Tripp Lite High-Voltage Monitored Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1
High-Voltage
Monitored Rack PDUs
Models: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
1. Important Safety Instructions 2
2. Features 3
3. Installation 5
3.1 Mounting the PDU 5
3.2 Connecting the PDU 8
3.3 Networking the PDU 9
4. Technical Support 9
5. Warranty & Product Registration 10
Español 11
Français 21
Русский 31
Deutsch 41
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
21-03-421-933684.indb 121-03-421-933684.indb 1 4/5/2021 1:26:33 PM4/5/2021 1:26:33 PM
2
1. Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed
during the installation, operation, and storage of this product. Failure to
heed these instructions may affect your warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is
under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for
inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized
service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge
or line noise protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from
excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct
sunlight.
Keep indoor ambient temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C).
The PDU must be installed by a qualified technician only.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the
proper overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/
equipment rating.
Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and
that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the
equipment and easily accessible.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters
that eliminate the connection to ground.
Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently
installed without a plug that is easily accessible.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the
individual PDU’s outlet’s rating.
The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for
the PDU.
Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-
serviceable parts inside.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment
can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
21-03-421-933684.indb 221-03-421-933684.indb 2 4/5/2021 1:26:33 PM4/5/2021 1:26:33 PM
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
A B
3
2. Features
IEC 309P AC Input Power Cord(PDUMNH32HV): The cord
is permanently attached to the PDU and has a 2P + E IEC
309P plug.
L6-30P AC Input Power Cord (PDUMNH30HV): The cord is
permanently attached to the PDU and has a NEMA L6-30P
plug.
AC Input Power Cord (PDUMNH20HV): The detachable
cord has an IEC-320-C19 connector
A
and an IEC-320-C20
connector
B
.
IEC-320-C20 Power Inlet (PDUMNH20HV): The IEC power
inlet connects to the included power cord or a compatible
user-supplied power cord.
AC Input Adapter (PDUMNH20HV): The adapter converts
the AC input power cord to a NEMA L6-20P plug. The
included retention bracket (not shown) secures the
connection.
IEC-320-C13 Output Receptacles: These receptacles
distribute 208/230V AC power to connected equipment.
IEC-320-C19 Output Receptacles (PDUMNH30HV &
PDUMNH32HV): These receptacles distribute 208/230V AC
power to connected equipment.
Digital Load Meter (Ammeter) (PDUMNH20HV): The digital
load meter displays the load in amps.
WEBCARDLX: Allows you to operate this PDU as a managed
network device, accessible via SNMP network management
platform, web browser, SSH or Telnet.
21-03-421-933684.indb 321-03-421-933684.indb 3 4/5/2021 1:26:33 PM4/5/2021 1:26:33 PM
Thermal 2-Pole Breaker
(PDUMNH32HV)
A B
4
2. Features
(PDUMNH30HV & PDUMNH32HV): The Digital Load
Meter may be set using the Meter Select switch to display
the PDU’s total connected load (all 16 outlets-both LEDs
illuminated), or the load carried by either the upper bank
(Bank 1 LED illuminated) or lower bank (Bank 2 LED
illuminated) of 8 outlet receptacles. If you press and hold
the mode selection switch A for 4 seconds, the unit’s IP
address will display on the meter B. Note: If no IP address is
assigned (default), “no address” will display, one letter at a
time. If an IP address is assigned, it will display one digit at a
time, with dashes (-) representing the dots (.) in the address.
Output Circuit Breakers: Two circuit breakers (one
per outlet bank) protect connected equipment against
dangerous system overloads. If the total load on either of the
PDU’s outlet banks exceeds 20 amps, the associated circuit
breaker will trip, cutting power to the entire outlet bank.
Reduce the load on the outlet bank by unplugging some
equipment; then switch the circuit breaker ON to restore
power.
Longer 1U Mounting Brackets: Use these brackets to
mount the 1U PDU horizontally in a standard rack or rack
enclosure. The mounting depth can be adjusted by attaching
the brackets to different positions on the PDU.
Shorter 0U Mounting Brackets: Use these brackets
to mount the PDU in a 0U rack, wall or under-counter
configuration for 1U PDU models.
2U Mounting Brackets: Use these brackets to mount the
2U PDU horizontally in a standard rack or rack enclosure, or
in an under-counter configuration.
C14 Plug-Lock Insert Sleeve (Optional): Use the included
plastic sleeves to secure C13 power cords to C14 inlets. Fit
the sleeve over the end of the cord, making sure the pull-
tabs remain outside the cord and the fit is secure. To unplug
equipment properly, grip both the cord and the insert’s tabs
at the same time and pull.
C20 Plug-Lock Insert Sleeve (Optional): Use the included
plastic sleeves to secure C19 power cords to C20 inlets. Fit
the sleeve over the end of the cord, making sure the pull-
tabs remain outside the cord and the fit is secure. To unplug
equipment properly, grip both the cord and the insert’s tabs
at the same time and pull.
Magnetic, 2-Pole Branch-Rated
Breaker (PDUMNH30HV)
21-03-421-933684.indb 421-03-421-933684.indb 4 4/5/2021 1:26:33 PM4/5/2021 1:26:33 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
5
3. Installation
3.1 Mounting the PDU
The PDU supports five primary mounting configurations: 2U Rack, 1U Rack, 0U Rack,
Wall and Under-Counter.
Note: Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware
and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for
common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
Exact mounting configurations may vary.
3.1-1
2U Rack Mounting: Attach the
included brackets to the sides of
the PDU with the included screws.
After installing the brackets,
position the PDU in the rack and
install four user-supplied screws
through the unit’s brackets and
into the rack rails as shown.
3.1-2
1U Rack Mounting: Use three
screws to attach each of the two
longer mounting brackets to the
PDU as shown. You can mount
the PDU in a recessed position by
attaching the mounting brackets so
they extend beyond the front panel
of the PDU. Mount the PDU in the
rack by inserting four user-supplied
screws through the mounting
brackets and into the mounting
rack rails.
21-03-421-933684.indb 521-03-421-933684.indb 5 4/5/2021 1:26:34 PM4/5/2021 1:26:34 PM
3.1-3
3.1-4
3.1-3
3.1-4
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
WALL
6
3. Installation
3.1-3
0U Rack Mounting: Use three
screws to attach each of the two
shorter mounting brackets to the
PDU as shown. Mount the PDU
vertically by inserting two or more
user-supplied screws through
the mounting brackets and into
mounting points in the rack or rack
enclosure.
You may have to remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU vertically by
inserting two or more user-supplied
screws through the PDU mounting
brackets and into mounting points
in the rack or rack enclosure.
3.1-4
Wall Mounting: Use three screws
to attach each of the two shorter
mounting brackets to the PDU
as shown. Mount the PDU to
the wall by inserting two or more
user-supplied screws through the
mounting brackets and into secure
mounting points.
You may have tp remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU to a stable
mounting surface by inserting
two or more user-supplied screws
through the PDU mounting
brackets and into secure points on
the mounting surface.
21-03-421-933684.indb 621-03-421-933684.indb 6 4/5/2021 1:26:35 PM4/5/2021 1:26:35 PM
3.1-5
3.1-5
3.1-5
3.1-5
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
3.1-6
3.1-6
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
7
3. Installation
3.1-5
Under-Counter Mounting: Use
three screws to attach each of the
two shorter (1U models) or 2U
mounting brackets to the PDU as
shown. Mount the PDU under the
counter by inserting two or more
user-supplied screws through the
mounting brackets and into secure
mounting points.
You may have to remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU to a stable
mounting surface by inserting
two or more user-supplied screws
through the PDU mounting
brackets and into secure points on
the mounting surface.
3.1-6
Reduced-Depth Mounting: Use
three screws to attach each of the
two shorter mounting brackets to
the PDU as shown. Mount the PDU
to a stable surface with the outlets
facing upward by inserting two or
more user-supplied screws through
the mounting brackets and into
secure mounting points.
21-03-421-933684.indb 721-03-421-933684.indb 7 4/5/2021 1:26:36 PM4/5/2021 1:26:36 PM
3.2-1
Your model may vary.
8
3. Installation
3.2 Connecting the PDU
3.2-1
Plug the PDU Into a Compatible
AC Outlet: 208/230V for
PDUMNH20HV, 208/240V
for PDUMNH30HV, 230V for
PDUMNH32HV.
3.2-2
NEMA Adapter Connection
(Optional - PDUMNH20HV Only):
The PDUMNH20HV includes a plug
adapter that adds a NEMA L6-20P
plug to the input power cord. Use
this adapter only if you will be
connecting the PDUMNH20HV to a
NEMA L6-20R outlet. Insert the
IEC 60320 C19 connector
A
of
the adapter into the IEC 60320
C20 connector
B
of the input
power cord. Secure the connection
with the retention bracket
C
by
using the included bolts to fasten
the two halves of the bracket
around the connection as shown.
Caution: To avoid the risk of
electric shock, ensure that the
Neutral (L2) conductor has been
identified before connecting the
PDU.
3.2-2
A
B
C
3.2-2 C
21-03-421-933684.indb 821-03-421-933684.indb 8 4/5/2021 1:26:36 PM4/5/2021 1:26:36 PM
9
3. Installation
3.2-3
Input Power Cord Connection
(PDUMNH20HV Only): Insert the
IEC 60320 C19 connector
A
of
the input power cord into the IEC
60320 C20 inlet
B
of the PDU.
Connect the other end of the input
power cord
C
to a compatible
source of AC power, such as a UPS
system, PDU or utility outlet. The
PDU should be provided with
over-current protection.
PDUMNH20HV should be provided
with a maximum 20A branch-rated
over-current protection device.
Note: The AC power source should
not share a circuit with a heavy
electrical load (such as an air
conditioner or refrigerator).
3.2-4
Connect Equipment to PDU: Do
not exceed the load rating of the
PDU. The total electrical current
used by the PDU will be displayed
on the digital meter in amperes.
Refer to: 2. Features, Digital Load
Meter (Ammeter) for details.
3.2-4
PDUMNH20HV
3.2-4
PDUMNH30HV
PDUMNH20HV
3.2-3
88
C
A
B
3.3 Networking the PDU
For network configuration instructions, please refer to the WEBCARDLX owner’s manual
(PN 93358E) included with this product.
4. Technical Support
Web: www.tripplite.com/support Email: [email protected]
21-03-421-933684.indb 921-03-421-933684.indb 9 4/5/2021 1:26:37 PM4/5/2021 1:26:37 PM
10
5. Warranty & product Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay
return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE
OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH
HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no
representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into
a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned
a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required
approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the
series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations,
when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-421 • 93-3684_RevD
21-03-421-933684.indb 1021-03-421-933684.indb 10 4/5/2021 1:26:37 PM4/5/2021 1:26:37 PM
Manual del Propietario
11
PDUs Monitoreables de
Alto Voltaje para Rack
Modelos: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV y PDUMNH32HV
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 12
2. Características 13
3. Instalación 15
3.1 Instalación del PDU 15
3.2 Conexión del PDU 18
3.3 Conexión en Red del PDU 19
4. Soporte Técnico 19
5. Garantía 20
English 1
Français 21
Русский 31
Deutsch 41
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
21-03-421-933684.indb 1121-03-421-933684.indb 11 4/5/2021 1:26:37 PM4/5/2021 1:26:37 PM
12
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La
omisión en la observancia de estas instrucciones puede afectar su garantía.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona
correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO
proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos
conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para
la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la
especificación de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales
de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse
próximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del
PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las
que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
21-03-421-933684.indb 1221-03-421-933684.indb 12 4/5/2021 1:26:37 PM4/5/2021 1:26:37 PM
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
A B
13
2. Características
Cable de alimentación de CA IEC 309P (PDUMNH32HV):
El cable está conectado permanentemente al PDU y tiene
una clavija 2P + E IEC 309P.
Cable de alimentación de CA L6-30P (PDUMNH30HV): El
cable está conectado permanentemente al PDU y tiene una
clavija NEMA L6-30P.
Cable de alimentación de CA (PDUMNH20HV): El cable
desprendible tiene un conector IEC-320-C19
A
y un conector
IEC-320-C20
B
.
Entrada de Alimentación IEC-320-C20 (PDUMNH20HV):
La entrada de alimentación IEC se conecta al cable
de alimentación incluido o a un cable de alimentación
compatible suministrado por el usuario.
Adaptador de Entrada de CA (PDUMNH20HV): El
adaptador convierte el cable de alimentación de entrada
de CA a una clavija NEMA L6-20P. El soporte de retención
incluido (no mostrado) asegura la conexión.
Tomacorrientes de Salida IEC-320-C13: Estos
tomacorrientes distribuyen energía de 208V / 230V CA al
equipo conectado.
Tomacorrientes de Salida IEC-320-C19 (PDUMNH30HV y
PDUMNH32HV): Estos tomacorrientes distribuyen energía de
208V / 230V CA al equipo conectado.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro) (PDUMNH20HV):
El medidor digital de carga muestra la carga en amperes.
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de
gestión de red SNMP, navegador de Internet, SSH o Telnet.
21-03-421-933684.indb 1321-03-421-933684.indb 13 4/5/2021 1:26:38 PM4/5/2021 1:26:38 PM
Breaker Térmico de 2 Polos
(PDUMNH32HV)
A B
14
2. Características
(PDUMNH30HV y PDUMNH32HV): El Medidor Digital de
Carga puede ser configurado usando el Switch Selector de
Medidor para mostrar la carga conectada total del PDU (ambos
LEDs de las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el
banco superior (LED de Banco 1 iluminado) o el banco inferior
(LED de Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Si usted
presiona y sostiene por 4 segundos el switch de selección de
modo A, la dirección IP de la unidad se muestra en el medidor
B. Nota: Si no se asigna dirección IP (predeterminado), se
mostrará “no address” [sin dirección], una letra a la vez. Si
hay asignada una dirección IP, se mostrará dígito por dígito con
guiones (-) que representan los puntos (.) en la dirección.
Breakers de Salida: Dos breakers (uno por banco de
salida) protegen al equipo conectado contra sobrecargas
peligrosas del sistema. Si la carga total en cualquiera de
los bancos de salida del PDU es superior a 20 amperes, el
breaker asociado se disparará, cortando la energía a todo
el banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida
desconectando algunos equipos; a continuación, encienda
el breaker para restaurar la energía.
Soportes de Instalación Grandes de 1U: Use estos
soportes para instalar horizontalmente el PDU de 1U en
un rack o gabinete estándar. La profundidad de instalación
puede ajustarse fijando los soportes a diferentes posiciones
en el PDU.
Soportes de Instalación Pequeños de 0U: Use estos
soportes para instalar el PDU en una configuración de rack de
0U, pared o bajo el mostrador para modelos de PDUs de 1U.
Soportes de Instalación de 2U: Use estos soportes para
instalar horizontalmente el PDU de 2U en un rack o gabinete
estándar o en una configuración debajo del mostrador.
Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos
plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a
los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija
asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos
plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a
los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija
asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
Breaker Magnético, 2 Polos Especificado
para Ramal (PDUMNH30HV)
21-03-421-933684.indb 1421-03-421-933684.indb 14 4/5/2021 1:26:38 PM4/5/2021 1:26:38 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV & PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV y PDUMNH32HV
15
3. Instalación
3.1 Instalación del PDU
El PDU soporta cinco configuraciones primarias de instalación: Rack 2U, Rack 1U, Rack
0U, en la Pared y Bajo el Mostrador
Nota: Sin impostar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar
la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos
están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados
para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar.
3.1-1
Para Instalación de 2U en Rack:
Con los tornillos incluidos, fije los
soportes de instalación incluidos
a los costados del PDU. Después
de instalar los soportes, coloque
el PDU en el rack e instale cuatro
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
la unidad y en los rieles del rack
como se muestra.
3.1-2
Para Instalación de 1U en Rack:
Use tres tornillos para instalar
cada uno de los dos soportes de
instalación más grandes al PDU
como se muestra. Puede instalar
el PDU en una posición empotrada
colocando los soportes de
instalación para que sobresalgan
de la parte frontal del PDU. Instale
el PDU en el rack insertando
cuatro tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación y en los rieles de
instalación del rack.
21-03-421-933684.indb 1521-03-421-933684.indb 15 4/5/2021 1:26:39 PM4/5/2021 1:26:39 PM
3.1-3
3.1-4
3.1-3
3.1-4
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PARED
16
3. Instalación
3.1-3
Para Instalación de 0U en Rack:
Use tres tornillos para instalar
cada uno de los dos soportes
de instalación más pequeños al
PDU como se muestra. Instale
verticalmente el PDU insertando dos
o más tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación y en los puntos de
instalación en el rack o gabinete.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como
se muestra y reinstale los soportes.
Use solamente los tornillos
suministrados por el fabricante
o su equivalente exacto (#8-32,
cabeza plana de 3/16”). Instale
verticalmente el PDU insertando dos
o más tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
instalación del PDU y en los puntos
de instalación en el rack o gabinete.
3.1-4
Instalación en Pared: Use tres
tornillos para instalar cada uno
de los dos soportes de instalación
más pequeños al PDU como
se muestra. Instale el PDU en
la pared insertando dos o más
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
instalación y en puntos seguros de
instalación.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie
la orientación de los soportes
como se muestra y reinstale los
soportes. Use solamente los
tornillos suministrados por el
fabricante o su equivalente exacto
(#8-32, cabeza plana de 3/16”).
Instale el PDU en una superficie
estable de instalación insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación del PDU y
en puntos seguros en la superficie
de instalación.
21-03-421-933684.indb 1621-03-421-933684.indb 16 4/5/2021 1:26:40 PM4/5/2021 1:26:40 PM
3.1-5
3.1-5
3.1-5
3.1-5
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV y PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV y PDUMNH32HV
3.1-6
3.1-6
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
17
3. Instalación
3.1-5
Instalación Bajo el Mostrador:
Use tres tornillos para instalar
cada uno de los dos soportes
de instalación más pequeños
(modelos de 1U) o 2U al PDU
como se muestra. Instale el PDU
bajo el mostrador insertando dos o
más tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes de
instalación y en puntos seguros de
instalación.
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie
la orientación de los soportes
como se muestra y reinstale los
soportes. Use solamente los
tornillos suministrados por el
fabricante o su equivalente exacto
(#8-32, cabeza plana de 3/16”).
Instale el PDU en una superficie
estable de instalación insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación del PDU y
en puntos seguros en la superficie
de instalación.
3.1-6
Instalación en Profundidad
Reducida: Use tres tornillos
para instalar cada uno de los
dos soportes de instalación
más pequeños al PDU como
se muestra. Instale el PDU en
una superficie estable con los
tomacorrientes viendo hacia arriba
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
a través de los soportes de
instalación y en puntos seguros de
instalación.
21-03-421-933684.indb 1721-03-421-933684.indb 17 4/5/2021 1:26:40 PM4/5/2021 1:26:40 PM
3.2-1
Su modelo puede variar.
18
3.2-2
A
B
C
PDUMNH20HV
3.2-3
88
C
A
B
3.2-2 C
3. Instalación
3.2 Conexión del PDU
3.2-1
Enchufe el PDU en una Salida
de CA Compatible: 208V / 230V
para PDUMNH20HV, 208V / 240V
para PDUMNH30HV, 230V para
PDUMNH32HV.
3.2-2
Conexión del Adaptador NEMA
(Opcional - PDUMNH20HV
Solamente): El PDUMNH20HV
incluye un adaptador de clavija que
agrega una clavija NEMA L6-20P al
cable de alimentación. Use este
adaptador únicamente si conectará el
PDUMNH20HV a un tomacorrientes
NEMA L6-20R. Inserte el conector IEC
60320 C19
A
del adaptador en el
conector IEC 60320 C20
B
del cable
de alimentación. Asegure la conexión
con el soporte de sujeción
C
usando
los tornillos incluidos para sujetar las
dos mitades del soporte alrededor de
la conexión, como se muestra.
Precaución: Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, garantice que
el conductor Neutro (L2) haya sido
identificado antes de conectar el PDU.
3.2-3
Conexión del Cable de
Alimentación (PDUMNH20HV
Solamente): Inserte el conector IEC
60320 C19
A
del cable de
alimentación en la entrada IEC
60320 C20
B
del PDU. Conecte el
otro extremo del cable de
alimentación
C
a una fuente
compatible de energía de CA como
un sistema UPS, PDU o
tomacorrientes de la red pública.
Debe suministrarse al PDU una
protección contra sobrecorriente. El
PDUMNH20HV debe estar equipado
con un dispositivo de protección
contra sobrecorriente especificado
para 20A máximo por ramal.
Nota: La fuente de energía de
CA no debe compartir un circuito
con una carga eléctrica pesada
(como un aire acondicionado o
refrigerador).
21-03-421-933684.indb 1821-03-421-933684.indb 18 4/5/2021 1:26:41 PM4/5/2021 1:26:41 PM
19
3. Instalación
3.2-4
Conecte los equipos al PDU: No
exceda la capacidad de carga del
PDU. La corriente eléctrica total
utilizada por el PDU aparecerá en
el medidor digital en amperes.
Refiérase a: 2. Características,
Medidor Digital de Carga
(Amperímetro) para detalles.
3.2-4
PDUMNH20HV
3.2-4
PDUMNH30HV
3.3 Conexión a red del PDU
Para instrucciones de configuración de red, consulte por favor el manual del propietario
de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
4. Soporte Técnico
www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected]
21-03-421-933684.indb 1921-03-421-933684.indb 19 4/5/2021 1:26:41 PM4/5/2021 1:26:41 PM
20
5. Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial.
Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o
embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier
equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL
USO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA
ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños
incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una
jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es
adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el
fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite
ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de
identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de
conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse
con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite
(Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and
Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo
eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
Envíe el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante
(esto varía de un país a otro)
Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
21-03-421 • 93-3684_RevD
21-03-421-933684.indb 2021-03-421-933684.indb 20 4/5/2021 1:26:42 PM4/5/2021 1:26:42 PM
Manuel de l'utilisateur
21
PDU à bâtis surveillées
haute tension
Modèles : PDUMNH20HV, PDUMNH30HV et PDUMNH32HV
1. Consignes de sécurité importantes 22
2. Caractéristiques 23
3. Installation 25
3.1 Montage de la PDU 25
3.2 Raccordement de la PDU 28
3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU 29
4. Soutien technique 29
5. Garantie 30
English 1
Español 11
Русский 31
Deutsch 41
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
21-03-421-933684.indb 2121-03-421-933684.indb 21 4/5/2021 1:26:42 PM4/5/2021 1:26:42 PM
22
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui
doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et
l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait avoir une incidence sur la garantie du produit.
• La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de
protection contre les surtensions ou les bruits de ligne pour l’équipement connecté.
La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un
environnement contrôlé, à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes,
des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F).
La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne
protection contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs
nominales de la fiche et de l’équipement.
Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux
codes de bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs,
les courts-circuits et les défauts à la terre.
Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité
de l’équipement et être facilement accessibles.
Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges
électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont
installés en permanence sans fiche facilement accessible.
Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale
des prises individuelles de la PDU.
La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale
maximum pour la PDU.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles
d’alimentation.
Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il
n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien
vital où une panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de
l’équipement de soutien vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité.
21-03-421-933684.indb 2221-03-421-933684.indb 22 4/5/2021 1:26:42 PM4/5/2021 1:26:42 PM
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
A B
23
2. Caractéristiques
Cordon d'alimentation d'entrée CA IEC 309P
(PDUMNH32HV) : Le cordon est attaché en permanence à la
PDU et comporte une fiche 2P + E IEC 309P.
Cordon d'alimentation d'entrée CA L6-30P
(PDUMNH30HV) : Le cordon est attaché en permanence à la
PDU et comporte une fiche NEMA L6-30P.
Cordon d'alimentation d'entrée CA (PDUMNH20HV) : Le
cordon amovible comporte un connecteur IEC-320-C19
A
et
un connecteur IEC-320-C20
B
.
Entrée d'alimentation IEC-320-C20 (PDUMNH20HV) :
L'entrée d'alimentation IEC se branche au cordon
d'alimentation inclus ou à un cordon d'alimentation
compatible fourni par l'utilisateur.
Adaptateur d'entrée CA (PDUMNH20HV) : L'adaptateur
convertit le cordon d'alimentation d'entrée CA en une fiche
NEMA L6-20P. Le support de rétention inclus (non illustré)
retient la connexion en place.
Prises de sortie IEC-320-C13 : Ces prises distribuent une
alimentation 208/230 V CA à l'équipement branché.
Prises de sortie IEC-320-C19 (PDUMNH30HV et
PDUMNH32HV) : Ces prises distribuent une alimentation
208/230 V CA à l'équipement branché.
Indicateur de charge (ampèremètre) numérique
(PDUMNH20HV) : L'indicateur de charge numérique affiche
la charge en ampères.
WEBCARDLX : Permet d'utiliser cette PDU comme un
dispositif géré par le réseau, accessible via la plateforme de
gestion de réseau SNMP, un navigateur Web, SSH ou Telnet.
21-03-421-933684.indb 2321-03-421-933684.indb 23 4/5/2021 1:26:42 PM4/5/2021 1:26:42 PM
Disjoncteur bipolaire thermique
(PDUMNH32HV)
A B
24
2. Caractéristiques
(PDUMNH30HV et PDUMNH32HV) : L'indicateur de charge
peut être configuré en utilisant le commutateur de sélection
de l'indicateur pour afficher la charge totale connectée à la
PDU (les 16 sorties - les deux voyants à DEL allumés), ou la
charge transportée par le banc supérieur (voyant à DEL du
banc 1 allumé) ou le banc inférieur (voyant à DEL du banc 2
allumé) de 8 prises de sortie. En appuyant et en maintenant
le commutateur de sélection du mode A pendant 4 secondes,
l'adresse IP de l'appareil s'affichera sur l'indicateur B.
Remarque : Si aucune adresse IP n'est attribuée (par défaut),
« no address » (aucune adresse) s'affichera, une lettre à la fois.
Si une adresse IP est attribuée, elle s'affichera un chiffre à la
fois, avec des tirets (-) représentant les points (.) dans l'adresse.
Disjoncteurs de sortie : Deux disjoncteurs (un par
banc de sortie) protègent l'équipement connecté contre
les surcharges dangereuses du système. Si la charge
totale sur l'un des bancs de sortie de la PDU excède 20
ampères, le disjoncteur lui étant associé se déclenchera,
coupant l'alimentation vers l'ensemble du banc de sortie.
Réduire la charge sur le banc de sortie en débranchant de
l'équipement, puis mettre le disjoncteur sous tension (ON)
pour rétablir l'alimentation.
Supports de montage 1U plus longs : Utiliser ces
supports pour monter la PDU 1U sur le plan horizontal dans
un bâti standard ou un boîtier pour bâtis. La profondeur
de montage peut être réglée en fixant les supports aux
différentes positions sur la PDU.
Supports de montage 0U plus courts : Utiliser ces supports
pour monter la PDU dans un bâti 0U, dans une configuration
murale ou sous le comptoir pour des modèles de PDU 1U.
Supports de montage 2U : Utiliser ces supports pour monter
la PDU 2U sur le plan horizontal dans un bâti standard ou un
boîtier pour bâtis ou dans une configuration sous le comptoir.
Manchons de fiche C14 (facultatif) : Utiliser les manchons
en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de
courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les
languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et
qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement
l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la
fiche et le manchon de la prise de courant.
Manchons de fiche C20 (facultatif) : Utiliser les manchons
en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de
courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les
languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et
qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement
l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la
fiche et le manchon de la prise de courant.
Disjoncteur à section nominale,
bipolaire, magnétique
(PDUMNH30HV)
21-03-421-933684.indb 2421-03-421-933684.indb 24 4/5/2021 1:26:42 PM4/5/2021 1:26:42 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV et PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV et PDUMNH32HV
25
3. Installation
3.1 Montage de la PDU
La PDU peut accueillir cinq principales configurations de montage : 2U en bâti, 1U en
bâti, 0U en bâti, murale et sous le comptoir.
Remarque : Quelle que soit la configuration, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel
et des procédures avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus sont conçus
pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être appropriés pour
toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier.
3.1-1
Montage 2U en bâti : Fixer
les supports de montage inclus
aux côtés de la PDU avec les vis
incluses. Après avoir installé les
supports, placer la PDU dans
le bâti, puis installer quatre vis
fournies par l'utilisateur à travers
les supports de l'appareil et dans
les rails du bâti comme illustré.
3.1-2
Montage 1U en bâti : Utiliser
trois vis pour fixer chacun des deux
supports de fixation plus longs à la
PDU comme illustré. Vous pouvez
monter la PDU dans une position
encastrée en fixant les supports
de montage de façon à ce qu'ils
dépassent le panneau avant de
la PDU. Monter la PDU au bâti en
insérant les quatre vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage, puis dans les rails de
montage du bâti.
21-03-421-933684.indb 2521-03-421-933684.indb 25 4/5/2021 1:26:43 PM4/5/2021 1:26:43 PM
3.1-3
3.1-4
3.1-3
3.1-4
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
MUR
26
3. Installation
3.1-3
Montage 0U en bâti : Utiliser
trois vis pour fixer chacun des deux
supports de fixation plus courts à la
PDU comme illustré. Monter la PDU
verticalement en insérant au moins
deux vis fournies par l'utilisateur à
travers les supports de montage et
dans les points de montage ou le
boîtier pour bâti.
Il peut s'avérer nécessaire d'enlever
les vis retenant les supports
de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme
illustré et de remettre les supports
en place. Utiliser uniquement les
vis fournies par le fabricant ou leur
équivalent exact (no 8-32, 3/16 po à
tête plate). Fixer la PDU verticalement
en insérant au moins deux vis
fournies par l'utilisateur à travers les
supports de montage de la PDU et
dans les points de montage du bâti
ou du boîtier pour bâtis.
3.1-4
Montage mural : Utiliser trois
vis pour fixer chacun des deux
supports de fixation plus courts à
la PDU comme illustré. Monter la
PDU au mur en insérant au moins
deux vis fournies par l'utilisateur à
travers les supports de montage
et dans les points de montage
solides.
Il peut s'avérer nécessaire d'enlever
les vis retenant les supports
de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme
illustré et de remettre les supports
en place. Utiliser uniquement les
vis fournies par le fabricant ou
leur équivalent exact (no 8-32,
3/16 po à tête plate). Fixer la PDU
à une surface stable en insérant
au moins deux vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage de la PDU et dans les
points de montage solides sur la
surface de montage.
21-03-421-933684.indb 2621-03-421-933684.indb 26 4/5/2021 1:26:44 PM4/5/2021 1:26:44 PM
3.1-5
3.1-5
3.1-5
3.1-5
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV et PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV et PDUMNH32HV
3.1-6
3.1-6
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
27
3. Installation
3.1-5
Montage sous le comptoir :
Utiliser trois vis pour fixer chacun
des deux supports de fixation plus
courts à la PDU comme illustré.
Monter la PDU sous le comptoir
en insérant au moins deux vis
fournies par l'utilisateur à travers
les supports de montage et dans
les points de montage solides.
Il peut s'avérer nécessaire
d'enlever les vis retenant les
supports de montage à la PDU,
changer l'orientation des supports
tel qu'illustré et de remettre
les supports en place. Utiliser
uniquement les vis fournies par le
fabricant ou leur équivalent exact
(no 8-32, 3/16 po à tête plate).
Fixer la PDU à une surface stable
en insérant au moins deux vis
fournies par l'utilisateur à travers
les supports de montage de la PDU
et dans les points de montage
solides sur la surface de montage.
3.1-6
Montage à profondeur réduite :
Utiliser trois vis pour fixer chacun
des deux supports de fixation plus
courts à la PDU comme illustré.
Monter la PDU à une surface
stable avec les sorties tournées
vers le haut en insérant au moins
deux vis fournies par l'utilisateur à
travers les supports de montage
et dans les points de montage
solides.
21-03-421-933684.indb 2721-03-421-933684.indb 27 4/5/2021 1:26:44 PM4/5/2021 1:26:44 PM
3.2-1
Le modèle peut varier.
28
3.2-2
A
B
C
PDUMNH20HV
3.2-3
88
C
A
B
3.2-2 C
3. Installation
3.2 Raccordement de la PDU
3.2-1
Brancher la PDU dans une sortie
CA compatible : 208/230 V
pour PDUMNH20HV, 208/240 V
pour PDUMNH30HV, 230 V pour
PDUMNH32HV.
3.2-2
Connexion de l'adaptateur NEMA
(optionnel - PDUMNH20HV
seulement) : La PDUMNH20HV inclut
un adaptateur de fiche qui ajoute une
fiche NEMA L6-20P au cordon
d'alimentation d'entrée. Utiliser cet
adaptateur uniquement si vous
connectez la PDUMNH20HV à une
prise NEMA L6-20R. Insérer le
connecteur IEC 60320 C19
A
de
l'adaptateur dans le connecteur IEC
60320 C20
B
du cordon
d'alimentation d'entrée. Maintenir la
connexion en place au moyen d'un
support de rétention
C
en utilisant les
boulons inclus pour fixer les deux
moitiés du support autour de la
connexion comme illustré.
Mise en garde : Pour éviter les risques
de décharge électrique, s'assurer
que le conducteur neutre (L2) a été
identifié avant de raccorder la PDU.
3.2-3
Connexion du cordon d'alimentation
d'entrée (PDUMNH20HV
seulement) : Insérer le connecteur
IEC 60320 C19
A
du cordon
d'alimentation d'entrée dans l'entrée
IEC 60320 C20
B
de la PDU.
Brancher l'autre extrémité du cordon
d'alimentation d'entrée
C
à une
source d'alimentation CA compatible,
comme un onduleur, une PDU ou une
prise électrique. La PDU devrait
recevoir une protection contre les
surcharges. PDUMNH20HV devrait
recevoir un dispositif de protection
contre les surcharges d'une section
nominale de 20 A maximum.
Remarque : La source d'alimentation
CA ne doit pas partager un circuit avec
une charge électrique élevée (comme
un climatiseur ou un réfrigérateur).
21-03-421-933684.indb 2821-03-421-933684.indb 28 4/5/2021 1:26:45 PM4/5/2021 1:26:45 PM
29
3. Installation
3.2-4
Raccorder l'équipement à la PDU :
Ne pas excéder la charge nominale
maximum pour la PDU. Le courant
électrique total utilisé par la PDU sera
affiché en ampères sur l'ampèremètre
numérique. Se rapporter à : Indicateur
de charge (ampèremètre) numérique
dans la section Caractéristiques pour
de plus amples informations.
3.2-4
PDUMNH20HV
3.2-4
PDUMNH30HV
3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU
Pour des instructions sur la configuration en réseau, veuillez vous référer au manuel de
l'utilisateur de la WEBCARDLX (n° de pièce 93358E) inclus avec ce produit.
4. Soutien technique
Web : www.tripplite.com/support Adresse électronique : [email protected]
21-03-421-933684.indb 2921-03-421-933684.indb 29 4/5/2021 1:26:45 PM4/5/2021 1:26:45 PM
30
5. Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de
tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être
obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à :
Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour.
Visiter www.tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE
QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE
PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la
durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, votre produit Tripp Lite, un numéro
de série unique lui a été attribué. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les
renseignements requis se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque vous demandez des
renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours au numéro de série. Le numéro de
série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et
les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et
électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent
(cela varie selon les pays)
De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-421 • 93-3684_RevD
21-03-421-933684.indb 3021-03-421-933684.indb 30 4/5/2021 1:26:45 PM4/5/2021 1:26:45 PM
Руководство пользователя
31
Высоковольтные
контролируемые стоечные PDU
Модели: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV и PDUMNH32HV
1. Важные указания по технике безопасности 32
2. Функциональные возможности 33
3. Установка 35
3.1 Монтаж PDU 35
3.2 Подключение PDU 38
3.3 Включение PDU в сеть 39
4. Техническая поддержка 39
5. Гарантийные обязательства 40
English 1
Español 11
Français 21
Deutsch 41
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
21-03-421-933684.indb 3121-03-421-933684.indb 31 4/5/2021 1:26:45 PM4/5/2021 1:26:45 PM
32
1. Важные указания по технике безопасности
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые
необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия.
Игнорирование этих указаний может привести к потере гарантии.
Блок распределения питания (PDU) удобно оснащен несколькими розетками, но НЕ обеспечивает защиту
подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
Блок распределения питания (PDU) предназначен только для использования в закрытых помещениях с
регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур,
электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 50°C.
Установка блока распределения питания (PDU) должна производиться только квалифицированным
техническим специалистом.
Не устанавливайте блок распределения питания (PDU) на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
Установку следует производить в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами.
Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току
в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
Подключите блок распределения питания (PDU) к розетке, соответствующей принятым в вашей стране
строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и
замыканий на землю.
Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть
установлены в легкодоступном месте вблизи него.
Не подключайте блок распределения питания (PDU) к незаземленной розетке, а также к удлинителям или
переходникам, не имеющим заземления.
Обязательно снабжайте любые модели, подключаемые неразъемным способом, легкодоступным локальным
устройством защитного отключения.
Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания
(PDU), не должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU).
Суммарная нагрузка, создаваемая потребителями, подключенными к блоку распределения питания (PDU), не
должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей
питания.
Не высверливайте отверстий в корпусе блока распределения питания (PDU) и не пытайтесь вскрыть какую-либо
его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Не используйте блока распределения питания (PDU) в случае повреждения любой из его частей.
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя
предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной
мере снизить его безопасность или эффективность.
21-03-421-933684.indb 3221-03-421-933684.indb 32 4/5/2021 1:26:45 PM4/5/2021 1:26:45 PM
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
A B
33
2. Функциональные возможности
Входной шнур питания переменного тока IEC 309P (для мод.
PDUMNH32HV): шнур прикреплен к PDU неразъемным способом и оснащен
разъемом типа 2P + E IEC 309P.
Входной шнур питания переменного тока L6-30P (для мод.
PDUMNH30HV): шнур прикреплен к PDU неразъемным способом и оснащен
разъемом типа NEMA L6-30P.
Входной шнур питания переменного тока (для мод. PDUMNH20HV):
отсоединяемый шнур оснащен разъемом IEC-320-C19 (
A
) и разъемом IEC-
320-C20 (
B
).
Входной разъем питания IEC-320-C20(для мод. PDUMNH20HV): входной
разъем питания типа IEC подключается к поставляемому в комплекте шнуру
питания или к приобретаемому отдельно шнуру питания, совместимому с ним.
Входной адаптер питания переменного тока (для мод. PDUMNH20HV):
этот адаптер преобразует входной шнур питания переменного тока в разъем
NEMA L6-20P. Поставляемый в комплекте зажим для фиксации (на рисунке не
показан) обеспечивает фиксацию соединения.
Выходные розетки IEC-320-C13:в штатном режиме работы эти розетки
распределяют мощность переменного тока напряжением 208/230 В между
подключенными к ним элементами оборудования.
Выходные розетки IEC-320-C19 (для мод. PDUMNH30HV и PDUMNH32HV):
в штатном режиме работы эти розетки распределяют мощность переменного
тока напряжением 208/230 В между подключенными к ним элементами
оборудования.
Цифровой измеритель нагрузки (амперметр) (для мод. PDUMNH20HV):
цифровой измеритель нагрузки отображает значение нагрузки в амперах.
Карта WEBCARDLX: обеспечивает возможность эксплуатации данного PDU
в качестве управляемого сетевого устройства, доступного через платформу
сетевого управления на основе SNMP, веб-браузер, протокол SSH или Telnet.
21-03-421-933684.indb 3321-03-421-933684.indb 33 4/5/2021 1:26:46 PM4/5/2021 1:26:46 PM
Тепловой 2-полюсный автоматический
выключатель (для мод. PDUMNH32HV)
A B
34
2. Функциональные возможности
(Для мод. PDUMNH30HV и PDUMNH32HV): цифровой измеритель нагрузки
может быть настроен с помощью переключателя выбора измерительных
приборов на отображение полной нагрузки, создаваемой всеми подключенными
к PDU потребителями (все 16 розеток горят оба СИДа), либо нагрузки,
приходящейся на верхнюю группу (горит СИД "Bank 1" ("Группа 1")) или нижнюю
группу (горит СИД "Bank 2" ("Группа 2")) из 8 выходных розеток. При нажатии
кнопки выбора режима с удержанием в течение 4 секунд на дисплее измерителя
В отобразится IP-адрес данного устройства. Примечание. При отсутствии
присвоенного IP-адреса (настройка по умолчанию) отображается сообщение “no
address” (“адрес отсутствует”), воспроизводимое по одной букве. При наличии
присвоенного IP-адреса последний воспроизводится по 1 цифре, а вместо точек
или разделителей (.) в адресе отображаются тире (–).
Выходные автоматические выключатели: два автоматических
выключателя (по одному на каждую группу розеток) обеспечивают защиту
подключенного оборудования от опасных перегрузок системы. Если полная
нагрузка на какую-либо из групп розеток PDU превышает 20 А, это вызывает
срабатывание связанного с ней автоматического выключателя и обесточивание
всей группы розеток. В этом случае следует уменьшить нагрузку на группу
розеток путем отсоединения некоторых элементов оборудования; после
этого переведите автоматический выключатель в положение ON (ВКЛ) для
восстановления электропитания.
Удлиненные монтажные кронштейны размером 1U: используйте эти
кронштейны для горизонтального монтажа PDU размером 1U в стандартную
стойку или шкаф. Монтажная глубина может регулироваться путем крепления
кронштейнов к другим точкам PDU.
Укороченные монтажные кронштейны для вертикального монтажа:
используйте эти кронштейны для вертикального монтажа PDU в стойку (0U), а
также на стену или под прилавок (для моделей PDU высотой 1U).
Монтажные кронштейны размером 1U: используйте эти кронштейны для
горизонтального монтажа PDU размером 2U в стандартную стойку или шкаф
либо под прилавком.
Муфта разъема С14 (опция): зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите муфту
к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и
плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует
вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
Муфта разъема С20 (опция): зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите муфту
к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и
плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует
вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
Магнитный 2-полюсный автоматический
выключатель согласно параметрам цепи
питания (для мод. PDUMNH30HV)
21-03-421-933684.indb 3421-03-421-933684.indb 34 4/5/2021 1:26:46 PM4/5/2021 1:26:46 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2 PDUMNH20HV
PDUMNH30HV и PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV и PDUMNH32HV
35
3. Установка
3.1 Монтаж PDU
PDU поддерживает пять основных типов установочной конфигурации: монтаж в стойку высотой 2U, монтаж в
стойку высотой 1U, вертикальный монтаж в стойку (высота 0U), настенный монтаж и монтаж под прилавком.
Примечание. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и
предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект
оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения.
Установочные конфигурации могут различаться в деталях.
3.1-1
Монтаж в стойку высотой 2U: прикрепите
входящие в комплект кронштейны по бокам
PDU при помощи винтов, также поставляемых
в комплекте. После установки кронштейнов
разместите PDU в шкафу и вверните четыре
винта (в комплект поставки не входят) через
кронштейны блока в направляющие шкафа,
как показано на рисунке.
3.1-2
Монтаж в стойку высотой 1U: с
помощью трех винтов прикрепите оба
удлиненных монтажных кронштейна к
корпусу PDU, как показано на рисунке. PDU
может монтироваться заподлицо путем
прикрепления монтажных кронштейнов
таким образом, чтобы они выходили за
переднюю панель PDU. Вмонтируйте PDU в
шкаф, вставив 4 винта (в комплект поставки
не входят) через монтажные кронштейны в
монтажные направляющие шкафа.
21-03-421-933684.indb 3521-03-421-933684.indb 35 4/5/2021 1:26:46 PM4/5/2021 1:26:46 PM
3.1-3
3.1-4
3.1-3
3.1-4
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
СТЕНА
36
3. Установка
3.1-3
Вертикальный монтаж в стойку
(высота 0U): с помощью трех винтов
прикрепите оба укороченных монтажных
кронштейна к корпусу PDU, как показано
на рисунке. Прикрепите PDU вертикально
путем ввертывания двух или более винтов
(в комплект поставки не входят) через
монтажные кронштейны в отверстия,
соответствующие точкам монтажного
крепления в стойке или шкафу.
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU вертикально
путем ввертывания двух или более винтов
(не входящих в комплект поставки) через
монтажные кронштейны PDU в монтажные
отверстия стойки или шкафа.
3.1-4
Настенный монтаж: с помощью трех винтов
прикрепите оба укороченных кронштейна
к корпусу PDU, как показано на рисунке.
Прикрепите PDU к стене путем ввертывания
двух или более винтов (в комплект поставки
не входят) через монтажные кронштейны в
точках монтажного крепления.
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU к устойчивой
монтажной поверхности путем ввертывания
двух или более винтов (не входящих в
комплект поставки) через монтажные
кронштейны PDU в отверстия, расположенные
в точках надежного крепления на монтажной
поверхности.
21-03-421-933684.indb 3621-03-421-933684.indb 36 4/5/2021 1:26:47 PM4/5/2021 1:26:47 PM
3.1-5
3.1-5
3.1-5
3.1-5
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV и PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV и PDUMNH32HV
3.1-6
3.1-6
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
37
3. Установка
3.1-5
Монтаж под прилавком: с помощью
трех винтов прикрепите оба укороченных
(для моделей высотой 1U) монтажных
кронштейна или монтажных кронштейна
размером 2U к корпусу PDU, как показано
на рисунке. Закрепите PDU под прилавком
путем ввертывания двух или более винтов
(в комплект поставки не входят) через
монтажные кронштейны в отверстия,
расположенные в точках надежного
крепления.
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU к устойчивой
монтажной поверхности путем ввертывания
двух или более винтов (не входящих в
комплект поставки) через монтажные
кронштейны PDU в отверстия, расположенные
в точках надежного крепления на монтажной
поверхности.
3.1-6
Монтаж с уменьшенной глубиной:
с помощью трех винтов прикрепите оба
укороченных монтажных кронштейна к
корпусу PDU, как показано на рисунке.
Прикрепите PDU к устойчивой поверхности
розетками вверх путем ввертывания двух или
более винтов (в комплект поставки не входят)
через монтажные кронштейны в отверстия,
расположенные в точках надежного
крепления.
21-03-421-933684.indb 3721-03-421-933684.indb 37 4/5/2021 1:26:47 PM4/5/2021 1:26:47 PM
3.2-1
Ваша модель может
отличаться от
представленных.
38
3.2-2
A
B
C
PDUMNH20HV
3.2-3
88
C
A
B
3.2-2 C
3. Установка
3.2 Подключение PDU
3.2-1
Включите PDU в совместимую с
ним розетку сети переменного
тока напряжением 208/230 В для
мод. PDUMNH20HV, 208/240 В для мод.
PDUMNH30HV, 230 В для мод. PDUMNH32HV.
3.2-2
Подключение переходника NEMA
(необязательно, только для мод.
PDUMNH20HV): модель PDUMNH20HV
оснащается штепсель-переходником,
который обеспечивает шнур питания
дополнительным разъемом типа NEMA
L6-20P. Этот переходник следует использовать
только при подключении устройства модели
PDUMNH20HVк розетке типа NEMA L6-20R.
Вставьте разъем IEC 60320 C19 (
A
)
переходника в разъем IEC 60320 C20 (
B
)
входного шнура питания. Зафиксируйте
соединение с помощью зажима для фиксации
C
, скрепив входящими в комплект болтами
две части зажима, охватывающие
соединение, как показано на рисунке.
Внимание! Во избежание опасности
поражения электрическим током необходимо
распознать нейтральный провод (L2) перед
подключением PDU.
3.2-3
Подключение входного шнура питания
(только для мод. PDUMNH20HV): вставьте
разъем IEC 60320 C19 (
A
) входного шнура
питания во входной разъем IEC 60320 C20 (
B
) PDU. Подключите другой конец входного
шнура питания
C
к совместимому источнику
питания переменного тока (например, к ИБП,
PDU или электрической розетке). PDU должен
быть оснащен защитой от перегрузок по току.
Устройство PDUMNH20HV должно оснащаться
защитой от перегрузок по току, а именно
устройством защиты от перегрузок по току
номиналом не более 20A.
Примечание. Источник питания переменного
тока не должен находиться в общем контуре с
большой электрической нагрузкой (такой как
кондиционер или холодильник).
21-03-421-933684.indb 3821-03-421-933684.indb 38 4/5/2021 1:26:48 PM4/5/2021 1:26:48 PM
39
3. Установка
3.2-4
Подключение оборудования к PDU:
не превышайте максимально допустимую
нагрузку для данного PDU. Суммарный
электрический ток, потребляемый PDU,
высвечивается на индикаторе цифрового
измерителя в амперах. Подробнее см. в
разделе 2. Функциональные возможности:
цифровой измеритель нагрузки (амперметр).
3.2-4
PDUMNH20HV
3.2-4
PDUMNH30HV
3.3 Включение PDU в сеть
Указания по настройке сети изложены в руководстве пользователя устройства WEBCARDLX(PN 93358E),
поставляемом в комплекте с ним.
4. Техническая поддержка
Веб-страница: www.tripplite.com/support Эл. почта: t[email protected]
21-03-421-933684.indb 3921-03-421-933684.indb 39 4/5/2021 1:26:48 PM4/5/2021 1:26:48 PM
40
5. Гарантийные обязательства
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по
своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия
(с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA.
Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта
ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ
ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных
подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные
ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других
ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям
В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен
уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей
информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер.
Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании
Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных
распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования
производства компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один за один” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного
уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-421 • 93-3684_RevD
21-03-421-933684.indb 4021-03-421-933684.indb 40 4/5/2021 1:26:48 PM4/5/2021 1:26:48 PM
Benutzerhandbuch
41
Überwachte Rack-PDUs mit
hoher Spannung
Modelle: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV und PDUMNH32HV
1. Wichtige Sicherheitshinweise 42
2. Funktionen 43
3. Installation 46
3.1 Montage der PDU 46
3.2 Anschließen der PDU 50
3.3 Vernetzung der PDU 51
4. Technische Betreuung 51
5. Garantie und Produktregistrierung 52
English 1
Español 11
Français 21
Русский 31
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
21-03-421-933684.indb 4121-03-421-933684.indb 41 4/5/2021 1:26:48 PM4/5/2021 1:26:48 PM
42
1. Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und
Warnhinweise, die bei Installation, Betrieb und Lagerung des hierin
beschriebenen Produkts befolgt werden sollten. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen.
Die PDU bietet den Komfort mehrerer Ausgänge, bietet jedoch KEINEN Schutz vor
Überspannung oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte.
Die PDU wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert. Sie darf
nur in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden und muss vor übermäßiger
Feuchtigkeit, extremen Temperaturen, leitfähigen Schmutzstoffen, Staub sowie
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur in den Innenräumen zwischen
0 °C und 40 °C bleibt.
Die PDU darf nur von einem qualifizierten Techniker installiert werden.
Versuchen Sie nicht, die PDU auf einer unsicheren oder instabilen Oberfläche zu
montieren.
Installieren Sie die PDU gemäß den Vorgaben der nationalen Elektrorichtlinien.
Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Installation einen geeigneten Überstromschutz
gemäß der Stecker-/Geräteleistung verwenden.
Schließen Sie die PDU an eine Steckdose an, die den örtlichen Bauvorschriften
entspricht und ausreichend gegen Überstrom, Kurzschluss und Erdschluss geschützt ist.
Die Netzsteckdosen, die das Gerät mit Energie versorgen, sollten in der Nähe des
Geräts installiert werden und einfach zugänglich sein.
Schließen Sie die PDU nicht an eine ungeerdete Steckdose oder an
Verlängerungskabel oder Adapter an, durch die der Masseanschluss unterbrochen wird.
Stellen Sie ein lokales Trenngerät für alle Modelle bereit, die dauerhaft ohne leicht
zugänglichen Stecker installiert sind.
Versuchen Sie niemals, elektrische Geräte während eines Gewitters anzuschließen.
Einzelgeräte, die an die PDU angeschlossen sind, sollten nicht mehr Strom ziehen als
den Nennwert der jeweiligen PDU-Steckdose.
Die an die PDU angeschlossene Gesamtladung darf die maximale Strombelastbarkeit
der PDU nicht überschreiten.
Versuchen Sie nicht, die PDU, die Eingangsstecker oder die Stromkabel
auszuwechseln.
Bohren Sie das Gehäuse der PDU nicht an und versuchen Sie nicht, es zu öffnen. Die
PDU enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Versuchen Sie nicht, die PDU zu verwenden, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
Die Verwendung dieses Geräts für Lebenserhaltungssysteme, in denen der Ausfall des
Geräts den Ausfall des Lebenserhaltungssystems verursachen oder dessen Sicherheit
beziehungsweise Wirksamkeit bedeutend beeinträchtigen kann, wird nicht empfohlen.
21-03-421-933684.indb 4221-03-421-933684.indb 42 4/5/2021 1:26:49 PM4/5/2021 1:26:49 PM
LOAD (AMPS)
RESET
STATUS
CONFIG
A B
43
2. Funktionen
IEC 309P AC-Netzkabel (PDUMNH32HV): Das Kabel ist
fest mit der PDU verbunden und verfügt über einen 2P- und
einen E IEC 309 P-Stecker.
L6-30P-Netzkabel (PDUMNH30HV): Das Kabel ist fest mit
der PDU verbunden und verfügt über einen NEMA L6-30P-
Stecker.
Netzanschlusskabel (PDUMNH20HV): Das abnehmbare
Kabel hat einen IEC-320-C19-Anschluss
A
und einen IEC-
320-C20-Anschluss
B
.
IEC-320-C20-Stromeingang (PDUMNH20HV): Der IEC-
Stromeingang wird an das mitgelieferte Stromkabel oder
ein kompatibles benutzerseitig bereitgestelltes Stromkabel
angeschlossen.
AC-Eingangsadapter (PDUMNH20HV): Der Adapter wandelt
das AC-Netzkabel in einen NEMA L6-20P-Stecker um. Die
mitgelieferte Halterung (nicht im Bild) sichert die Verbindung.
IEC-320-C13-Ausgangsbuchsen: Diese Buchsen verteilen
208/230 V Wechselstrom an angeschlossene Geräte.
IEC-320-C19-Ausgangsbuchsen (PDUMNH30HV und
PDUMNH32HV): Diese Buchsen verteilen 208/230 V
Wechselstrom an angeschlossene Geräte.
Digitales Ladungsmessgerät (Amperemeter)
(PDUMNH20HV): Das digitale Ladungsmessgerät zeigt die
Last in Ampere an.
WEBCARDLX: Ermöglicht den Betrieb dieser PDU als
verwaltetes Netzwerkgerät, auf das über die SNMP-
Netzwerkverwaltungsplattform, den Webbrowser, SSH oder
Telnet zugegriffen werden kann.
21-03-421-933684.indb 4321-03-421-933684.indb 43 4/5/2021 1:26:49 PM4/5/2021 1:26:49 PM
Thermischer 2-poliger
Unterbrecher (PDUMNH32HV)
A B
44
2. Funktionen
(PDUMNH30HV und PDUMNH32HV): Das digitale
Ladungsmessgerät kann mit dem Mess-Wahlschalter
eingestellt werden, um die gesamte angeschlossene
Last der PDU (alle 16 Ausgänge – beide LEDs leuchten)
anzuzeigen, oder um die Last der oberen Reihe (Reihe 1
LED-beleuchtet) oder der unteren Reihe (Reihe 2 LED-
beleuchtet) von 8 Steckdosen anzuzeigen. Wenn Sie den
Moduswahlschalter A für 4 Sekunden gedrückt halten,
wird die IP-Adresse des Geräts auf dem Messgerät B
angezeigt. Hinweis: Wenn keine IP-Adresse zugewiesen ist
(Standardeinstellung), wird in wechselnden Buchstaben
nacheinander „keine Adresse“ („no address“) angezeigt.
Wenn eine IP-Adresse zugewiesen ist, wird diese mit jeweils
einer Ziffer nacheinander angezeigt, wobei die Punkte (.) der
Adresse durch Striche (-) dargestellt werden.
Ausgangstrennschalter: Zwei Leistungsschalter (einer
pro Steckdosenreihe) schützen angeschlossene Geräte vor
gefährlichen Systemüberlastungen. Wenn die Gesamtlast
an einer der Steckdosenreihen der PDU 20 Ampere
überschreitet, schaltet der zugehörige Schutzschalter aus
und trennt die gesamte Steckdosenreihe vom Kreislauf.
Reduzieren Sie die Belastung der Steckdosenreihe,
indem Sie einige Geräte vom Netz trennen. Schalten Sie
dann den Leistungsschalter ein, um die Stromversorgung
wiederherzustellen
Längere 1-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie
diese Halterungen, um die 1-HE-PDU horizontal an einem
Standardrack oder einem Rackgehäuse zu installieren.
Die Installationstiefe kann angepasst werden, indem die
Halterungen in unterschiedlichen Positionen an der PDU
installiert werden.
Kürzere 0-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese
Halterungen, um die PDU an einem 0-HE-Rack, an einer
Wand oder mit der Unterbaukonfiguration für 1-HE-PDU-
Modelle zu montieren.
2-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese
Halterungen, um die 2-HE-PDU horizontal an einem
Standardrack oder einem Rackgehäuse oder in der
Unterbaukonfiguration zu installieren.
Magnetischer 2-poliger
Abzweigunterbrecher (PDUMNH30HV)
21-03-421-933684.indb 4421-03-421-933684.indb 44 4/5/2021 1:26:49 PM4/5/2021 1:26:49 PM
45
2. Funktionen
C14-Steckersperren-Einsatzhülse (optional): Verwenden
Sie die mitgelieferten Kunststoffhülsen, um C13-Stromkabel
an C14-Eingängen zu sichern. Legen Sie die Hülse über
das Ende des Stromkabels und achten Sie darauf, dass
die Zuglaschen außerhalb des Kabels bleiben, damit die
Passung sicher ist. Um die Verbindung sicher zu trennen,
nehmen Sie gleichzeitig das Stromkabel und die Laschen
des Einsatzes und ziehen Sie.
C20-Steckersperren-Einsatzhülse (optional): Verwenden
Sie die mitgelieferten Kunststoffhülsen, um C19-Stromkabel
an C20-Eingängen zu sichern. Legen Sie die Hülse über
das Ende des Stromkabels und achten Sie darauf, dass
die Zuglaschen außerhalb des Kabels bleiben, damit die
Passung sicher ist. Um die Verbindung sicher zu trennen,
nehmen Sie gleichzeitig das Stromkabel und die Laschen
des Einsatzes und ziehen Sie.
21-03-421-933684.indb 4521-03-421-933684.indb 45 4/5/2021 1:26:49 PM4/5/2021 1:26:49 PM
3.1-1
3.1-1
3.1-2
3.1-2
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV und PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV und PDUMNH32HV
46
3. Installation
3.1 Montage der PDU
Die PDU unterstützt fünf Hauptinstallationskonfigurationen: 2-HE-Rack, 1-HE-Rack,
0-HE-Rack, an der Wand und unter dem Tisch.
Hinweis: Unabhängig von der Konfiguration muss der Benutzer vor der Installation
sicherstellen, dass das verwendete Material und die Verfahren dafür geeignet sind. Die
PDU und das beiliegende Material wurden für den Einsatz in Kombination mit üblichen
Rack- und Rackgehäuse-Arten konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle
Anwendungsbereiche. Die genauen Montagekonfigurationen können variieren.
3.1-1
2-HE-Rack-Montage: Befestigen
Sie die mitgelieferten Halterungen
mit den mitgelieferten Schrauben
seitlich an der PDU. Positionieren
Sie die PDU nach dem Installieren
der Halterungen im Rack und
installieren Sie die vier vom
Benutzer bereitgestellten
Schrauben in den Halterungen der
Einheit und in den Rackschienen
(siehe Abbildung).
3.1-2
1-HE-Rackmontage: Befestigen
Sie die beiden längeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Sie können die PDU in
einer vertieften Position montieren,
indem Sie die Montagehalterungen
so anbringen, dass sie über die
Frontplatte der PDU hinausragen.
Befestigen Sie die PDU im Rack,
indem Sie vier benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die Montagehalterungen schieben
und in die Rack-Montageschienen
einsetzen.
21-03-421-933684.indb 4621-03-421-933684.indb 46 4/5/2021 1:26:49 PM4/5/2021 1:26:49 PM
3.1-3
3.1-3
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
47
3. Installation
3.1-3
0-HE-Rackmontage: Befestigen
Sie die beiden längeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die
PDU vertikal, indem Sie zwei oder
mehr benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die PDU-
Montagehalterungen drehen und an
den Befestigungspunkten im Rack
oder im Rackgehäuse befestigen.
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x
3/16"). Befestigen Sie die PDU
vertikal, indem Sie zwei oder mehr
benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die PDU-
Montagehalterungen drehen und an
den Befestigungspunkten im Rack
oder im Rackgehäuse befestigen.
21-03-421-933684.indb 4721-03-421-933684.indb 47 4/5/2021 1:26:50 PM4/5/2021 1:26:50 PM
3.1-4
3.1-4
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
WAND
48
3. Installation
3.1-4
Wandmontage: Befestigen
Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die PDU
an der Wand, indem Sie zwei oder
mehr benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die sicheren
Montagehalterungen drehen.
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16").
Befestigen Sie die PDU an einer
stabilen Montagefläche, indem
Sie zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die PDU-Montagehalterungen
führen und in den sicheren
Befestigungspunkten auf der
Montagefläche festdrehen.
21-03-421-933684.indb 4821-03-421-933684.indb 48 4/5/2021 1:26:50 PM4/5/2021 1:26:50 PM
3.1-5
3.1-5
3.1-5
3.1-5
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV und PDUMNH32HV
PDUMNH20HV
PDUMNH30HV und PDUMNH32HV
3.1-6
3.1-6
PDUMNH20HV
PDUMNH20HV
49
3. Installation
3.1-5
Unterbau-Montage: Befestigen
Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen (1-HE-Modelle)
oder 2-HE-Montagehalterungen
mit drei Schrauben an der PDU
(siehe Abbildung). Befestigen Sie
die PDU unter der Theke bzw.
dem Tisch, indem Sie zwei oder
mehr benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die sicheren
Montagehalterungen drehen.
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16").
Befestigen Sie die PDU an einer
stabilen Montagefläche, indem
Sie zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die PDU-Montagehalterungen
führen und in den sicheren
Befestigungspunkten auf der
Montagefläche festdrehen.
3.1-6
Montage bei geringerer Bautiefe:
Befestigen Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die PDU
mit den Auslässen nach oben auf
einer stabilen Montagefläche, indem
Sie zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die PDU-Montagehalterungen
führen und in den sicheren
Befestigungspunkten auf der
Montagefläche festdrehen.
21-03-421-933684.indb 4921-03-421-933684.indb 49 4/5/2021 1:26:51 PM4/5/2021 1:26:51 PM
3.2-1
Ihr Modell kann
gewisse Unterschiede
aufweisen.
50
3. Installation
3.2 Anschließen der PDU
3.2-1
Schließen Sie die PDU an eine
kompatible Steckdose an:
208/230 V für PDUMNH20HV,
208/240 V für PDUMNH30HV,
230 V für PDUMNH32HV.
3.2-2
NEMA-Adapterverbindung
(optional nur PDUMNH20HV):
Das Modell PDUMNH20HV verfügt
über einen Steckeradapter, der das
Stromkabel mit einem NEMA L6-
20P-Stecker ausstattet. Verwenden
Sie diesen Adapter nur, wenn Sie
das Modell PDUMNH20HV an
einen NEMA L6-20R-Ausgang
anschließen. Stecken Sie die
IEC 60320 C19-Verbindung
A
des
Adapters in die IEC 60320 C20-
Verbindung
B
des Stromkabels.
Sichern Sie die Verbindung mit der
Kabelhaltehalterung
C
, indem Sie
die beiden mitgelieferten
Schrauben dazu verwenden, die
beiden Hälften der Halterung wie
im Schaubild um die Verbindung zu
befestigen.
Achtung: Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verhindern, stellen
Sie sicher, dass der Nullleiter (L2)
vor dem Anschließen der PDU
identifiziert wurde.
3.2-2
A
B
C
3.2-2 C
21-03-421-933684.indb 5021-03-421-933684.indb 50 4/5/2021 1:26:51 PM4/5/2021 1:26:51 PM
51
3. Installation
3.2-3
Anschließen des Stromkabels
(nur PDUMNH20HV): Stecken Sie
die IEC 60320 C19-Verbindung
A
des Stromkabels in den
IEC 60320 C20-Eingang
B
der
PDU. Schließen Sie das andere
Ende des Netzkabels
C
an eine
kompatible Wechselstromquelle an,
z. B. an ein USV-System, eine PDU
oder eine Steckdose. Die PDU sollte
mit einem Überspannungsschutz
ausgestattet werden. Das Modell
PDUMNH20HV sollte mit einem
Überspannungsschutz mit einer
Abzweigschutzeinrichtung mit
maximal 20 A ausgestattet werden.
Hinweis: Die Wechselstromquelle
sollte nicht an einem Stromkreis mit
einer hohen elektrischen Ladung
wie z. B. bei Klimaanlagen oder
Kühlschränken angeschlossen sein.
3.2-4
Anschließen von Geräten an die
PDU: Überschreiten Sie nicht die
Gesamtbelastbarkeit der PDU. Der
von der PDU verbrauchte elektrische
Gesamtstrom wird in Ampere
auf dem Digitalzähler angezeigt.
Weitere Details hierzu finden Sie
in Abschnitt 2. unter Funktionen
und Digitales Ladungsmessgerät
(Amperemeter).
3.2-4
PDUMNH20HV
3.2-4
PDUMNH30HV
PDUMNH20HV
3.2-3
88
C
A
B
3.3 Vernetzung der PDU
Anweisungen zur Netzwerkkonfiguration finden Sie in der mit diesem Produkt gelieferten
WEBCARDLX-Bedienungsanleitung (PN 93358E).
4. Technische Betreuung
Website: www.tripplite.com/support E-Mail: [email protected]
21-03-421-933684.indb 5121-03-421-933684.indb 51 4/5/2021 1:26:51 PM4/5/2021 1:26:51 PM
52
5. Garantie
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material-
noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das
Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach
eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen. Reparatur unter dieser Garantie wird nur geleistet, wenn
das Produkt (mit Vorauszahlung aller Versand- oder Zustellgebühren) an folgende Adresse gesendet wird:
Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Der Verkäufer zahlt die Rücksendungsgebühren.
Besuchen Sie www.tripplite.com/support, bevor Sie Ausstattung zur Reparatur zurücksenden.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND
AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI
GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF
DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die
Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten
Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben
jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt
der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Identifizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance
Zum Zweck von Zertifizierungen und Identifizierung von gesetzlichen Bestimmungen wurde Ihrem Tripp Lite-
Produkt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu
sehen, zusammen mit allen erforderlichen Genehmigungskennzeichen und Informationen. Wenn Sie Compliance-
Informationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte
nicht mit dem Markennamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt werden.
WEEE-Compliance-Informationen for Tripp Lite-Kunden und Recycler
(Europäische Union)
Die WEEE-Richtlinie und deren Ausführungsbestimmungen besagen, dass Kunden, die neue
Elektro- oder Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, ein Anrecht auf Folgendes haben:
Rücksendung von Altgeräten zum Recycling beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts
(dies variiert je nach Land)
Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geän-
dert werden.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-421 • 93-3684_RevD
21-03-421-933684.indb 5221-03-421-933684.indb 52 4/5/2021 1:26:52 PM4/5/2021 1:26:52 PM

Transcripción de documentos

Owner’s Manual High-Voltage Monitored Rack PDUs Models: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 1. Important Safety Instructions 2 2. Features 3 3. 3.1 3.2 3.3 Installation Mounting the PDU Connecting the PDU Networking the PDU 5 5 8 9 4. Technical Support 9 5. Warranty & Product Registration 10 Español 11 Français 21 Русский 31 Deutsch 41 PROTECT YOUR INVESTMENT! Register your product for quicker service and ultimate peace of mind. You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector— a $100 value! www.tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved. 1 21-03-421-933684.indb 1 4/5/2021 1:26:33 PM 1. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions may affect your warranty. CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so. Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection and repair. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger. • The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment. • The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • Keep indoor ambient temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C). • The PDU must be installed by a qualified technician only. • Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface. • Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/ equipment rating. • Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults. • The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment and easily accessible. • Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. • Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed without a plug that is easily accessible. • Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm. • Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual PDU’s outlet’s rating. • The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU. • Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables. • Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no userserviceable parts inside. • Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged. • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. 2 21-03-421-933684.indb 2 4/5/2021 1:26:33 PM 2. Features IEC 309P AC Input Power Cord(PDUMNH32HV): The cord is permanently attached to the PDU and has a 2P + E IEC 309P plug. L6-30P AC Input Power Cord (PDUMNH30HV): The cord is permanently attached to the PDU and has a NEMA L6-30P plug. A B AC Input Power Cord (PDUMNH20HV): The detachable cord has an IEC-320-C19 connector A and an IEC-320-C20 connector B . IEC-320-C20 Power Inlet (PDUMNH20HV): The IEC power inlet connects to the included power cord or a compatible user-supplied power cord. AC Input Adapter (PDUMNH20HV): The adapter converts the AC input power cord to a NEMA L6-20P plug. The included retention bracket (not shown) secures the connection. IEC-320-C13 Output Receptacles: These receptacles distribute 208/230V AC power to connected equipment. IEC-320-C19 Output Receptacles (PDUMNH30HV & PDUMNH32HV): These receptacles distribute 208/230V AC power to connected equipment. Digital Load Meter (Ammeter) (PDUMNH20HV): The digital load meter displays the load in amps. LOAD (AMPS) STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX: Allows you to operate this PDU as a managed network device, accessible via SNMP network management platform, web browser, SSH or Telnet. 3 21-03-421-933684.indb 3 4/5/2021 1:26:33 PM 2. Features A B Magnetic, 2-Pole Branch-Rated Breaker (PDUMNH30HV) (PDUMNH30HV & PDUMNH32HV): The Digital Load Meter may be set using the Meter Select switch to display the PDU’s total connected load (all 16 outlets-both LEDs illuminated), or the load carried by either the upper bank (Bank 1 LED illuminated) or lower bank (Bank 2 LED illuminated) of 8 outlet receptacles. If you press and hold the mode selection switch A for 4 seconds, the unit’s IP address will display on the meter B. Note: If no IP address is assigned (default), “no address” will display, one letter at a time. If an IP address is assigned, it will display one digit at a time, with dashes (-) representing the dots (.) in the address. Output Circuit Breakers: Two circuit breakers (one per outlet bank) protect connected equipment against dangerous system overloads. If the total load on either of the PDU’s outlet banks exceeds 20 amps, the associated circuit breaker will trip, cutting power to the entire outlet bank. Reduce the load on the outlet bank by unplugging some equipment; then switch the circuit breaker ON to restore power. Thermal 2-Pole Breaker (PDUMNH32HV) Longer 1U Mounting Brackets: Use these brackets to mount the 1U PDU horizontally in a standard rack or rack enclosure. The mounting depth can be adjusted by attaching the brackets to different positions on the PDU. Shorter 0U Mounting Brackets: Use these brackets to mount the PDU in a 0U rack, wall or under-counter configuration for 1U PDU models. 2U Mounting Brackets: Use these brackets to mount the 2U PDU horizontally in a standard rack or rack enclosure, or in an under-counter configuration. C14 Plug-Lock Insert Sleeve (Optional): Use the included plastic sleeves to secure C13 power cords to C14 inlets. Fit the sleeve over the end of the cord, making sure the pulltabs remain outside the cord and the fit is secure. To unplug equipment properly, grip both the cord and the insert’s tabs at the same time and pull. C20 Plug-Lock Insert Sleeve (Optional): Use the included plastic sleeves to secure C19 power cords to C20 inlets. Fit the sleeve over the end of the cord, making sure the pulltabs remain outside the cord and the fit is secure. To unplug equipment properly, grip both the cord and the insert’s tabs at the same time and pull. 4 21-03-421-933684.indb 4 4/5/2021 1:26:33 PM 3. Installation 3.1 Mounting the PDU The PDU supports five primary mounting configurations: 2U Rack, 1U Rack, 0U Rack, Wall and Under-Counter. Note: Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary. 3.1-1 2U Rack Mounting: Attach the included brackets to the sides of the PDU with the included screws. After installing the brackets, position the PDU in the rack and install four user-supplied screws through the unit’s brackets and into the rack rails as shown. 3.1-1 PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 3.1-1 PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 3.1-2 1U Rack Mounting: Use three screws to attach each of the two longer mounting brackets to the PDU as shown. You can mount the PDU in a recessed position by attaching the mounting brackets so they extend beyond the front panel of the PDU. Mount the PDU in the rack by inserting four user-supplied screws through the mounting brackets and into the mounting rack rails. 3.1-2 PDUMNH20HV 3.1-2 PDUMNH20HV 5 21-03-421-933684.indb 5 4/5/2021 1:26:34 PM 3. Installation 3.1-3 0U Rack Mounting: Use three screws to attach each of the two shorter mounting brackets to the PDU as shown. Mount the PDU vertically by inserting two or more user-supplied screws through the mounting brackets and into mounting points in the rack or rack enclosure. 3.1-3 PDUMNH20HV You may have to remove the screws attaching the mounting brackets to the PDU, change the orientation of the brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws supplied by the manufacturer or their exact equivalent (#8-32, 3/16” flat head). Attach the PDU vertically by inserting two or more user-supplied screws through the PDU mounting brackets and into mounting points in the rack or rack enclosure. 3.1-3 PDUMNH20HV 3.1-4 Wall Mounting: Use three screws to attach each of the two shorter mounting brackets to the PDU as shown. Mount the PDU to the wall by inserting two or more user-supplied screws through the mounting brackets and into secure mounting points. 3.1-4 PDUMNH20HV WALL You may have tp remove the screws attaching the mounting brackets to the PDU, change the orientation of the brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws supplied by the manufacturer or their exact equivalent (#8-32, 3/16” flat head). Attach the PDU to a stable mounting surface by inserting two or more user-supplied screws through the PDU mounting brackets and into secure points on the mounting surface. 3.1-4 PDUMNH20HV 6 21-03-421-933684.indb 6 4/5/2021 1:26:35 PM 3. Installation 3.1-5 Under-Counter Mounting: Use three screws to attach each of the two shorter (1U models) or 2U mounting brackets to the PDU as shown. Mount the PDU under the counter by inserting two or more user-supplied screws through the mounting brackets and into secure mounting points. 3.1-5 PDUMNH20HV You may have to remove the screws attaching the mounting brackets to the PDU, change the orientation of the brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws supplied by the manufacturer or their exact equivalent (#8-32, 3/16” flat head). Attach the PDU to a stable mounting surface by inserting two or more user-supplied screws through the PDU mounting brackets and into secure points on the mounting surface. 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 3.1-5 PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 3.1-6 Reduced-Depth Mounting: Use three screws to attach each of the two shorter mounting brackets to the PDU as shown. Mount the PDU to a stable surface with the outlets facing upward by inserting two or more user-supplied screws through the mounting brackets and into secure mounting points. 3.1-6 PDUMNH20HV 3.1-6 PDUMNH20HV 7 21-03-421-933684.indb 7 4/5/2021 1:26:36 PM 3. Installation 3.2 Connecting the PDU 3.2-1 Plug the PDU Into a Compatible AC Outlet: 208/230V for PDUMNH20HV, 208/240V for PDUMNH30HV, 230V for PDUMNH32HV. 3.2-1 Your model may vary. 3.2-2 NEMA Adapter Connection (Optional - PDUMNH20HV Only): The PDUMNH20HV includes a plug adapter that adds a NEMA L6-20P plug to the input power cord. Use this adapter only if you will be connecting the PDUMNH20HV to a NEMA L6-20R outlet. Insert the IEC 60320 C19 connector A of the adapter into the IEC 60320 C20 connector B of the input power cord. Secure the connection with the retention bracket C by using the included bolts to fasten the two halves of the bracket around the connection as shown. C 3.2-2 Caution: To avoid the risk of electric shock, ensure that the Neutral (L2) conductor has been identified before connecting the PDU. A B 3.2-2 C 8 21-03-421-933684.indb 8 4/5/2021 1:26:36 PM 3. Installation 3.2-3 Input Power Cord Connection (PDUMNH20HV Only): Insert the IEC 60320 C19 connector A of the input power cord into the IEC 60320 C20 inlet B of the PDU. Connect the other end of the input power cord C to a compatible source of AC power, such as a UPS system, PDU or utility outlet. The PDU should be provided with over-current protection. PDUMNH20HV should be provided with a maximum 20A branch-rated over-current protection device. 88 B A C 3.2-3 PDUMNH20HV Note: The AC power source should not share a circuit with a heavy electrical load (such as an air conditioner or refrigerator). 3.2-4 Connect Equipment to PDU: Do not exceed the load rating of the PDU. The total electrical current used by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes. Refer to: 2. Features, Digital Load Meter (Ammeter) for details. 3.2-4 PDUMNH20HV 3.2-4 PDUMNH30HV 3.3 Networking the PDU For network configuration instructions, please refer to the WEBCARDLX owner’s manual (PN 93358E) included with this product. 4. Technical Support Web: www.tripplite.com/support Email: [email protected] 9 21-03-421-933684.indb 9 4/5/2021 1:26:37 PM 5. Warranty & product Registration LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction). WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. PRODUCT REGISTRATION Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union) Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: • Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) • Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 10 21-03-421-933684.indb 10 21-03-421 • 93-3684_RevD 4/5/2021 1:26:37 PM Manual del Propietario PDUs Monitoreables de Alto Voltaje para Rack Modelos: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV y PDUMNH32HV 1. Instrucciones de Seguridad Importantes 12 2. Características 13 3. Instalación 3.1 Instalación del PDU 3.2 Conexión del PDU 3.3 Conexión en Red del PDU 15 15 18 19 4. Soporte Técnico 19 5. Garantía 20 English 1 Français 21 Русский 31 Deutsch 41 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 11 21-03-421-933684.indb 11 4/5/2021 1:26:37 PM 1. Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones puede afectar su garantía. PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete. Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. 12 21-03-421-933684.indb 12 4/5/2021 1:26:37 PM 2. Características Cable de alimentación de CA IEC 309P (PDUMNH32HV): El cable está conectado permanentemente al PDU y tiene una clavija 2P + E IEC 309P. Cable de alimentación de CA L6-30P (PDUMNH30HV): El cable está conectado permanentemente al PDU y tiene una clavija NEMA L6-30P. A B Cable de alimentación de CA (PDUMNH20HV): El cable desprendible tiene un conector IEC-320-C19 A y un conector IEC-320-C20 B . Entrada de Alimentación IEC-320-C20 (PDUMNH20HV): La entrada de alimentación IEC se conecta al cable de alimentación incluido o a un cable de alimentación compatible suministrado por el usuario. Adaptador de Entrada de CA (PDUMNH20HV): El adaptador convierte el cable de alimentación de entrada de CA a una clavija NEMA L6-20P. El soporte de retención incluido (no mostrado) asegura la conexión. Tomacorrientes de Salida IEC-320-C13: Estos tomacorrientes distribuyen energía de 208V / 230V CA al equipo conectado. Tomacorrientes de Salida IEC-320-C19 (PDUMNH30HV y PDUMNH32HV): Estos tomacorrientes distribuyen energía de 208V / 230V CA al equipo conectado. Medidor Digital de Carga (Amperímetro) (PDUMNH20HV): El medidor digital de carga muestra la carga en amperes. LOAD (AMPS) STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de gestión de red SNMP, navegador de Internet, SSH o Telnet. 13 21-03-421-933684.indb 13 4/5/2021 1:26:38 PM 2. Características A B Breaker Magnético, 2 Polos Especificado para Ramal (PDUMNH30HV) Breaker Térmico de 2 Polos (PDUMNH32HV) (PDUMNH30HV y PDUMNH32HV): El Medidor Digital de Carga puede ser configurado usando el Switch Selector de Medidor para mostrar la carga conectada total del PDU (ambos LEDs de las 16 salidas iluminados) o la carga soportada por el banco superior (LED de Banco 1 iluminado) o el banco inferior (LED de Banco 2 iluminado) de 8 tomacorrientes. Si usted presiona y sostiene por 4 segundos el switch de selección de modo A, la dirección IP de la unidad se muestra en el medidor B. Nota: Si no se asigna dirección IP (predeterminado), se mostrará “no address” [sin dirección], una letra a la vez. Si hay asignada una dirección IP, se mostrará dígito por dígito con guiones (-) que representan los puntos (.) en la dirección. Breakers de Salida: Dos breakers (uno por banco de salida) protegen al equipo conectado contra sobrecargas peligrosas del sistema. Si la carga total en cualquiera de los bancos de salida del PDU es superior a 20 amperes, el breaker asociado se disparará, cortando la energía a todo el banco de salida. Reduzca la carga en el banco de salida desconectando algunos equipos; a continuación, encienda el breaker para restaurar la energía. Soportes de Instalación Grandes de 1U: Use estos soportes para instalar horizontalmente el PDU de 1U en un rack o gabinete estándar. La profundidad de instalación puede ajustarse fijando los soportes a diferentes posiciones en el PDU. Soportes de Instalación Pequeños de 0U: Use estos soportes para instalar el PDU en una configuración de rack de 0U, pared o bajo el mostrador para modelos de PDUs de 1U. Soportes de Instalación de 2U: Use estos soportes para instalar horizontalmente el PDU de 2U en un rack o gabinete estándar o en una configuración debajo del mostrador. Manguito de Clavija C14 (Opcional): Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Manguito de Clavija C20 (Opcional): Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. 14 21-03-421-933684.indb 14 4/5/2021 1:26:38 PM 3. Instalación 3.1 Instalación del PDU El PDU soporta cinco configuraciones primarias de instalación: Rack 2U, Rack 1U, Rack 0U, en la Pared y Bajo el Mostrador Nota: Sin impostar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. 3.1-1 Para Instalación de 2U en Rack: Con los tornillos incluidos, fije los soportes de instalación incluidos a los costados del PDU. Después de instalar los soportes, coloque el PDU en el rack e instale cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de la unidad y en los rieles del rack como se muestra. 3.1-1 PDUMNH30HV y PDUMNH32HV 3.1-1 PDUMNH30HV & PDUMNH32HV 3.1-2 Para Instalación de 1U en Rack: Use tres tornillos para instalar cada uno de los dos soportes de instalación más grandes al PDU como se muestra. Puede instalar el PDU en una posición empotrada colocando los soportes de instalación para que sobresalgan de la parte frontal del PDU. Instale el PDU en el rack insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación y en los rieles de instalación del rack. 3.1-2 PDUMNH20HV 3.1-2 PDUMNH20HV 15 21-03-421-933684.indb 15 4/5/2021 1:26:39 PM 3. Instalación 3.1-3 Para Instalación de 0U en Rack: Use tres tornillos para instalar cada uno de los dos soportes de instalación más pequeños al PDU como se muestra. Instale verticalmente el PDU insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación y en los puntos de instalación en el rack o gabinete. 3.1-3 PDUMNH20HV Puede tener que retirar los tornillos que sujetan los soportes de instalación al PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y reinstale los soportes. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#8-32, cabeza plana de 3/16”). Instale verticalmente el PDU insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación del PDU y en los puntos de instalación en el rack o gabinete. 3.1-3 PDUMNH20HV 3.1-4 Instalación en Pared: Use tres tornillos para instalar cada uno de los dos soportes de instalación más pequeños al PDU como se muestra. Instale el PDU en la pared insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación y en puntos seguros de instalación. 3.1-4 PDUMNH20HV PARED Puede tener que retirar los tornillos que sujetan los soportes de instalación al PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y reinstale los soportes. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#8-32, cabeza plana de 3/16”). Instale el PDU en una superficie estable de instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación del PDU y en puntos seguros en la superficie de instalación. 3.1-4 PDUMNH20HV 16 21-03-421-933684.indb 16 4/5/2021 1:26:40 PM 3. Instalación 3.1-5 Instalación Bajo el Mostrador: Use tres tornillos para instalar cada uno de los dos soportes de instalación más pequeños (modelos de 1U) o 2U al PDU como se muestra. Instale el PDU bajo el mostrador insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación y en puntos seguros de instalación. 3.1-5 PDUMNH20HV Puede tener que retirar los tornillos que sujetan los soportes de instalación al PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y reinstale los soportes. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#8-32, cabeza plana de 3/16”). Instale el PDU en una superficie estable de instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación del PDU y en puntos seguros en la superficie de instalación. 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH30HV y PDUMNH32HV 3.1-5 PDUMNH30HV y PDUMNH32HV 3.1-6 Instalación en Profundidad Reducida: Use tres tornillos para instalar cada uno de los dos soportes de instalación más pequeños al PDU como se muestra. Instale el PDU en una superficie estable con los tomacorrientes viendo hacia arriba insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación y en puntos seguros de instalación. 3.1-6 PDUMNH20HV 3.1-6 PDUMNH20HV 17 21-03-421-933684.indb 17 4/5/2021 1:26:40 PM 3. Instalación 3.2 Conexión del PDU 3.2-1 Enchufe el PDU en una Salida de CA Compatible: 208V / 230V para PDUMNH20HV, 208V / 240V para PDUMNH30HV, 230V para PDUMNH32HV. 3.2-1 Su modelo puede variar. 3.2-2 Conexión del Adaptador NEMA (Opcional - PDUMNH20HV Solamente): El PDUMNH20HV incluye un adaptador de clavija que agrega una clavija NEMA L6-20P al cable de alimentación. Use este adaptador únicamente si conectará el PDUMNH20HV a un tomacorrientes NEMA L6-20R. Inserte el conector IEC 60320 C19 A del adaptador en el conector IEC 60320 C20 B del cable de alimentación. Asegure la conexión con el soporte de sujeción C usando los tornillos incluidos para sujetar las dos mitades del soporte alrededor de la conexión, como se muestra. C A 3.2-2 B Precaución: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, garantice que el conductor Neutro (L2) haya sido identificado antes de conectar el PDU. 3.2-3 Conexión del Cable de Alimentación (PDUMNH20HV Solamente): Inserte el conector IEC 60320 C19 A del cable de alimentación en la entrada IEC 60320 C20 B del PDU. Conecte el otro extremo del cable de alimentación C a una fuente compatible de energía de CA como un sistema UPS, PDU o tomacorrientes de la red pública. Debe suministrarse al PDU una protección contra sobrecorriente. El PDUMNH20HV debe estar equipado con un dispositivo de protección contra sobrecorriente especificado para 20A máximo por ramal. 3.2-2 C 88 B A C 3.2-3 PDUMNH20HV Nota: La fuente de energía de CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o refrigerador). 18 21-03-421-933684.indb 18 4/5/2021 1:26:41 PM 3. Instalación 3.2-4 Conecte los equipos al PDU: No exceda la capacidad de carga del PDU. La corriente eléctrica total utilizada por el PDU aparecerá en el medidor digital en amperes. Refiérase a: 2. Características, Medidor Digital de Carga (Amperímetro) para detalles. 3.2-4 PDUMNH20HV 3.2-4 PDUMNH30HV 3.3 Conexión a red del PDU Para instrucciones de configuración de red, consulte por favor el manual del propietario de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto. 4. Soporte Técnico www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] 19 21-03-421-933684.indb 19 4/5/2021 1:26:41 PM 5. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a: • Envíe el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro) • Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 20 21-03-421-933684.indb 20 21-03-421 • 93-3684_RevD 4/5/2021 1:26:42 PM Manuel de l'utilisateur PDU à bâtis surveillées haute tension Modèles : PDUMNH20HV, PDUMNH30HV et PDUMNH32HV 1. Consignes de sécurité importantes 22 2. Caractéristiques 23 3. Installation 3.1 Montage de la PDU 3.2 Raccordement de la PDU 3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU 25 25 28 29 4. Soutien technique 29 5. Garantie 30 English 1 Español 11 Русский 31 Deutsch 41 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Droits d'auteur © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés. 21 21-03-421-933684.indb 21 4/5/2021 1:26:42 PM 1. Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait avoir une incidence sur la garantie du produit. • La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de protection contre les surtensions ou les bruits de ligne pour l’équipement connecté. • La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé, à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. • Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F). • La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement. • Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable. • Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l’équipement. • Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux codes de bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre. • Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de l’équipement et être facilement accessibles. • Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse. • S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés en permanence sans fiche facilement accessible. • Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage. • L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises individuelles de la PDU. • La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la PDU. • Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation. • Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. • Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée. • Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de l’équipement de soutien vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité. 22 21-03-421-933684.indb 22 4/5/2021 1:26:42 PM 2. Caractéristiques Cordon d'alimentation d'entrée CA IEC 309P (PDUMNH32HV) : Le cordon est attaché en permanence à la PDU et comporte une fiche 2P + E IEC 309P. Cordon d'alimentation d'entrée CA L6-30P (PDUMNH30HV) : Le cordon est attaché en permanence à la PDU et comporte une fiche NEMA L6-30P. A B Cordon d'alimentation d'entrée CA (PDUMNH20HV) : Le cordon amovible comporte un connecteur IEC-320-C19 A et un connecteur IEC-320-C20 B . Entrée d'alimentation IEC-320-C20 (PDUMNH20HV) : L'entrée d'alimentation IEC se branche au cordon d'alimentation inclus ou à un cordon d'alimentation compatible fourni par l'utilisateur. Adaptateur d'entrée CA (PDUMNH20HV) : L'adaptateur convertit le cordon d'alimentation d'entrée CA en une fiche NEMA L6-20P. Le support de rétention inclus (non illustré) retient la connexion en place. Prises de sortie IEC-320-C13 : Ces prises distribuent une alimentation 208/230 V CA à l'équipement branché. Prises de sortie IEC-320-C19 (PDUMNH30HV et PDUMNH32HV) : Ces prises distribuent une alimentation 208/230 V CA à l'équipement branché. Indicateur de charge (ampèremètre) numérique (PDUMNH20HV) : L'indicateur de charge numérique affiche la charge en ampères. LOAD (AMPS) STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX : Permet d'utiliser cette PDU comme un dispositif géré par le réseau, accessible via la plateforme de gestion de réseau SNMP, un navigateur Web, SSH ou Telnet. 23 21-03-421-933684.indb 23 4/5/2021 1:26:42 PM 2. Caractéristiques A B Disjoncteur à section nominale, bipolaire, magnétique (PDUMNH30HV) Disjoncteur bipolaire thermique (PDUMNH32HV) (PDUMNH30HV et PDUMNH32HV) : L'indicateur de charge peut être configuré en utilisant le commutateur de sélection de l'indicateur pour afficher la charge totale connectée à la PDU (les 16 sorties - les deux voyants à DEL allumés), ou la charge transportée par le banc supérieur (voyant à DEL du banc 1 allumé) ou le banc inférieur (voyant à DEL du banc 2 allumé) de 8 prises de sortie. En appuyant et en maintenant le commutateur de sélection du mode A pendant 4 secondes, l'adresse IP de l'appareil s'affichera sur l'indicateur B. Remarque : Si aucune adresse IP n'est attribuée (par défaut), « no address » (aucune adresse) s'affichera, une lettre à la fois. Si une adresse IP est attribuée, elle s'affichera un chiffre à la fois, avec des tirets (-) représentant les points (.) dans l'adresse. Disjoncteurs de sortie : Deux disjoncteurs (un par banc de sortie) protègent l'équipement connecté contre les surcharges dangereuses du système. Si la charge totale sur l'un des bancs de sortie de la PDU excède 20 ampères, le disjoncteur lui étant associé se déclenchera, coupant l'alimentation vers l'ensemble du banc de sortie. Réduire la charge sur le banc de sortie en débranchant de l'équipement, puis mettre le disjoncteur sous tension (ON) pour rétablir l'alimentation. Supports de montage 1U plus longs : Utiliser ces supports pour monter la PDU 1U sur le plan horizontal dans un bâti standard ou un boîtier pour bâtis. La profondeur de montage peut être réglée en fixant les supports aux différentes positions sur la PDU. Supports de montage 0U plus courts : Utiliser ces supports pour monter la PDU dans un bâti 0U, dans une configuration murale ou sous le comptoir pour des modèles de PDU 1U. Supports de montage 2U : Utiliser ces supports pour monter la PDU 2U sur le plan horizontal dans un bâti standard ou un boîtier pour bâtis ou dans une configuration sous le comptoir. Manchons de fiche C14 (facultatif) : Utiliser les manchons en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. Manchons de fiche C20 (facultatif) : Utiliser les manchons en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. 24 21-03-421-933684.indb 24 4/5/2021 1:26:42 PM 3. Installation 3.1 Montage de la PDU La PDU peut accueillir cinq principales configurations de montage : 2U en bâti, 1U en bâti, 0U en bâti, murale et sous le comptoir. Remarque : Quelle que soit la configuration, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. 3.1-1 Montage 2U en bâti : Fixer les supports de montage inclus aux côtés de la PDU avec les vis incluses. Après avoir installé les supports, placer la PDU dans le bâti, puis installer quatre vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de l'appareil et dans les rails du bâti comme illustré. 3.1-1 PDUMNH30HV et PDUMNH32HV 3.1-1 PDUMNH30HV et PDUMNH32HV 3.1-2 Montage 1U en bâti : Utiliser trois vis pour fixer chacun des deux supports de fixation plus longs à la PDU comme illustré. Vous pouvez monter la PDU dans une position encastrée en fixant les supports de montage de façon à ce qu'ils dépassent le panneau avant de la PDU. Monter la PDU au bâti en insérant les quatre vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage, puis dans les rails de montage du bâti. 3.1-2 PDUMNH20HV 3.1-2 PDUMNH20HV 25 21-03-421-933684.indb 25 4/5/2021 1:26:43 PM 3. Installation 3.1-3 Montage 0U en bâti : Utiliser trois vis pour fixer chacun des deux supports de fixation plus courts à la PDU comme illustré. Monter la PDU verticalement en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage et dans les points de montage ou le boîtier pour bâti. 3.1-3 PDUMNH20HV Il peut s'avérer nécessaire d'enlever les vis retenant les supports de montage à la PDU, changer l'orientation des supports comme illustré et de remettre les supports en place. Utiliser uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact (no 8-32, 3/16 po à tête plate). Fixer la PDU verticalement en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage de la PDU et dans les points de montage du bâti ou du boîtier pour bâtis. 3.1-3 PDUMNH20HV 3.1-4 Montage mural : Utiliser trois vis pour fixer chacun des deux supports de fixation plus courts à la PDU comme illustré. Monter la PDU au mur en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage et dans les points de montage solides. 3.1-4 PDUMNH20HV MUR Il peut s'avérer nécessaire d'enlever les vis retenant les supports de montage à la PDU, changer l'orientation des supports comme illustré et de remettre les supports en place. Utiliser uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact (no 8-32, 3/16 po à tête plate). Fixer la PDU à une surface stable en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage de la PDU et dans les points de montage solides sur la surface de montage. 3.1-4 PDUMNH20HV 26 21-03-421-933684.indb 26 4/5/2021 1:26:44 PM 3. Installation 3.1-5 Montage sous le comptoir : Utiliser trois vis pour fixer chacun des deux supports de fixation plus courts à la PDU comme illustré. Monter la PDU sous le comptoir en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage et dans les points de montage solides. 3.1-5 PDUMNH20HV Il peut s'avérer nécessaire d'enlever les vis retenant les supports de montage à la PDU, changer l'orientation des supports tel qu'illustré et de remettre les supports en place. Utiliser uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact (no 8-32, 3/16 po à tête plate). Fixer la PDU à une surface stable en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage de la PDU et dans les points de montage solides sur la surface de montage. 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH30HV et PDUMNH32HV 3.1-5 PDUMNH30HV et PDUMNH32HV 3.1-6 Montage à profondeur réduite : Utiliser trois vis pour fixer chacun des deux supports de fixation plus courts à la PDU comme illustré. Monter la PDU à une surface stable avec les sorties tournées vers le haut en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage et dans les points de montage solides. 3.1-6 PDUMNH20HV 3.1-6 PDUMNH20HV 27 21-03-421-933684.indb 27 4/5/2021 1:26:44 PM 3. Installation 3.2 Raccordement de la PDU 3.2-1 Brancher la PDU dans une sortie CA compatible : 208/230 V pour PDUMNH20HV, 208/240 V pour PDUMNH30HV, 230 V pour PDUMNH32HV. 3.2-1 Le modèle peut varier. 3.2-2 Connexion de l'adaptateur NEMA (optionnel - PDUMNH20HV seulement) : La PDUMNH20HV inclut un adaptateur de fiche qui ajoute une fiche NEMA L6-20P au cordon d'alimentation d'entrée. Utiliser cet adaptateur uniquement si vous connectez la PDUMNH20HV à une prise NEMA L6-20R. Insérer le connecteur IEC 60320 C19 A de l'adaptateur dans le connecteur IEC 60320 C20 B du cordon d'alimentation d'entrée. Maintenir la connexion en place au moyen d'un support de rétention C en utilisant les boulons inclus pour fixer les deux moitiés du support autour de la connexion comme illustré. C A 3.2-2 B Mise en garde : Pour éviter les risques de décharge électrique, s'assurer que le conducteur neutre (L2) a été identifié avant de raccorder la PDU. 3.2-2 C 3.2-3 Connexion du cordon d'alimentation d'entrée (PDUMNH20HV seulement) : Insérer le connecteur IEC 60320 C19 A du cordon d'alimentation d'entrée dans l'entrée IEC 60320 C20 B de la PDU. Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation d'entrée C à une source d'alimentation CA compatible, comme un onduleur, une PDU ou une prise électrique. La PDU devrait recevoir une protection contre les surcharges. PDUMNH20HV devrait recevoir un dispositif de protection contre les surcharges d'une section nominale de 20 A maximum. 88 B A C 3.2-3 PDUMNH20HV Remarque : La source d'alimentation CA ne doit pas partager un circuit avec une charge électrique élevée (comme un climatiseur ou un réfrigérateur). 28 21-03-421-933684.indb 28 4/5/2021 1:26:45 PM 3. Installation 3.2-4 Raccorder l'équipement à la PDU : Ne pas excéder la charge nominale maximum pour la PDU. Le courant électrique total utilisé par la PDU sera affiché en ampères sur l'ampèremètre numérique. Se rapporter à : Indicateur de charge (ampèremètre) numérique dans la section Caractéristiques pour de plus amples informations. 3.2-4 PDUMNH20HV 3.2-4 PDUMNH30HV 3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU Pour des instructions sur la configuration en réseau, veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur de la WEBCARDLX (n° de pièce 93358E) inclus avec ce produit. 4. Soutien technique Web : www.tripplite.com/support Adresse électronique : [email protected] 29 21-03-421-933684.indb 29 4/5/2021 1:26:45 PM 5. Garantie GARANTIE LIMITÉE Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visiter www.tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire). AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique. Numéros d'identification à la conformité réglementaire À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, votre produit Tripp Lite, un numéro de série unique lui a été attribué. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit : • D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays) • De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile. La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 30 21-03-421-933684.indb 30 21-03-421 • 93-3684_RevD 4/5/2021 1:26:45 PM Руководство пользователя Высоковольтные контролируемые стоечные PDU Модели: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV и PDUMNH32HV 1. Важные указания по технике безопасности 32 2. Функциональные возможности 33 3. 3.1 3.2 3.3 Установка Монтаж PDU Подключение PDU Включение PDU в сеть 35 35 38 39 4. Техническая поддержка 39 5. Гарантийные обязательства 40 English 1 Español 11 Français 21 Deutsch 41 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. 31 21-03-421-933684.indb 31 4/5/2021 1:26:45 PM 1. Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний может привести к потере гарантии. • Блок распределения питания (PDU) удобно оснащен несколькими розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии. • Блок распределения питания (PDU) предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света. • Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 50°C. • Установка блока распределения питания (PDU) должна производиться только квалифицированным техническим специалистом. • Не устанавливайте блок распределения питания (PDU) на незакрепленной или неустойчивой поверхности. • Установку следует производить в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании. • Подключите блок распределения питания (PDU) к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю. • Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него. • Не подключайте блок распределения питания (PDU) к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления. • Обязательно снабжайте любые модели, подключаемые неразъемным способом, легкодоступным локальным устройством защитного отключения. • Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы. • Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания (PDU), не должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU). • Суммарная нагрузка, создаваемая потребителями, подключенными к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку. • Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей питания. • Не высверливайте отверстий в корпусе блока распределения питания (PDU) и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем. • Не используйте блока распределения питания (PDU) в случае повреждения любой из его частей. • Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. 32 21-03-421-933684.indb 32 4/5/2021 1:26:45 PM 2. Функциональные возможности Входной шнур питания переменного тока IEC 309P (для мод. PDUMNH32HV): шнур прикреплен к PDU неразъемным способом и оснащен разъемом типа 2P + E IEC 309P. Входной шнур питания переменного тока L6-30P (для мод. PDUMNH30HV): шнур прикреплен к PDU неразъемным способом и оснащен разъемом типа NEMA L6-30P. Входной шнур питания переменного тока (для мод. PDUMNH20HV): отсоединяемый шнур оснащен разъемом IEC-320-C19 ( A ) и разъемом IEC320-C20 ( B ). A B Входной разъем питания IEC-320-C20 (для мод. PDUMNH20HV): входной разъем питания типа IEC подключается к поставляемому в комплекте шнуру питания или к приобретаемому отдельно шнуру питания, совместимому с ним. Входной адаптер питания переменного тока (для мод. PDUMNH20HV): этот адаптер преобразует входной шнур питания переменного тока в разъем NEMA L6-20P. Поставляемый в комплекте зажим для фиксации (на рисунке не показан) обеспечивает фиксацию соединения. Выходные розетки IEC-320-C13: в штатном режиме работы эти розетки распределяют мощность переменного тока напряжением 208/230 В между подключенными к ним элементами оборудования. Выходные розетки IEC-320-C19 (для мод. PDUMNH30HV и PDUMNH32HV): в штатном режиме работы эти розетки распределяют мощность переменного тока напряжением 208/230 В между подключенными к ним элементами оборудования. Цифровой измеритель нагрузки (амперметр) (для мод. PDUMNH20HV): цифровой измеритель нагрузки отображает значение нагрузки в амперах. LOAD (AMPS) STATUS CONFIG RESET Карта WEBCARDLX: обеспечивает возможность эксплуатации данного PDU в качестве управляемого сетевого устройства, доступного через платформу сетевого управления на основе SNMP, веб-браузер, протокол SSH или Telnet. 33 21-03-421-933684.indb 33 4/5/2021 1:26:46 PM 2. Функциональные возможности A B Магнитный 2-полюсный автоматический выключатель согласно параметрам цепи питания (для мод. PDUMNH30HV) Тепловой 2-полюсный автоматический выключатель (для мод. PDUMNH32HV) (Для мод. PDUMNH30HV и PDUMNH32HV): цифровой измеритель нагрузки может быть настроен с помощью переключателя выбора измерительных приборов на отображение полной нагрузки, создаваемой всеми подключенными к PDU потребителями (все 16 розеток ― горят оба СИДа), либо нагрузки, приходящейся на верхнюю группу (горит СИД "Bank 1" ("Группа 1")) или нижнюю группу (горит СИД "Bank 2" ("Группа 2")) из 8 выходных розеток. При нажатии кнопки выбора режима с удержанием в течение 4 секунд на дисплее измерителя В отобразится IP-адрес данного устройства. Примечание. При отсутствии присвоенного IP-адреса (настройка по умолчанию) отображается сообщение “no address” (“адрес отсутствует”), воспроизводимое по одной букве. При наличии присвоенного IP-адреса последний воспроизводится по 1 цифре, а вместо точек или разделителей (.) в адресе отображаются тире (–). Выходные автоматические выключатели: два автоматических выключателя (по одному на каждую группу розеток) обеспечивают защиту подключенного оборудования от опасных перегрузок системы. Если полная нагрузка на какую-либо из групп розеток PDU превышает 20 А, это вызывает срабатывание связанного с ней автоматического выключателя и обесточивание всей группы розеток. В этом случае следует уменьшить нагрузку на группу розеток путем отсоединения некоторых элементов оборудования; после этого переведите автоматический выключатель в положение ON (ВКЛ) для восстановления электропитания. Удлиненные монтажные кронштейны размером 1U: используйте эти кронштейны для горизонтального монтажа PDU размером 1U в стандартную стойку или шкаф. Монтажная глубина может регулироваться путем крепления кронштейнов к другим точкам PDU. Укороченные монтажные кронштейны для вертикального монтажа: используйте эти кронштейны для вертикального монтажа PDU в стойку (0U), а также на стену или под прилавок (для моделей PDU высотой 1U). Монтажные кронштейны размером 1U: используйте эти кронштейны для горизонтального монтажа PDU размером 2U в стандартную стойку или шкаф либо под прилавком. Муфта разъема С14 (опция): зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. Муфта разъема С20 (опция): зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. 34 21-03-421-933684.indb 34 4/5/2021 1:26:46 PM 3. Установка 3.1 Монтаж PDU PDU поддерживает пять основных типов установочной конфигурации: монтаж в стойку высотой 2U, монтаж в стойку высотой 1U, вертикальный монтаж в стойку (высота 0U), настенный монтаж и монтаж под прилавком. Примечание. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. 3.1-1 Монтаж в стойку высотой 2U: прикрепите входящие в комплект кронштейны по бокам PDU при помощи винтов, также поставляемых в комплекте. После установки кронштейнов разместите PDU в шкафу и вверните четыре винта (в комплект поставки не входят) через кронштейны блока в направляющие шкафа, как показано на рисунке. 3.1-1 PDUMNH30HV и PDUMNH32HV 3.1-1 PDUMNH30HV и PDUMNH32HV 3.1-2 Монтаж в стойку высотой 1U: с помощью трех винтов прикрепите оба удлиненных монтажных кронштейна к корпусу PDU, как показано на рисунке. PDU может монтироваться заподлицо путем прикрепления монтажных кронштейнов таким образом, чтобы они выходили за переднюю панель PDU. Вмонтируйте PDU в шкаф, вставив 4 винта (в комплект поставки не входят) через монтажные кронштейны в монтажные направляющие шкафа. 3.1-2 PDUMNH20HV 3.1-2 PDUMNH20HV 35 21-03-421-933684.indb 35 4/5/2021 1:26:46 PM 3. Установка 3.1-3 Вертикальный монтаж в стойку (высота 0U): с помощью трех винтов прикрепите оба укороченных монтажных кронштейна к корпусу PDU, как показано на рисунке. Прикрепите PDU вертикально путем ввертывания двух или более винтов (в комплект поставки не входят) через монтажные кронштейны в отверстия, соответствующие точкам монтажного крепления в стойке или шкафу. 3.1-3 PDUMNH20HV Для этого может потребоваться вывернуть винты, обеспечивающие крепление монтажных кронштейнов к PDU, изменить положение кронштейнов, как показано на рисунке, и прикрепить кронштейны на прежнее место. Используйте только винты, поставляемые производителем, или их полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной головкой). Прикрепите PDU вертикально путем ввертывания двух или более винтов (не входящих в комплект поставки) через монтажные кронштейны PDU в монтажные отверстия стойки или шкафа. 3.1-4 3.1-3 PDUMNH20HV Настенный монтаж: с помощью трех винтов прикрепите оба укороченных кронштейна к корпусу PDU, как показано на рисунке. Прикрепите PDU к стене путем ввертывания двух или более винтов (в комплект поставки не входят) через монтажные кронштейны в точках монтажного крепления. 3.1-4 PDUMNH20HV СТЕНА Для этого может потребоваться вывернуть винты, обеспечивающие крепление монтажных кронштейнов к PDU, изменить положение кронштейнов, как показано на рисунке, и прикрепить кронштейны на прежнее место. Используйте только винты, поставляемые производителем, или их полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной головкой). Прикрепите PDU к устойчивой монтажной поверхности путем ввертывания двух или более винтов (не входящих в комплект поставки) через монтажные кронштейны PDU в отверстия, расположенные в точках надежного крепления на монтажной поверхности. 3.1-4 PDUMNH20HV 36 21-03-421-933684.indb 36 4/5/2021 1:26:47 PM 3. Установка 3.1-5 Монтаж под прилавком: с помощью трех винтов прикрепите оба укороченных (для моделей высотой 1U) монтажных кронштейна или монтажных кронштейна размером 2U к корпусу PDU, как показано на рисунке. Закрепите PDU под прилавком путем ввертывания двух или более винтов (в комплект поставки не входят) через монтажные кронштейны в отверстия, расположенные в точках надежного крепления. 3.1-5 PDUMNH20HV Для этого может потребоваться вывернуть винты, обеспечивающие крепление монтажных кронштейнов к PDU, изменить положение кронштейнов, как показано на рисунке, и прикрепить кронштейны на прежнее место. Используйте только винты, поставляемые производителем, или их полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной головкой). Прикрепите PDU к устойчивой монтажной поверхности путем ввертывания двух или более винтов (не входящих в комплект поставки) через монтажные кронштейны PDU в отверстия, расположенные в точках надежного крепления на монтажной поверхности. 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH30HV и PDUMNH32HV 3.1-5 PDUMNH30HV и PDUMNH32HV 3.1-6 Монтаж с уменьшенной глубиной: с помощью трех винтов прикрепите оба укороченных монтажных кронштейна к корпусу PDU, как показано на рисунке. Прикрепите PDU к устойчивой поверхности розетками вверх путем ввертывания двух или более винтов (в комплект поставки не входят) через монтажные кронштейны в отверстия, расположенные в точках надежного крепления. 3.1-6 PDUMNH20HV 3.1-6 PDUMNH20HV 37 21-03-421-933684.indb 37 4/5/2021 1:26:47 PM 3. Установка 3.2 Подключение PDU 3.2-1 3.2-2 Включите PDU в совместимую с ним розетку сети переменного тока напряжением 208/230 В для мод. PDUMNH20HV, 208/240 В для мод. PDUMNH30HV, 230 В для мод. PDUMNH32HV. 3.2-1 Ваша модель может отличаться от представленных. Подключение переходника NEMA (необязательно, только для мод. PDUMNH20HV): модель PDUMNH20HV оснащается штепсель-переходником, который обеспечивает шнур питания дополнительным разъемом типа NEMA L6-20P. Этот переходник следует использовать только при подключении устройства модели PDUMNH20HV к розетке типа NEMA L6-20R. Вставьте разъем IEC 60320 C19 ( A ) переходника в разъем IEC 60320 C20 ( B ) входного шнура питания. Зафиксируйте соединение с помощью зажима для фиксации C , скрепив входящими в комплект болтами две части зажима, охватывающие соединение, как показано на рисунке. C A 3.2-2 B Внимание! Во избежание опасности поражения электрическим током необходимо распознать нейтральный провод (L2) перед подключением PDU. 3.2-3 3.2-2 C Подключение входного шнура питания (только для мод. PDUMNH20HV): вставьте разъем IEC 60320 C19 ( A ) входного шнура питания во входной разъем IEC 60320 C20 ( B ) PDU. Подключите другой конец входного шнура питания C к совместимому источнику питания переменного тока (например, к ИБП, PDU или электрической розетке). PDU должен быть оснащен защитой от перегрузок по току. Устройство PDUMNH20HV должно оснащаться защитой от перегрузок по току, а именно устройством защиты от перегрузок по току номиналом не более 20A. 88 B A C 3.2-3 PDUMNH20HV Примечание. Источник питания переменного тока не должен находиться в общем контуре с большой электрической нагрузкой (такой как кондиционер или холодильник). 38 21-03-421-933684.indb 38 4/5/2021 1:26:48 PM 3. Установка 3.2-4 Подключение оборудования к PDU: не превышайте максимально допустимую нагрузку для данного PDU. Суммарный электрический ток, потребляемый PDU, высвечивается на индикаторе цифрового измерителя в амперах. Подробнее см. в разделе 2. Функциональные возможности: цифровой измеритель нагрузки (амперметр). 3.2-4 PDUMNH20HV 3.2-4 PDUMNH30HV 3.3 Включение PDU в сеть Указания по настройке сети изложены в руководстве пользователя устройства WEBCARDLX (PN 93358E), поставляемом в комплекте с ним. 4. Техническая поддержка Веб-страница: www.tripplite.com/support Эл. почта: [email protected] 39 21-03-421-933684.indb 39 4/5/2021 1:26:48 PM 5. Гарантийные обязательства ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели. Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на: • Продажу старого оборудования по принципу“один за один”и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны) • Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 40 21-03-421-933684.indb 40 21-03-421 • 93-3684_RevD 4/5/2021 1:26:48 PM Benutzerhandbuch Überwachte Rack-PDUs mit hoher Spannung Modelle: PDUMNH20HV, PDUMNH30HV und PDUMNH32HV 1. Wichtige Sicherheitshinweise 42 2. Funktionen 43 3. 3.1 3.2 3.3 Installation Montage der PDU Anschließen der PDU Vernetzung der PDU 46 46 50 51 4. Technische Betreuung 51 5. Garantie und Produktregistrierung 52 English 1 Español 11 Français 21 Русский 31 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. 41 21-03-421-933684.indb 41 4/5/2021 1:26:48 PM 1. Wichtige Sicherheitshinweise BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und Warnhinweise, die bei Installation, Betrieb und Lagerung des hierin beschriebenen Produkts befolgt werden sollten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen. • Die PDU bietet den Komfort mehrerer Ausgänge, bietet jedoch KEINEN Schutz vor Überspannung oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte. • Die PDU wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert. Sie darf nur in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden und muss vor übermäßiger Feuchtigkeit, extremen Temperaturen, leitfähigen Schmutzstoffen, Staub sowie direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. • Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur in den Innenräumen zwischen 0 °C und 40 °C bleibt. • Die PDU darf nur von einem qualifizierten Techniker installiert werden. • Versuchen Sie nicht, die PDU auf einer unsicheren oder instabilen Oberfläche zu montieren. • Installieren Sie die PDU gemäß den Vorgaben der nationalen Elektrorichtlinien. Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Installation einen geeigneten Überstromschutz gemäß der Stecker-/Geräteleistung verwenden. • Schließen Sie die PDU an eine Steckdose an, die den örtlichen Bauvorschriften entspricht und ausreichend gegen Überstrom, Kurzschluss und Erdschluss geschützt ist. • Die Netzsteckdosen, die das Gerät mit Energie versorgen, sollten in der Nähe des Geräts installiert werden und einfach zugänglich sein. • Schließen Sie die PDU nicht an eine ungeerdete Steckdose oder an Verlängerungskabel oder Adapter an, durch die der Masseanschluss unterbrochen wird. • Stellen Sie ein lokales Trenngerät für alle Modelle bereit, die dauerhaft ohne leicht zugänglichen Stecker installiert sind. • Versuchen Sie niemals, elektrische Geräte während eines Gewitters anzuschließen. • Einzelgeräte, die an die PDU angeschlossen sind, sollten nicht mehr Strom ziehen als den Nennwert der jeweiligen PDU-Steckdose. • Die an die PDU angeschlossene Gesamtladung darf die maximale Strombelastbarkeit der PDU nicht überschreiten. • Versuchen Sie nicht, die PDU, die Eingangsstecker oder die Stromkabel auszuwechseln. • Bohren Sie das Gehäuse der PDU nicht an und versuchen Sie nicht, es zu öffnen. Die PDU enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Versuchen Sie nicht, die PDU zu verwenden, wenn ein Teil davon beschädigt ist. • Die Verwendung dieses Geräts für Lebenserhaltungssysteme, in denen der Ausfall des Geräts den Ausfall des Lebenserhaltungssystems verursachen oder dessen Sicherheit beziehungsweise Wirksamkeit bedeutend beeinträchtigen kann, wird nicht empfohlen. 42 21-03-421-933684.indb 42 4/5/2021 1:26:49 PM 2. Funktionen IEC 309P AC-Netzkabel (PDUMNH32HV): Das Kabel ist fest mit der PDU verbunden und verfügt über einen 2P- und einen E IEC 309 P-Stecker. L6-30P-Netzkabel (PDUMNH30HV): Das Kabel ist fest mit der PDU verbunden und verfügt über einen NEMA L6-30PStecker. A B Netzanschlusskabel (PDUMNH20HV): Das abnehmbare Kabel hat einen IEC-320-C19-Anschluss A und einen IEC320-C20-Anschluss B . IEC-320-C20-Stromeingang (PDUMNH20HV): Der IECStromeingang wird an das mitgelieferte Stromkabel oder ein kompatibles benutzerseitig bereitgestelltes Stromkabel angeschlossen. AC-Eingangsadapter (PDUMNH20HV): Der Adapter wandelt das AC-Netzkabel in einen NEMA L6-20P-Stecker um. Die mitgelieferte Halterung (nicht im Bild) sichert die Verbindung. IEC-320-C13-Ausgangsbuchsen: Diese Buchsen verteilen 208/230 V Wechselstrom an angeschlossene Geräte. IEC-320-C19-Ausgangsbuchsen (PDUMNH30HV und PDUMNH32HV): Diese Buchsen verteilen 208/230 V Wechselstrom an angeschlossene Geräte. Digitales Ladungsmessgerät (Amperemeter) (PDUMNH20HV): Das digitale Ladungsmessgerät zeigt die Last in Ampere an. LOAD (AMPS) STATUS CONFIG RESET WEBCARDLX: Ermöglicht den Betrieb dieser PDU als verwaltetes Netzwerkgerät, auf das über die SNMPNetzwerkverwaltungsplattform, den Webbrowser, SSH oder Telnet zugegriffen werden kann. 43 21-03-421-933684.indb 43 4/5/2021 1:26:49 PM 2. Funktionen A B Magnetischer 2-poliger Abzweigunterbrecher (PDUMNH30HV) Thermischer 2-poliger Unterbrecher (PDUMNH32HV) (PDUMNH30HV und PDUMNH32HV): Das digitale Ladungsmessgerät kann mit dem Mess-Wahlschalter eingestellt werden, um die gesamte angeschlossene Last der PDU (alle 16 Ausgänge – beide LEDs leuchten) anzuzeigen, oder um die Last der oberen Reihe (Reihe 1 LED-beleuchtet) oder der unteren Reihe (Reihe 2 LEDbeleuchtet) von 8 Steckdosen anzuzeigen. Wenn Sie den Moduswahlschalter A für 4 Sekunden gedrückt halten, wird die IP-Adresse des Geräts auf dem Messgerät B angezeigt. Hinweis: Wenn keine IP-Adresse zugewiesen ist (Standardeinstellung), wird in wechselnden Buchstaben nacheinander „keine Adresse“ („no address“) angezeigt. Wenn eine IP-Adresse zugewiesen ist, wird diese mit jeweils einer Ziffer nacheinander angezeigt, wobei die Punkte (.) der Adresse durch Striche (-) dargestellt werden. Ausgangstrennschalter: Zwei Leistungsschalter (einer pro Steckdosenreihe) schützen angeschlossene Geräte vor gefährlichen Systemüberlastungen. Wenn die Gesamtlast an einer der Steckdosenreihen der PDU 20 Ampere überschreitet, schaltet der zugehörige Schutzschalter aus und trennt die gesamte Steckdosenreihe vom Kreislauf. Reduzieren Sie die Belastung der Steckdosenreihe, indem Sie einige Geräte vom Netz trennen. Schalten Sie dann den Leistungsschalter ein, um die Stromversorgung wiederherzustellen Längere 1-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese Halterungen, um die 1-HE-PDU horizontal an einem Standardrack oder einem Rackgehäuse zu installieren. Die Installationstiefe kann angepasst werden, indem die Halterungen in unterschiedlichen Positionen an der PDU installiert werden. Kürzere 0-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese Halterungen, um die PDU an einem 0-HE-Rack, an einer Wand oder mit der Unterbaukonfiguration für 1-HE-PDUModelle zu montieren. 2-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese Halterungen, um die 2-HE-PDU horizontal an einem Standardrack oder einem Rackgehäuse oder in der Unterbaukonfiguration zu installieren. 44 21-03-421-933684.indb 44 4/5/2021 1:26:49 PM 2. Funktionen C14-Steckersperren-Einsatzhülse (optional): Verwenden Sie die mitgelieferten Kunststoffhülsen, um C13-Stromkabel an C14-Eingängen zu sichern. Legen Sie die Hülse über das Ende des Stromkabels und achten Sie darauf, dass die Zuglaschen außerhalb des Kabels bleiben, damit die Passung sicher ist. Um die Verbindung sicher zu trennen, nehmen Sie gleichzeitig das Stromkabel und die Laschen des Einsatzes und ziehen Sie. C20-Steckersperren-Einsatzhülse (optional): Verwenden Sie die mitgelieferten Kunststoffhülsen, um C19-Stromkabel an C20-Eingängen zu sichern. Legen Sie die Hülse über das Ende des Stromkabels und achten Sie darauf, dass die Zuglaschen außerhalb des Kabels bleiben, damit die Passung sicher ist. Um die Verbindung sicher zu trennen, nehmen Sie gleichzeitig das Stromkabel und die Laschen des Einsatzes und ziehen Sie. 45 21-03-421-933684.indb 45 4/5/2021 1:26:49 PM 3. Installation 3.1 Montage der PDU Die PDU unterstützt fünf Hauptinstallationskonfigurationen: 2-HE-Rack, 1-HE-Rack, 0-HE-Rack, an der Wand und unter dem Tisch. Hinweis: Unabhängig von der Konfiguration muss der Benutzer vor der Installation sicherstellen, dass das verwendete Material und die Verfahren dafür geeignet sind. Die PDU und das beiliegende Material wurden für den Einsatz in Kombination mit üblichen Rack- und Rackgehäuse-Arten konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungsbereiche. Die genauen Montagekonfigurationen können variieren. 3.1-1 2-HE-Rack-Montage: Befestigen Sie die mitgelieferten Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben seitlich an der PDU. Positionieren Sie die PDU nach dem Installieren der Halterungen im Rack und installieren Sie die vier vom Benutzer bereitgestellten Schrauben in den Halterungen der Einheit und in den Rackschienen (siehe Abbildung). 3.1-1 PDUMNH30HV und PDUMNH32HV 3.1-1 PDUMNH30HV und PDUMNH32HV 3.1-2 1-HE-Rackmontage: Befestigen Sie die beiden längeren Montagehalterungen mit drei Schrauben an der PDU (siehe Abbildung). Sie können die PDU in einer vertieften Position montieren, indem Sie die Montagehalterungen so anbringen, dass sie über die Frontplatte der PDU hinausragen. Befestigen Sie die PDU im Rack, indem Sie vier benutzerseitig bereitgestellte Schrauben durch die Montagehalterungen schieben und in die Rack-Montageschienen einsetzen. 3.1-2 PDUMNH20HV 3.1-2 PDUMNH20HV 46 21-03-421-933684.indb 46 4/5/2021 1:26:49 PM 3. Installation 3.1-3 0-HE-Rackmontage: Befestigen Sie die beiden längeren Montagehalterungen mit drei Schrauben an der PDU (siehe Abbildung). Befestigen Sie die PDU vertikal, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in die PDUMontagehalterungen drehen und an den Befestigungspunkten im Rack oder im Rackgehäuse befestigen. Unter Umständen müssen Sie die Schrauben, mit denen die Montagehalterungen an der PDU befestigt sind, entfernen oder die Ausrichtung der Halterungen wie abgebildet ändern und die Halterungen wieder anbringen. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferten Schrauben oder deren exakte Entsprechung (US-Standard Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16"). Befestigen Sie die PDU vertikal, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in die PDUMontagehalterungen drehen und an den Befestigungspunkten im Rack oder im Rackgehäuse befestigen. 3.1-3 PDUMNH20HV 3.1-3 PDUMNH20HV 47 21-03-421-933684.indb 47 4/5/2021 1:26:50 PM 3. Installation 3.1-4 Wandmontage: Befestigen Sie die beiden kürzeren Montagehalterungen mit drei Schrauben an der PDU (siehe Abbildung). Befestigen Sie die PDU an der Wand, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in die sicheren Montagehalterungen drehen. 3.1-4 PDUMNH20HV WAND Unter Umständen müssen Sie die Schrauben, mit denen die Montagehalterungen an der PDU befestigt sind, entfernen oder die Ausrichtung der Halterungen wie abgebildet ändern und die Halterungen wieder anbringen. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferten Schrauben oder deren exakte Entsprechung (US-Standard Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16"). Befestigen Sie die PDU an einer stabilen Montagefläche, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben durch die PDU-Montagehalterungen führen und in den sicheren Befestigungspunkten auf der Montagefläche festdrehen. 3.1-4 PDUMNH20HV 48 21-03-421-933684.indb 48 4/5/2021 1:26:50 PM 3. Installation 3.1-5 Unterbau-Montage: Befestigen Sie die beiden kürzeren Montagehalterungen (1-HE-Modelle) oder 2-HE-Montagehalterungen mit drei Schrauben an der PDU (siehe Abbildung). Befestigen Sie die PDU unter der Theke bzw. dem Tisch, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben in die sicheren Montagehalterungen drehen. Unter Umständen müssen Sie die Schrauben, mit denen die Montagehalterungen an der PDU befestigt sind, entfernen oder die Ausrichtung der Halterungen wie abgebildet ändern und die Halterungen wieder anbringen. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferten Schrauben oder deren exakte Entsprechung (US-Standard Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16"). Befestigen Sie die PDU an einer stabilen Montagefläche, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben durch die PDU-Montagehalterungen führen und in den sicheren Befestigungspunkten auf der Montagefläche festdrehen. 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH20HV 3.1-5 PDUMNH30HV und PDUMNH32HV 3.1-5 PDUMNH30HV und PDUMNH32HV 3.1-6 Montage bei geringerer Bautiefe: Befestigen Sie die beiden kürzeren Montagehalterungen mit drei Schrauben an der PDU (siehe Abbildung). Befestigen Sie die PDU mit den Auslässen nach oben auf einer stabilen Montagefläche, indem Sie zwei oder mehr benutzerseitig bereitgestellte Schrauben durch die PDU-Montagehalterungen führen und in den sicheren Befestigungspunkten auf der Montagefläche festdrehen. 3.1-6 PDUMNH20HV 3.1-6 PDUMNH20HV 49 21-03-421-933684.indb 49 4/5/2021 1:26:51 PM 3. Installation 3.2 Anschließen der PDU 3.2-1 Schließen Sie die PDU an eine kompatible Steckdose an: 208/230 V für PDUMNH20HV, 208/240 V für PDUMNH30HV, 230 V für PDUMNH32HV. Ihr Modell kann gewisse Unterschiede 3.2-1 aufweisen. 3.2-2 NEMA-Adapterverbindung (optional ‒ nur PDUMNH20HV): Das Modell PDUMNH20HV verfügt über einen Steckeradapter, der das Stromkabel mit einem NEMA L620P-Stecker ausstattet. Verwenden Sie diesen Adapter nur, wenn Sie das Modell PDUMNH20HV an einen NEMA L6-20R-Ausgang anschließen. Stecken Sie die IEC 60320 C19-Verbindung A des Adapters in die IEC 60320 C20Verbindung B des Stromkabels. Sichern Sie die Verbindung mit der Kabelhaltehalterung C , indem Sie die beiden mitgelieferten Schrauben dazu verwenden, die beiden Hälften der Halterung wie im Schaubild um die Verbindung zu befestigen. C 3.2-2 A B 3.2-2 C Achtung: Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, stellen Sie sicher, dass der Nullleiter (L2) vor dem Anschließen der PDU identifiziert wurde. 50 21-03-421-933684.indb 50 4/5/2021 1:26:51 PM 3. Installation 3.2-3 Anschließen des Stromkabels (nur PDUMNH20HV): Stecken Sie die IEC 60320 C19-Verbindung A des Stromkabels in den IEC 60320 C20-Eingang B der PDU. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels C an eine kompatible Wechselstromquelle an, z. B. an ein USV-System, eine PDU oder eine Steckdose. Die PDU sollte mit einem Überspannungsschutz ausgestattet werden. Das Modell PDUMNH20HV sollte mit einem Überspannungsschutz mit einer Abzweigschutzeinrichtung mit maximal 20 A ausgestattet werden. 88 B A C 3.2-3 PDUMNH20HV Hinweis: Die Wechselstromquelle sollte nicht an einem Stromkreis mit einer hohen elektrischen Ladung wie z. B. bei Klimaanlagen oder Kühlschränken angeschlossen sein. 3.2-4 Anschließen von Geräten an die PDU: Überschreiten Sie nicht die Gesamtbelastbarkeit der PDU. Der von der PDU verbrauchte elektrische Gesamtstrom wird in Ampere auf dem Digitalzähler angezeigt. Weitere Details hierzu finden Sie in Abschnitt 2. unter Funktionen und Digitales Ladungsmessgerät (Amperemeter). 3.2-4 PDUMNH20HV 3.2-4 PDUMNH30HV 3.3 Vernetzung der PDU Anweisungen zur Netzwerkkonfiguration finden Sie in der mit diesem Produkt gelieferten WEBCARDLX-Bedienungsanleitung (PN 93358E). 4. Technische Betreuung Website: www.tripplite.com/support E-Mail: [email protected] 51 21-03-421-933684.indb 51 4/5/2021 1:26:51 PM 5. Garantie BESCHRÄNKTE GARANTIE Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Materialnoch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen. Reparatur unter dieser Garantie wird nur geleistet, wenn das Produkt (mit Vorauszahlung aller Versand- oder Zustellgebühren) an folgende Adresse gesendet wird: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Der Verkäufer zahlt die Rücksendungsgebühren. Besuchen Sie www.tripplite.com/support, bevor Sie Ausstattung zur Reparatur zurücksenden. DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.) WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck. Identifizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance Zum Zweck von Zertifizierungen und Identifizierung von gesetzlichen Bestimmungen wurde Ihrem Tripp LiteProdukt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu sehen, zusammen mit allen erforderlichen Genehmigungskennzeichen und Informationen. Wenn Sie ComplianceInformationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte nicht mit dem Markennamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt werden. WEEE-Compliance-Informationen for Tripp Lite-Kunden und Recycler (Europäische Union) Die WEEE-Richtlinie und deren Ausführungsbestimmungen besagen, dass Kunden, die neue Elektro- oder Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, ein Anrecht auf Folgendes haben: • Rücksendung von Altgeräten zum Recycling beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts (dies variiert je nach Land) • Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 52 21-03-421-933684.indb 52 21-03-421 • 93-3684_RevD 4/5/2021 1:26:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tripp Lite High-Voltage Monitored Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario