Tripp Lite PDUMH20HVNET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
8
Manual del Propietario
PDU Controlable para Rack
Entrada y Salida de CA
208V / 230V, 50/60Hz
Modelo: PDUMH20HVNET
(Número de Serie: AGPD6684)
Instrucciones de Seguridad Importantes 9
Instalación 10
Características 13
Soporte Técnico 14
Garantía 14
English 1
Français 15
Русский 22
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-11-156-933681.indb 8 1/3/2017 3:13:52 PM
9
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y
advertencias puede afectar la garantía del producto.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F].
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar la
protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la
especificación de la clavija y del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales de
construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y
fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser
fácilmente accesibles.
No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente que la de la
especificación de cada tomacorrientes individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
16-11-156-933681.indb 9 1/3/2017 3:13:53 PM
10
Instalación
RESET
S
TAT
U
S
CONFI
G
A
B
A
RE
SET
STATUS
CONFIG
C
D
Instalación del PDU
El PDU soporta cinco configuraciones primarias de instalación: Rack 1U, Rack 0U (vertical), en la
Pared, Bajo el Mostrador y Profundidad Reducida.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y
procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados
para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Se incluyen os tornillos para fijar los soportes de
instalación al PDU. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, cabeza plana de 3/16”).
1-1
Instalación en 1U de Rack: Use 3
tornillos
A
para instalar cada uno de los
2 soportes de instalación
B
al PDU como
se muestra. Puede instalar el PDU en
una posición empotrada colocando los
soportes de instalación de modo que
sobresalga de la parte frontal del PDU.
Instale el PDU al rack insertando cuatro
tornillos provistos por el usuario
C
a
través de los soportes de instalación
D
y
en los orificios de instalación del riel del
rack.
1-2
Instalación en 0U de Rack : Use 3
tornillos
A
para instalar cada uno de los
2 soportes de instalación pequeños
B
al
PDU como se muestra. Instale
verticalmente el PDU insertando 2 o más
tornillos
C
suministrados por el usuario a
través de los soportes de instalación
D
y
en los puntos de instalación en el rack o
gabinete.
1-3
Instalación en la Pared: Use 3 tornillos
A
para instalar cada uno de los 2
soportes de instalación pequeños
B
al
PDU como se muestra. Instale el PDU en
la pared insertando 2 o más tornillos
C
suministrados por el usuario a través de
los soportes de instalación
D
y en puntos
seguros de instalación.
1-4
Instalación Bajo el Mostrador: Use 3
tornillos
A
para instalar cada uno de los
2 soportes de instalación pequeños
B
al
PDU como se muestra. Instale el PDU
bajo el mostrador insertando 2 o más
tornillos
C
suministrados por el usuario a
través de los soportes de instalación
D
y
1-1
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
1-2
1-3
1-4
16-11-156-933681.indb 10 1/3/2017 3:13:54 PM
11
A
B
C
D
1-5
en puntos seguros de instalación.
1-5
Instalación en Profundidad Reducida:
Use 3 tornillos
A
para instalar cada uno de
los 2 soportes de instalación pequeños
B
al PDU como se muestra. Instale el PDU en
una superficie plana con los tomacorrientes
viendo hacia arriba insertando 2 o más
tornillos
C
suministrados por el usuario a
través de los soportes de instalación
D
y en
puntos seguros de instalación.
Instalación
15
Conexión del PDU
2-1
Conexión del Cable de Alimentación: Fije
la abrazadera del cable al PDU insertando
las lengüetas en las ranuras disponibles en
la parte superior e inferior de la entrada de
energía
A
. Fije la abrazadera deslizándola a
la derecha. Instale el cable de alimentación
incluido en el PDU insertando el conector
IEC C19
B
del cable de alimentación en la
abrazadera del cable y la entrada de
energía IEC C20
C
. Instale el tornillo
incluido
D
en la abrazadera del cable para asegurar la conexión del cable de alimentación.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una fuente compatible de energía de CA
como un sistema UPS, PDU o tomacorrientes de la red pública.
Nota: La fuente de energía de CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica pesada.
Nota: Al conectar el PDU, debe estar equipado con protección contra sobrecorrientes y un dispositivo de protección contra
sobrecorriente especificado para 20A máximo por ramal.
2-2
Conexión del Adaptador NEMA: Este
producto incluye un adaptador de clavija
que agrega una clavija NEMA L6-20P al
cable de alimentación. Use este adaptador
únicamente si conectará el PDU a un
tomacorrientes NEMA L6-20R. Inserte el
conector IEC C19
A
del adaptador en el
conector IEC C20
B
del cable de
alimentación. Asegure la conexión con el
soporte de sujeción
C
usando los tornillos
incluidos para sujetar las dos mitades del
soporte alrededor de la conexión, como se
muestra. Conecte la clavija NEMA L6-20P
a una fuente compatible de energía de CA
D
, como un sistema UPS, PDU o
tomacorriente de la red pública.
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, asegúrese de
que el conductor neutro (L2) haya sido
identificado antes de conectar el PDU.
Nota: No intente instalar un cable de alimentación
suministrado por el usuario, a menos que esté
certificado para ser compatible con la fuente de
alimentación de entrada que será usada por el PDU.
B
D
A
C
2-1
2-2
A
C
B
D
A
B
C
16-11-156-933681.indb 11 1/3/2017 3:13:57 PM
12
Instalación
A
2-4
15
A
B
C
D
2-3
Conexión del Cable de Alimentación del
Equipo: Inserte los conectores IEC C14
A
de los cables de alimentación del equipo en
los tomacorrientes IEC C13 del PDU
B
. El
LED
C
junto a cada tomacorriente se
enciende cuando el tomacorriente está listo
para distribuir energía activa de CA. El
medidor digital de carga
D
mostrará la carga
total en amperes del equipo conectado.
2-3
Conexión a Red del PDU
Para instrucciones de configuración de la red, consulte por favor el Manual del Propietario de la
tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
2-4
Procedimiento Opcional de Sujeción del
Cable: Use los manguitos C14 incluidos
para sujetar las clavijas a los contactos.
Instale el manguito a la clavija, asegurando
que las lengüetas de tiro
A
permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción esté
segura. Para desenchufar correctamente el
equipo, use las lengüetas de tiro para
retirar la clavija y manguito del contacto.
16-11-156-933681.indb 12 1/3/2017 3:13:57 PM
13
Características
A
B
Entrada de Alimentación de CA: La entrada IEC 60320 C20
se conecta al Cable de Alimentación de CA desprendible.
Cable de Alimentación de CA: El cable desprendible tiene un
conector IEC 60320 C19
A
y un conector IEC 60320 C20
B
.
Adaptador de Entrada de CA: El adaptador convierte el Cable
de Alimentación de Entrada de CA a una clavija NEMA L6-20P. El
soporte de sujeción incluido (no se muestra) asegura la
conexión.
Tomacorrientes IEC 60320 C13: Durante la operación normal,
los tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos
conectados. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED
asociado se ilumina.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La corriente
eléctrica total consumida por los equipos conectados se muestra
en el medidor en amperes.
Soportes de Instalación Grandes: Use estos soportes para
instalar horizontalmente el PDU en un rack o gabinete estándar.
La profundidad de instalación puede ajustarse fijando los
soportes a diferentes posiciones en el PDU.
Soportes de Instalación Pequeños: Use estos soportes para
instalar el PDU en una configuración de rack de 0U, pared o bajo
el mostrador.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la
configuración solo por parte de personal autorizado de fábrica.
No conecte nada en el puerto.
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo
de red, accesible a través de la plataforma de administración de
red SNMP, explorador web, SSH o Telnet.
16-11-156-933681.indb 13 1/3/2017 3:13:59 PM
14
Soporte Técnico
Sitio Web: www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en
material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en
material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio
bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque.
Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA
MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO;
ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales
o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro
para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación
de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de
serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE por los Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y
regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
Envíe el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un país a otro)
Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-156-933681.indb 14 1/3/2017 3:13:59 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario PDU Controlable para Rack Entrada y Salida de CA 208V / 230V, 50/60Hz Modelo: PDUMH20HVNET (Número de Serie: AGPD6684) Instrucciones de Seguridad Importantes 9 Instalación 10 Características 13 Soporte Técnico 14 Garantía 14 English 1 Français 15 Русский 22 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 8 16-11-156-933681.indb 8 1/3/2017 3:13:52 PM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F]. • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente que la de la especificación de cada tomacorrientes individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. 9 16-11-156-933681.indb 9 1/3/2017 3:13:53 PM Instalación Instalación del PDU El PDU soporta cinco configuraciones primarias de instalación: Rack 1U, Rack 0U (vertical), en la Pared, Bajo el Mostrador y Profundidad Reducida. Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. Se incluyen os tornillos para fijar los soportes de instalación al PDU. Use solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, cabeza plana de 3/16”). 1-1 Instalación en 1U de Rack: Use 3 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación B al PDU como se muestra. Puede instalar el PDU en una posición empotrada colocando los soportes de instalación de modo que sobresalga de la parte frontal del PDU. Instale el PDU al rack insertando cuatro tornillos provistos por el usuario C a través de los soportes de instalación D y en los orificios de instalación del riel del rack. A A STATUS CONFIG RESET B STATUS CONFIG RESET D C 1-1 1-2 Instalación en 0U de Rack : Use 3 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación pequeños B al PDU como se muestra. Instale verticalmente el PDU insertando 2 o más tornillos C suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación D y en los puntos de instalación en el rack o gabinete. B D C D C A 1-2 1-3 Instalación en la Pared: Use 3 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación pequeños B al PDU como se muestra. Instale el PDU en la pared insertando 2 o más tornillos C suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación D y en puntos seguros de instalación. B A 1-3 1-4 Instalación Bajo el Mostrador: Use 3 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación pequeños B al PDU como se muestra. Instale el PDU bajo el mostrador insertando 2 o más tornillos C suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación D y B A D 1-4 C 10 16-11-156-933681.indb 10 1/3/2017 3:13:54 PM Instalación en puntos seguros de instalación. D 1-5 Instalación en Profundidad Reducida: Use 3 tornillos A para instalar cada uno de los 2 soportes de instalación pequeños B al PDU como se muestra. Instale el PDU en una superficie plana con los tomacorrientes viendo hacia arriba insertando 2 o más tornillos C suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación D y en puntos seguros de instalación. B C A 1-5 Conexión del PDU 2-1 Conexión del Cable de Alimentación: Fije A la abrazadera del cable al PDU insertando las lengüetas en las ranuras disponibles en la parte superior e inferior de la entrada de C energía A . Fije la abrazadera deslizándola a la derecha. Instale el cable de alimentación incluido en el PDU insertando el conector D IEC C19 B del cable de alimentación en la abrazadera del cable y la entrada de B 2-1 energía IEC C20 C . Instale el tornillo incluido D en la abrazadera del cable para asegurar la conexión del cable de alimentación. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una fuente compatible de energía de CA como un sistema UPS, PDU o tomacorrientes de la red pública. Nota: La fuente de energía de CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica pesada. Nota: Al conectar el PDU, debe estar equipado con protección contra sobrecorrientes y un dispositivo de protección contra sobrecorriente especificado para 20A máximo por ramal. 2-2 Conexión del Adaptador NEMA: Este producto incluye un adaptador de clavija que agrega una clavija NEMA L6-20P al cable de alimentación. Use este adaptador únicamente si conectará el PDU a un tomacorrientes NEMA L6-20R. Inserte el conector IEC C19 A del adaptador en el conector IEC C20 B del cable de alimentación. Asegure la conexión con el soporte de sujeción C usando los tornillos incluidos para sujetar las dos mitades del soporte alrededor de la conexión, como se muestra. Conecte la clavija NEMA L6-20P a una fuente compatible de energía de CA D , como un sistema UPS, PDU o tomacorriente de la red pública. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, asegúrese de que el conductor neutro (L2) haya sido identificado antes de conectar el PDU. C 15 A B D C A 2-2 B Nota: No intente instalar un cable de alimentación suministrado por el usuario, a menos que esté certificado para ser compatible con la fuente de alimentación de entrada que será usada por el PDU. 11 16-11-156-933681.indb 11 1/3/2017 3:13:57 PM Instalación 2-3 Conexión del Cable de Alimentación del Equipo: Inserte los conectores IEC C14 A de los cables de alimentación del equipo en los tomacorrientes IEC C13 del PDU B . El LED C junto a cada tomacorriente se enciende cuando el tomacorriente está listo para distribuir energía activa de CA. El medidor digital de carga D mostrará la carga total en amperes del equipo conectado. B 15 2-3 2-4 Procedimiento Opcional de Sujeción del Cable: Use los manguitos C14 incluidos para sujetar las clavijas a los contactos. Instale el manguito a la clavija, asegurando que las lengüetas de tiro A permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción esté segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las lengüetas de tiro para retirar la clavija y manguito del contacto. A C D A 2-4 Conexión a Red del PDU Para instrucciones de configuración de la red, consulte por favor el Manual del Propietario de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto. 12 16-11-156-933681.indb 12 1/3/2017 3:13:57 PM Características Entrada de Alimentación de CA: La entrada IEC 60320 C20 se conecta al Cable de Alimentación de CA desprendible. A B Cable de Alimentación de CA: El cable desprendible tiene un conector IEC 60320 C19 A y un conector IEC 60320 C20 B . Adaptador de Entrada de CA: El adaptador convierte el Cable de Alimentación de Entrada de CA a una clavija NEMA L6-20P. El soporte de sujeción incluido (no se muestra) asegura la conexión. Tomacorrientes IEC 60320 C13: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED asociado se ilumina. Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La corriente eléctrica total consumida por los equipos conectados se muestra en el medidor en amperes. Soportes de Instalación Grandes: Use estos soportes para instalar horizontalmente el PDU en un rack o gabinete estándar. La profundidad de instalación puede ajustarse fijando los soportes a diferentes posiciones en el PDU. Soportes de Instalación Pequeños: Use estos soportes para instalar el PDU en una configuración de rack de 0U, pared o bajo el mostrador. Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración solo por parte de personal autorizado de fábrica. No conecte nada en el puerto. WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de administración de red SNMP, explorador web, SSH o Telnet. 13 16-11-156-933681.indb 13 1/3/2017 3:13:59 PM Soporte Técnico Sitio Web: www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support. ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Información de Cumplimiento con WEEE por los Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a: • Envíe el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un país a otro) • Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 14 16-11-156-933681.indb 14 1/3/2017 3:13:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite PDUMH20HVNET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario