SOUNDPEAETS Q30 HD Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
English
English
English
English
English
English
English
English
40
Español
Español
Español
Español
Español
Español
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 8
---------------------------------------------------------------------------------------------- 33 - 38
Contents
Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 - 14
Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 27 - 32
Español -------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 - 20
Français --------------------------------------------------------------------------------------------------21 - 26
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Français
Français
Français
Français
Français
Français
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
39
33
产品介绍
包装清单
43
1. 长按耳机多功能按钮3S开机并等待蓝色指示灯快闪,同时伴随"power on"的提示音,此时耳机
进入了配对模式。
2. 激活你想要与耳机配对的设备的蓝牙功能,在蓝牙列表中点击“SOUNDPEATS Q30 HD”进行
连接,连接成功LED将会显示蓝色,同时伴随“Your headset is connected”提示音。
注意:
1. 蓝牙连接状态时,同时按下音量+和音量- 按钮3秒,耳机断开与该设备的连接,且耳机同步进入
配对模式。
2. Q30 HD无线耳机在配对模式下,3分钟时间内未有设备与之连接,耳机自动关机。
开始使用
配对
1、将耳机连接USB充电线,耳机开始充电,同时LED指示灯红灯亮起,充电完毕蓝灯亮起。
2、当使用适配器给耳机充电时,充电电流不可大于1A,请勿使用快充适配器给耳机充电。
充电
产品说明
技术
蓝牙芯片
音频编解码器
工作时间
充电时间
蓝牙距离
产品尺寸(长*宽*高)
产品重量
BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP
QCC 3034
SBC、APTX HD
Up to 13 hours(Varies by volume level and audio)
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
BT5.0 HSP HFP A2DP AVRCP
QCC 3034
SBC APTX HD
Up to 13 hours Varies by volume level and audio
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
BT5.0 HSP HFP A2DP AVRCP
QCC 3034
SBC APTX HD
Up to 13 hours Varies by volume level and audio
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
BT5.0 HSP HFP A2DP AVRCP
QCC 3034
SBC APTX HD
Up to 13 hours Varies by volume level and audio
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
BT5.0 HSP HFP A2DP AVRCP
QCC 3034
SBC APTX HD
Up to 13 hours Varies by volume level and audio
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
BT5.0 HSP HFP A2DP AVRCP
QCC 3034
SBC APTX HD
Up to 13 hours Varies by volume level and audio
About 1.5 hours
10m
626 x 21.5 x 29.5 mm
16.1g
37
41
开机
关机
播放/暂停
音量加/减
下一曲/上一曲
接听/挂断电话
拒绝电话
通话转换
激活Siri
恢复出厂设置
功能 操作
按住多功能按钮3S直到LED灯亮蓝光
按住多功能按钮3S直到LED灯亮红光
单击多功能按钮
单击+/-按钮
长按+/-按钮2秒
单击多功能键
长按多功能键1.5S
在通话中双击多功能按钮可以切换多方通话
双击多功能按钮
充电状态下按多功能按钮3S
按键操作
感谢您选择SOUNDPEATS Q30 HD无线耳机,这份说明书可以更好的帮助您使用您的
SOUNDPEATS Q30 HD耳机,请您妥善保存,如需更多的帮助,请联系:
USB充电端口
音量+/下一个
多功能按钮
LED指示器/麦克风
音量-/上一个
产品规格
35
2827
Grazie per aver scelto gli auricolari wireless SOUNDPEATS Q30 HD, questo manuale
può aiutarti a utilizzare SOUNDPEATS Q30 HD più meglio, conserva bene per favore.
Se vorrei più aiuto contatta: [email protected]
Tecnologia
Chipset di Bluetooth
Codec Audio
Tempo di Lavoro
Tempo di Ricarica
Portata Massima
Dimensione(L* L* A)
Peso
Cavo di ricarica USB
Volume+ / Traccia precedente
Tasto multifunzionale
LED/ Microfono
Volume- / Traccia prossima
Introduzione del prodotto Diagramma del Prodotto
31
1.Premere il Tasto Multifunzionale 3s aspettando LED lampeggerà in BLU
velocemente con un messaggio vocale “Power On”, in questo momento gli
auricolari sono nello stato di Accoppiamento.
2.Attivare il Bluetooth sul tuo dispositivo che vuoi fare accoppiamento con gli
auricolari, clic “SOUNDPEATS Q30 HD” nell’elenco di Bluetooth sul dispositivo per
connetterli, LED sarà in BLU con il messaggio vocale “Your headset is connect-
ed”.
Nota:
1.Nello stato di connessione con il dispositivo, premere i Tasti “+” e “-” contempora-
neamente per 3s, gli auricolari disconnettono con il dispositivo ed entrando nello
stato di Accoppiamento.
2.Nello stato di Accoppiamento, non c’è nessun dispositivo connette con gli
auricolari entro 3 minuti, gli auricolari si spegnono autoticamente.
1.Collegare gli auricolari con il cavo di ricarica USB, cominciano a ricaricare gli
auricolari mentre LED sarà sempre in ROSSO, dopo di aver carico completa-
mente, LED sarà in BLU.
2.Quando usare gli adattatori di USB per ricaricare per gli auricolari, la corrente
non si può superare a 1A, non usare gli adattatori di ricarica rapida a caricare
gli auricolari.
Ricarica
Iniziare
Accoppiamento
Specificaizone
Contenuto del Pacco
29
Operazione di Tasto
Funzionamento Operazione
Premere 3s il Tasto Multifunzionale fino a LED lampeggia
in BLU
Premere 3s il Tasto Multifunzionale fino a LED lampeggia
in ROSSO
Clic il Tasto Multifunzionale
Clic il Tasto + / -
Premere il Tasto + / - per 2s
Clic il Tasto Multifunzionale
Premere il Tasto Multifunzionale per 1,5s
Fare clic doppio il Tasto Multifunzionale mentre
chiamando
Fare clic doppio il Tasto Multifunzionale
Premere il Tasto Multifunzionale per 3s nello stato di
ricarica
Accensione
Spegnimento
Play/ Pausa
Volume+ / -
Traccia Prossima/
Precedente
Rispondere/ Terminare la
chiamata
Rifiutare la chiamata
Trasferire tra chiamate
Attivare Siri
Reset di Fabbrica
2221
Merci d'avoir choisi SOUNDPEATS Q30 HD Écouteur Bluetooth. Veuillez lire attentive-
ment ce manuel et conservez-le pour référence supplémentaire. Si vous avez
besoin d'aide, veuillez contacter notre service clientèle en envoyant un email à
Port de Chargement USB
Volume + / Piste Suivante
Bouton Multifonction
Indicateur LED / Microphone
Volume - / Piste Précédente
Introduction du Produit Diagramme de Produit
25
1.Appuyez sur Bouton Multifonction pendant 3 s jusqu'à ce que lumière LED
clignote rapidement en bleu avec un message vocal <<power on>>, et puis le
casque est en mode d'appariement.
2.Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez la connexion
Bluetooth à proximité, sélectionnez le nom «SOUNDPEATS Q30 HD » à connecter.
La connexion est réussie avec Led bleu et un message vocal <<Your headset is
connected>>.
Remarque :
1.Lorsque le casque est connecté à l'appareil, maintenez le bouton + et - enfoncé
pendant 3 s. Le casque se déconnectera et reviendra en mode d'appariement.
2.Q30 HD restera dans le mode d'appariement pendant 3 minutes au maximum. Si
aucun appareil de couplage n'est trouvé, il s'éteindra automatiquement.
1.Connectez le câble USB d'origine, le casque s’éteint automatiquement et le
voyant LED devient rouge quand le chargement commence. Le casque est
complètement chargé lorsque l'indicateur LED devient bleu.
2.Veuillez ne pas utiliser adaptateur de charge USB avec un courant supérieur à 5
V 1 A et ne pas utiliser chargeur Quick Charge pour charger le casque.
Charger
Démarrer
Appariement
Spécifications
Contenu de Boîte
23
Contrôle de Bouton
Fonction Opération
Appuyez et maintenez enfoncé Bouton Multifonction
pendant 3 s jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu
Appuyez sur Bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé
pendant 3 s jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge
une fois
Appuyez brièvement sur Bouton Multifonction
Appuyez brièvement sur bouton + / -
Appuyez longuement sur bouton + / - pendant 2 secondes
Appuyez brièvement sur Bouton Multifonction
Appuyez longuement sur Bouton Multifonction pendant 1,5 s
Double-cliquez sur Bouton Multifonction pendant l’appel
Double-cliquez sur Bouton Multifonction
Appuyant sur Bouton Multifonction pendant 3 s lors du
chargement
Allumer
Éteindre
Émission / Pause
Volume +/-
Jouer Suivant / Précédent
Répondre / Raccrocher
l'Appel
Rejeter l'Appel
Basculer Entre les Appels
Siri
Réinitialisation d'Usine
Technologie
Puce Bluetooth
Codec Audio
Temps d'Utilisation
Temps de Charge
Distance Bluetooth
Dimension (L * W * H)
Poids
16
15
Gracias por elegir el auricular Bluetooth SOUNDPEATS Q30 HD. Lea atentamente
este manual y guárdelo para referencia. Si necesita más ayuda, comuníquese
con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a
USB Puerto de carga
Volumen + / Pista siguiente
Botón Multifunción
Indicador LED / Micrófono
Volume- /Pista anterior
Introducción Diagrama del producto
19
1.Mantenga presionado el botón multifunción durante 3 segundos para encender
los auriculares hasta el indicador LED parpadea en azul rápidamente. Al mismo
tiempo escuchará el mensaje de voz "power on". Ahora los auriculares están en
modo de emparejamiento.
2. Activa la función Bluetooth en el dispositivo, haga clic a “SOUNDPEATS Q30
HD”en la lista de bluetooth. El indicador LED será azul cuando se conectan con
éxito, con la voz“Your headset is connected”
Nota
1.En el estado conectado, mantenga presionado el botón +/- al mismo tiempo
durante 3 segundos, así los auriculares se desconectan del dispositivo y se
entran en modo de emparejamiento.
2.Cuando los auriculares inalámbricos Q30 HD están en el estado de empareja-
miento, no se conectan con ningunos dispositivos en 3 segundos, los auriculares
se apagan automáticamente.
1. Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto
USB del ordenador activo, los auriculares empiezan a cargarse. Simultánea-
mente el indicador LED se ilumina en rojo. Cuando los auriculares se cargan
perfectamente, el indicador LED se ilumina en azul.
2. Al cargar con un adaptador USB, la corriente de carga no debe ser superior a
1 A. No use un cargador rápido.
Carga
Empezando
Emparejamiento
Especificaciones
La lista del paquete
17
Controles de botones
Función Operación
Mantenga presionado el botón multifunción durante 3
segundos hasta que la luz azul parpadea
Mantenga presionado el botón multifunción
durante 3 segundos hasta que la luz roja parpadea
Pulse el botón multifunción una vez
Pulse la tecla + / - una vez
Mantenga presionado el botón +/- durante 2 segundos
Pulse el botón multifunción una vez
Mantenga presionado el botón multifunción durante 1.5
segundos
Haga doble clic al botón multifunción durante una llamada
Haga doble clic al botón multifunción
En el estado conectado, mantenga presionado el botón +/-
durante 3 segundos
En el estado cargando mantenga presionado el botón
multifunción durante 3 segundos
Encendido
Apagado
Reproducir / Pausa
Volumen +/-
Reproducir Siguiente /
Anterior
Responder/Colgar
llamada
Rechazar llamada
Transferencia Telefonica
Activar Siri
Desconectar bluetooth
Restablecimiento de
fábrica
Perfil de Bluetooth
Chipset de Bluetooth
Audio Codec
Tiempo de Trabajo
Tiempo de Carga
Rango máximo de trabajo
Dimensión (L * W * H)
Peso
10
9
Vielen Dank für Ihren Einkauf der SOUNDPEATS Q30 HD Bluetooth Kopfhörer. Diese
Bedienungsanleitung kann Ihnen bei der Verwendung Ihres Q30 HD Kopfhörer
behilflich sein. Bitte speichern Sie es ordnungsgemäß. Wenn Sie weitere Hilfe
benötigen, kontaktieren sie bitte unser Kundenservice per E-Mai:
Produkteinführung Produkt Diagramm
13
1.Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 3 Sekunden lang, bis die LED-Anzeige
schnell blau blinkt (Sie hören zuerst die Sprachaufforderung "Power on"). Nun
befindet sich das Headset im Kopplungsmodus.
2.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät und wählen Sie das
Headset “SOUNDPEATS Q30 HD”zu verbinden, Wenn die Kopfhörer verbindet sich
wird, zeigt die LED blaue, und Sie werden einen sofortigen Ton “Your headset is
connected” hören.
Hinweis:
1.Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, drücken Sie gleichzeitig 3
Sekunden lang die Lautstärketasten + und -. Das Headset wird vom Gerät
getrennt und der Pairing-Modus wird aktiviert.
2. Im Pairing-Modus ist innerhalb von 3 Minuten kein Gerät mit Q30 HD Kopfhörer
verbunden und das Headset wird automatisch heruntergefahren.
1.Schließen Sie den Kopfhörer an das Ladekabel an, der Kopfhörer wird aufgeladen
und die rote LED leuchtet auf. Wenn die LED-Anzeige blau leuchtet, ist die Kopfhörer
vollständig aufgeladen.
2.Wenn Sie den Adapter zum Laden des Headsets verwenden, sollte der Ladestrom
nicht höher als 1A sein. Verwenden Sie den Schnellladeadapter nicht zum Laden des
Headsets.
Aufladen
Starten
Koppelung
Spezifikationen
Packungsinhalt
11
Tastenbedienung
Funktion Betrieb
Drücken Sie die Multifunktionstaste 3s, bis die LED-Anzeige
blau ist.
Drücken Sie die Multifunktionstaste 3s, bis die LED-Anzeige
rot ist.
Drücken die Multifunktionstaste einmal
Drücken +/- Taste einmal
Drücken +/- Taste 2s lang
Drücken die Multifunktionstaste einmal
Drücken die Multifunktionstaste 1.5s lang
doppelklicken die Multifunktionstaste während eines
Anrufs
doppelklicken die Multifunktionstaste
Drücken die Multifunktionstaste 3s lang beim Laden
Einschalten
Ausschalten
Spielen/Pause
Lautstärke +/-
Nächstes Lied/vorheriges
Lied
Anruf annehmen/been-
den
Anruf ablehnen
Sprachwechsel
Aktivieren Siri
Zurücksetzen
Bluetooth-Profil
Bluetooth Chipsatz
Audiocodec
Gesprächszeit
Ladezeit
Maximale Reichweite
Abmessungen(L * B * H)
Gewicht
USB-Ladeanschluss
Volumen + / nächste Track
LED-Anzeige/ Mikrofon
Multifunktionale Taste
Volume- / vorherige Track
2
Button Control
Press and hold the Multifunctional Button for 3s until the led
light flashes blue
Press and hold the Multifunctional Button for 3s until the led
light flashes red
Short press the Multifunctional button
Short press the +/-button
Long press the +/- button for 2 seconds
Short press the multifunctional Button
Short press the Multifunctional Button in an active call
Press the Multifunctional button for 1.5s
Double tap the MFB during a call
Press the Multifunction button for 1.5s during a call
Double press the Multifunctional button while in playing or
pausing mode
Press the Multifunction button for 3s when the headset is
charging
Power On
Power Off
Play / Pause
Volume +/-
Play Next/Previous
Answer Phone Call
Hang Up
Reject Phone Call
Mute / Resume A Call
Transfer Between
Headset and Phone
Activate Voice Assistant
Factory Reset
31 7 8
Introduction
Thank you for choosing SOUNDPEATS Q30 HD Wireless headphones. Please
read the manual carefully, and keep it for further reference. If you need any
assistance, please contact our customer support team by emailing
Package Content
Product Diagram
Specifications
Bluetooth Profile
Bluetooth Chipset
Audio Codec
Play Time
Charging Time
Maximum Working Range
Earbud Dimension (L * W * H)
Earbud Weight
USB Charging Port
Volume+/Next Track
Multifunctional Button
LED Indicator/Microphone
Volume-/Previous Track
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Statement
Please scan the QR code or search the link below for detailed PDF manual.
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer
defects.
Warranty
2842
充电中
充满电
低电量
恢复出厂设置
状态 指示灯
红灯常亮
蓝灯常亮
红灯每6S闪烁一次
蓝灯快闪2次
指示灯
1确认左/右耳机
2将耳机头部插入耳道,调整耳顶直到找到最佳角度使
得耳机紧配在耳朵中并且耳帽能够密封住耳道
佩戴
36
30
1. Identificare l’auricolare sinistro e destro.
2. Inserire l’auricolare nel condotto uditivo, regolare
gancio per orecchio fino a trovare la posizione
migliore in modo che l'auricolare si adatti
perfettamente all'orecchio e il gomino
dell’auricolare sigillino il condotto uditivo.
LED
Indossare
Stato LED
Ricarica
Carico completamente
Scarica
Reset
Sempre ROSSO
Sempre BLU
Lampeggia in ROSSO ogni 6s
Lampeggia in BLU 2 volte velocemente
24
1.Distinguer l’écouteur de gauche et l’écouteur de
droite ;
2.Insérez les oreillettes dans vos oreilles, ajustez la
direction des crochets et oreillette jusqu’à ce
qu’elles correspondent à vos oreilles et se scellent
dans le conduit auditif.
Indicateur LED
Porter les écouteurs
Indicateur LED Status
Indicateur LED est rouge solide
Indicateur LED est bleu solide
Indicateur LED clignote en rouge
une fois toutes les 6 secondes
Indicateur LED clignote en bleu
deux fois rapidement
Charge
Complètement chargé
Batterie faible
Réinitialisation
18
1.Identifique la derecha y la izquierda auriculares.
2. Inserte los auriculares en los oídos. Ajuste la
dirección de clips para el oído y póngalos en sus
oídos. Gire los auriculares para ajustarlos en la
posición más cómoda. Asegúrese de colocar
bien los auriculares con almohadillas en las
orejas.
Indicador LED
Ajuste a su oído
Estado Indicador LED
Cargando
Cargado bien
Batería baja
Restablecimiento de fábrica
El indicador LED se ilumina en rojo
El indicador LED se ilumina en azul
El indicador LED parpadea en rojo cada 6 segundos
El indicador LED parpadea en azul dos veces
rápidamente
12
1. Identifizieren des rechten und linken Ohrstöpsel .
2. Führen Sie den Kopf des Ohrhörers in den
Gehörgang ein und stellen Sie den oberen Teil
des Ohrs so ein, dass der beste Winkel gefunden
wird, sodass der Ohrhörer fest im Ohr sitzt und die
Gehörschutzkappe den Gehörgang abdichtet.
LED-Anzeige
Tragen der Kopfhörer
Zustande LED-Anzeige
beim Aufladen
Voll aufgeladen
Batterie schwach
Zurücksetzen
rot immer
blau immer
LED-Anzeige blinkt einmal alle 6s rot
Blaues Licht blinkt zweimal
6
Care and Maintenance
Keep the headset away from heat and humidity.
Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will
shorten lifespan of the headset, battery and / or the internal circuit board.
Power off the headset when not in use and before storing.
Do not try to take the product apart.
Do not drop or knock your headset on hard surfaces.
Do not use chemicals or detergents to clean the product.
Do not scrape the surface with sharp objects.
Charging
Notes:
When charging with a USB adapter, the charging current should not be greater
than 1A. Please do no use quick charger to charge the headphones.
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or charging port
available. Charging starts automatically with LED indicator turning red and the
headset turns off.
2. The headset is fully charged when the LED indicator turns blue.
LED Indicators
Status Earbuds LED Indicator
Charging
Fully charged
Low battery
Reset
LED indicator is solid red
LED indicator is solid blue
LED indicator flashes red once every 6 seconds
LED indicator flashes blue twice quickly
4
Wearing
1. Identify the right and left earpieces.
2. Insert the earbuds into your ears. Adjust the ear fins
direction and put them into your ears.
3. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the
ear tip seals in the ear canal.
5
Pairing
Notes:
1. When you want to unpair the headset with the device, just press the volume
buttons + and - simultaneously for about 3s.
2. The Q30 HD headset will stay in pairing mode for 3 minutes at most if no pairing
device is found. Afterwards, it will power off automatically.
1.Power on the headset, press and hold the Multifunctional button for approximate-
ly 3 seconds until the LED indicator flashes blue quickly(you will hear the voice
prompt “power on” first, just keep holding the multifunctional button ). Now the
headset is in pairing mode.
2.Activate the Bluetooth on your device and search for the nearby Bluetooth
connection:
For iPhone/iPad/iPod®: Settings -> Bluetooth -> On
For Android™: Setting ->Wireless & Networks -> Bluetooth -> On -> Scan for devices
For Windows® Phone devices: Settings -> Bluetooth -> On
3.“SOUNDPEATS Q30 HD” should be listed in the search result. Select the name to
connect. Once connected, the indicator will be solid blue. You will hear a voice
prompt“Your headset is connected”.
Get Started
USER MANUAL Manuel d'Utilisation Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni
说明书
32
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Si prega di scansionare il codice QR per visualizzare il manuale in formato
PDF dettagliato:
1.Dal momento di comprato inizia una garanzia per 12 mesi, limitata ai diffetti
di fabbricazione.
2.Se il prodotto non funziona a causa di difetti del prodotto nei seguenti casi,
non è incluso nella garanzia di SOUNDPEATS, contattare il rivenditore per
verificare la restituzione e la garanzia.
. Prodotti usati acquisti dagli acquirenti originali o utente autorizzato.
. I danni causati da uso improprio o irregolare.
. I danni causati da prodotti chimici, fiamme libere, sostanze radioattive,
sostanze tossiche, liquidi.
. I danni causati dagli altri persone o oggetti.
Garanzia
38
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
1.从购买者购买产品时我们开始对耳机进行期限为12个月的保修,保修范围仅限制造缺陷。
2.在以下情况如果因为产品缺陷而致使产品无法正常使用,不包含在SOUNDPEATS保修范围内,请
联系经销商进行退货和保修流程
从原购买者或授权使用者购买的二手或者使用过的产品。
因为误操作或不规范使用造成的损害。
因化学物质、明火、辐射物质、有毒物质、液体造成的损害。
因自然灾害造成的损害。
因第三方/人/物或其他造成的损害。
2844
www.soundpeatsaudio.com
请扫描二维码来浏览详细版PDF格式说明书。
保修条例
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
26
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Veuillez numériser le code QR pour acher le manuel au format PDF détaillé :
La Garantie de ce produit est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat
original pour les défauts du fabricant.
Les éléments suivants sont exclus de la garantie SOUNDPEATS :
Produit acheté en seconde main, utilisé ou d'un vendeur non autorisé.
Dommage résulte d'une mauvaise utilisation et d'une action abusive.
Dommages causés par les produits chimiques, le feu, les substances
radioactives, les poisons et les liquides.
Dommage résulte d'une catastrophe naturelle.
Dommages causés par tout troisième partie / personne / objet et au-delà.
Garantie
20
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Por favor escanea el código QR para leer las instrucciones en PDF con más detalles.
1.Garantizamos este dispositivo por 12 MESES desde la fecha de la compra original
por defectos del fabricante. Si el dispositivo falla debido a un defecto de
fabricación, póngase en contacto con el vendedor directamente para iniciar la
devolución y proceso de garantía.
2.En los siguientes casos, si el producto no funciona correctamente debido a
defectos del producto, no está incluido en la garantía de SOUNDPEATS,
comuníquese con el distribuidor para el proceso de devolución y garantía.
Dispositivo comprado de segunda mano.
Daño es el resultado de un mal uso y la acción abusiva.
Daño es el resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno, líquido.
Daño causados por desastres naturales.
Daños causados a terceros / persona / objeto y más allá.
Garantía
14
www.soundpeatsaudio.com
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausführliche Handbuch zum PDF-Format
anzuzeigen.
1.Mit dem Kauf des Produkts beginnt die Garantie für das Headset für 12 Monate. Die
Garantie ist auf Herstellungsfehler beschränkt.
2.Wenn das Produkt in den folgenden Fällen aufgrund von Produktmängeln nicht
ordnungsgemäß funktioniert und nicht in der SOUNDPEATS-Garantie enthalten ist, wenden
Sie sich an den Händler, um die Rücksendung und den Garantieablauf zu veranlassen.
Gebrauchte oder gebrauchte Produkte, die vom ursprünglichen Käufer oder
autorisierten Benutzer gekauft wurden.
Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unregelmäßigen Gebrauch
verursacht wurden.
Schäden durch chemische Substanzen, offenes Feuer, strahlende Substanzen, giftige
Substanzen, Flüssigkeiten.
Schäden durch Naturkatastrophen.
Schäden die durch Dritte / Personen / Sachen oder andere verursacht wurden.
Garantie
Q30 HD
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road,
Longhua District, Shenzhen, China. 518109
www.soundpeatsaudio.com
MANUFACTURER
Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
FCC ID2AFTUQ30 Model: Q30 MADE IN CHINA
208-170139
Model: Q30 HD

Transcripción de documentos

Q30 HD 说明书 七国 简版 材质:封面封底100克书纸 内页80克书纸 尺寸:90 x 84 mm Contents Model: Q30 HD Q30 HD English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 8 Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 - 14 Español -------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 - 20 Français --------------------------------------------------------------------------------------------------21 - 26 Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 27 - 32 日本語 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 33 - 38 中 文---------------------------------------------------------------------------------------------- 39 - 44 MANUFACTURER Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518109 [email protected] www.soundpeatsaudio.com 208-170139 USER MANUAL | Manuel d'Utilisation | Bedienungsanleitung | MADE IN CHINA Power On Short press the Multifunctional button LED Indicator/Microphone Volume +/- Short press the +/-button Play Next/Previous Long press the +/- button for 2 seconds Answer Phone Call Short press the multifunctional Button Hang Up Short press the Multifunctional Button in an active call Reject Phone Call Press the Multifunctional button for 1.5s Mute / Resume A Call Double tap the MFB during a call Transfer Between Press the Multifunction button for 1.5s during a call SBC、APTX HD Play Time Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) Charging Time About 1.5 hours Maximum Working Range 10m Earbud Dimension (L * W * H) 626 x 21.5 x 29.5 mm Earbud Weight 16.1g Double press the Multifunctional button while in playing or Press the Multifunction button for 3s when the headset is charging Produkt Diagramm 3 Tastenbedienung LED-Anzeige Funktion Einschalten LED-Anzeige/ Mikrofon Packungsinhalt Betrieb Drücken Sie die Multifunktionstaste 3s, bis die LED-Anzeige blau ist. USB-Ladeanschluss Volumen + / nächste Track Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste 3s, bis die LED-Anzeige rot ist. Spielen/Pause Drücken die Multifunktionstaste einmal Multifunktionale Taste Lautstärke +/- Drücken +/- Taste einmal Volume- / vorherige Track Nächstes Lied/vorheriges Drücken +/- Taste 2s lang Anruf annehmen/been- Drücken die Multifunktionstaste einmal Bluetooth-Profil BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP Bluetooth Chipsatz QCC 3034 Audiocodec SBC、APTX HD Gesprächszeit Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) Ladezeit About 1.5 hours Maximale Reichweite 10m Abmessungen(L * B * H) 626 x 21.5 x 29.5 mm Gewicht 16.1g 9 Anruf ablehnen Drücken die Multifunktionstaste 1.5s lang Sprachwechsel doppelklicken die Multifunktionstaste während eines doppelklicken die Multifunktionstaste Zurücksetzen Drücken die Multifunktionstaste 3s lang beim Laden 10 Encendido con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a USB Puerto de carga [email protected] La lista del paquete Español Español Volumen + / Pista siguiente Gehörschutzkappe den Gehörgang abdichtet. Apagado Indicador LED segundos hasta que la luz azul parpadea Cargado bien El indicador LED se ilumina en azul Mantenga presionado el botón multifunción Batería baja El indicador LED parpadea en rojo cada 6 segundos durante 3 segundos hasta que la luz roja parpadea Restablecimiento de fábrica El indicador LED parpadea en azul dos veces Volume- /Pista anterior Reproducir Siguiente / Mantenga presionado el botón +/- durante 2 segundos Pulse el botón multifunción una vez llamada Rechazar llamada 1.Identifique la derecha y la izquierda auriculares. Mantenga presionado el botón multifunción durante 1.5 2. Inserte los auriculares en los oídos. Ajuste la segundos QCC 3034 Audio Codec SBC、APTX HD Tiempo de Trabajo Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) Tiempo de Carga About 1.5 hours Rango máximo de trabajo 10m Dimensión (L * W * H) 626 x 21.5 x 29.5 mm Peso 16.1g 15 Transferencia Telefonica Haga doble clic al botón multifunción durante una llamada Activar Siri Haga doble clic al botón multifunción Desconectar bluetooth En el estado conectado, mantenga presionado el botón +/- Restablecimiento de En el estado cargando mantenga presionado el botón fábrica multifunción durante 3 segundos orejas. 17 Fonction Allumer besoin d'aide, veuillez contacter notre service clientèle en envoyant un email à Port de Chargement USB [email protected]. Volume + / Piste Suivante Éteindre Bouton Multifonction Opération Status Indicateur LED est rouge solide Charge pendant 3 s jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu Indicateur LED est bleu solide Complètement chargé Appuyez sur Bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé Indicateur LED clignote en rouge Batterie faible pendant 3 s jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge une fois toutes les 6 secondes une fois Indicateur LED clignote en bleu deux fois rapidement Volume - / Piste Précédente Volume +/- Appuyez brièvement sur bouton + / - Jouer Suivant / Précédent Appuyez longuement sur bouton + / - pendant 2 secondes Répondre / Raccrocher Appuyez brièvement sur Bouton Multifonction l'Appel Spécifications Rejeter l'Appel Appuyez longuement sur Bouton Multifonction pendant 1,5 s Basculer Entre les Appels Double-cliquez sur Bouton Multifonction pendant l’appel Siri Double-cliquez sur Bouton Multifonction Réinitialisation d'Usine Appuyant sur Bouton Multifonction pendant 3 s lors du Schäden durch Naturkatastrophen. Schäden die durch Dritte / Personen / Sachen oder andere verursacht wurden. [email protected] https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 14 Garantía Emparejamiento 1.Garantizamos este dispositivo por 12 MESES desde la fecha de la compra original 1.Mantenga presionado el botón multifunción durante 3 segundos para encender los auriculares hasta el indicador LED parpadea en azul rápidamente. Al mismo tiempo escuchará el mensaje de voz "power on". Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento. 2. Activa la función Bluetooth en el dispositivo, haga clic a “SOUNDPEATS Q30 HD”en la lista de bluetooth. El indicador LED será azul cuando se conectan con éxito, con la voz“Your headset is connected” por defectos del fabricante. Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, póngase en contacto con el vendedor directamente para iniciar la devolución y proceso de garantía. 2.En los siguientes casos, si el producto no funciona correctamente debido a defectos del producto, no está incluido en la garantía de SOUNDPEATS, Nota: 1.En el estado conectado, mantenga presionado el botón +/- al mismo tiempo durante 3 segundos, así los auriculares se desconectan del dispositivo y se entran en modo de emparejamiento. comuníquese con el distribuidor para el proceso de devolución y garantía. Dispositivo comprado de segunda mano. Daño es el resultado de un mal uso y la acción abusiva. Daño es el resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno, líquido. Daño causados por desastres naturales. Daños causados a terceros / persona / objeto y más allá. 2.Cuando los auriculares inalámbricos Q30 HD están en el estado de emparejamiento, no se conectan con ningunos dispositivos en 3 segundos, los auriculares se apagan automáticamente. [email protected] www.soundpeatsaudio.com Por favor escanea el código QR para leer las instrucciones en PDF con más detalles. Carga https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 19 20 Garantie Réinitialisation Appariement La Garantie de ce produit est de 12 MOIS à partir de la date de l'achat 1.Appuyez sur Bouton Multifonction pendant 3 s jusqu'à ce que lumière LED clignote rapidement en bleu avec un message vocal <<power on>>, et puis le casque est en mode d'appariement. 2.Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez la connexion Bluetooth à proximité, sélectionnez le nom «SOUNDPEATS Q30 HD » à connecter. La connexion est réussie avec Led bleu et un message vocal <<Your headset is connected>>. original pour les défauts du fabricant. Les éléments suivants sont exclus de la garantie SOUNDPEATS : Produit acheté en seconde main, utilisé ou d'un vendeur non autorisé. Dommage résulte d'une mauvaise utilisation et d'une action abusive. Dommages causés par les produits chimiques, le feu, les substances radioactives, les poisons et les liquides. Dommage résulte d'une catastrophe naturelle. Remarque : 1.Lorsque le casque est connecté à l'appareil, maintenez le bouton + et - enfoncé pendant 3 s. Le casque se déconnectera et reviendra en mode d'appariement. Porter les écouteurs 1.Distinguer l’écouteur de gauche et l’écouteur de droite ; 2.Q30 HD restera dans le mode d'appariement pendant 3 minutes au maximum. Si Temps d'Utilisation Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) Temps de Charge About 1.5 hours voyant LED devient rouge quand le chargement commence. Le casque est Distance Bluetooth 10m complètement chargé lorsque l'indicateur LED devient bleu. Dimension (L * W * H) 626 x 21.5 x 29.5 mm Poids 16.1g direction des crochets et oreillette jusqu’à ce chargement qu’elles correspondent à vos oreilles et se scellent dans le conduit auditif. [email protected] Veuillez numériser le code QR pour afficher le manuel au format PDF détaillé : 2.Insérez les oreillettes dans vos oreilles, ajustez la SBC、APTX HD Dommages causés par tout troisième partie / personne / objet et au-delà. www.soundpeatsaudio.com aucun appareil de couplage n'est trouvé, il s'éteindra automatiquement. Codec Audio Charger 1.Connectez le câble USB d'origine, le casque s’éteint automatiquement et le https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 2.Veuillez ne pas utiliser adaptateur de charge USB avec un courant supérieur à 5 V 1 A et ne pas utiliser chargeur Quick Charge pour charger le casque. Diagramma del Prodotto 23 24 Operazione di Tasto può aiutarti a utilizzare SOUNDPEATS Q30 HD più meglio, conserva bene per favore. Se vorrei più aiuto contatta: [email protected] LED Operazione Stato LED Accensione Premere 3s il Tasto Multifunzionale fino a LED lampeggia Ricarica Sempre ROSSO in BLU Carico completamente Sempre BLU Premere 3s il Tasto Multifunzionale fino a LED lampeggia Scarica Lampeggia in ROSSO ogni 6s in ROSSO Reset Lampeggia in BLU 2 volte velocemente Spegnimento Tasto multifunzionale Play/ Pausa Clic il Tasto Multifunzionale LED/ Microfono Volume+ / - Clic il Tasto + / - Volume- / Traccia prossima Traccia Prossima/ Premere il Tasto + / - per 2s Indossare 1. Identificare l’auricolare sinistro e destro. Clic il Tasto Multifunzionale 2. Inserire l’auricolare nel condotto uditivo, regolare Tecnologia BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP Chipset di Bluetooth QCC 3034 Codec Audio SBC、APTX HD Tempo di Lavoro Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) Tempo di Ricarica About 1.5 hours Portata Massima 10m Dimensione(L* L* A) 626 x 21.5 x 29.5 mm Peso 16.1g Trasferire tra chiamate Fare clic doppio il Tasto Multifunzionale mentre chiamando Attivare Siri Fare clic doppio il Tasto Multifunzionale Reset di Fabbrica Premere il Tasto Multifunzionale per 3s nello stato di Italiano Specificaizone Premere il Tasto Multifunzionale per 1,5s Italiano chiamata Rifiutare la chiamata 26 Garanzia Accoppiamento 1.Dal momento di comprato inizia una garanzia per 12 mesi, limitata ai diffetti di fabbricazione. 1.Premere il Tasto Multifunzionale 3s aspettando LED lampeggerà in BLU 2.Se il prodotto non funziona a causa di difetti del prodotto nei seguenti casi, velocemente con un messaggio vocale “Power On”, in questo momento gli non è incluso nella garanzia di SOUNDPEATS, contattare il rivenditore per auricolari sono nello stato di Accoppiamento. verificare la restituzione e la garanzia. 2.Attivare il Bluetooth sul tuo dispositivo che vuoi fare accoppiamento con gli auricolari, clic “SOUNDPEATS Q30 HD” nell’elenco di Bluetooth sul dispositivo per . Prodotti usati acquisti dagli acquirenti originali o utente autorizzato. connetterli, LED sarà in BLU con il messaggio vocale “Your headset is connect- . I danni causati da uso improprio o irregolare. ed”. . I danni causati da prodotti chimici, fiamme libere, sostanze radioattive, sostanze tossiche, liquidi. Nota: Precedente Rispondere/ Terminare la 25 Iniziare Funzionamento Cavo di ricarica USB Volume+ / Traccia precedente gancio per orecchio fino a trovare la posizione migliore in modo che l'auricolare si adatti perfettamente all'orecchio e il gomino dell’auricolare sigillino il condotto uditivo. ricarica . I danni causati dagli altri persone o oggetti. 1.Nello stato di connessione con il dispositivo, premere i Tasti “+” e “-” contemporaneamente per 3s, gli auricolari disconnettono con il dispositivo ed entrando nello [email protected] stato di Accoppiamento. www.soundpeatsaudio.com 2.Nello stato di Accoppiamento, non c’è nessun dispositivo connette con gli auricolari entro 3 minuti, gli auricolari si spegnono autoticamente. Ricarica Si prega di scansionare il codice QR per visualizzare il manuale in formato PDF dettagliato: 1.Collegare gli auricolari con il cavo di ricarica USB, cominciano a ricaricare gli auricolari mentre LED sarà sempre in ROSSO, dopo di aver carico completamente, LED sarà in BLU. https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 2.Quando usare gli adattatori di USB per ricaricare per gli auricolari, la corrente non si può superare a 1A, non usare gli adattatori di ricarica rapida a caricare gli auricolari. 製品図解 基本操作 この度はSOUNDPEATS Q30 HD Bluetoothイヤホンをお買い上げ頂きありがとうございます。 この 取扱い説明書をよくお読みになり正しくお使いください。 またこの取扱い説明書はお使いになる 方がいつでも見ることが出来るよう大切に保管してください。本製品について何かご不明な点が 働き USB充電ポート ございましたら、お客様サポート:[email protected].までご連絡ください。 音量「+」/次の曲 マルチファンクションボタン LED インジケーター/マイク パッケージ内容 音量「−」/前の曲 仕様 次へ/前へ マルチファンクションボタンを1回押します。 本機とスマフォンの音声の切 着信中にマルチファンクションボタンを2回押します。 シリ (IOS) マルチファンクションボタンを2回押します。 SBC、APTX HD リセット 質量 約1.5時間 10m 火や高温の環境下での利用、化学薬品、放射性物質による破損の場 合 SOUNDPEATS Q30 HD」が表示されると、本機を選択し、ペアリングしてください。接続してから、LED 地震、水害、落雷などの自然災害、異常な電圧による故障、破損の場 合 青色で点灯します。当時に「your headset is connected」の音声がガイダンスが流れます。 弊社及び弊社が指定するサービス機関以外の第三者による修理、 調整、改良が行われた場合 [email protected] 、ペアリングモードになります。 耳の溝にイヤホンのスタビライザーが固定される 2. Q30 HD Bluetoothイヤホンは接続が3分間行われない場合は自動で電源がOFFになります。 www.soundpeatsaudio.com 詳細なPDFマニュアルについては、下記のQRコードやリンクを検索してください。 充電 1. 付属のUSBケーブルを使用して、充電中はLEDインジケーターが赤く点灯します。充電が完了すると LEDインジケーターが青い色で点灯します。 2. 充電時に1Aを超える電流はご使用にならないでください。 ライトニングが搭載するアダプターで充電 しないでください。 36 https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 38 开始使用 指示灯 操作 37 保修条例 1.从购买者购买产品时我们开始对耳机进行期限为12个月的保修,保修范围仅限制造缺陷。 状态 指示灯 配对 开机 按住多功能按钮3S直到LED灯亮蓝光 充电中 红灯常亮 1. 长按耳机多功能按钮3S开机并等待蓝色指示灯快闪,同时伴随"power on"的提示音,此时耳机 音量+/下一个 关机 按住多功能按钮3S直到LED灯亮红光 充满电 蓝灯常亮 多功能按钮 播放/暂停 单击多功能按钮 低电量 红灯每6S闪烁一次 音量加/减 单击+/-按钮 恢复出厂设置 蓝灯快闪2次 下一曲/上一曲 长按+/-按钮2秒 接听/挂断电话 单击多功能键 拒绝电话 长按多功能键1.5S 通话转换 在通话中双击多功能按钮可以切换多方通话 激活Siri 双击多功能按钮 恢复出厂设置 充电状态下按多功能按钮3S 产品规格 佩戴 2.在以下情况如果因为产品缺陷而致使产品无法正常使用,不包含在SOUNDPEATS保修范围内,请 联系经销商进行退货和保修流程 进入了配对模式。 从原购买者或授权使用者购买的二手或者使用过的产品。 2. 激活你想要与耳机配对的设备的蓝牙功能,在蓝牙列表中点击“SOUNDPEATS Q30 HD”进行 因为误操作或不规范使用造成的损害。 连接,连接成功LED将会显示蓝色,同时伴随“Your headset is connected”提示音。 因化学物质、明火、辐射物质、有毒物质、液体造成的损害。 注意: 因自然灾害造成的损害。 1. 蓝牙连接状态时,同时按下音量+和音量- 按钮3秒,耳机断开与该设备的连接,且耳机同步进入 因第三方/人/物或其他造成的损害。 配对模式。 [email protected] 2. Q30 HD无线耳机在配对模式下,3分钟时间内未有设备与之连接,耳机自动关机。 1、确认左/右耳机。 2、将耳机头部插入耳道,调整耳顶直到找到最佳角度使 BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP 得耳机紧配在耳朵中并且耳帽能够密封住耳道。 QCC 3034 www.soundpeatsaudio.com 充电 请扫描二维码来浏览详细版PDF格式说明书。 1、将耳机连接USB充电线,耳机开始充电,同时LED指示灯红灯亮起,充电完毕蓝灯亮起。 2、当使用适配器给耳机充电时,充电电流不可大于1A,请勿使用快充适配器给耳机充电。 SBC、APTX HD Up to 13 hours(Varies by volume level and audio) About 1.5 hours 10m https://soundpeatsaudio.com/downloads/ 40 41 中 文 16.1g 中 文 626 x 21.5 x 29.5 mm 中 文 中 文 正規代理店以外から購入した場合、誤った製品の利用、意図的な破損が認められた場合 2. 接続したい機器のBluetooth機能を有効にし、本機の検索を行ってください。ペアリング端末に本機「 USB充电端口 音量-/上一个 中 文 2.注:保証の対象とならないケース その際、 イヤホンから 「power on」 と音声ガイダンスが流れ、ペアリングモードになります。 1. 機器端と接続の状態で、 イヤホンの「+」 と 「‐」 を同時に3秒押すと、機器端との接続状態が解除して まで回転させます。 按键操作 LED指示器/麦克风 39 1.本製品は、初期不良による故障に対してご購入日より12か月の製品保証を提供しております。 1. マルチファンクションボタンをLEDランプが青色で点灯するまで、3秒間ぐらい押し続けてください。 注意 (2)イヤホン本体を少し傾けて耳穴に差し込みます。 35 功能 技术 蓝牙芯片 音频编解码器 工作时间 充电时间 蓝牙距离 产品尺寸(长*宽*高) 产品重量 ペアリングの手順 16.1g 产品说明 包装清单 保証につきまして 626 x 21.5 x 29.5 mm 34 感谢您选择SOUNDPEATS Q30 HD无线耳机,这份说明书可以更好的帮助您使用您的 SOUNDPEATS Q30 HD耳机,请您妥善保存,如需更多的帮助,请联系: [email protected] 青色で2回点滅 赤色で6秒間1回点滅 充電の状態で、マルチファンクションボタンを3秒押します。 約13時間(再生時間が音量とオーディオによって異なる) 33 产品介绍 リセット (1)イヤホンの左右を確認します。 マルチファンクションボタンを1.5秒間ぐらい押します。 32 28 42 43 中 文 ディメンション(L * W * H) 青色で長期点灯 装着方法 「+」 「 / ‐」ボタンを長時間で2秒押します。 電話を受ける/電話を切る オーディオコーデック 最大通信距離 「+」 「 / ‐」ボタンを短時間で1回押します。 LEDインジケーターの表示 赤色で長期点灯 充電完了 バッテリーの残量が少ない 3秒間ぐらい押し続けます。 日本語 日本語 マルチファンクションボタンを1回押します。 音量調節「+」 「 / ‐」 充電中 3秒間ぐらい押し続けます。 再生/停止 り替え 充電時間 状態 LEDランプが赤色で点灯するまで、マルチファンクションボタンを 電話を拒否する QCC 3034 操作方法 LEDランプが青色で点灯するまで、マルチファンクションボタンを 31 使用方法 LEDインジケーター 電源を切る BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP 再生時間 日本語 電源を入れる Bluetoothプロファイル チップセット 30 日本語 はじめに 29 日本語 28 日本語 27 [email protected] www.soundpeatsaudio.com Please scan the QR code or search the link below for detailed PDF manual. https://soundpeatsaudio.com/downloads/ English English English English Substanzen, Flüssigkeiten. 13 QCC 3034 Grazie per aver scelto gli auricolari wireless SOUNDPEATS Q30 HD, questo manuale Italiano Schäden durch chemische Substanzen, offenes Feuer, strahlende Substanzen, giftige www.soundpeatsaudio.com BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP 22 Italiano verursacht wurden. Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausführliche Handbuch zum PDF-Format anzuzeigen. Puce Bluetooth Contenuto del Pacco Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unregelmäßigen Gebrauch Aufladen Technologie 21 Sie sich an den Händler, um die Rücksendung und den Garantieablauf zu veranlassen. autorisierten Benutzer gekauft wurden. Démarrer Indicateur LED Appuyez brièvement sur Bouton Multifonction ordnungsgemäß funktioniert und nicht in der SOUNDPEATS-Garantie enthalten ist, wenden Gebrauchte oder gebrauchte Produkte, die vom ursprünglichen Käufer oder Hinweis: 1.Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Lautstärketasten + und -. Das Headset wird vom Gerät getrennt und der Pairing-Modus wird aktiviert. 2. Im Pairing-Modus ist innerhalb von 3 Minuten kein Gerät mit Q30 HD Kopfhörer verbunden und das Headset wird automatisch heruntergefahren. 18 Appuyez et maintenez enfoncé Bouton Multifonction Émission / Pause 2.Wenn das Produkt in den folgenden Fällen aufgrund von Produktmängeln nicht 1. Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB del ordenador activo, los auriculares empiezan a cargarse. Simultáneamente el indicador LED se ilumina en rojo. Cuando los auriculares se cargan perfectamente, el indicador LED se ilumina en azul. 2. Al cargar con un adaptador USB, la corriente de carga no debe ser superior a 1 A. No use un cargador rápido. Indicateur LED Indicateur LED / Microphone Français Contenu de Boîte Français bien los auriculares con almohadillas en las Contrôle de Bouton ment ce manuel et conservez-le pour référence supplémentaire. Si vous avez Introduzione del prodotto posición más cómoda. Asegúrese de colocar Français Diagramme de Produit oídos. Gire los auriculares para ajustarlos en la Français Introduction du Produit dirección de clips para el oído y póngalos en sus durante 3 segundos 16 Merci d'avoir choisi SOUNDPEATS Q30 HD Écouteur Bluetooth. Veuillez lire attentive- rápidamente Ajuste a su oído Anterior Responder/Colgar Garantie ist auf Herstellungsfehler beschränkt. Empezando El indicador LED se ilumina en rojo Pulse la tecla + / - una vez 1.Mit dem Kauf des Produkts beginnt die Garantie für das Headset für 12 Monate. Die 1.Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 3 Sekunden lang, bis die LED-Anzeige schnell blau blinkt (Sie hören zuerst die Sprachaufforderung "Power on"). Nun befindet sich das Headset im Kopplungsmodus. 2.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Headset “SOUNDPEATS Q30 HD”zu verbinden, Wenn die Kopfhörer verbindet sich wird, zeigt die LED blaue, und Sie werden einen sofortigen Ton “Your headset is connected” hören. 12 Cargando Volumen +/- Garantie Koppelung 1.Schließen Sie den Kopfhörer an das Ladekabel an, der Kopfhörer wird aufgeladen und die rote LED leuchtet auf. Wenn die LED-Anzeige blau leuchtet, ist die Kopfhörer vollständig aufgeladen. 2.Wenn Sie den Adapter zum Laden des Headsets verwenden, sollte der Ladestrom nicht höher als 1A sein. Verwenden Sie den Schnellladeadapter nicht zum Laden des Headsets. Estado Indicador LED / Micrófono Chipset de Bluetooth Blaues Licht blinkt zweimal wird, sodass der Ohrhörer fest im Ohr sitzt und die Operación Pulse el botón multifunción una vez BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP Zurücksetzen Mantenga presionado el botón multifunción durante 3 Reproducir / Pausa Perfil de Bluetooth LED-Anzeige blinkt einmal alle 6s rot Indicador LED Botón Multifunción Especificaciones blau immer Batterie schwach 11 Función este manual y guárdelo para referencia. Si necesita más ayuda, comuníquese 6 des Ohrs so ein, dass der beste Winkel gefunden Controles de botones Gracias por elegir el auricular Bluetooth SOUNDPEATS Q30 HD. Lea atentamente Voll aufgeladen Español Diagrama del producto rot immer Gehörgang ein und stellen Sie den oberen Teil Español Introducción LED-Anzeige beim Aufladen 2. Führen Sie den Kopf des Ohrhörers in den Anrufs Aktivieren Siri Zustande 1. Identifizieren des rechten und linken Ohrstöpsel . den 5 Starten Tragen der Kopfhörer Lied Spezifikationen Keep the headset away from heat and humidity. Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten lifespan of the headset, battery and / or the internal circuit board. Power off the headset when not in use and before storing. Do not try to take the product apart. Do not drop or knock your headset on hard surfaces. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Do not scrape the surface with sharp objects. Italiano Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung kann Ihnen bei der Verwendung Ihres Q30 HD Kopfhörer We warrant this device 12 MONTHS from date of the original purchase for manufacturer defects. Care and Maintenance Notes: 1. When you want to unpair the headset with the device, just press the volume buttons + and - simultaneously for about 3s. 2. The Q30 HD headset will stay in pairing mode for 3 minutes at most if no pairing device is found. Afterwards, it will power off automatically. 4 Deutsch Produkteinführung Warranty 1. Connect the charging port with any USB charging adapter or charging port available. Charging starts automatically with LED indicator turning red and the headset turns off. 2. The headset is fully charged when the LED indicator turns blue. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 2 Vielen Dank für Ihren Einkauf der SOUNDPEATS Q30 HD Bluetooth Kopfhörer. Diese LED indicator flashes blue twice quickly 1. Identify the right and left earpieces. 2. Insert the earbuds into your ears. Adjust the ear fins direction and put them into your ears. 3. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the ear tip seals in the ear canal. pausing mode Factory Reset Reset Charging Notes: When charging with a USB adapter, the charging current should not be greater than 1A. Please do no use quick charger to charge the headphones. Deutsch Audio Codec Activate Voice Assistant LED indicator flashes red once every 6 seconds Español QCC 3034 LED indicator is solid blue Low battery 1.Power on the headset, press and hold the Multifunctional button for approximately 3 seconds until the LED indicator flashes blue quickly(you will hear the voice prompt “power on” first, just keep holding the multifunctional button ). Now the headset is in pairing mode. 2.Activate the Bluetooth on your device and search for the nearby Bluetooth connection: For iPhone/iPad/iPod®: Settings -> Bluetooth -> On For Android™: Setting ->Wireless & Networks -> Bluetooth -> On -> Scan for devices For Windows® Phone devices: Settings -> Bluetooth -> On 3.“SOUNDPEATS Q30 HD” should be listed in the search result. Select the name to connect. Once connected, the indicator will be solid blue. You will hear a voice prompt“Your headset is connected”. Français Bluetooth Chipset LED indicator is solid red Fully charged Pairing Deutsch BT5.0、HSP、HFP、A2DP、AVRCP Charging Wearing Headset and Phone Bluetooth Profile 1 [email protected] light flashes red Play / Pause Specifications benötigen, kontaktieren sie bitte unser Kundenservice per E-Mai: Press and hold the Multifunctional Button for 3s until the led Multifunctional Button Volume-/Previous Track behilflich sein. Bitte speichern Sie es ordnungsgemäß. Wenn Sie weitere Hilfe Power Off Earbuds LED Indicator Italiano Package Content Status light flashes blue Get Started Español Volume+/Next Track Press and hold the Multifunctional Button for 3s until the led LED Indicators Français USB Charging Port English Button Control English Thank you for choosing SOUNDPEATS Q30 HD Wireless headphones. Please read the manual carefully, and keep it for further reference. If you need any assistance, please contact our customer support team by emailing [email protected] Product Diagram Deutsch Introduction Manual de Instrucciones | Manuale di istruzioni | 取扱説明書 | 说明书 English Model: Q30 English FCC ID:2AFTUQ30 28 44 7 8
  • Page 1 1

SOUNDPEAETS Q30 HD Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para