta de
trabalho virada para frente.
Não tocar nas peças quentes da
máquina – perigo de queimaduras!
Em veículos: proteger o aparelho a
motor de tal modo para que não bascule
para o lado, que não seja danificado, e
que não seja derramado combustível.
Antes do arranque
Verificar se o aparelho a motor está num
estado seguro para o serviço observar
os capítulos correspondentes nos
manuais de instruções do MultiMotor e
da MultiFerramenta:
Ferramentas para varrer:
Montagem correta, assentamento
firme e estado impecável
as duas ferramentas para varrer
têm que estar montadas
montar os dois alargamentos de
proteção na escova para varrer
Os fatos têm que ser
convenientes, e não
devem incomodar. Fatos
apertados – fato combi-
nado, nenhum casaco de
trabalho.
Usar calçado resistente,
com solas
antiderrapantes.
Para reduzir o risco de
lesões oculares, use ócu-
los justos de acordo com
a norma EN 166. Certifi-
car-se de que os óculos
de proteção assentam
corretamente.
Usar luvas de trabalho
robustas de material
resistente (por ex. couro).
469BA001 KN
KB-MM, KW-MM
português
19
Verificar se os dispositivos de
proteção estão danificados ou
gastos. Não acionar o aparelho com
uma proteção danificada substituir
as peças danificadas.
não efetuar nenhuma alteração nos
equipamentos de segurança e de
operação
Os cabos têm que estar limpos e
secos, sem óleo nem sujidade isto
é importante para conduzir o
aparelho a motor em segurança
Abrir basculando o cabo para duas
mãos, e apertá-lo com o cabo
rotativo. Consultar o capítulo
"Regular o cabo para duas mãos"
no manual de instruções do
MultiMotor
O aparelho a motor apenas deve ser
acionado num estado seguro para o
serviço – perigo de acidentes!
Verificar se a engrenagem está na
posição correta, regulá-la
eventualmente. Perigo de
ferimentosdevido ao sentido de rotação
errado da MultiFerramenta!
Consultar também as indicações
referentes a "Incorporar a
MultiFerramenta".
Posicionar a engrenagem de tal modo
nas ferramentas para varrer e limpar de
forma que o eixo se encontre por cima
da haste.
Utilizar:
Na escova para varrer KB-MM
No rolo para varrer KW-MM
Segurar e conduzir o aparelho
Certifique-se sempre de que está firme
e seguro.
Segurar sempre no aparelho a motor
com as duas mãos nas pegas.
A mão direita no cabo de operação, a
mão esquerda na pega do tubo do
punho.
Durante o trabalho
Parar imediatamente o motor em caso
de perigo iminente ou de emergência
colocar a corrediça combinada / o
interruptor de paragem / o botão de
paragem em 0 ou STOP.
Nenhuma outra pessoa deve
permanecer num raio de 5 m devido à
projeção de objetos – devido ao
contacto com a ferramenta de trabalho e
à projeção de objetos – Perigo de
ferimentos! Respeitar esta distância
mesmo para outros bens (veículos,
vidros de janelas) – Perigo de danos
materiais!
Garantir uma marcha em vazio
impecável do motor, para que a
ferramenta de trabalho deixe de se
movimentar depois de ter largado o
acelerador. Verificar ou corrigir
regularmente a regulação da marcha
em vazio. Se, mesmo assim, a
ferramenta de trabalho se mover na
marcha em vazio, enviar para reparação
ao revendedor especializado consultar
o manual de instruções do MultiMotor.
469BA045 KN
5m (16ft)
KB-MM, KW-MM
português
20
Nunca trabalhar sem a proteção
apropriada para o aparelho e a
ferramenta de trabalho – perigo de
ferimentos por projeção de objetos ou
contacto com a ferramenta de trabalho!
Durante o trabalho posicionar-se
sempre atrás da proteção ou
lateralmente ao aparelho – nunca em
frente na área da ferramenta de
trabalho.
Durante trabalhos em soalhos sintéticos
podem produzir-se cargas eletrostáticas
perigo de um choque elétrico e perigo
de acidentes!
Seja cuidadoso em superfícies lisas,
molhadas, com neve, em encostas, em
terrenos irregulares, etc. – Perigo de
derrapagem!
Retirar todos os obstáculos ou objetos
da zona de trabalho – perigo de
acidentes!
Conduzir o aparelho a motor
unicamente na velocidade de um passo.
Deve ser tomado especial cuidado ao
puxar a ferramenta elétrica para o
operador - devido à ferramenta de
trabalho em rotação - risco de
ferimentos!
Adotar sempre uma postura firme e
segura.
Deverá existir um cuidado especial ao
virar o aparelho a motor – sobretudo em
declives.
Em declives trabalhar sempre
transversalmente à encosta. Devido a
deslize ou a contacto com a ferramenta
de trabalho – perigo de ferimentos!
Nunca trabalhar em barrancos. Perigo
de ferimentos pela perda do controlo
sobre o aparelho a motor!
Trabalhar com cuidado particular num
terreno difícil.
Não pôr os animais em perigo durante
trabalhos em folhas secas.
Com a proteção auditiva colocada é
necessária uma maior atenção e cautela
– a perceção dos ruídos avisando o
perigo (gritos, sinais sonoros, entre
outros) está limitada.
Fazer pausas no devido tempo para
evitar o cansaço e o esgotamento
perigo de acidentes!
Trabalhar de forma calma e
concentrada em boas condições de
luz e de visibilidade. Trabalhar com
cuidado, sem colocar outras pessoas
em perigo.
Se o aparelho a motor for sujeito a uma
carga diferente da prevista (por ex.
golpe violento devido a choque ou
queda), é obrigatório verificar o seu
estado seguro para o serviço antes do
próximo funcionamento – consultar
também "Antes do arranque". Verificar
particularmente a operacionalidade dos
equipamentos de segurança. Não
continuar a utilizar, de forma nenhuma,
aparelhos a motor inseguros para o
serviço. Contactar um revendededor
especializado em caso de dúvida.
O bloqueio da ferramenta de trabalho e
a aceleração simulnea aumentam a
carga e reduzem o número de rotações
de trabalho do motor. Isto provoca
sobreaquecimento e danos em peças
funcionais importantes (por exemplo a
embraiagem, peças plásticas da caixa)
devido a uma patinagem permanente da
embraiagem – como consequência por
exemplo da ferramenta de trabalho
movimentando-se na marcha em vazio
perigo de ferimentos!
Os pós, o nevoeiro e o
fumo que se produzem
durante o trabalho
podem ser nocivos para
a saúde. Usar uma más-
cara para produtos
pulverulentos no caso de
forte desenvolvimento de
pó.
Regar as superfícies
muito poeirentas com
água antes de varrê-las
perigo de uma explosão
de pó!
Verificar o terreno: Obje-
tos sólidos – pedras,
peças metálicas, entre
outras, podem ser proje-
tados – perigo de
ferimentos!
Não tocar na ferramenta
de trabalho com o motor
a funcionar. Se a ferra-
menta de trabalho for
bloqueada por um objeto,
parar imediatamente o
motor – só então é que o
objeto deve ser remo-
vido – perigo de
ferimentos!
KB-MM, KW-MM
português
21
Verificar a ferramenta de trabalho com
regularidade, em curtas distâncias e
imediatamente no caso de sentir
modificações:
Parar o motor, segurar bem o
aparelho
Verificar o estado e o assentamento
firme
Substituir imediatamente as
ferramentas de trabalho
defeituosas
Limpar regularmente, também durante o
trabalho, a zona da ferramenta de
trabalho e da proteção.
Parar o motor
Usar luvas
Retirar as acumulações de material
entre as ferramentas para varrer, no
sector da engrenagem e da
protecção
Para mudar a ferramenta de trabalho,
desligue o motor - Perigo de ferimentos!
Depois do trabalho:
Depois de terminar o trabalho ou antes
de abandonar o aparelho.
Manutenção e reparações
Manter regularmente o aparelho a
motor. Só efectuar os trabalhos de
manutenção e as reparações descritos
nas Instruções de serviço da ferramenta
de trabalho multifuncional e do motor
multifuncional. Mandar executar todos
os demais trabalhos por um revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Utilizar unicamente as peças de
reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho. Dirija-se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
Parar sempre o motor para efectuar a
reparação, a manutenção e a limpeza
perigo de ferir-se!
Ferramentas para varrer
As ferramentas de trabalho
multifuncionais para varrer e limpar
existem em 2 configuraçes:
Escova para varrer KB-MM
Rolo para varrer KW-MM
Fazer preparativas
Humedecer a superfície de trabalho
seca levemente com água: Assim
produz-se menos pó!
AVISO
Retirar todos os obstáculos ou objectos
da zona de trabalho.
Com o motor combinado com
ferramenta para varrer trabalha-se no
sentido para frente.
N Observar para que a engrenagem
esteja na posição correcta – vide o
capítulo "Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional"
Utilização
483BA002 KN
KB-MM, KW-MM
português
22
Escova para varrer
A ferramenta de trabalho multifuncional
Escova para varrer KB-MM serve para
limpar superfícies e caminhos, também
com superfícies não planas ou
superfícies com juntas e solos de
pedras naturais.
AVISO
Nunca trabalhar sem protecção nem
sem os dois alargamentos de protecção
– perigo de ferir-se!
Estes desviam o material tirado e
cortado do aparelho e da pessoa.
N Colocar o cabo para duas mãos na
posição de trabalho
N Arrancar o motor
N Puxar uniformemente a escova
para varrer com uma velocidade
normal do passo
N Conduzir o aparelho a motor
sempre numa posição plana
AVISO
Quanto maior for o ângulo indicado em
cima, tanto mais difícil é controlar o
aparelho.
N Conduzir a escova para varrer
rectangularmente à direcção de
marcha (1) do operador – a
sujidade é lançada para frente, na
direcção oposta ao operador
AVISO
A escova para varrer puxa contra o
operador.
486BA002 KN
486BA006 KN
486BA004 KN
486BA005 KN
1
KB-MM, KW-MM
português
23
Rolo para varrer
A ferramenta de trabalho multifuncional
Rolo para varrer KWMM serve para
limpar superfícies e caminhos, para
varrer material cortado húmido, como
folhas molhadas ou sujidade, para tirar a
neve, e retirar água.-
N Colocar o cabo para duas mãos na
posição de trabalho
N Arrancar o motor
N Puxar uniformemente o rolo para
varrer com uma velocidade normal
do passo
N Conduzir o aparelho a motor
sempre numa posição plana
AVISO
Quanto maior for o ângulo indicado em
cima, tanto mais difícil é controlar o
aparelho.
N Conduzir o rolo para varrer
rectangularmente à direcção de
marcha (1) do operador – a
sujidade é lançada para frente, na
direcção oposta ao operador
AVISO
A escova para varrer puxa contra o
operador.
Jogo de rodas (acessório especial)
A utilização do jogo de rodas facilita o
trabalho com a ferramenta para varrer
vide também as indicações referentes
ao capítulo "Rodas" nas Instruções de
serviço do motor multifuncional.
Limpar a ferramenta para varrer
Retirar as acumulações de material
entre as ferramentas para varrer, na
zona da engrenagem ou entre as
ferramentas para varrer e a protecção:
Parar o motor
Tirar o encaixe da mola do eixo
Tirar as ferramentas parar varrer do
eixo, e limpá-las
Retirar a sujidade
487BA001 KN
487BA002 KN
487BA003 KN
1
486BA006 KN
KB-MM, KW-MM
português
24
Para a aplicação vide o capítulo "Aplicar
a ferramenta de trabalho
multifuncional".
Utilizar unicamente os MultiMotores que
foram fornecidos pela STIHL ou
autorizados expressamente para serem
incorporados.
O funcionamento desta
MultiFerramenta só é autorizado com o
MultiMotor STIHL MM 56.
Desmontar as ferramentas de trabalho
multifuncionais existentes
AVISO
Pôr luvas – perigo de ferir-se pelas
ferramentas de trabalho multifuncionais
agudas e bem afiadas e/ou pela
superfície quente da engrenagem.
N Retirar o encaixe da mola, e tirar as
ferramentas de trabalho
multifuncionais eventualmente
existentes do eixo – vide também o
capítulo "Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional" nas
Instruções de serviço da ferramenta
de trabalho multifuncional existente
N Limpar a engrenagem em caso de
necessidade
Motores multifuncionais
autorizados
Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional
481BA008 KN
KB-MM, KW-MM
português
25
Controlar a posição da engrenagem
AVISO
Verificar se a engrenagem está na
posição correcta, regulá-la
eventualmente – perigo de ferir-se pela
direcção rotativa errada da ferramenta
de trabalho multifuncional!
O eixo (1) está em cima da haste (2).
Direcção rotativa (3) da ferramenta de
trabalho multifuncional.
Regular a posição da engrenagem em
caso de necessidade
N Soltar os parafusos de aperto na
engrenagem
N Girar a engrenagem de 180°
N Ajustar a engrenagem na posição
correcta
N Apertar os dois parafusos de aperto
na engrenagem segundo o
esquema seguinte:
Apertar o primeiro parafuso só
levemente
Apertar o segundo parafuso só
levemente
Apertar bem o primeiro parafuso
Apertar bem o segundo parafuso
INDICAÇÃO
Já não deve ser possível torcer a
engrenagem na haste.
Aplicar a ferramenta de trabalho
multifuncional
N Enfiar a protecção de
enrolamento (1) firmemente até ao
encosto no eixo (2)
N Puxar o eixo (2) até ao encosto
sobre o eixo de accionamento (3)
N Enfiar o perno (4) no eixo e passá-lo
pelo eixo de accionamento, e
engatá-lo
Aplicar as escovas para varrer
N Enfiar a escova para varrer (5) no
eixo (2)
N Inserir o encaixe da mola (6) no furo
na extremidade do eixo, e
encostá-lo de modo plano
N Montar a outra escova para varrer
da mesma maneira
AVISO
Montar sempre as duas escovas para
varrer!
469BA044 KN
1
2
486BA007 KN
4
2
3
486BA008 KN
6
2
486BA009 KN
5
KB-MM, KW-MM
português
26
Aplicar os rolos para varrer
N Enfiar o rolo para varrer (5) no
eixo (2) – como ilustrado
N Inserir o encaixe da mola (6) no furo
na extremidade do eixo, e
encostá-lo de modo plano
N Montar o outro rolo para varrer da
mesma maneira
AVISO
Montar sempre os dois rolos para varrer!
Alargamento de protecção
O alargamento de protecção pertence
ao volume de fornecimento da escova
para varrer, e pode ser adquirido como
acessório especial para o rolo para
varrer.
O alargamento de protecção esquerdo e
direito diferenciam-se.
Aplicar o alargamento de protecção
N Encaixar o alargamento de
protecção à direita na protecção,
enfiá-lo em cima e em baixo até ao
encosto, e engatar a tala (1)
N Encaixar o alargamento de
protecção à esquerda na protecção,
enfiá-lo em cima e em baixo até ao
encosto, e engatar a tala (1)
Aplicar o alargamento de protecção
N Desengatar a tala (1) com a chave
combinada, e retirar o alargamento
de protecção
Arrancar o motor
Para o arranque, observar sempre as
indicações de serviço para o motor
multifuncional!
N Bascular o cabo para duas mãos na
posição de trabalho
N Bascular as rodas, se existentes,
para dentro – vide o capítulo
"Rodas" nas Instruções de serviço
do motor multifuncional
N Bascular a espora para enxadas, se
existente, para dentro
N Colocar o aparelho numa posição
segura no chão: A ferramenta de
trabalho não deve tocar nem no
6
2
487BA004 KN
5
1
1
487BA005 KN
Arrancar / Parar o motor
469BA061 AS
469BA062 AS
KB-MM, KW-MM
português
27
chão, nem em quaisquer objectos
o flange no motor e o apoio no
quadro formam a base
N Procurar uma posição segura –
como ilustrado
AVISO
Estar sempre lateralmente do aparelho,
nunca em frente no sector das
ferramentas de trabalhoperigo de
ferir-se pela ferramenta de trabalho
rotativa!
N Puxar o aparelho com a mão
esquerda fortemente para o chão
com a mão no cabo de suporte –
não tocar ao mesmo tempo nem no
acelerador nem na alavanca de
bloqueio
INDICAÇÃO
Não colocar o pé no tubo do punho nem
no quadro nem ajoelhar-se neste.
AVISO
Quando o motor é arrancado, a
ferramenta de trabalho pode ser
accionada directamente depois do
arranque por isto, tocar brevemente no
acelerador logo depois do arranque – o
motor passa para a marcha em vazio.
O resto do processo de arranque é
descrito nas Instruções de serviço para
o motor multifuncional.
Parar o motor
N Vide as Instruções de serviço para o
motor multifuncional
Com intervalos de serviço a partir de
aprox. 3 meses
N Retirar, limpar e controlar a
ferramenta para varrer com
alargamento da protecção – se
existente
N Guardar o aparelho num lugar seco
e seguro. Protegê-lo contra a
utilização não autorizada (por
exemplo por crianças)
Os trabalhos seguintes referem-se às
condições de emprego normais.
Reduzir correspondentemente os
intervalos indicados sob condições mais
difíceis (pó em grande quantidade, etc.)
e tempos de trabalho diários mais
longos.
Parafusos e porcas acessíveis
N Apertá--los em caso de
necessidade
Ferramentas de trabalho e dispositivos
de protecção
N Efectuar um controlo visual,
controlar se estão bem apertados
antes de iniciar o trabalho e depois
de qualquer abastecimento do
depósito
N Substituí-la quando está danificada
Autocolante de segurança
N Substituir os autocolantes de
segurança ilegíveis
Guardar o aparelho Indicações de manutenção e
de conservação
KB-MM, KW-MM
português
28
A observação das prescrições destas
Instruções de serviço e das prescrições
das Instruções de serviço do motor
multifuncional evita um desgaste
excessivo e danos no aparelho.
A utilização, a manutenção e a
armazenagem do aparelho têm que ser
efectuadas com tanto cuidado como
descrito nestas Instruções de serviço.
O próprio utilizador responsabiliza-se
por todos os danos causados pela
não-observação das indicações de
segurança, manejo e manutenção. Isto
é sobretudo válido para:
As modificações no produto não
autorizadas pela STIHL
A utilização de ferramentas ou
acessórios que não são
autorizados, nem apropriados ou de
menor qualidade para o aparelho
A utilização não conforme o
previsto do aparelho
A utilização do aparelho durante
competições de desporto ou de
concursos
Os danos consecutivos devido à
utilização do aparelho com peças
defeituosas
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos mencionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
de conservação" têm que ser
efectuados regularmente. Quando o
utilizador não pode efectuar ele próprio
estes trabalhos de manutenção, tem
que encarregar um revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Se estes trabalhos não forem
efectuados ou efectuados
impropriamente, podem apresentar-se
danos pelos quais o próprio utilizador
tem de responsabilizar-se. A isto
pertencem entre outros:
Danos causados pela corrosão e
outros danos consecutivos devido a
uma armazenagem não adequada
Danos no aparelho devido à
utilização de peças de reposição de
menor qualidade
Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho a motor
estão submetidas a um desgaste normal
quando são utilizadas conforme o
previsto, e têm que ser substituídas a
tempo consoante o tipo e o tempo de
utilização. A isto pertencem entre
outros:
A ferramenta de trabalho (rolo de
lamelas, escova rotativa)
Protecção, alargamento de
protecção (no volume de
fornecimento da escova para
varrer, acessório especial no rolo
para varrer)
Minimizar o desgaste, e
evitar os danos
KB-MM, KW-MM
português
29
Escova para varrer, rolo para varrer
1 Protecção de enrolamento
2 Eixo
3 Encaixe da mola
4 Alargamento de protecção à direita
(no volume de fornecimento da
escova para varrer, acessório
especial no rolo para varrer)
5 Alargamento de protecção à
esquerda (no volume de
fornecimento da escova para
varrer, acessório especial no rolo
para varrer)
Escova para varrer
6 Escova rotativa
Rolo para varrer
7 Rolo para varrer com rolo de
lamelas
Peças importantes
486BA020 KN
2
3
6
6
4 5
7
7
3
21
1
KB-MM, KW-MM
português
30
Ferramenta de trabalho
KB-MM
KW-MM
Peso
Valores sonoros e valores de vibração
Os estados operacionais Marcha em
vazio e Número máximo nominal de
rotações são considerados na
proporção 1:6 para averiguar os valores
sonoros e os valores de vibração nos
aparelhos a motor com as
MultiFerramentas KB-MM e KW-MM.
Consultar outras indicações para
cumprir a norma da entidade patronal
referente à vibração 2002/44/CE no
site www.stihl.com/vib
Nível da pressão sonora L
peq
segundo
ISO 11201:
Nível da potência sonora L
w
segundo
ISO 3744
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 20643
O valor K-segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para
o nível da pressão sonora e o nível da
potência sonora; o valor K-segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s
2
para o
valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para
registar, avaliar e autorizar produtos
químicos.
Informações para cumprir o decreto
REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site
www.stihl.com/reach
Os utilizadores deste aparelho devem
unicamente efectuar os trabalhos de
manutenção e de conservação
descritos nestas Instruções de serviço.
As demais reparações devem
unicamente ser efectuadas pelos
revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar
unicamente as peças de reposição
autorizadas pela STIHL para este
aparelho, ou as peças tecnicamente
similares. Utilizar unicamente as peças
de reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da
STlHL podem ser reconhecidas pelo
número da peça de reposição da STIHL,
pelo emblema { e
eventualmente pelo símbolo para as
peças de reposição da STlHL K (o
símbolo também pode estar só em
pequenas peças).
Dados técnicos
Duas escovas rotativas
Diâmetro: 250 mm
Largura de trabalho: 600 mm
Dois rolos para varrer
Diâmetro: 270 mm
Largura de trabalho: 600 mm
Ferramenta de trabalho
multifuncional completa
com eixo e protecção de
enrolamento
KB-MM com alargamento
de protecção: 4,2 kg
KW-MM: 3,9 kg
MM 56 com KB-MM: 94 dB(A)
MM 56 com o KW-MM: 94 dB(A)
MM 56 com KB-MM: 102 dB(A)
MM 56 com o KW-MM: 102 dB(A)
Pega à
esquerda
Pega à
direita
MM 56 com
KB-MM: 4,0 m/s
2
4,1 m/s
2
MM 56 com o
KW-MM: 4,0 m/s
2
4,1 m/s
2
Indicações de reparação
KB-MM, KW-MM
português
31
Observar as prescrições específicas
nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser
deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à
eliminação podem ser adquiridas no
revendedor especializado da STIHL.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira
responsabilidade, que
está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis
Diretiva 2006/42/CE e foi desenvolvida
e fabricada de acordo com as versões
válidas na data de fabrico das seguintes
Normas:
EN ISO 12100 (em conjunto com o
MultiMotor MM 56 mencionado)
Conservação da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
em exercício
Dr. Jürgen Hoffmann
Diretor do departamento de dados,
disposições do produto e homologação
Eliminação
000BA073 KN
Declaração de conformidade
CE
Construção: MultiFerramenta
Marca: STIHL
Tipo: KB-MM
KW-MM
Identificação de
série:
4601
Cilindrada
com o MM 56: 27,2 cm
3
KB-MM, KW-MM
português
32
www.stihl.com
*04584868421*
0458-486-8421
0458-486-8421
spanisch / portugiesisch
EP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

STIHL KB-MM, KW-MM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas