Tristar BL-4433 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
BL-4433
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
SV
IT
CH
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Manuale utente
Návod k použití
Návod k použitiu
39
ES
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel
dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcerticadodegarantía,el
ticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasupercieestablenivelada.
• Noloutilicecuandoelaparatosehayacaído,sihayalgúnsignode
dañosositienefugas.
• Notoquelassuperciescalientes.Utilicelasasasolosmandos.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Serecomiendaextremarlasprecaucionescuandosemueveunaparato
quecontienelíquidoscalientes.
• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasuncentrodeceparación
competentecualicado(*).
• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.
• Cocinesóloalimentosconsumibles.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodo
momentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensiónprincipal
desuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50Hz.Latomadebeserde
almenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministroslentos.
• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscampos
electromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealas
instruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoseráseguro
segúnlaevidenciacientícadisponibleenlaactualidad.
• Elusodeaccesoriosnosonrecomendadosporelfabricantepuede
provocarheridaseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Noutiliceeseaparatoenelexterior.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlooalmacenarlo.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealice
tareasdemantenimiento.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadode
cualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnico
autorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareusted
mismoelaparato.
Batidora para sopa
3
131211
10
2
1
5
4
7
8
6
9
40
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.
• Dejequeeldispositivoseenfríeantesdequitarosustituirrepuestos.
• Noutiliceeldispositivoenelcuartodebañonicercadeunfregadero
llenódeagua.Siesteaparatosehacaídoenelagua,bajoninguna
circunstanciaagarreelaparato,primerosaqueelenchufedelatoma.
• Asegúresedequenuncasesuperaelnivelmáximo.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Tazóndemedida
2. Tapadejarra
3. Jarra
4. Cuerpoprincipal
5. Paneldecontrol
6. Cubiertainferior
7. Tomaeléctrica
8. Cabledealimentación
9. Piedecaucho
10.Filtrodeaceroinoxidable
11.Esponja
12.Cepillo
13.Bandejadehuevos/vapor
Manual de usuario
41
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Lamáquinadesopaestáequipadaconvariascaracterísticasde
seguridad,incluyendoundisyuntordetapaenclavada,unsensor
denivelmínimodelíquido,unsensorderebosedelíquidocaliente
paraunusoseguroentodomomentoyunmicro-interruptorde
desconexióndeseguridadenlabasedelmotor.
• Antesdeutilizarlamáquinadesopaporprimeravez,limpielajarrayla
tapaconuntrapohúmedoutilizandoundetergentesuave.
• Precaución:lajarracontieneunascuchillasmuyaladasydebe
manejarseconcuidadoentodomomento.
• Coloquelabasedelamáquinadesopaenunasupercieestabley
resistentealcalor.Coloquelajarraenlabasedemaneraapropiada.
• Pongalatapasobrelajarraasegurándosedequeelsímbolode
candadoabiertodelatapasealineaconlamarcaenlapartesuperior
delmango.Unavezalineados,girelatapaenelsentidodelasechas
hastaqueelsímbolodecandadodelatapasealineeconlamarcade
dato.
• Asegúresedequeeltazóndemedidasecolocaenlapartesuperiorde
latapa.
• Cuandotodoestécolocadocorrectamente,conectelamáquinade
sopaalacorrienteeléctricayaprieteelbotónSTART/STOP(START/
STOP)paraencenderlamáquinadesopa.Elbotónseiluminará
indicandoquelamáquinadesopaestáencendida.
• Sienestemomentosuenalaalarma,desconectelamáquinadesopa
delacorrienteeléctricaycompruebequelatapaestáconectada
correctamente,lajarraestácolocadacorrectamenteyelniveldeuido
escorrectosegúnsedescribeenelpárrafo“Búsquedadeproblemas”.
• Unavezcomprobado,vuelvaaconectaralacorrienteeléctricay
encienda.
UTILIZACIÓN
Opción Descripción Tiempo
Sopade
Tropezones
Calentamientoymezcla,verduras,
frutas,guisantes,etc.duras,sin
remojar.
25minutos.
SopaSuave
Calentarymezclar,verduras,frutas,
tiernos,etc.blandos.
20minutos.
Vapor/Hervir
Comidaalvaporyhervida,comoun
huevo,etc.
15minutos.
Recalentar/
Mantener
Templado
Recalentarsobrasomantener
calientesopa,leche,chocolate,etc.
12minutos.
Batidos
Paramantenerelcontenidolicuado
másbatido
2min.40s.
Licuadora/Batidora
Combinar,mezclarverdurasofrutas,
etc.
1min.20s.
Impulso
Apretarconlamanoparamezclar
rápidamente
Arrancar/Parar ControldeSTART/STOPdemáquina
Nota: Lostiemposdecocciónanterioressolosonunareferencia.
• Aprieteelbotón“START/STOP”,losindicadoresdestellan,luegoelijael
tipodeoperacióndecocciónparaconrmar,luegolamáquinadesopa
pitará3veces,loquesignicaqueempiezaelprocesodecocción.
• Silosindicadoresdestellanyelpitidocontinúaduranteel
funcionamiento,estosignicaquehayunfallodefuncionamientoo
Batidora para sopa
42
quealgovamal.Compruebelosiguiente:
1)Latapanoestábiencerrada.
2)Nohayaguadentrodelajarra,sensordesecoenfuncionamiento.
3)Lajarranoestácolocadaapropiadamenteenelcuerpoprincipal,
micro-interruptordeseguridadenfuncionamiento,aprietesobrela
jarrayelprocesosereanudará.
4)Labasedecalentamientoyelmotorsehanrecalentado,elajustede
sobrecargaestáenfuncionamiento.Separealajarraylacarcasadel
motor,déjelosreposardurante5minutosparaqueseenfríen.
5)ElaguaolíquidosuperanelnivelMAXIMUM,elsensorderebosede
líquidocalienteestáfuncionando.
6)ElaguaolíquidoestánpordebajodelnivelMINIMUM,elsensorde
seguridaddenivelmínimodelíquidoestáfuncionando.
FUNCIONES
Hacer sopa
Troceetodoslosingredientesencubosdeunos2-3cmyañádalosala
jarradelamáquinadesopa,asegúresedemantenerlosingredientes
entrelasmarcasdeSOUPMINySOUPMAXdelajarra.Precaución:nose
recomiendaelusodecarnessincocinarenlamáquinadesopa,lacarneo
pescadodebenestarprecocinados.Noagregueingredientescongelados,
todoslosingredientesdebenestaratemperaturaambiente.Lasopasuave
tardaráalrededorde20minutos,lasopadetropezonestardaráalrededor
de25minutos.Ademásenestemanualenelpárrafo“Recetas”encontrará
unasrecetasparadiferentessopas.
Hervir
• ViertaaguaentrelasmarcasdeWATERMINydeBOILMAXenlajarra,
utilicelabandejadehuevosparacolocarelalimentoacocinar,tarda
alrededorde15minutos.
• Precaución:elinteriordelajarraestámuycalientedespuésdecocinar,
asíquesedebetenercuidadoalsacarlavaporetadehuevosfuerade
lajarra.
Cocción al vapor
• ViertaaguaentrelasmarcasdeWATERMINydeSTEAMMAXenla
jarra,utilicelabandejadehuevosparacolocarelalimentoquesevaa
cocinaralvapor,tardaalrededorde15minutos.
• Precaución:elinteriordelajarraestámuycalientedespuésdecocinar
alvapor,asíquesedebetenercuidadoalsacarlavaporetadehuevos
fueradelajarra.
Recalentar
• Lasopapreparadaanteriormentequesehayaenfriadopuedeser
recalentadaenlamáquinadesopa.Agreguelasopacocinadaalajarra
asegurándosedequeelvolumennoesmenorqueelmínimoyno
mayorqueelmáximo.
• Elprogramaderecalentamientoseguirálasecuencia:Calentar-
mezclar-Calentar-Mezclar-Calentar.
• Esteprocesocontinuaráconelcicloantesmencionadohastaquela
sopaestécalienteyalcancelatemperaturaóptimade65°C-75°C,
preparadaparaserservida.Entoncessonarálaalarmaaudible.
• Eltiempoquesetardaencompletaresteprocesodependeráde
latemperaturayelvolumendelasopaañadidaperodebetardar
aproximadamente5-8minutos.
• Nota:elprocesoderecalentamientonoesunafuncióndecocina;todas
lassopasutilizadasenesteprocesodebenestarprecocinadas.
Mezclar batidos
• Lamáquinadesopatambiénpuedeutilizarsecomounalicuadora,
simplementeponiendolamáquinadesopacomoantesyañadiendo
losingredientesamezclar.
• Lafuncióndemezclaseparaautomáticamentedespuésde1min.20s.
Manual de usuario
43
ES
Paradetenerelcicloencualquiermomento,aprieteelbotóndemezcla
otravez,oaprieteelbotóndeSTART/STOP.
• Lafuncióndebatidoseparaautomáticamentedespuésde2min.40s.
Paradetenerelcicloencualquiermomento,aprietedenuevoelbotón
debatidooaprieteelbotónSTART/STOP.
• Nota:esimportantequelosingredientesalcancenunaprofundidad
mínimade3-4cmparaqueelsensordedesconexióndeseguridadno
seactive.PeronomásdelMAXIMUM.
• NOesposiblemezclaringredientessecos,yaqueelsensornolos
reconocerá.
Impulso
UtiliceelbotónPULSEparamezclarentiemposcortos,aprieteymantenga
elbotóndePULSEparamezclar,suelteelbotónparaparar.
Filtro de acero inoxidable
• Selecciónapropiadadelsentidodelltrodeaceroinoxidable:Elltro
dividiráelinteriordelajarraen2secciones,laseccióndentrodelltro
hacebatido,caldoomezcladealimentos,lasecciónfueradeltrohace
lostropezonesdealimentoenporosgrandes.
• Paraobtenerelmejorresultadolerecomendamosqueintentecon
cantidadeseingredientesdiferentesparaaveriguarcualessumétodo
decocciónfavorito.
• Instalaciónapropiadadelltro:enelfondo,hayunanilloalrededorde
lacuchillacentral,asegúresedequeelltroencajaapropiadamente
alrededordeél,entonceselltrotocaelfondodelajarrayes
bloqueadoporlacubiertadelajarra.
OBSERVACIONES
• Agregueellíquidoolosingredientespreferidosalajarra;todosloslíquidos
ylosingredientesutilizadosdebenestaratemperaturaambiente.
• Asegúresedequeelvolumentotaldeingredientesagregadosestápor
encimadelmínimoperoesmásde1700ml,yaqueelsensorinternocerca
delabasedelajarradebeestarcubiertoconlíquido.Llenarmuypocola
jarradelamáquinadesopatendrácomoresultadoquesuenelaalarmay
launidadnofuncionará.Silaaccióndehervirdurantelacocciónhaceque
elcontenidocalientelleguealatapa,elsensorsuperiorapagarálafunción
decalentamientoparaayudaraevitarelderramealhervir.
• Cualquierinterrupcióntendrácomoresultadolacancelacióndel
programa.Reiniciartendrácomoresultadoqueserepitanlasetapasde
cocción,loquepuedeafectaralarecetanal.
• Cualquieringredientequeseañadaduranteelprocesodecocción
puedeañadirseporelagujerodellenadoenelcentrodelatapa.No
destrabeniquitelatapayaqueestopararáelprograma.
• Paradetenercompletamenteelprogramaencualquiermomento,
simplementeaprieteelbotóndeSTART/STOP.
• Unavezqueelprogramahaterminado,lamáquinadesopaharásonar
unaalarmaydetendráelcalentamiento.
• Susopapuedeservertidadirectamentedesdelajarraperodebetener
cuidadoalquitarlatapadelajarrayaqueestarámuycaliente.
• ADVERTENCIA:seemitirácalor/vapordesdelatapa.Debetenerse
cuidadoalquitarlatapayeltazóndemedida.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconectesiemprelamáquinadesopadelaalimentacióndered
antesdelimpiarla.
• Nolimpielamáquinadesopaenunlavaplatos.Nosumerjalamáquina
desopaenelaguaniningúnlíquido.
• Limpielasuperciedelaunidaddebaseyelexteriordelajarraconla
esponjasuministradaoconuntraposuaveyhúmedo.Aclarelatapaen
aguatibiayjabonosa.
Batidora para sopa
44
• Paralimpiarelinteriordelajarra,aclareyutiliceelcepillosuministrado
paraquitarlosrestosdesopaopartículasgrandesdealimento.
• Precaución:lascuchillasdentrodelajarranosondesmontablesyestán
muyaladas;extremelasprecaucionesallimpiarelinteriordelajarra.
• Utilicelosprogramasdelamáquinadesopaparaayudaralaeliminación
delasmanchastercas.Ensamblelamáquinadesopayagregue800ml
deaguayunapequeñacantidaddedetergentesuave.Coloquelatapa
yenciendalamáquinadesopa.AprieteelbotónBLENDERoPULSEy
lascuchillasgiraránparalimpiarlajarra.Puededetenerelprocesode
limpiezaencualquiermomentoapagandoelaparato.
BÚSQUEDA DE FALLOS
Problemas Causa y solución
Launidadnofunciona
ypita
1. Lajarranoestácolocadaapropiadamente
enlabase,aprietesobrelajarra.
2. Latapanoestácolocadaapropiadamente,
asegúresedequelasmarcasenlatapayla
jarraseemparejan.
3. Nohaysucientelíquidoenlajarra,
agreguemáslíquido.
4. Hayalgunosderramesalrededordelsensor
derebose.
Launidadsehaparado
enmediodeun
programa(duranteel
funcionamiento)
1. Latapaestásuelta,asegúresedequelas
marcasenlatapaylajarraseemparejan.
2. Elniveldelíquidoesdemasiadobajo
debidoalaevaporacióndurantela
cocción,lleneconlíquidoporelagujero
dellenado.
3. Ellíquidoesmuchomásqueelmáximo,
saquealgodelíquido.
4. Lajarrasehaaojadodelabase.Apriete
sobrelajarrayelprocesosereanudará.
Lospedazosde
ingredientestodavía
sondemasiadograndes
despuésdequeel
cicloestécompleto(el
alimentonoestábien
mezclado).
1. Lospedazosposiblementeeran
demasiadograndes.Inicialmenteutilicela
funcióndemezcladespuésdelprograma
decocción.
2. Funciónseleccionadaequivocada:intente
conotra.
3. Sehavertidomenosagua:Agregueagua
suciente.
Manual de usuario
45
ES
Problemas Causa y solución
Losingredientesestán
durosdespuésdelciclo
decocción.(alimentono
biencocinado)
1. Troceelosingredientesenpedazos
pequeñosantesdeagregarlos.
2. Funciónseleccionadaequivocada:intente
conotra.
3. Demasiadaaguaoalimento,elltro
estáatascado,intenteotravezconotras
cantidades.
4. Algúnalimentorequiereunacocción
máslarga:seleccionelafunciónde
recalentamientohastaqueelalimento
estécocinadocompletamente.
Lasopanoestácaliente
yelciclodecocción
parecehaberterminar
temprano.
Habíademasiadolíquidocalienteenla
jarra.Conelmovimientodemezclalasopa
alcanzódurantelacocciónelsensorsuperior
derebose.Saqueunapequeñacantidady
escojalafunciónderecalentamiento.
Elalimentoestá
quemadoyatascadoen
elfondo
1. Causadopormuchoazúcaroalmidón:
utiliceazúcaroalmidóncorrectamente.
2. Demasiadoalimentoymuypocolíquido,
intenteotravezconotrascantidades.
RECETAS
Sopa suave, saludable y fresca (4 personas)
Ingredientes:
• 4tomates
• 4zanahorias
• 1cebolla
• 1tabletadecarnedevacaocaldovegetal
• 125mldecrema
Preparación:
1. Corteamanolasverdurasenpiezasgrandesypóngalastodasjuntas
enlalicuadora.
2. Agreguelatabletadecaldo,lacremayllenelajarradelalicuadoracon
aguahasta'SoupMax.'
3. Coloquelatapasobrelajarraalineadaconelsímbolodecandadoen
lasechas.Unavezalineados,girelatapaenelsentidodelasechas
hastaqueelsímbolodecandadodelatapasealinee.Coloqueeltazón
demedidasobrelajarraenelagujerodellenadoygirehastaquehaga
clicenlatapa.Ahoraelmecanismodeseguridadestáfuncionando.
Asegúresedequelajarraencajarmementesobrelabase.
4. Pulseelbotónde'start/stop'yluegocomienceelprocesopulsando
elbotón'SmoothSoup'.Lalicuadoraempezaráacalentar,mezclar,
calentarymezclarlasopa.Siquiereagregarcarneasusopa,
precaliéntelaoelijacarnelistaparacomeryañádalaalasopa,después
dequehayaterminadoeltroceado.
Nota: Encasodequelalicuadoradejedefuncionarduranteelproceso,
empujelajarrasobrelabaseunpocomásfuerte.(debidoaconstrucciones
deseguridad)
5. Lalicuadorafuncionaráduranteaproximadamente20minutos,
despuésdeeso,lasopaestarálistayustedpodrádisfrutardeunasopa
muysabrosas,frescaysuave.
Batidora para sopa
46
Sabrosa sopa de tropezones de champiñón (4 personas)
Ingredientes:
• 500gdechampiñones,troceadosen4partes
• 1cebolla,troceadaenpequeñospedazos
• 1tabletadecaldodechampiñones
• 125mldecrema
• 2cucharasdeharina
• cucharadecebolletatroceada
Preparación:
1. Coloqueelltrodeaceroinoxidableenlajarra
2. Pongatodoslosingredientesenlajarra,fueradelltro(entreelltroy
lazonaplásticadelajarra)yllenelajarraconaguahastaa'SoupMax'.
Sipreerequealgunasverdurasesténtroceadas,póngalasdentrodel
ltro,sólosetrocearánlosingredientesqueesténenelltro.
3. Coloquelatapasobrelajarraalineadaconelsímbolodecandadoen
lasechas.Unavezalineados,girelatapaenelsentidodelasechas
hastaqueelsímbolodecandadodelatapasealinee.Coloqueeltazón
demedidasobrelajarraenelagujerodellenadoygirehastaque
hagaclicenlatapa.Ahoraelmecanismodeseguridadestáactivo.
Asegúresedequelajarraencajarmementesobrelabase.
4. Pulseelbotónde'Start/Stop'yluegocomienceelprocesopulsando
elbotón'SopadeTropezones'.Lalicuadoracomenzaráelprocesocon
calentamiento,despuéslamezcladetodoslosingredientesyotravez
calentamiento.Siquiereagregarcarneasusopa,precaliéntelaoelijacarne
listaparacomeryañádalaalasopadespués,fueradelltro.Nota:Encaso
dequelalicuadoradejedefuncionarduranteelproceso,empujelajarra
sobrelabaseunpocomásfuerte.(debidoarazonesdeseguridad)
5. Lalicuadorafuncionaráduranteaproximadamente25minutos,
despuésdeeso,lasopaestarálistayustedpodrádisfrutardeunasopa
detropezonesmuysabrosayfresca.
Huevos hervidos
1. LlenelajarraconaguaentreWaterminy“SteamMax.Coloqueal
soportedehuevosenlajarraypongaunmáximode4huevosenel
soporte.
2. PulseelbotóndeSTART/STOPyentoncesescojalafunciónde
STEAM/BOILING.Elaguaempezaráacalentaryhervirloshuevos.
Dependiendodelamanerapreferidadecomerloshuevos,tardará
entre10y15minutosparahervirloshuevos.
3. LafuncióndeSTEAM/BOILINGsedetendráautomáticamentedespués
deaproximadamente15minutos.Encasodequequierahervirlos
huevosmenostiempo,aprieteelbotóndeSTART/STOP.
GARANTÍA
• Tristarnoesresponsabledelosdañosqueseproduzcan:
oEncasodecaídadelaparato
oEncasodequeelpropietarioounterceromodiquetécnicamente
elaparato
oEncasodeunusoincorrectodelaparato
oPoreldesgastehabitualdelaparato
• Alejecutarreparaciones,noseampliaráelperíododegarantíaoriginalde24
meses,nielderechoaunanuevagarantía.Estagarantíasólotienevalidezen
territorioeuropeo.Estagarantíanoanulaladirectivaeuropea1944/44CE.
• Conservesiempreelticketdecompra,yaquesinélnopodráreclamar
ningúntipodegarantía.
• Losdañosprovocadosalnoseguirseelmanualdeinstruccionesdarán
lugaraunaanulacióndelagarantía;Tristarnoseráresponsablesise
producendañosderivados.
• Tristarnoseráresponsabledelosdañosmaterialesolesiones
personalescausadosporunusoincorrectoosinoserespetanlas
instruccionesdeseguridad.
Manual de usuario
47
ES
• Ademásdelalimpieza,comosehamencionadoenestemanual,esel
únicomantenimientonecesarioparaesteaparato.
• Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabo
unaempresaautorizada.
• Esteaparatonopuedesermodicado.
• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafecha
decompra,alestarcubiertoporlagarantía,podrádirigirsealpuntode
compraycambiarelaparatoporunonuevo.
• Sitienecualquierpreguntaodudasacercadeconformidades,contacte
arepresentantecomercialdesu“puntodecompra
• Esteaparatoestácubiertoporunagarantíade2añosapartirdela
fechadecompra(recibo).
• Estagarantíasoloincluyedefectosdefabricaciónodelosmateriales.
• Sidesearealizarunareclamación,devuelvalamáquinacompletaensu
embalajeoriginalalrepresentantecomercial,juntoconelrecibo.
• Dañosalosaccesoriosnogarantizanunasustitucióngratuita
automáticadelaaparatoentera.Entalescasospóngaseencontacto
connuestralíneadeatención.Laroturadecristalesopiezasdeplástico
siempretendrácargo.
• Losdefectosdeconsumiblesopiezassusceptiblesaldesgaste,así
comolalimpieza,mantenimientoosustitucióndedichaspiezas,no
estáncubiertosporlagarantíay,portanto,debenpagarse.
• Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulaciónnoautorizada.
• Traslacaducidaddelagarantía,lasreparacionessepuedenrealizarpor
vendedorescapacitadosoporelserviciodereparacionesmedianteel
pagocorrespondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonosedebedesecharconlosresiduosdomésticos
cuandonalicesudurabilidad,sinoquesedebeofreceraun
centrodereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicosdomésticos.Este
símboloenelaparato,manualdeinstruccionesyembalajeleavisadeeste
aspectoimportante.Ellosmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Consulteasusautoridades
localesparaobtenerinformaciónacercadelpuntoderecogida.
Embalaje
Elembalajees100%reciclable,devuelvaelembalajeporseparado.
Producto
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2012/19/
EUparaDesechosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WEEE).Sise
aseguradequeesteproductosedesechacorrectamente,ayudaráa
prevenirposiblesconsecuenciasnegativasparamedioambienteylasalud
humana.
Declaración de conformidad EC
Esteaparatosehadiseñadoparaentrarencontactoconalimentosyseha
diseñadodeacuerdoconlaDirectiva1935/2004/EEC.
Esteaparatohasidodiseñado,fabricadoycomercializadodeacuerdo
conlosobjetivosdeseguridaddelaDirectivadeBajaTensión"Nº
2006/95/EC,losrequisitosdeproteccióndelaDirectivaEMC2004/108/EC
“CompatibilidadElectromagnéticaylosrequisitosdelaDirectiva93/68/
EEC.
Batidora para sopa

Transcripción de documentos

eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente sv Bruksanvisning ch Návod k použití Sk Návod k použitiu BL-4433 Batidora para sopa Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato. Precauciones importantes • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Se recomienda extremar las precauciones cuando se mueve un aparato que contiene líquidos calientes. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Cocine sólo alimentos consumibles. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • No utilice ese aparato en el exterior. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. ES 39 Manual de usuario • • • • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma. • Asegúrese de que nunca se supera el nivel máximo. * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación. Descripción de las piezas 1. Tazón de medida 2. Tapa de jarra 3. Jarra 4. Cuerpo principal 5. Panel de control 6. Cubierta inferior 7. Toma eléctrica 8. Cable de alimentación 9. Pie de caucho 10. Filtro de acero inoxidable 11. Esponja 12. Cepillo 13. Bandeja de huevos/vapor 1 2 3 7 4 8 5 10 6 9 11 40 12 13 Batidora para sopa Antes del primer uso • La máquina de sopa está equipada con varias características de seguridad, incluyendo un disyuntor de tapa enclavada, un sensor de nivel mínimo de líquido, un sensor de rebose de líquido caliente para un uso seguro en todo momento y un micro-interruptor de desconexión de seguridad en la base del motor. • Antes de utilizar la máquina de sopa por primera vez, limpie la jarra y la tapa con un trapo húmedo utilizando un detergente suave. • Precaución: la jarra contiene unas cuchillas muy afiladas y debe manejarse con cuidado en todo momento. • Coloque la base de la máquina de sopa en una superficie estable y resistente al calor. Coloque la jarra en la base de manera apropiada. • Ponga la tapa sobre la jarra asegurándose de que el símbolo de candado abierto de la tapa se alinea con la marca en la parte superior del mango. Una vez alineados, gire la tapa en el sentido de las flechas hasta que el símbolo de candado de la tapa se alinee con la marca de dato. • Asegúrese de que el tazón de medida se coloca en la parte superior de la tapa. • Cuando todo esté colocado correctamente, conecte la máquina de sopa a la corriente eléctrica y apriete el botón START/STOP (START/ STOP) para encender la máquina de sopa. El botón se iluminará indicando que la máquina de sopa está encendida. • Si en este momento suena la alarma, desconecte la máquina de sopa de la corriente eléctrica y compruebe que la tapa está conectada correctamente, la jarra está colocada correctamente y el nivel de fluido es correcto según se describe en el párrafo “Búsqueda de problemas”. • Una vez comprobado, vuelva a conectar a la corriente eléctrica y encienda. Utilización Opción Descripción Tiempo Sopa de Tropezones Calentamiento y mezcla, verduras, frutas, guisantes, etc. duras, sin remojar. 25 minutos. Sopa Suave Calentar y mezclar, verduras, frutas, tiernos, etc. blandos. 20 minutos. Vapor/Hervir Comida al vapor y hervida , como un 15 minutos. huevo, etc. Recalentar/ Mantener Templado Recalentar sobras o mantener caliente sopa, leche, chocolate, etc. 12 minutos. Batidos Para mantener el contenido licuado más batido 2 min. 40 s. Licuadora/Batidora Combinar, mezclar verduras o frutas, etc. 1min. 20 s. Impulso Apretar con la mano para mezclar rápidamente Arrancar/Parar Control de START/STOP de máquina ES Nota: Los tiempos de cocción anteriores solo son una referencia. • Apriete el botón “START/STOP”, los indicadores destellan, luego elija el tipo de operación de cocción para confirmar, luego la máquina de sopa pitará 3 veces, lo que significa que empieza el proceso de cocción. • Si los indicadores destellan y el pitido continúa durante el funcionamiento, esto significa que hay un fallo de funcionamiento o 41 Manual de usuario que algo va mal. Compruebe lo siguiente: 1) La tapa no está bien cerrada. 2) No hay agua dentro de la jarra, sensor de seco en funcionamiento. 3) La jarra no está colocada apropiadamente en el cuerpo principal, micro-interruptor de seguridad en funcionamiento, apriete sobre la jarra y el proceso se reanudará. 4) La base de calentamiento y el motor se han recalentado, el ajuste de sobrecarga está en funcionamiento. Separe a la jarra y la carcasa del motor, déjelos reposar durante 5 minutos para que se enfríen. 5) El agua o líquido superan el nivel MAXIMUM, el sensor de rebose de líquido caliente está funcionando. 6) El agua o líquido están por debajo del nivel MINIMUM, el sensor de seguridad de nivel mínimo de líquido está funcionando. Funciones 42 Hacer sopa Trocee todos los ingredientes en cubos de unos 2-3 cm y añádalos a la jarra de la máquina de sopa, asegúrese de mantener los ingredientes entre las marcas de SOUP MIN y SOUP MAX de la jarra. Precaución: no se recomienda el uso de carnes sin cocinar en la máquina de sopa, la carne o pescado deben estar precocinados. No agregue ingredientes congelados, todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. La sopa suave tardará alrededor de 20 minutos, la sopa de tropezones tardará alrededor de 25 minutos. Además en este manual en el párrafo “Recetas” encontrará unas recetas para diferentes sopas. Hervir • Vierta agua entre las marcas de WATER MIN y de BOIL MAX en la jarra, utilice la bandeja de huevos para colocar el alimento a cocinar, tarda alrededor de 15 minutos. • Precaución: el interior de la jarra está muy caliente después de cocinar, así que se debe tener cuidado al sacar la vaporeta de huevos fuera de la jarra. Cocción al vapor • Vierta agua entre las marcas de WATER MIN y de STEAM MAX en la jarra, utilice la bandeja de huevos para colocar el alimento que se va a cocinar al vapor, tarda alrededor de 15 minutos. • Precaución: el interior de la jarra está muy caliente después de cocinar al vapor, así que se debe tener cuidado al sacar la vaporeta de huevos fuera de la jarra. Recalentar • La sopa preparada anteriormente que se haya enfriado puede ser recalentada en la máquina de sopa. Agregue la sopa cocinada a la jarra asegurándose de que el volumen no es menor que el mínimo y no mayor que el máximo. • El programa de recalentamiento seguirá la secuencia: Calentarmezclar- Calentar-Mezclar-Calentar. • Este proceso continuará con el ciclo antes mencionado hasta que la sopa esté caliente y alcance la temperatura óptima de 65°C -75° C, preparada para ser servida. Entonces sonará la alarma audible. • El tiempo que se tarda en completar este proceso dependerá de la temperatura y el volumen de la sopa añadida pero debe tardar aproximadamente 5-8 minutos. • Nota: el proceso de recalentamiento no es una función de cocina; todas las sopas utilizadas en este proceso deben estar precocinadas. Mezclar batidos • La máquina de sopa también puede utilizarse como una licuadora, simplemente poniendo la máquina de sopa como antes y añadiendo los ingredientes a mezclar. • La función de mezcla se para automáticamente después de 1 min. 20 s. Batidora para sopa Para detener el ciclo en cualquier momento, apriete el botón de mezcla otra vez, o apriete el botón de START/STOP. • La función de batido se para automáticamente después de 2 min. 40 s. Para detener el ciclo en cualquier momento, apriete de nuevo el botón de batido o apriete el botón START/STOP. • Nota: es importante que los ingredientes alcancen una profundidad mínima de 3-4 cm para que el sensor de desconexión de seguridad no se active. Pero no más del MAXIMUM. • NO es posible mezclar ingredientes secos, ya que el sensor no los reconocerá. Impulso Utilice el botón PULSE para mezclar en tiempos cortos, apriete y mantenga el botón de PULSE para mezclar, suelte el botón para parar. Filtro de acero inoxidable • Selección apropiada del sentido del filtro de acero inoxidable: El filtro dividirá el interior de la jarra en 2 secciones, la sección dentro del filtro hace batido, caldo o mezcla de alimentos, la sección fuera de filtro hace los tropezones de alimento en poros grandes. • Para obtener el mejor resultado le recomendamos que intente con cantidades e ingredientes diferentes para averiguar cual es su método de cocción favorito. • Instalación apropiada del filtro: en el fondo, hay un anillo alrededor de la cuchilla central, asegúrese de que el filtro encaja apropiadamente alrededor de él, entonces el filtro toca el fondo de la jarra y es bloqueado por la cubierta de la jarra. Observaciones • Agregue el líquido o los ingredientes preferidos a la jarra; todos los líquidos y los ingredientes utilizados deben estar a temperatura ambiente. • Asegúrese de que el volumen total de ingredientes agregados está por encima del mínimo pero es más de 1700 ml, ya que el sensor interno cerca de la base de la jarra debe estar cubierto con líquido. Llenar muy poco la jarra de la máquina de sopa tendrá como resultado que suene la alarma y la unidad no funcionará. Si la acción de hervir durante la cocción hace que el contenido caliente llegue a la tapa, el sensor superior apagará la función de calentamiento para ayudar a evitar el derrame al hervir. • Cualquier interrupción tendrá como resultado la cancelación del programa. Reiniciar tendrá como resultado que se repitan las etapas de cocción, lo que puede afectar a la receta final. • Cualquier ingrediente que se añada durante el proceso de cocción puede añadirse por el agujero de llenado en el centro de la tapa. No destrabe ni quite la tapa ya que esto parará el programa. • Para detener completamente el programa en cualquier momento, simplemente apriete el botón de START/STOP. • Una vez que el programa ha terminado, la máquina de sopa hará sonar una alarma y detendrá el calentamiento. • Su sopa puede ser vertida directamente desde la jarra pero debe tener cuidado al quitar la tapa de la jarra ya que estará muy caliente. • ADVERTENCIA: se emitirá calor/vapor desde la tapa. Debe tenerse cuidado al quitar la tapa y el tazón de medida. ES Limpieza y Mantenimiento • Desconecte siempre la máquina de sopa de la alimentación de red antes de limpiarla. • No limpie la máquina de sopa en un lavaplatos. No sumerja la máquina de sopa en el agua ni ningún líquido. • Limpie la superficie de la unidad de base y el exterior de la jarra con la esponja suministrada o con un trapo suave y húmedo. Aclare la tapa en agua tibia y jabonosa. 43 Manual de usuario • Para limpiar el interior de la jarra, aclare y utilice el cepillo suministrado para quitar los restos de sopa o partículas grandes de alimento. • Precaución: las cuchillas dentro de la jarra no son desmontables y están muy afiladas; extreme las precauciones al limpiar el interior de la jarra. • Utilice los programas de la máquina de sopa para ayudar a la eliminación de las manchas tercas. Ensamble la máquina de sopa y agregue 800 ml de agua y una pequeña cantidad de detergente suave. Coloque la tapa y encienda la máquina de sopa. Apriete el botón BLENDER o PULSE y las cuchillas girarán para limpiar la jarra. Puede detener el proceso de limpieza en cualquier momento apagando el aparato. Búsqueda de fallos Problemas Causa y solución La unidad no funciona y pita 1. La jarra no está colocada apropiadamente en la base, apriete sobre la jarra. 2. La tapa no está colocada apropiadamente, asegúrese de que las marcas en la tapa y la jarra se emparejan. 3. No hay suficiente líquido en la jarra, agregue más líquido. 4. Hay algunos derrames alrededor del sensor de rebose. La unidad se ha parado en medio de un programa (durante el funcionamiento) 44 Los pedazos de ingredientes todavía son demasiado grandes después de que el ciclo esté completo (el alimento no está bien mezclado). 1. La tapa está suelta, asegúrese de que las marcas en la tapa y la jarra se emparejan. 2. El nivel de líquido es demasiado bajo debido a la evaporación durante la cocción, llene con líquido por el agujero de llenado. 3. El líquido es mucho más que el máximo, saque algo de líquido. 4. La jarra se ha aflojado de la base. Apriete sobre la jarra y el proceso se reanudará. 1. Los pedazos posiblemente eran demasiado grandes. Inicialmente utilice la función de mezcla después del programa de cocción. 2. Función seleccionada equivocada: intente con otra. 3. Se ha vertido menos agua: Agregue agua suficiente. Batidora para sopa Recetas Problemas Causa y solución Los ingredientes están duros después del ciclo de cocción. (alimento no bien cocinado) 1. Trocee los ingredientes en pedazos pequeños antes de agregarlos. 2. Función seleccionada equivocada: intente con otra. 3. Demasiada agua o alimento, el filtro está atascado, intente otra vez con otras cantidades. 4. Algún alimento requiere una cocción más larga: seleccione la función de recalentamiento hasta que el alimento esté cocinado completamente. La sopa no está caliente y el ciclo de cocción parece haber terminar temprano. Había demasiado líquido caliente en la jarra. Con el movimiento de mezcla la sopa alcanzó durante la cocción el sensor superior de rebose. Saque una pequeña cantidad y escoja la función de recalentamiento. El alimento está quemado y atascado en el fondo 1. Causado por mucho azúcar o almidón: utilice azúcar o almidón correctamente. 2. Demasiado alimento y muy poco líquido, intente otra vez con otras cantidades. Sopa suave, saludable y fresca (4 personas) Ingredientes: • 4 tomates • 4 zanahorias • 1 cebolla • 1 tableta de carne de vaca o caldo vegetal • 125 ml de crema Preparación: 1. Corte a mano las verduras en piezas grandes y póngalas todas juntas en la licuadora. 2. Agregue la tableta de caldo, la crema y llene la jarra de la licuadora con agua hasta ' Soup Max.' 3. Coloque la tapa sobre la jarra alineada con el símbolo de candado en las flechas. Una vez alineados, gire la tapa en el sentido de las flechas hasta que el símbolo de candado de la tapa se alinee. Coloque el tazón de medida sobre la jarra en el agujero de llenado y gire hasta que haga clic en la tapa. Ahora el mecanismo de seguridad está funcionando. Asegúrese de que la jarra encaja firmemente sobre la base. 4. Pulse el botón de 'start/stop' y luego comience el proceso pulsando el botón 'Smooth Soup'. La licuadora empezará a calentar, mezclar, calentar y mezclar la sopa. Si quiere agregar carne a su sopa, precaliéntela o elija carne lista para comer y añádala a la sopa, después de que haya terminado el troceado. ES Nota: En caso de que la licuadora deje de funcionar durante el proceso, empuje la jarra sobre la base un poco más fuerte. (debido a construcciones de seguridad) 5. La licuadora funcionará durante aproximadamente 20 minutos, después de eso, la sopa estará lista y usted podrá disfrutar de una sopa muy sabrosas, fresca y suave. 45 Manual de usuario Sabrosa sopa de tropezones de champiñón (4 personas) Ingredientes: • 500 g de champiñones, troceados en 4 partes • 1 cebolla, troceada en pequeños pedazos • 1 tableta de caldo de champiñones • 125 ml de crema • 2 cucharas de harina • cuchara de cebolleta troceada Preparación: 1. Coloque el filtro de acero inoxidable en la jarra 2. Ponga todos los ingredientes en la jarra, fuera del filtro (entre el filtro y la zona plástica de la jarra) y llene la jarra con agua hasta a 'Soup Max'. Si prefiere que algunas verduras estén troceadas, póngalas dentro del filtro, sólo se trocearán los ingredientes que estén en el filtro. 3. Coloque la tapa sobre la jarra alineada con el símbolo de candado en las flechas. Una vez alineados, gire la tapa en el sentido de las flechas hasta que el símbolo de candado de la tapa se alinee. Coloque el tazón de medida sobre la jarra en el agujero de llenado y gire hasta que haga clic en la tapa. Ahora el mecanismo de seguridad está activo. Asegúrese de que la jarra encaja firmemente sobre la base. 4. Pulse el botón de 'Start/Stop' y luego comience el proceso pulsando el botón 'Sopa de Tropezones'. La licuadora comenzará el proceso con calentamiento, después la mezcla de todos los ingredientes y otra vez calentamiento. Si quiere agregar carne a su sopa, precaliéntela o elija carne lista para comer y añádala a la sopa después, fuera del filtro. Nota: En caso de que la licuadora deje de funcionar durante el proceso, empuje la jarra sobre la base un poco más fuerte. (debido a razones de seguridad) 5. La licuadora funcionará durante aproximadamente 25 minutos, después de eso, la sopa estará lista y usted podrá disfrutar de una sopa de tropezones muy sabrosa y fresca. 46 Huevos hervidos 1. Llene la jarra con agua entre “Water min” y “Steam Max”. Coloque al soporte de huevos en la jarra y ponga un máximo de 4 huevos en el soporte. 2. Pulse el botón de START/STOP y entonces escoja la función de STEAM/BOILING. El agua empezará a calentar y hervir los huevos. Dependiendo de la manera preferida de comer los huevos, tardará entre 10 y 15 minutos para hervir los huevos. 3. La función de STEAM/BOILING se detendrá automáticamente después de aproximadamente 15 minutos. En caso de que quiera hervir los huevos menos tiempo, apriete el botón de START/STOP. Garantía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. Batidora para sopa • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. ES Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad EC Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC. Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/ EEC. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tristar BL-4433 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados