Tokai LDP-2237S El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Precauciones de seguridad..................................................................................................................30
Ilustración del panel.............................................................................................................................32
Conexión con una TV............................................................................................................................33
Mando a distancia .............................................................................................................................34
Reproducción MP3/MPEG4 ..........................................................................................................37
REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES...............................................................................................38
CONFIGURACION DEL SISTEMA .........................................................................................................38
Problemasy soluciones ........................................................................................................................40
Especificaciones..................................................................................................................................41
Accesorios...........................................................................................................................................41
29
INDÍCE
Precauciones de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La seguridad es importante
Para garantizar su seguridad y la seguridad de los otros,
por favor lea las instrucciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
Conserve esta información en un lugar seguro para futuras consultas.
Por favor lea toda la información de seguridad antes de usar el
producto.
Consideraciones de seguridad
Guíe los cables de modo que no puedan ser pisados o pinchados
por objetos colocados sobre o contra ellos.
No utilice el reproductor DVD portátil en condiciones húmedas ni
mojadas.
No permita que el reproductor DVD sea mojado.
No exponga el reproductor DVD portátil a goteos ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos de líquido como jarrones encima del
reproductor DVD portátil.
No coloque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima
del reproductor DVD portátil.
Limpieza
SIEMPRE desenchufe el reproductor DVD antes de limpiarlo.
No utilice limpiadores líquidos ni de aerosol.
Limpie el reproductor DVD con un paño suave y húmedo (no mojado).
Ventilación
Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para
su ventilación.
No las cubra ni bloquee puesto que podría ocasionar un
sobrecalentamiento.
NUNCA permita que los niños metan nada dentro de los agujeros
o ranuras de la carcasa.
Servicio
Este reproductor DVD no tiene piezas reparables por el usuario.
En caso de trabajos de servicio, refiera el trabajo a personal de
servicio calificado.
Consulte a su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la
instalación, uso o seguridad de esta unidad.
Eliminación de baterías
Por favor asegúrese de que las baterías se eliminen de forma
segura.
Nunca deseche baterías en fuego o con otra basura doméstica.
Consulte con su autoridad local para conocer las normas de
eliminación.
Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante
entre las partes accesibles al usuario y las de voltaje peligroso.
Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales
cuando se le dé servicio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni cables.
1. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto
lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima del aparato.
2. El cable de alimentación se usa como mecanismo de desconexión; el
mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible.
3. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el cable de
alimentación del aparato debe desconectarse de la toma.
4. El cable de alimentación del aparato no debe obstruirse o debe
permanecer fácilmente accesible durante el uso previsto.
Aviso especial
Podría ocurrir que la pantalla LCD presente algunos puntos oscuros o
brillantes. Es un fenómeno muy común de la tecnología de pantalla por
matriz activa, y no indica ningún defecto o fallo. Nunca intente reparar
esta máquina usted mismo. En caso de algún fallo, por favor apague la
unidad al instante y notifique a nuestra compañía o al distribuidor
correspondiente. La pantalla está compuesta de muchos componentes
electrónicos de precisión. Cualquier desmontaje o modificación podría
llevar a más daños.
30
Introduccion
Precauciones de seguridad
31
Introduccion
ADVERTENCIA LASER :
Este Reproductor de Discos de Vídeo Digital emplea un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto,
lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Si este producto requiere mantenimiento,
comuníquese con un servicio dec técnico autorizado
ubicación ver el procedimiento de servicio.
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados puede provocar una
exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir el compartimento.
Láser visible e invisible puede causar cuando se abre y cuando los enclavamientos están derrotados.
NO MIRE AL RAYO
ESCUCHAR CON AURICULARES (auricular)
(No incluido)
Conecte el cable de los auriculares estéreo (auriculares) en la toma de AURICULARES (Teléfonos marcados) antes de usar la unidad.
PRECAUCIÓN: Los expertos en audición desaconsejan la exposición prolongada y continua a tocar a un volumen alto durante el uso
de auriculares (auriculares), posible pérdida de audición puede resultar. Si experimenta un zumbido en los oídos, reduzca el volumen
o deje de utilizarlos. Queremos que usted puede escucha de toda la vida.
Ilustración del panel
PANTALLA LCD
ALTAVO Z
INTERRUPTOR POWER
(ON/OFF) (de encendido)
ENTRADA DC 12V
(suministro eléctrico)
SALIDA PARA AURICULARES
SALIDA AV
CONTROL DE VOLUMEN
32
ABRIR TAPA
DEL DISCO
TAPA DEL DISCO
TECLAS DIRECCIONALES
( )
/PAUSE (pausa)PLAY (reproducir)
STOP (detener)
SOURCE (fuente)
PUERTO COMPATIBLE USB
SETUP
TFT
PREV
NEXT
SOURCE
MENU
OK
TFT
VOL
ON OFF
AV OUT PHONE
USB
DC IN 12V
Conectar una TV
Función de salida de auriculares
Inserte los auriculares en la toma para auriculares para
escuchar música o una película en privado.
Recarga de batería
Cuando la batería de la unidad se agote, conecte el adaptador
AC a la unidad. La batería se cargará automáticamente.
Ajustar el volumen
Use el CONTROL DE VOLUMEN lateral de la unidad para
ajustar el volumen.
33
L
R
CVBS
Red
White
Yellow
VIDEO IN
AUDIO IN
CONEXIONES
Conectar con un USB
Pulse la tecla FUNCTION del mando a distancia hasta que haya
cambiado al modo de funcionamiento COMPATIBLE USB.
Interfaz COMPATIBLE USB
Esta unidad tiene una entrada COMPATIBLE USB IN para
reproducir música MP3, archivos JPEG u otros archivos.
Pulse el botón < FUNCTION > para elegir el modo de entrada
COMPATIBLE USB IN.
Todas las funciones son iguales a las de la reproducción de
discos.
Nota: El puerto COMPATIBLE USB IN es compatible con
memorias flash, no está garantizada la compatibilidad con
reproductores MP3 que usen software del usuario.
NOTA:
Al usar la función COMPATIBLE USB. Por favor no inserte en
la dirección incorrecta, o se corromperá.
La memoria de almacenamiento USB debe conectarse
directamente a la unidad.
No utilice el cable de extensión USB con el fin de evitar
interferencias y pérdida de datos durante su transferencia.
VOL
ON OFF
AV OU T PHONE
USB
DC IN 12V
Mando a distancia
Mando a distancia
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
13
14
15
16
17
8
18
1. Repeat A-B (Repetición A-B)
Pulse 1x: Fijar A; Pulse 2x: Fijar B
Pulse 3x: Desactivar la función.
2. Prog/Repeat
Pulsación corta: Modo de repetición.
Pulsación larga (2 seg.):
Modo de programación DVD.
3. Teclas numéricas 0-9
4. Setup
Abrir el menú de ajustes.
5. Goto
Pantalla para ir a un punto específico.
6. Fast Forward (Adelantado rápido)
7. Next
Siguiente capítulo o archivo.
8. Previous
Capítulo o archivo anterior.
9. SOURCE
Selección de fuente de entrada.
10. Display
Mostrar información detallada del
archivo o disco actual.
11. Angle / Audio
Pulsación corta:
Cambia el modo de audio (si hay
modos distintos disponibles)
Pulsación larga (2 seg.): Cambia la
marca de ángulo (si hay modos
distintos disponibles)
12. Title / Subtitle
Pulsación corta: Cambiar el modo de
subtitulaje.
(si hay subtítulos disponibles)
Pulsación larga (2 seg.):
Menú de título DVD.
13. MENU / ZOOM
Pulsación corta: Ampliar imagen.
Pulsación larga (2 seg.): Tecla Menu
para el menú DVD.
14. STOP / SLOW
Pulsación corta: Detener.
Pulsación larga (2 seg.): Cámara lenta.
15. Teclas direccionales( )
16. Fast Rewind (Retroceso rápido)
17. ENTER
Para confirmar o entrar a las opciones o
para reproducir archivos.
18. Play / Pause (Repr./Pausa)
Preparativos del mando a distancia
Coloque el mando a distancia en una superficie plana e inserte la batería
tipo botón en el mando a distancia como se señala a continuación:
1. Presione el botón hacia la izquierda.
2. Saque la bandeja de baterías.
3. Inserte la batería en el receptáculo.
Asegúrese de que los polos se correspondan con las marcas dentro
del compartimiento.
4. Inserte la bandeja en el mando a distancia.
Datos de la batería
Tipo de batería: 1x CR2025, 3 V
Duración: Aproximadamente 1 año
(con uso normal y a temperatura ambiente).
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia a la unidad principal cuando lo use.
El mando a distancia funciona mejor a una distancia menor de 5 m y
dentro de un ángulo de 30º al frente de la unidad. No debe haber ningún
obstáculo entre el mando a distancia y el sensor infrarrojo y no
coloque el mando en luz directa del sol. Si el mando a distancia falla
incluso al usarlo cerca del reproductor, cambie la batería.
Notas sobre baterías
Si el mando a distancia dejará de usarse durante un periodo de tiempo
extendido, por favor saque la batería de la bandeja.
No caliente las baterías ni las tire al fuego.
No desmonte, deforme ni modifique las baterías.
1
2
CR2025
34
35
Mando a distancia
Precauciones relacionadas con la recarga de la batería
Este lector funciona con una batería recargable Li-Polymer
(1300 mAh Li-ion Battery/ 1h30 max.) o con el adaptador.
1. Cuando la batería esté completamente descargada, recárguela
inmediatamente (a pesar de tener planeado usar o no la batería) para
maximizar su duración. Cuando la carga esté baja, el icono de batería
aparecerá en la esquina superior izquierda de la TFT como
advertencia.
2. Para cargar la batería, por favor conecte este reproductor a una
toma AC vía adaptador AC; el indicador de recarga se pondrá rojo, y
cambiará a verde cuando se haya cargado completamente la batería.
Esto tomará de 2-2.5 horas si el reproductor está apagado o de 4.5-6
horas si está encendido.
Uso y mantenimiento de sus baterías recargables
1. Por favor asegúrese siempre de utilizar únicamente el adaptador
AC incluido con el reproductor para cargar sus baterías.
2. La eficiencia de recarga disminuirá cuando la temperatura del
ambiente baje a menos de 50ºF (10ºC) o suba a más de 95ºF (35ºC).
3. La duración de una batería completamente cargada cuando se
usen unos auriculares es de aproximadamente 1.5 horas.
Funciones del mando a distancia
(play/pause)
Apriete este botón (durante la grabación) para ponerla en pausa.
Apriete este botón una segunda vez para volver a ver la grabación.
Stop
Apriete este botón (durante la grabación) para pararla.
Para parar la grabación y volver a ver desde la misma position apriete
play.
Apriete este botón una segunda vez para acabar de ver la grabación
definitivamente.
Vea desde el principio apretando en el botón play.
MENU
Apriete este botón (durante la grabación) para que aparezca el menú
en la pantalla.
En el modo menú, seleccione la opción escogida utilizando los
botones y apriete OK.
Botón
Apriete este boton para passar al principio de la pista o del
capitulo anterior.
Botón (Rebobinado)
Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de
rebobinado, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.
Botón
Apriete este botón para ir al principio de la próxima pista o capitulo.
Botón (adelanto rápido)
Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de
adelantamiento, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x.
Continúe de ver la grabación normalmente apretando play.
Botón DISPLAY
Apriete este boton una vez para mostrar las informaciones sobre el
disco leido.
Botón AUDIO
Durante la grabación puede cambiar el idioma audio
(cuando el DVD contiene varios idiomas).
Botón de subtítulos
Durante la grabación le permite de seleccionar el idioma de
subtítulos, de poner en marcha o de parar con los subtítulos.
SUBTITULO 1/N: Subtitulo 1 esta Visualizado
SUBTITULO 2/N: Subtitulo 2 esta visualizado
SUBTITULO '/N: Subtitulo 'esta visualizado
SUBTITLE OFF: Los subtítulos no están visualizados
N representa el total de los subtítulos disponibles.
Esta función esta disponible para los DVD que contienen 2 o
más pistas de subtítulos.
REPEAT botón
Apriete el botón para repetir el capitulo o la pista.
GOTO botón
Le permite de seleccionar la posición (time, track o title) deseada
para lanzar la grabación. Utilice los botones ../.. para seleccionar
la opción deseada. Utilice las teclas numéricas para escoger el
tiempo donde quiere que empiece la grabación y confirme
apretando en el botón OK.
ANGLE Botón
Apretando este botón aproximadamente 2 segundos, puede cambiar
el ángulo de vista de la escena.
Esta función puede solamente ser utilizada con DVDs que contienen
varios ángulos para la misma escena.
ZOOM Botón
Para los DVDs el tamaño de la imagen sucesivamente 1x, 2x, 3x, off.
Esta función no esta disponible para los Cds.
36
Mando a distancia
Puesta en marcha
1.Apriete el botón POWER para poner en marcha el lector.
2.Apriete el botón OPEN para abrir el lector.
3.Ponga un disco dentro del lector.
4.Cierre el lector para que la grabación se lance automáticamente
5.Cuando una ventana aparece en el demonstrador, apriete en los
botones numéricos correspondientes a la pista que quiere escuchar,
apriete OK/ENTER para lanzar la pista.
Utilizar el adaptador AC
Siempre que utilice el adaptador AC, verifique que el lector DVD esté
apagado, utilizando el botón ON/OFF. Asegúrese de que utiliza el
adaptador AC que viene con el lector DVD. Utilizar otro adaptador AC
puede ser malo para el lector. Cuando el adaptador funciona por un
largo tiempo, se puede calentar, eso es normal. Cuando no lo utiliza,
sácalo del enchufe. Guárdelo lejos de la humedad, del frio, del polvo.
En caso contrario, hay un riesgo de fuego o choque eléctrico.
REPRODUCCIÓN MP3/MPEG4
AVI
Mp3
Mp4
Photo
XVID
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Audio
1/7
1
2
101
102
103
104
105
00:00:15
Repeat off
Mode Normal
Filter
Music Playing
Ponga el disco MP3/MPEG4, y use las teclas direccionales para abrir el
directorio deseado.
Pulse ENTER para entrar al subdirectorio. Use las teclas direccionales para
seleccionar la pista deseada y pulse ENTER para reproducir el archivo. Pulse la
tecla PLAY/PAUSE para pausar la reproducción; pulse la tecla STOP para detener
la reproducción. Para volver al menú superior, pulse las teclas direccionales para
seleccionar el ícono y pulse ENTER para confirmar. Abra el menú de opciones
usando las teclas direccionales.
Filter (filtro): Permite la selección de las categorías de archivos que se mostrarán
en la lista de exploración.
Repeat (repetir): Para cambiar entre los distintos modos de repetición.
Elija la opción Single para activar la repetición de un solo archivo y seleccione la
opción Folder para activar la repetición de todos los archivos de la carpeta.
Mode (modo): Seleccione distintos modos de reproducción.
Normal: Reproducción normal.
Shuffle (barajar): Para activar el modo Shuffle. Cuando la reproducción llegue al
final del capítulo/pista actual, la reproducción salta a un capítulo/pista aleatorio.
Music Intro (intro): En este modo, la unidad reproducirá los primeros 10 segundos
del archivo y después saltará al siguiente archivo.
Edit Mode (modo Editar): Use esta opción para activar el modo de reproducción
programada. Seleccione el modo, pulse la tecla direccional IZQUIERDA hasta
Directory y pulse ENTER para elegir la pista deseada y después pulse Add to
program para agregarla a la lista de programación.
Program view (vista de programación): Muestra el directorio/carpeta.
Browser view (vista explorador): Muestra el directorio de la lista de reproducción.
Programa (agregar a programación): Use esta opción junto con Edit Mode para
crear una lista de reproducción.
Clear program (borrar programación): Cuando esté en Browser View y con la
reproducción completamente detenida (pulse el botón STOP dos veces), use esta
opción junto con Edit Mode para eliminar pistas de la lista de reproducción.
37
FUNCIONES AVANZADAS
REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES
1/7
1
2
100
102
103
104
105
Repeat off
Mode Normal
Filter
JPEG Preview
Photo
Language
Video
Rating
Misc
Language
Subtitle
MPEG4 Subtitle
Audio
DVD Menu
Pulse las teclas direccionales para elegir el directorio raíz y
pulse el botón ENTER para entrar al subdirectorio. Pulse las
teclas direccionales para elegir la imagen deseada y pulse
ENTER para verla. Si quiere volver al menú superior, use las
teclas direccionales para elegirlo y pulse ENTER.
Girar imagen
En el estado de reproducción de imágenes, pulse las teclas
direccionales para girar la imagen y pulse el botón ANGLE
para cambiar el modo de búsqueda de imágenes.
USO DEL MENÚ
Pulse el botón SETUP del mando a distancia y se mostrará el menú
de ajustes. Use los botones direccionales para desplazarse
verticalmente hasta la opción deseada, y pulse el botón ENTER para
confirmar.
Pulse el botón direccional IZQUIERDA para volver al menú principal.
Para salir de los ajustes, pulse el botón SETUP. Pulse la tecla
direccional DERECHA para entrar al submenú.
AJUSTES DE IDIOMA
Seleccione Language en el menú de ajustes.
OSD Language (idioma OSD)
Use esta opción para seleccionar el idioma del menú de ajustes y la
pantalla.
Subtitle (subtítulos)
Fije el subtitulaje predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
MPEG4 Subtitle (subtítulos MPEG4)
Fije el subtitulaje MPEG4 predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
Audio
Fije el idioma de audio predeterminado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
38
CONFIGURACION DEL SISTEMA
Language
Video
Rating
Misc
Parental Control
Set Password
Language
Video
Rating
Misc
Use Default Settings
DVD Menu (menú DVD)
Fije el idioma predeterminado de menú DVD.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
AJUSTES DE VÍDEO
Seleccione Video en el menú de ajustes para ver el submenú
de vídeo:
TV System (sistema TV)
Este producto admite salida en varios sistemas (NTSC, PAL).
Cuando lo conecte a una TV asegúrese de que ambas unidades
tengan el mismo ajuste PAL / NTSC.
Smart picture (Imagen Inteligente)
Ajuste el efecto de imagen:
Standard (estándar): Efecto predeterminado.
Bright (brillante): Ajuste interno para un efecto de imagen brillante.
Soft (suave): Ajuste interno para un efecto de imagen suave.
Dynamic (dinámico): El usuario ajusta el brillo, contraste, color, etc.
Parental Control (control paterno)
Fijar el nivel deseado.
Nota: No todos los discos admiten esta función.
Set Password (fijar contraseña)
Use las teclas 0-9 para ingresar una contraseña de cuatro dígitos y
después pulse ENTER para confirmar.
Nota: Si olvida la contraseña, por favor use la contraseña universal
6666 para desbloquearla.
OTROS MISC.
Seleccione MISC en el menú de ajustes para mostrar el submenú de
ajustes misceláneos:
* Use Default Settings (usar ajustes originales)
Restaure los valores originales de fábrica.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
Seleccione Rating en el menú de ajustes para mostrar el
submenú de clasificación:
Nota: No todos los DVD admiten clasificaciones.
Language
Video
Rating
Misc
Aspect Ratio
TV System
Smart Picture
Tamaño de Visión
Seleccionar Tamaño de Visión. 16:9 , 4:3 PS, 4:3 LB
Nota:
El tamaño de visualización de la imagen esta relacionada con el
formato de Disco grabado. Algunos discos no pueden mostrar
imágenes en el formato que usted seleccione. Si usted utiliza un
disco grabado en formato 4:3 en una TV de pantalla ancha,
saldrán unas líneas negras en la derecha e izquierda de la
pantalla. Usted debe ajustar la configuración de la pantalla,
dependiendo del modelo de TV que utilice.
39
CONFIGURACION DEL SISTEMA
40
Si tiene alguna pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones siguiente.
NO HAY IMAGEN O SONIDO
-Asegúrese de que el botón Power esté encendido.
-Asegúrese de que la toma de corriente esté funcionando.
-Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado.
-Asegúrese de que la clavija de alimentación esté bien conectada a la toma.
IMAGEN SIN SONIDO
-Asegúrese de que todas las tomas de audio estén bien conectadas.
-Asegúrese de que el conecto de audio no esté dañado.
-Asegúrese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH.
-Asegúrese de que haber ajustado las opciones de AUDIO del reproductor correctamente.
-Asegúrese de que haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.
-Asegúrese de que el audio no esté silenciad.
SONIDO SIN IMAGEN
-Asegúrese de que las tomas de vídeo estén bien conectadas.
-Asegúrese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV.
-Asegúrese de que el conector de vídeo no esté dañado.
-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de VÍDEO del reproductor.
IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE
-Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor.
-Asegúrese de que el disco no esté rayado ni sucio.
-Asegúrese de que el conector AV o la terminal de salida no esté dañada.
SE MUESTRA “BAD DISC”
-Asegúrese de que el disco no esté combado, dañado o deformado.
-Asegúrese de que el disco no esté gravemente sucio ni dañado.
-Asegúrese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor.
-Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser así, por favor reinicie el reproductor.
EL MANDO NO FUNCIONA
-Asegúrese de que las baterías del mando estén funcionando.
-Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor.
-Quite cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR.
LA UNIDAD NO FUNCIONA
-Apáguela y vuélvala a encender.
SE MUESTRA "NO DISC"
-Asegúrese de haber puesto un disco en la bandeja.
-Asegúrese de que el disco no esté al revés.
-Asegúrese de que el disco no esté distorsionado, sucio o rayado.
Problemas y soluciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
NTSC/PAL
DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG,
DVD+ -R/W, MPEG4,
65dB.
500 líneas
96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI
90dB
80dB
< 0.01%
96KHz/24bit
Características de
salida
LCD-TFT a color
7 pulgadas
1Vp-p(75 W)
2CH
Entrada DC de 12V
12W
205x160x40mm
0.8kg
Accesorios
Sistema TV
Tipos de discos
Características de
vídeo
Relación S/N
Resolución Salida AV
Características de
audio
Respuesta en
frecuencia
Relación S/N de
audio
Rango dinámico
Distorsión
Convertidor D/A
Dispositivo de
visualización
Tamaño de pantalla
Salida de vídeo
Salida de audio
Voltaje de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones
Peso
41
OTROS
Transformador
Mando a distancia
Maletín de transporte
Cable mechero
Manual del Usuario

Transcripción de documentos

INDÍCE Precauciones de seguridad..................................................................................................................30 Ilustración del panel.............................................................................................................................32 Conexión con una TV............................................................................................................................33 Mando a distancia .............................................................................................................................34 Reproducción MP3/MPEG4 ..........................................................................................................37 REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES...............................................................................................38 CONFIGURACION DEL SISTEMA .........................................................................................................38 Problemasy soluciones ........................................................................................................................40 Especificaciones..................................................................................................................................41 Accesorios...........................................................................................................................................41 29 Introduccion Precauciones de seguridad Servicio Este reproductor DVD no tiene piezas reparables por el usuario. En caso de trabajos de servicio, refiera el trabajo a personal de servicio calificado. Consulte a su distribuidor en caso de surgirle dudas acerca de la instalación, uso o seguridad de esta unidad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La seguridad es importante Para garantizar su seguridad y la seguridad de los otros, por favor lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Conserve esta información en un lugar seguro para futuras consultas. Por favor lea toda la información de seguridad antes de usar el producto. Consideraciones de seguridad Guíe los cables de modo que no puedan ser pisados o pinchados por objetos colocados sobre o contra ellos. No utilice el reproductor DVD portátil en condiciones húmedas ni mojadas. No permita que el reproductor DVD sea mojado. No exponga el reproductor DVD portátil a goteos ni salpicaduras. No coloque objetos llenos de líquido como jarrones encima del reproductor DVD portátil. No coloque fuentes de llamas descubiertas, como velas, encima del reproductor DVD portátil. Eliminación de baterías Por favor asegúrese de que las baterías se eliminen de forma segura. Nunca deseche baterías en fuego o con otra basura doméstica. Consulte con su autoridad local para conocer las normas de eliminación. Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante entre las partes accesibles al usuario y las de voltaje peligroso. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales cuando se le dé servicio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a lluvia ni cables. 1. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima del aparato. 2. El cable de alimentación se usa como mecanismo de desconexión; el mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente accesible. 3. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el cable de alimentación del aparato debe desconectarse de la toma. 4. El cable de alimentación del aparato no debe obstruirse o debe permanecer fácilmente accesible durante el uso previsto. Limpieza SIEMPRE desenchufe el reproductor DVD antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni de aerosol. Limpie el reproductor DVD con un paño suave y húmedo (no mojado). Aviso especial Podría ocurrir que la pantalla LCD presente algunos puntos oscuros o brillantes. Es un fenómeno muy común de la tecnología de pantalla por matriz activa, y no indica ningún defecto o fallo. Nunca intente reparar esta máquina usted mismo. En caso de algún fallo, por favor apague la unidad al instante y notifique a nuestra compañía o al distribuidor correspondiente. La pantalla está compuesta de muchos componentes electrónicos de precisión. Cualquier desmontaje o modificación podría llevar a más daños. Ventilación Las ranuras y aberturas encima de la caja descodificadora son para su ventilación. No las cubra ni bloquee puesto que podría ocasionar un sobrecalentamiento. NUNCA permita que los niños metan nada dentro de los agujeros o ranuras de la carcasa. 30 Introduccion Precauciones de seguridad ADVERTENCIA LASER : Este Reproductor de Discos de Vídeo Digital emplea un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias. Si este producto requiere mantenimiento, comuníquese con un servicio dec técnico autorizado ubicación ver el procedimiento de servicio. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir el compartimento. Láser visible e invisible puede causar cuando se abre y cuando los enclavamientos están derrotados. NO MIRE AL RAYO ESCUCHAR CON AURICULARES (auricular) (No incluido) Conecte el cable de los auriculares estéreo (auriculares) en la toma de AURICULARES (Teléfonos marcados) antes de usar la unidad. PRECAUCIÓN: Los expertos en audición desaconsejan la exposición prolongada y continua a tocar a un volumen alto durante el uso de auriculares (auriculares), posible pérdida de audición puede resultar. Si experimenta un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos. Queremos que usted puede escucha de toda la vida. 31 OFF Ilustración del panel DC IN 12V ON INTERRUPTOR POWER (ON/OFF) (de encendido) USB VOL AV OUT PHONE PANTALLA LCD ENTRADA DC 12V (suministro eléctrico) SALIDA PARA AURICULARES SALIDA AV CONTROL DE VOLUMEN PUERTO COMPATIBLE USB ALTAVO Z TAPA DEL DISCO TFT SOURCE PLAY (reproducir)/PAUSE (pausa) NEXT PREV STOP (detener) TFT SETUP SOURCE (fuente) MENU TECLAS DIRECCIONALES ( OK ABRIR TAPA DEL DISCO 32 ) CONEXIONES Conectar una TV Función de salida de auriculares Inserte los auriculares en la toma para auriculares para escuchar música o una película en privado. USB VOL AV OUT PHONE DC IN 12V ON OFF Recarga de batería Cuando la batería de la unidad se agote, conecte el adaptador AC a la unidad. La batería se cargará automáticamente. Ajustar el volumen Use el CONTROL DE VOLUMEN lateral de la unidad para ajustar el volumen. Conectar con un USB Pulse la tecla FUNCTION del mando a distancia hasta que haya cambiado al modo de funcionamiento COMPATIBLE USB. Yellow CVBS VIDEO IN AUDIO IN White L Red R Interfaz COMPATIBLE USB Esta unidad tiene una entrada COMPATIBLE USB IN para reproducir música MP3, archivos JPEG u otros archivos. Pulse el botón < FUNCTION > para elegir el modo de entrada COMPATIBLE USB IN. Todas las funciones son iguales a las de la reproducción de discos. Nota: El puerto COMPATIBLE USB IN es compatible con memorias flash, no está garantizada la compatibilidad con reproductores MP3 que usen software del usuario. NOTA: Al usar la función COMPATIBLE USB. Por favor no inserte en la dirección incorrecta, o se corromperá. La memoria de almacenamiento USB debe conectarse directamente a la unidad. No utilice el cable de extensión USB con el fin de evitar interferencias y pérdida de datos durante su transferencia. 33 Mando a distancia Mando a distancia 9 10 11 1 Preparativos del mando a distancia 2 12 3 Coloque el mando a distancia en una superficie plana e inserte la batería tipo botón en el mando a distancia como se señala a continuación: 1. Presione el botón hacia la izquierda. 2. Saque la bandeja de baterías. 3. Inserte la batería en el receptáculo. Asegúrese de que los polos se correspondan con las marcas dentro del compartimiento. 4. Inserte la bandeja en el mando a distancia. 13 14 15 16 17 18 1. Repeat A-B (Repetición A-B) Pulse 1x: Fijar A; Pulse 2x: Fijar B Pulse 3x: Desactivar la función. 2. Prog/Repeat Pulsación corta: Modo de repetición. Pulsación larga (2 seg.): Modo de programación DVD. 3. Teclas numéricas 0-9 4. Setup Abrir el menú de ajustes. 5. Goto Pantalla para ir a un punto específico. 6. Fast Forward (Adelantado rápido) 7. Next Siguiente capítulo o archivo. 8. Previous Capítulo o archivo anterior. 9. SOURCE Selección de fuente de entrada. 10. Display Mostrar información detallada del archivo o disco actual. 11. Angle / Audio Pulsación corta: Cambia el modo de audio (si hay modos distintos disponibles) Pulsación larga (2 seg.): Cambia la marca de ángulo (si hay modos distintos disponibles) 4 5 6 7 8 CR2025 Datos de la batería Tipo de batería: 1x CR2025, 3 V 2 Duración: Aproximadamente 1 año (con uso normal y a temperatura ambiente). 12. Title / Subtitle Pulsación corta: Cambiar el modo de subtitulaje. (si hay subtítulos disponibles) Pulsación larga (2 seg.): Menú de título DVD. 13. MENU / ZOOM Pulsación corta: Ampliar imagen. Pulsación larga (2 seg.): Tecla Menu para el menú DVD. 14. STOP / SLOW Pulsación corta: Detener. Pulsación larga (2 seg.): Cámara lenta. 15. Teclas direccionales( ) 16. Fast Rewind (Retroceso rápido) 17. ENTER Para confirmar o entrar a las opciones o para reproducir archivos. 18. Play / Pause (Repr./Pausa) 1 Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia a la unidad principal cuando lo use. El mando a distancia funciona mejor a una distancia menor de 5 m y dentro de un ángulo de 30º al frente de la unidad. No debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor infrarrojo y no coloque el mando en luz directa del sol. Si el mando a distancia falla incluso al usarlo cerca del reproductor, cambie la batería. Notas sobre baterías Si el mando a distancia dejará de usarse durante un periodo de tiempo extendido, por favor saque la batería de la bandeja. No caliente las baterías ni las tire al fuego. No desmonte, deforme ni modifique las baterías. 34 Mando a distancia Funciones del mando a distancia (play/pause) Apriete este botón (durante la grabación) para ponerla en pausa. Apriete este botón una segunda vez para volver a ver la grabación. Precauciones relacionadas con la recarga de la batería Este lector funciona con una batería recargable Li-Polymer (1300 mAh Li-ion Battery/ 1h30 max.) o con el adaptador. 1. Cuando la batería esté completamente descargada, recárguela inmediatamente (a pesar de tener planeado usar o no la batería) para maximizar su duración. Cuando la carga esté baja, el icono de batería aparecerá en la esquina superior izquierda de la TFT como advertencia. 2. Para cargar la batería, por favor conecte este reproductor a una toma AC vía adaptador AC; el indicador de recarga se pondrá rojo, y cambiará a verde cuando se haya cargado completamente la batería. Esto tomará de 2-2.5 horas si el reproductor está apagado o de 4.5-6 horas si está encendido. Uso y mantenimiento de sus baterías recargables 1. Por favor asegúrese siempre de utilizar únicamente el adaptador AC incluido con el reproductor para cargar sus baterías. 2. La eficiencia de recarga disminuirá cuando la temperatura del ambiente baje a menos de 50ºF (10ºC) o suba a más de 95ºF (35ºC). 3. La duración de una batería completamente cargada cuando se usen unos auriculares es de aproximadamente 1.5 horas. Stop Apriete este botón (durante la grabación) para pararla. Para parar la grabación y volver a ver desde la misma position apriete play. Apriete este botón una segunda vez para acabar de ver la grabación definitivamente. Vea desde el principio apretando en el botón play. MENU Apriete este botón (durante la grabación) para que aparezca el menú en la pantalla. En el modo menú, seleccione la opción escogida utilizando los botones y apriete OK. Botón Apriete este boton para passar al principio de la pista o del capitulo anterior. Botón (Rebobinado) Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de rebobinado, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x. Continúe de ver la grabación normalmente apretando play. Botón Apriete este botón para ir al principio de la próxima pista o capitulo. Botón (adelanto rápido) Apriete este botón repetidamente para aumentar la velocidad de adelantamiento, sucesivamente, 2x, 4x, 8x, 16x. Continúe de ver la grabación normalmente apretando play. Botón DISPLAY Apriete este boton una vez para mostrar las informaciones sobre el disco leido. 35 Mando a distancia Puesta en marcha 1.Apriete el botón POWER para poner en marcha el lector. 2.Apriete el botón OPEN para abrir el lector. 3.Ponga un disco dentro del lector. 4.Cierre el lector para que la grabación se lance automáticamente 5.Cuando una ventana aparece en el demonstrador, apriete en los botones numéricos correspondientes a la pista que quiere escuchar, apriete OK/ENTER para lanzar la pista. Botón AUDIO Durante la grabación puede cambiar el idioma audio (cuando el DVD contiene varios idiomas). Botón de subtítulos Durante la grabación le permite de seleccionar el idioma de subtítulos, de poner en marcha o de parar con los subtítulos. SUBTITULO 1/N: Subtitulo 1 esta Visualizado SUBTITULO 2/N: Subtitulo 2 esta visualizado SUBTITULO '/N: Subtitulo 'esta visualizado SUBTITLE OFF: Los subtítulos no están visualizados N representa el total de los subtítulos disponibles. Esta función esta disponible para los DVD que contienen 2 o más pistas de subtítulos. Utilizar el adaptador AC Siempre que utilice el adaptador AC, verifique que el lector DVD esté apagado, utilizando el botón ON/OFF. Asegúrese de que utiliza el adaptador AC que viene con el lector DVD. Utilizar otro adaptador AC puede ser malo para el lector. Cuando el adaptador funciona por un largo tiempo, se puede calentar, eso es normal. Cuando no lo utiliza, sácalo del enchufe. Guárdelo lejos de la humedad, del frio, del polvo. En caso contrario, hay un riesgo de fuego o choque eléctrico. REPEAT botón Apriete el botón para repetir el capitulo o la pista. GOTO botón Le permite de seleccionar la posición (time, track o title) deseada para lanzar la grabación. Utilice los botones ../.. para seleccionar la opción deseada. Utilice las teclas numéricas para escoger el tiempo donde quiere que empiece la grabación y confirme apretando en el botón OK. ANGLE Botón Apretando este botón aproximadamente 2 segundos, puede cambiar el ángulo de vista de la escena. Esta función puede solamente ser utilizada con DVDs que contienen varios ángulos para la misma escena. ZOOM Botón Para los DVDs el tamaño de la imagen sucesivamente 1x, 2x, 3x, off. Esta función no esta disponible para los Cds. 36 FUNCIONES AVANZADAS REPRODUCCIÓN MP3/MPEG4 AVI Mp3 Mp4 Photo XVID Filter Repeat off Mode Normal JPEG Preview Ponga el disco MP3/MPEG4, y use las teclas direccionales para abrir el directorio deseado. Pulse ENTER para entrar al subdirectorio. Use las teclas direccionales para seleccionar la pista deseada y pulse ENTER para reproducir el archivo. Pulse la tecla PLAY/PAUSE para pausar la reproducción; pulse la tecla STOP para detener la reproducción. Para volver al menú superior, pulse las teclas direccionales para seleccionar el ícono y pulse ENTER para confirmar. Abra el menú de opciones usando las teclas direccionales. Filter (filtro): Permite la selección de las categorías de archivos que se mostrarán en la lista de exploración. Repeat (repetir): Para cambiar entre los distintos modos de repetición. Elija la opción Single para activar la repetición de un solo archivo y seleccione la opción Folder para activar la repetición de todos los archivos de la carpeta. 1/7 1 2 101 102 103 104 105 Audio 00:00:15 Mode (modo): Seleccione distintos modos de reproducción. Filter Normal: Reproducción normal. Shuffle (barajar): Para activar el modo Shuffle. Cuando la reproducción llegue al final del capítulo/pista actual, la reproducción salta a un capítulo/pista aleatorio. Repeat off Mode Normal Music Playing Music Intro (intro): En este modo, la unidad reproducirá los primeros 10 segundos del archivo y después saltará al siguiente archivo. Edit Mode (modo Editar): Use esta opción para activar el modo de reproducción programada. Seleccione el modo, pulse la tecla direccional IZQUIERDA hasta Directory y pulse ENTER para elegir la pista deseada y después pulse Add to program para agregarla a la lista de programación. Program view (vista de programación): Muestra el directorio/carpeta. Browser view (vista explorador): Muestra el directorio de la lista de reproducción. Programa (agregar a programación): Use esta opción junto con Edit Mode para crear una lista de reproducción. Clear program (borrar programación): Cuando esté en Browser View y con la reproducción completamente detenida (pulse el botón STOP dos veces), use esta opción junto con Edit Mode para eliminar pistas de la lista de reproducción. 37 REPRODUCCIÓN DE CD DE IMÁGENES CONFIGURACION DEL SISTEMA USO DEL MENÚ Pulse el botón SETUP del mando a distancia y se mostrará el menú de ajustes. Use los botones direccionales para desplazarse verticalmente hasta la opción deseada, y pulse el botón ENTER para confirmar. Pulse el botón direccional IZQUIERDA para volver al menú principal. Para salir de los ajustes, pulse el botón SETUP. Pulse la tecla direccional DERECHA para entrar al submenú. 1/7 Photo 1 2 100 102 Filter Repeat off Mode Normal JPEG Preview AJUSTES DE IDIOMA Seleccione Language en el menú de ajustes. 103 104 105 Language Video Rating Pulse las teclas direccionales para elegir el directorio raíz y pulse el botón ENTER para entrar al subdirectorio. Pulse las teclas direccionales para elegir la imagen deseada y pulse ENTER para verla. Si quiere volver al menú superior, use las teclas direccionales para elegirlo y pulse ENTER. Language Subtitle MPEG4 Subtitle Audio DVD Menu Misc OSD Language (idioma OSD) Use esta opción para seleccionar el idioma del menú de ajustes y la pantalla. Girar imagen En el estado de reproducción de imágenes, pulse las teclas direccionales para girar la imagen y pulse el botón ANGLE para cambiar el modo de búsqueda de imágenes. Subtitle (subtítulos) Fije el subtitulaje predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función. MPEG4 Subtitle (subtítulos MPEG4) Fije el subtitulaje MPEG4 predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función. Audio Fije el idioma de audio predeterminado. Nota: No todos los discos admiten esta función. 38 CONFIGURACION DEL SISTEMA DVD Menu (menú DVD) Fije el idioma predeterminado de menú DVD. Nota: No todos los discos admiten esta función. AJUSTES DE CLASIFICACIÓN Seleccione Rating en el menú de ajustes para mostrar el submenú de clasificación: Nota: No todos los DVD admiten clasificaciones. AJUSTES DE VÍDEO Seleccione Video en el menú de ajustes para ver el submenú de vídeo: Language Video Language Video Aspect Ratio TV System Smart Picture Rating Misc Rating Parental Control (control paterno) Fijar el nivel deseado. Nota: No todos los discos admiten esta función. Misc Tamaño de Visión Seleccionar Tamaño de Visión. 16:9 , 4:3 PS, 4:3 LB Nota: El tamaño de visualización de la imagen esta relacionada con el formato de Disco grabado. Algunos discos no pueden mostrar imágenes en el formato que usted seleccione. Si usted utiliza un disco grabado en formato 4:3 en una TV de pantalla ancha, saldrán unas líneas negras en la derecha e izquierda de la pantalla. Usted debe ajustar la configuración de la pantalla, dependiendo del modelo de TV que utilice. Set Password (fijar contraseña) Use las teclas 0-9 para ingresar una contraseña de cuatro dígitos y después pulse ENTER para confirmar. Nota: Si olvida la contraseña, por favor use la contraseña universal 6666 para desbloquearla. OTROS MISC. Seleccione MISC en el menú de ajustes para mostrar el submenú de ajustes misceláneos: * Use Default Settings (usar ajustes originales) Restaure los valores originales de fábrica. TV System (sistema TV) Este producto admite salida en varios sistemas (NTSC, PAL). Cuando lo conecte a una TV asegúrese de que ambas unidades tengan el mismo ajuste PAL / NTSC. Smart picture (Imagen Inteligente) Ajuste el efecto de imagen: Standard (estándar): Efecto predeterminado. Bright (brillante): Ajuste interno para un efecto de imagen brillante. Soft (suave): Ajuste interno para un efecto de imagen suave. Dynamic (dinámico): El usuario ajusta el brillo, contraste, color, etc. Parental Control Set Password Language Video Rating Misc 39 Use Default Settings Problemas y soluciones Si tiene alguna pregunta, por favor consulte la guía de problemas y soluciones siguiente. NO HAY IMAGEN O SONIDO -Asegúrese de que el botón Power esté encendido. -Asegúrese de que la toma de corriente esté funcionando. -Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. -Asegúrese de que la clavija de alimentación esté bien conectada a la toma. IMAGEN SIN SONIDO -Asegúrese de que todas las tomas de audio estén bien conectadas. -Asegúrese de que el conecto de audio no esté dañado. -Asegúrese de que el volumen esté subido en el ajuste VOL/CH. -Asegúrese de que haber ajustado las opciones de AUDIO del reproductor correctamente. -Asegúrese de que haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV. -Asegúrese de que el audio no esté silenciad. SONIDO SIN IMAGEN -Asegúrese de que las tomas de vídeo estén bien conectadas. -Asegúrese de haber seleccionado la entrada AV correcta en su TV. -Asegúrese de que el conector de vídeo no esté dañado. -Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de VÍDEO del reproductor. IMAGEN O SONIDO DEFICIENTE -Asegúrese de haber fijado correctamente los ajustes de AUDIO del reproductor. -Asegúrese de que el disco no esté rayado ni sucio. -Asegúrese de que el conector AV o la terminal de salida no esté dañada. SE MUESTRA “BAD DISC” -Asegúrese de que el disco no esté combado, dañado o deformado. -Asegúrese de que el disco no esté gravemente sucio ni dañado. -Asegúrese de que el formato de disco sea compatible con el reproductor. -Compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. De ser así, por favor reinicie el reproductor. EL MANDO NO FUNCIONA -Asegúrese de que las baterías del mando estén funcionando. -Apunte el mando directamente al sensor IR del reproductor. -Quite cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR. LA UNIDAD NO FUNCIONA -Apáguela y vuélvala a encender. SE MUESTRA "NO DISC" -Asegúrese de haber puesto un disco en la bandeja. -Asegúrese de que el disco no esté al revés. -Asegúrese de que el disco no esté distorsionado, sucio o rayado. 40 Especificaciones OTROS Sistema TV NTSC/PAL Características de salida Tipos de discos DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4, Dispositivo de visualización LCD-TFT a color Tamaño de pantalla 7 pulgadas 1Vp-p(75 W) Características de vídeo Relación S/N 65dB. Salida de vídeo Resolución Salida AV 500 líneas Salida de audio Características de audio Respuesta en frecuencia Relación S/N de audio Rango dinámico Voltaje de alimentación 96KHz: 20Hz-20KHz:+/-1dBI Consumo eléctrico 90dB 80dB Distorsión < 0.01% Convertidor D/A 96KHz/24bit 2CH Entrada DC de 12V 12W Dimensiones 205x160x40mm Peso 0.8kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Accesorios Transformador Mando a distancia Maletín de transporte Cable mechero Manual del Usuario 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Tokai LDP-2237S El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para