Philips PET1000/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(744-5477)
or visit us on the web at www.philips.com/usasupport
Portable DVD Player PET1002
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
2
INTRODUCTION
Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with
true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the
disc and on your playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle
languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all
included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able
to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display and player display in combination with the remote control.
Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Portable DVD player • Remote Control
• Car adaptor (12V) • AC power adaptor
• Rechargeable battery pack • User Manual
• Warranty • Audio / Video cable
• S-Video cable • Component Video cable
• Travel bag (subject to region)
Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly
available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be
repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm
surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm
environment until the moisture evaporates.
FUNCTIONAL OVERVIEW
Front of player ( see figure 1)
5 POWER/CHG ......Power and charging indicator
IR ..........................Remote sensor
Left of player ( see figure 1)
6 ON . POWER . OFF .....Switche the player on / off
7 ........... Headphones jack
Right of player ( see figure 1)
8 VOLUME F .............Volume control.
9 A/V OUT....................... Audio/Video output jack
0 A/V IN........................... Audio/Video input jack
! DIGITAL AUDIO OUT Digital audio output jack
@ S-VIDEO.......................S-Video output jack
# COMPONENT VIDEO.Component video output jack
$
DC IN 9V....................Power supply socket
SPECIAL DVD FEATURES
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press
the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection, and press OK.
Disc menu
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles,
spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
Camera angle
If the disc contains sequences recorded from different
camera angles, the angle icon appears, showing the
number of available angles, and the angle being shown.
You can then change the camera angle if you wish.
Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired
viewing angle.
To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle
related message is shown on the screen.
Changing the language
Press LANGUAGE. If the current disc has different
langauge options, this now appears on the screen.
Press LANGUAGE repeatedly until you have reached
your desired language option.
Subtitles
Press SUBTITLES. If the current disc has different
subtitles options, this now appears on the screen.
Press SUBTITLES repeatedly until you have reached
your desired subtitles option.
GENERAL FEATURES
Slow motion
Press > once or more for the following slow play options:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x backward
x 2 1/4 x 6* 1/4 x backward
x 3 1/8 x 7* 1/8 x backward
x 4 1/16 x 8* 1/16 x backward
Press OK or 2 to resume normal playback.
*for DVDs only
Changing the audio output
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.
x 1 Mono left x 2 Mono right
x 3 Mixed mono x 4 Stereo
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following
zooming options.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 normal
MUTE
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
DVD actions VCD actions
x 1 repeats chapter repeats track
x 2 repeats title repeats all
x 3 repeats all cancels repeat
x 4 cancels repeat
PREPARATIONS
Digital Audio Out
S Video
On the DVD player panel, press VIDEO OUT
to select A/V OR S-VIDEO OUT
Component Video
On the DVD player panel, press VIDEO OUT
to select COMPONENT OUT (YPBPR) or
COMPONENT OUT (YCBCR)
TIP
• You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output.
• Please refer to the user manuals of your additional equipment for more
information about connection.
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
Main unit controls ( see figure 1)
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirm selection
2 OSD.......................On Screen Display on / off
MENU .................Display MENU page
VIDEO OUT .........Selection video format
– COMPONENT OUT(YPBPR)
– COMPONENT OUT(YCBCR)
– A/V or S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
MONITOR ...........Selection display
To adjust the brightness with 12
To adjust the color with 12
To adjust the screen of 16:9 or 4:3 with 12
SOUND ...............Turn virtual on/off
3 ;... .........................Pause playback
2............................Start / resume playback
9............................Press twice to stop playback
J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
4 0 OPEN...............Open disc door to insert or remove disc
REMOTE CONTROL
Remote controls ( see figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirms selection
2 VOL+ / -................Volume control
3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
;... .........................Pauses playback
2...........................Starts / resumes playback
9............................Press twice to stop playback
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
4 OSD.......................On Screen Display on / off
. ..........................Slow motion
5 AUDIO ..................Audio langauge selector
ZOOM...................Enlarges video image
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title
PLAY-MODE ........Selects play order options
7 0 - 9.......................Numeric keypad
8 MUTE....................Muting player volume
REPEAT ................Repeats chapter / title / disc
9 RETURN ...............For VCD menu page
ANGLE..................Selects DVD camera angle
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector
LANGUAGE .........Language selector
! MENU...................Displays MENU page
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
# Infra Red port
$ BATTERY COMPARTMENT
BASIC FUNCTIONS
Switching on for OSD language setup
English is the default language of your player’s on screen display. You may
choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional
Chinese for your player’s on screen display.
Countries OSD Language Options
European English, French, Spanish, German
American English, French, Spanish
Asia Pacific English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese
1 Slide the POWER switch to ON to switch on the
player.
2 Press SET UP for the set up menu.
3 Select GENERAL SETUP and press OK.
4 Scroll and select OSD LANG and press 2 to
select from OSD language options.
5 Select your preferred language and press OK.
Loading discs and switching on
1 Press OPEN to open the disc door.
2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
3 Gently push to close the door.
4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
TIP
A normal mechanical noise is heard during playback.
BASIC FUNCTIONS
Playing a DVD disc
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts
automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you
to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection,and press OK.
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in
different regions of the world, all players have region codes and discs can have
an optional region code. If you load a disc of a different region code to your
player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play,
and should be unloaded.
Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows
the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents.
Press 2 to start playback.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the
track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu
of the selection.
Playing DivX
®
disc
• Philips provide you the DivX
®
VOD(Video on Demand) registration code that
allows you to rent and purchase videos using the DivX
®
VOD service. For more
information, visit www.divx.com/vod.
• Selection the DivX
®
VOD on the SETUP menu.
• The registration code will appear.
• Use the registration code to purchase or rent the videos from DivX
®
VOD
service at www
.divx.com/vod. Follow the instructions and download the video
onto a CD-R for playback on this DVD player.
TIP
All the downloaded videos from DivX
®
VOD can only be played
back on this DVD player.
BASIC FUNCTIONS
Playing a MP3 / WMA-CD
The following playback features are available for MP3/WMA-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.
Press OK to play.
You cannot play WMA files that are copy protected.
Playing a JPEG discs
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one,
located in the selected current folder.
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to filp up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
During the slide show, press MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote
control operation.
GENERAL FEATURES
Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or track, you can
move to another title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to select the next title/
track / chapter.
• Press J( briefly during play to step back to the
previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding
number using the numerical keys (0-9).
Still picture and step frame
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:
; x 1 Pause / Still picture
; x 2 screen shows ;2
After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to
play frame by frame.
Press OK to resume normal playback.
Search
Press 6 repeatedly for the following forward search options:
Press 5 repeatedly for the following backward search options:
56
2 X backwards 2 X forward
4 X backwards 4 X forward
8 X backwards 8 X forward
16 X backwards 16 X forward
32 X backwards 32 X forward
normal speed normal speed
Press OK or 2 to resume normal playback.
GENERAL FEATURES
Repeat A > B
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A > B at your chosen starting point;
A appears on the screen.
• Press A > B again at your chosen end point;
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A > B.
Play modes
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options:
x 1 Shuffle x 2 Random
x 3 Program
Use (0-9) and OK to key in specific settings.
Volume Control
• Press + / - to increase or decrease playback volume
in the Remote Control or
• Use the rotatary switch on the right side of the unit.
Monitor (on the main unit)
Press MONITOR repeatedly and use 1 / 2 to adjust
brightness, color and display mode (normal or full screen).
Sound (on the main unit)
Press SOUND repeatedly to adjust virtual surround sound.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
1
Yellow
White
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
White
Red
Red
Green
Blue
Red
GENERAL EXPLANATION
About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific
operation or allows only limited operation during playback. In these cases
the player may not respond to all operating commands. When this occurs,
please refer to the instructions in the disc inlay. When a appears on
the screen, the operation is not permitted by the player
or the disc.
Remote control operation
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the
remote control. Always point the remote control directly at the player,
making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through
various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
• Press OK key to confirm your selection.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Disc can’t be played – Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc.
– Check if the disc is defective by trying
another disc.
The player does not – Aim the remote control directly at the
respond to the remote sensor on the front of the player. Avoid all
control obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W – Use only discs formatted according to the
picture with DVD TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital – Check the digital connections.
output – Check the SETUP menu to make sure that
the digital output is set to on.
Player does not respond – Operations are not permitted by the disc.
to all operating – Refer to the instructions in the disc inlay.
commands during
playback
Player feels warm – When the player is in use for a long
period of time, the surface will be heated.
This is normal.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
PREPARATIONS
Power supply
Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set
and the main power supply (as shown).
TIP
To avoid damage to the player, switch off
before plugging or unplugging the AC adaptor.
Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the
car cigarette lighter outlet.
TIP
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging
the car adaptor.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
Powering your remote control
1 Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab
(first time users only).
2 Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025,
then close the compartment.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to burst.
Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
GENERAL INFORMATION
Handling discs
Do not attach paper or tape to the disc.
Keep the disc away from direct sunlight or heat
sources.
Store the disc in a disc case after playback.
To clean, wipe the disc outwards from the center
with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see
tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on
the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not
indicate a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into
mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations to dispose of
packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
“DivX, DivX” Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are
used under license.”
All other brand and product names are trademarks of their respective companies
or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made
from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international
treaties.
INTRODUCTION
Playable disc formats
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and
audio CDs (including CDR, CDRW,DVD
±R and DVR±RW).
DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and
each Title may have one or more Chapters. To make access easy
and convenient, your player lets you move between Titles, and also
between Chapters.
Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks,
and tracks may have one or more indexes, as indicated on
the disc case.To make access easy and convenient, your
player lets you move between tracks and between indexes.
Audio CD / MP3 / WMA CD
Audio CDs / MP3/WMA CD contain music tracks only. You can
play them in the conventional way through a stereo system
using the keys on the remote control and/or main unit, or via
the TV using the On Screen Display (OSD).
CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
About DivX
DivX is a popular media technology created by DivX, Inc. DivX
media files contain highly compressed video with high visual
quality that maintains a relatively samll file size. DivX files can
also include advanced media features like menus, subtitles, and
alternate audio tracks. Many DivX media files are available for
download online, and you can create your own using your personal
content and easy-to-use tools from DivX.com..
Zero Bright Dot
TM
Enjoy highest-quality images that are free from annoying blank spots on
the LCD screen. LCD displays commonly have imperfections, termed as
'bright dots' by the LCD industry. A limited number of bright dots were
once considered an inevitable side effect of LCD mass production. With
Philips' strict quality control procedures used in our Portable DVD Players, our LCD displays
are produced with zero tolerance for bright dots. Select Portable DVD Players come with
Philips Zero
Bright Dot
TM
Policy to guarantee optimal screen quality.
Warranty service varies from region to region. Contact your local Philips
representative for more detailed information.
GENERAL INFORMATION
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adapter, car adapter, or a rechargeable
battery pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local
voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when
the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
Safety and maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may
cause malfunction.
• Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high
volume can impair your hearing.
• Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees
compliance with the maximum sound power of its audio players as
determined by relevant regulatory bodies only with the original model of
provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that
you contact your retailer to order a model identical to that of the original
provided by Philips.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed
in water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene,
or abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any
sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be
heated. This is normal.
PREPARATIONS
Connections
Connecting headphones
Connect the headphones into the PHONE 1 or the
PHONE 2 jack of your set.
Connecting additional equipment
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
AV OUT
On the DVD player panel, press VIDEO OUT to
select A/V OR S-VIDEO OUT
A/V IN
On the DVD player panel, press VIDEO OUT to
select A/V IN (AUX)
Connection Video Audio (Left) Audio (right)
Color Yellow White Red
White
Red
Yellow
OSD OPERATIONS
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback
options from OSD.
1 Press OSD during disc playback. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
FILE key in desired file number
TITLE key in desired title number
CHAPTER key in desired chapter number
AUDIO select audio options
SUBTITLE select subtitle options
ANGLE select camera angle options
FILE TIME key in starting point for file play time
TT TIME key in starting point for title play time
CH TIME key in starting point for chapter play time
REPEAT select repeat options
TIME DISP. select time display options
3 Use (0-9) to key in specific settings.
4 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
5 Press OSD to exit.
SETUP OPERATIONS
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
1 Press SETUP. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
GENERAL SETUP select display and other options
AUDIO SETUP select audio options
PREFERENCES select playback preferences
PASSWORD SETUP select password options
3 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
4 Press SETUP to exit.
General Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
TV DISPLAY select display ratio
TV TYPE select video standard of external TV set
OSD LANG select on screen display language
SPDIF select digital audio options
CAPTIONS select captions options
SCREEN SAVER select screen saver options
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
SETUP OPERATIONS
Audio Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
SPEAKER SETUP select speaker options
DOLBY DIGITAL SETUP select dobly sound options
CHANNEL EQUALIZER select equalizer options
3D PROCESSING select surround sound options
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
Preferences
When the cursor highlights these settings, press OK to:
AUDIO select audio language options
SUBTITLE select subtitle language options
DISC MENU select disc menu language options
PARENTAL select parental options
DivX
®
VOD get DivX ID for VOD
POWER SAVING activate power saving mode when using battery
playback
DEFAULT Restore factory settings
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
Password Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
PW MODE switch password on / off
PASSWORD change existing password (default: 99999)
Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level
TROUBLESHOOTING
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.
It may be that something has been overlooked.
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints,
consult your dealer or service centre.
Symptom Remedy
No power – Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
– Check if there is power at the AC outlet by
plugging in another appliance.
– Check if battery pack is inserted appropriately.
– Check if car adaptor is connected appropriately.
Distorted picture – Check the disc for fingerprints and clean with
a soft cloth, wiping from centre to edge.
– Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
Completely distorted – The NTSC/PAL setting may be in the wrong
picture / no colour in status. Match your TV’s setting with the
the TV screen player’s setting.
No sound – Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
TECHNICAL DATA
Dimensions 26 x 18 x 3.0 cm
10.2 x 7 x 1.2 inches
Weight 1.13 kg / 2.48 lb
Power supply DC 9V 2.2A
Power Consumption 30W
Operating temperature range 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Laser wavelength 650nm
Video system NTSC / PAL / AUTO
Frequency response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/noise ratio 85dB
Audio distortion + noise -80(1KHz)
Channel separation 85dB
Dynamic range 80dB
Output
Audio out (analog audio) Output level: 2V ± 10%
Load impedance: 10K
Video out Output level: 1Vp - p ± 20%
Load impedance: 75
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users
authority to operate this device.
All rights reserved.
COPYRIGHT INFORMATION
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
White
Red
Yellow
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/usasupport
or call
1-888-philips (744-5477)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026
Printed in China WK609.4
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit
pas être utilisé à cette fin.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au
rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la
santé
PREPARATIONS
Attaching and charging the battery pack*
1 Switch off the set. Attach the battery pack
as shown.
2 Connect the supplied adapter to the set and
the main power supply (as shown). Charge
until the red indicator turns off (approximately
4.5 - 6.5 hours when unit is charged from
power off).
TIP
• It is normal for the battery pack to become
warm during charging.
is shown on the screen when battery
power is running.
Detaching the battery pack
1 Switch off the set.
2 Unplug the AC adapter.
3 Turn the player upside down.
4 Press down the battery pack lock switch.
5 Slide off the battery pack as shown.
* Rechargeable batteries have a limited
number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. Battery
life and number of charge cycles vary by
use and settings.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWER
ONON
POWERPOWER
ONON OFFOFF
OFFOFF
FRONT VIEW
REAR VIEW
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near
water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer´s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the
safety purpose of the
polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10.
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
13 .
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14 .
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15.
Battery usage CAUTION – To
prevent battery leakage which may result in
bodily injury, property damage, or damage
to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used
for a long time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AC Polarized
Plug
16.Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
17.Do not place any sources of danger
on the apparatus (e.g. liquid filled
objects, lighted candles).
18.This product may contain lead and mercury.
Disposal of these materials may be regulated
due to environmental considerations.
For disposal or recycling information,
please contact your local authorities
or the Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
12.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Nutilisez pas cet appareil à
proximité dune source deau.
6. Nettoyez lappareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. Nobstruez aucun orice de
ventilation. Installez lappareil selon
les instructions du fabricant.
8. Ninstallez pas lappareil près dune
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que lautre. Une prise de terre est dotée de
deux ches semblables et dune troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon dalimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur lappareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur
veillez à le
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez lappareil pendant les
orages ou sil doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si lappareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
dalimentation ou de la prise, liquide
renversé sur lappareil, ou encore si un
est tombé dessus, si lappareil a été
à la pluie ou à lhumidité,sil ne
pas cor rectement ou sil a fait
une chute.
15.
PRÉCAUTION demploi des
piles An d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
dendommager lappareil :
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels quindiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque lappareil reste
inutilisé pendant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise
polarisée C.A.
Nexposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger lenvironnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
18.
EL 6475-F005: 04/01
roulettes,
déplacer avec précaution
a
n
d’éviter tout accident corporel si
objet
exposé
fonctionne
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplicadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especicados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas ADVERTENCIA:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Clavija
polarizada
de CA
comerciante o
16.
El aparato no debe exponerse a goteos
ni salpicaduras.
17.
No coloque nada que pueda ser
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
18.
Ese producto puede contener el plomo y
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
durante
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out.
Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/usasupport
to ensure:
Return your Product Registration Card or register online at
www.philips.com/usasupport today to get the very most from your purchase.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/usasupport
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of
the best-built, best-backed products available today.We’ll do every-
thing in our power to keep you happy with your purchase for many
years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection
by one of the most comprehensive warranties and outstanding
service networks in the industry.What’s more, your purchase guar-
antees you’ll receive all the information and special offers for which
you qualify, plus easy access to accessories from our convenient
home shopping network.
Most importantly, you can count on our uncompromising commit-
ment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome - and thanks for investing
in a PHILIPS product.
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to complete and return your Product Registration
Card at once, or register online at:
www.philips.com/usasupport
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
t
s
*Proof of
Purchase
Returning the enclosed card guarantees
that your date of purchase will be on file,
so no additional paperwork will be
required from you to obtain warranty
service.
*Product Safety
Notification
By registering your product, you'll receive
notification - directly from the manufac-
turer - in the rare case of a product
recall or safety defect.
*Additional Benefits
Registering your product guarantees that
you'll receive all of the privileges to
which you're entitled, including special
money-saving offers.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,
¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/usasupport para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura r
eferencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este relámpago indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la cubierta del pro-
ducto.
El signo de exclamación llama la aten-
ción hacia funciones sobr
e las que debería
leer con atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jar
rones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusquau fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/usasupport
t
s
¡F
elicitaciones por su compr
a
y bienvenido a la familia!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día.Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la familia PHILIPS,usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúr
ese de llenar y de devolver inmedi-
atamente su Tarjeta de registro del producto o
regístr
ese en línea en
www.philips.com/usasupport
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan-
tiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro-
ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi-
cación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below.
WHO IS COVERED:
Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product
as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original
purchase ("Warranty Period") from an Authorized Dealer.The original sales receipt
showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is
considered such proof.
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received by
Philips within the Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product
at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product
with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable
used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original
product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of the
product.
Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against
defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for
ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty, whichever
provides longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement
item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a
refund is given, your product becomes Philips' property.
Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a
ninety (90) day limited warranty.
Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met.
Failure to follow all requirements can result in delay.
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips
that can be identified by the trademark, trade name, or logo affixed to it.This Limited
Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if
packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers, or publishers
may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled
product.
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information
stored on any media contained within the product, or any non-Philips product or part not
covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other
information is not covered under this Limited Warranty.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse,
misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by
anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a
part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips
serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables
sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold
"AS IS" by some retailers.
This Limited Warranty does not cover:
Shipping charges to return defective product to Philips.
Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to
improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other
cause not within the control of Philips.
Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost
software.
Damage occurring to product during shipping.
A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it was designed, manufactured, approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to
rental purposes).
Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
Failure to operate per Owner's Manual.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTORICO, OR U.S.VIRGIN
ISLANDS
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1) YEAR
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du
produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à
(1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à
(2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou
usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit
d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout
défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit
d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété
de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové
porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la
garantie ont été respectées.Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI NEST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips
pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips,
même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou
éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou
autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des
programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais
usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un
service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à
un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro
de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non
durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des
commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système
d'antenne externe au produit.
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation,
d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une
négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre
cause non contrôlable par Philips.
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des
données perdues ou logiciel perdu.
tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout
pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute
réparation du produit endommagé par ces modifications.
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon
limitative les fins de location).
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE LAIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU
AUX ÎLES VIERGES
Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE LAIDE AU CANADA
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE
CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST
LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans
effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo
contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el
nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin
costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno
nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos
funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de
Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un
producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto
pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como
reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de
la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips
que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de
software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con
éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una
garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información
almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no
sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a
productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier
persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a
productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e)
productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo
que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de
controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a
conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de
Philips.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o
por pérdida de software.
Daños ocurridos al producto durante el envío.
Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún
país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre
otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que
verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A
LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
pet1002 /37 3/2/06 4:35 PM Page 1
2
INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V) • Adaptador de CA / CC
• Paquete de pilas recargables • Manual de uso
• Garantía • Cable AV
• Cable de S-Vídeo • Cable de vídeo de componente
• Bolso de viaje (la disponibilidad varía en función del país o región)
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un
CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar
irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en
la lente.
La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de
un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Parte frontal del reproductor ( voir figure 1)
5 POWER/CHG ......Indicador de alimentación y carga
IR ..........................Sensor de infrarrojos para el control remoto
Parte izquierda del reproductor ( voir figure 1)
6 ON . POWER . OFF .....Enciende y apaga el reproductor
7 ........... Conexión para auriculares
Parte derecha del reproducto ( voir figure 1)
8 VOLUME F .............Aumento / disminución de volumen
9 A/V OUT....................... Conector de salida de audio y vídeo
0 A/V IN........................... Conector de entrada de audio y vídeo
! DIGITAL AUDIO OUT Conector de salida de audio digital
@ S-VIDEO.......................Conector de salida de S-vídeo
# COMPONENT VIDEO.Conector de salida de vídeo de componente
(Vídeo de componente)
$
DC IN 9V....................Conector de alimentación
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2
para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara,
idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos
ángulos, aparecerá un icono indicando el número de
ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo
desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de
visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta
que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos.
Cambio del idioma de audio
Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción
de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en
pantalla.
Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción
de subtítulos deseada.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cámara lenta
Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x hacia atrás
x 2 1/4 x 6* 1/4 x hacia atrás
x 3 1/8 x 7* 1/8 x hacia atrás
x 4 1/16 x 8* 1/16 x hacia atrás
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
*Sólo para DVD
Cambio de la salida de audio
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO
x 3 MONO MIXTO x 4 ESTÉREO
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas
posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las
siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 visualización normal
Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del
reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta
función.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de VCD
x 1 repetir capítulo repetir pista
x 2 repetir título repetir todo
x 3 repetir todo cancelar repetición
x 4 cancelar repetición
PREPARACIÓN
Digital Audio Out
S- Video
En el panel de reproducción de DVD, pulse
VIDEO OUT para seleccionar A/V O S-VIDEO
OUT (SALIDA A/V O S-VÍDEO).
Vídeo de componente
En el panel del reproductor de DVD, pulse
VIDEO OUT para seleccionar COMPONENT
OUT (SALIDA DE COMPONENTE;YPBPR) o
bien COMPONENT OUT (SALIDA DE
COMPONENTE;YCBCR).
Nota:
• También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más
información sobre la conexión.
• Los reproductores son compatibles con los televisores NTSC/PAL/AUTO.
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco ( voir figure 1)
1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección del menú
2 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
MENU .................Muestra la página MENU (MENÚ)
VIDEO OUT .........Selección del formato de vídeo
– COMPONENT OUT(YPBPR)
– COMPONENT OUT(YCBCR)
– A/V o S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
MONITOR ...........Pantalla de selección
Para ajustar el brillo con 12
Para ajustar el color con 12
Para ajustar la pantalla a 16:9 ó 4:3 con 12
SOUND ...............Active/desactive el sonido Virtual Surround
3 ;... .........................Pone en pausa la reproducción
2............................Inicia / reanuda la reproducción
9............................Pulse dos veces para detener la reproducción
J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores
(J( ) o siguientes (§)
5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante
(6)
4 0 OPEN...............Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección
2 VOL+ / -................Aumento/disminución de volumen
3 J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores
(J( ) o siguientes (§)
;... .........................Pone en pausa la reproducción
2...........................Inicia / reanuda la reproducción
9............................Pulse dos veces para detener la reproducción
5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6)
4 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
. ..........................Cámara lenta
5 AUDIO ..................Selector de idioma de audio
ZOOM...................Aumenta la imagen de vídeo
6 A > B.....................Repetición de secuencia
PLAY-MODE ........Selecciona las opciones de orden de reproducción
7 0 - 9.......................Teclado numérico
8 MUTE....................Silenciamiento
REPEAT ................Repetición de capítulo, pista, título,disco
9 RETURN ...............Para la página de menú de VCD
ANGLE..................Selección del ángulo de cámara del DVD
0 SUBTITLE ............Selector de idioma de subtítulos
LANGUAGE .........Selector de idioma
! MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ)
@ SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración)
# Puerto de infrarrojos
$ Compartimento de la batería
OPERACIÓN BÁSICA
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino
simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma de OSD
Europeos Inglés, Francés, Español, Alemán
Americanos Inglés, Francés, Español
Asia-Paci'ficos Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para
encender el reproductor.
2 Pulse SET UP para abrir el menú de
configuración.
3 Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.
4 Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de
OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de
idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Inserción de discos y encendido
1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda
perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
Nota:
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1,
2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla
mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
Pulse 2 para iniciar la reproducción.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9)
para seleccionar la pista y pulse 2 o OK para reproducirla. Pulse RETURN
para volver al menú de la selección.
Reproducción de un disco Divx
®
• Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX
®
que
permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX
®
Si desea
obtener más información, visite www.divx.com/vod.
• Seleccione de VOD DivX
®
en el menú SETUP (Configuración).
• Aparecerá el código de registro.
• Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD
DivX
®
en www
.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en
un CD-R para su reproducción en este reproductor de DVD.
Nota:
Los vídeos descargados de VOD DivX
®
sólo se pueden reproducir en este
reproductor de DVD.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3/WMA
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de
MP3/WMA. Consulte las secciones correspondientes para obtener más
información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música seleccionada.
Pulse OK para reproducirla.
No es posible reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Reproducción de disco JPEG
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.
Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de
diapositivas.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG,
uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.
• Utilice 1, 2 para rotar la imagen.
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla
de la carpeta.
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las
funciones en pantalla.
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas
se refieren al mando a distancia.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se
puede comprobar tanto en la barra de menú como en
la pantalla del reproductor), puede cambiar de un
título a otro de la siguiente manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción para
seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del
título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número
correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Imágenes congeladas y por fotogramas
Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes
opciones de imágenes fijas e individuales (una
imagen cada paso):
; x 1 Pausa / imágenes por fotogramas
; x 2 En la pantalla aparece ;2
Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para
reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
Búsqueda
Pulse 6 varias veces para acceder a las siguientes
opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse 5 varias veces para acceder a las siguientes
opciones de búsqueda hacia atrás:
56
2 X hacia atrás 2 X hacia delante
4 X hacia atrás 4 X hacia delante
8 X hacia atrás 8 X hacia delante
16 X hacia atrás 16 X hacia delante
32 X hacia atrás 32 X hacia delante
velocidad normal velocidad normal
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Repetición A > B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo.
En la pantalla aparec A .
• Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del
fragmento deseado.
En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia.
Modos de reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las
siguientes opciones de orden de reproducción:
x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO
x 3 PROGRAMA
Utilice (0-9) y OK para introducir ajustes específicos.
Aumento/disminución de volumen
• Pulse +/- para aumentar o disminuir el volumen de
reproducción en el control remoto.
• Utilice el interruptor giratorio del lado derecho de la
unidad.
Monitor (controle de la unidad principal)
Pulse MONITOR varias veces y utilice 1 / 2 para
ajustar el brillo, el color y el modo de visualización
(pantalla normal o completa.
Sonido (controle de la unidad principal)
Pulse SOUND (Sonido) repetidamente para ajustar el sonido
Surround virtual.
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
1
EXPLICACIONES GENERALES
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un
uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda
a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el
disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación significa que el
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el
mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor,
asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la
unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús
que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones
correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Imposible reproducir el disco– Compruebe que el disco está insertado con
la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no – Apunte con el mando directamente al sensor
responde al mando a del panel frontal del reproductor. Evite todos
distancia los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.
Imagen distorsionada o – Utilice únicamente discos de formato
en blanco y negro con compatible con el televisor (PAL/NTSC).
un disco DVD o VCD
No hay sonido en la – Revise las conexiones digitales.
salida digital Compruebe en los menús que está activada la
salida digital.
La unidad no responde – El disco no permite realizar las operaciones.
a todas las órdenes – Consulte las instrucciones del disco.
durante la reproducción
El reproductor se calienta – Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
PREPARACIÓN
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación
principal (como se muestra).
Nota:
Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador de ca.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.
Nota:
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor
de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es
igual a la del automóvil.
Mando a distancia
1 Abra la compartimento de las pilas.
Retire la pestaña de plástico protectora (sólo
la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025
y, a continuación, cierre el compartimento.
Las pilas contienen sustancias químicas: una vez
gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame
electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las
mismas. Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
No exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor.
Tome siempre el CD por le borde y vuelva
colocarlo en su caja después de utilizarlo para
evitar rayarlo y que se ensucie.
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las
empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
INTRODUCCIÓN
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-
Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD
±
R y DVR
±
RW).
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie,
etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o
más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.),
un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices,
según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.
CD-Audio / CD-MP3/WMA
Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones
de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la
unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de
presentación en pantalla (OSD) del televisor.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
Acerca de DivX
DivX es una popular tecnología de medios creada por DivX, Inc.
Los archivos de medios DivX contienen vídeo comprimido a un
alto nivel de compresión y con una alta calidad visual, que
mantiene un archivo relativamente pequeño. Los archivos DivX
pueden también incluir avanzadas funciones de medios como menús, subtítulos y
pistas de audio alternativas. Muchos archivos de medios DivX pueden
descargarse en línea, y además, puede crear sus propios archivos utilizando su
contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com.
Zero Bright Dot
TM
Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos
puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD suelen
presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por la
industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos
brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD.
Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores
de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos
brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips
Zero Bright Dot
TM
para garantizar una cualidad de pantalla óptima.
El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su representante
local Philips para obtener información más detallada.
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete
de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato
coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),
asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad
no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones
las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen
objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y
las vibraciones pueden causar averías.
• Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de
oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera
permanente.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza el cumplimiento con la
máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos
reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que sea
necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para
solicitar un modelo idéntico al original suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede
provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La
entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya
que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso
sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
PREPARACIÓN
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector PHONE 1
o PHONE 2 de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar
de sus DVD o de un karaoke.
AV OUT
En el panel de reproducción de DVD,pulse VIDEO
OUT para seleccionar A/V o S-VIDEO OUT(SALIDA
A/V o S-VÍDEO).
A/V IN
En el panel de reproducción de DVD, pulse VIDEO
OUT para seleccionar A/V IN (AUX;
ENTRADA A/V,AUX).
Conexión Vídeo Audio (Arriba) Audio (Abajo)
Color Amarillo Blanco Rojo
FUNCIONAMIENTO DE OSD
Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las
opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en
pantalla (OSD).
1 Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
ARCHIVO introduzca el número de archivo deseado.
TÍTULO introducir el número de título deseado
CAPÍTULO introducir el número de capítulo deseado
AUDIO seleccionar las opciones de audio
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos
ÁNGULO seleccionar las opciones de ángulo de cámara
HORA DEL ARCHIVO introduzca el punto de inicio para la hora de reproducción
del archivo.
HORA TT seleccionar las opciones de ángulo de cámara
HORA CH introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del
capítulo
REPETIR seleccionar las opciones de repetición
TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización de la hora
3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.
4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
5 Pulse OSD para salir.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para
configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar
la opción y después pulse OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN GENERAL seleccionar opciones de visualización y otras
CONFIGURACIÓN DE AUDIO seleccionar las opciones de audiow
PREFERENCIAS seleccionar preferencias de reproducción
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
PANTALLA TV seleccionar la relación de visualización
TIPO DE TV seleccionar el estándar de vídeo del televisor externo
IDIOMA OSD seleccionar el idioma de visualización en pantalla
SPDIF seleccionar las opciones de audio digital
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de los subtítulos
PROTECCIÓN PANTALLA seleccionar las opciones del protector de pantalla
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ seleccionar las opciones de los altavoces
CONFIG. DOLBY DIGITA seleccionar las opciones del sonido Dolby
EQ DE CANAL seleccionar las opciones del ecualizador
PROCESO EN 3D seleccionar las opciones del sonido envolvente
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
PREFERENCIAS
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos
MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PARENTAL seleccionar las opciones de control infantil
DivX
®
VOD Obtenga el ID de DivX para VOD
AHORRO DE ENERGÍA active el modo de ahorro de energía cuando esté
utilizando la reproducción mediante batería
PREDETERMINADO restaurar los ajustes de fábrica
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
MODO CONTRASEÑA activar o desactivar la contraseña
CONTRASEÑA cambiar la contraseña existente
(predeterminada: 99999)
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones 26 x 18 x 3.0 cm
10.2 x 7 x 1.2 pulgadas
Peso 1.13 kg / 2.48 lb
Alimentación DC 9V 2.2A
Consumo de energía 30W
Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Láser longitud de ondas 650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Índice de señal de ruido 85dB
Distorsión de audio + ruido -80(1KHz)
Separación de canales 85dB
Rango dinámico 80dB
Salida
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10%
Impedancia de carga: 10K
Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%
Impedancia de carga: 75
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en
las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
NOTES
NOTES
Blanco
Rojo
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Jaune
Blanco
Rojo
Verde
Azul
Rojo
Blanco
Rojo
INTRODUCTION
Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au
standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier
pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et
un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable • Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
• Piles rechargeables • Mode d'emploi
• Garantie • Câble AV
• Câble S-Vidéo • Câble vidéo composantesj
• Sacoche de transport (disponibilité selon les régions)
Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la
lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne
se dépose sur la lentille.
De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
APERÇU DES FONCTIONS
Face avant du lecteur( voir figure 1)
5 POWER/CHG ......Voyant d'alimentation et de charge
IR ..........................Capteur infrarouge pour la télécommande
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)
6 ON . POWER . OFF .....Permet la mise sous/hors tension du lecteur
7 ........... Prise écouteurs
Face droite du lecteur ( voir figure 1)
8 VOLUME F .............Augmentation / réduction du volume
9 A/V OUT....................... Sortie audio/vidéo
0 A/V IN........................... Entrée audio/vidéo
! DIGITAL AUDIO OUT Sortie audio numérique
@ S-VIDEO.......................Sortie S-vidéo
# COMPONENT VIDEO.Sortie Vidéo composantes
(Vidéo composantes)
$ DC IN 9V....................Prise d'alimentation
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir
d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et
propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle
actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez,
changer l'angle de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre
l'angle de vue souhaité.
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE)
jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES)
jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Ralenti
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes :
x 1 1/2 x 5* 1/2 x en arrière
x 2 1/4 x 6* 1/4 x en arrière
x 3 1/8 x 7* 1/8 x en arrière
x 4 1/16 x 8* 1/16 x en arrière
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. *pour DVD uniquement
Modification de la sortie audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
x 1 Mono gauche x 2 Mono droit
x 3 Mono mixte x 4 Stéréo
ZOOM
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique
sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une
des options de zoom suivantes :
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 affichage normal
Suppression du son
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour
désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.
Répétition
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour
afficher les options de répétition suivantes :
Actions de DVD Actions de VCD
x 1 répète le chapitre répète la piste
x 2 répète le titre répète tout
x 3 répète tout annule la répétition
x 4 annule la répétition
PRÉPARATION
Sortie audio numérique
S-Vidéo
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner A/V ou
S-VIDEO OUT
Vidéo composantes
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner COMPONENT OUT
(YPBPR) ou COMPONENT OUT (YCBCR)
ASTUCE
Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio
numérique.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus
d'informations sur la connexion.
Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
Français APERÇU DES FONCTIONS
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
2 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
MENU .................Accès au menu d'un disque DVD
VIDEO OUT .........Sélection du format vidéo
– COMPONENT OUT(YPBPR)
– COMPONENT OUT(YCBCR)
– A/V ou S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
MONITOR ............Sélection de l'affichage
(Moniteur) Pour régler la luminosité au moyen de 12
Pour régler les couleurs au moyen de 12
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen
de 12
SOUND ...............Activer/désactiver son Virtual Surround
3 ;... .........................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§)
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
4 0 OPEN...............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
2 VOL+ / -................Augmentation/réduction du volume
3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§)
;... .........................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
. ..........................Ralenti
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM...................Agrandit l'image vidéo
6 A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture
7 0 - 9.......................Pavé numérique
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue
! MENU...................Affiche la page MENU
@ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
# Port infrarouge
$ Compartiment de la batterie
FONCTIONS DE BASE
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,
espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.
Pays Options de langue OSD
Européens Anglais, Français, Espagnol, Allemand
Américains Anglais, Français, Espagnol
Asie-Pacifiques Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié
1
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer
le lecteur
.
2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.
3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour
sélectionner les options de langue OSD.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Mise en place des disques et mise sous tension
1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant
l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4 Réglez l'interrupteur
POWER
(ALIMENTATION) sur
ON
(MARCHE)
pour allumer le lecteur.
ASTUCE
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche
le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2
pour commencer la lecture.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la
lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.
Lecture d'un disque DivX
®
• Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX
®
VOD (Video On Demand)
permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX
®
VOD. Pour
plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse www.divx.com/vod.
• Sélection du service DivX
®
VOD via le menu SETUP (Configuration).
• Le code d'enregistrement s'affiche.
• Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le
service DivX
®
VOD disponible sur le site Web www
.divx.com/vod. Suivez les
instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le
lecteur de DVD.
ASTUCE :
Les vidéos téléchargées via le service DivX
®
VOD peuvent uniquement être
lues sur ce lecteur de DVD.
FONCTIONS DE BASE
Lecture de disque MP3/WMA-CD
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,
lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.
Appuyez sur OK pour lire.
Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le
dossier sélectionné.
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux
fonctions à l'écran.
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour
passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour
revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro
correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Arrêt sur image et lecture image par image
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options
d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
; x 1 Pause / arrêt sur image
; x 2 ;2 apparaît sur l'écran
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une
lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur 6 pour afficher les options de recherche en avant
suivantes: Appuyez plusieurs fois sur 5 pour afficher les options
de recherche en arrière suivantes :
56
2 X en arrière 2 X en avant
4 X en arrière 4 X en avant
8 X en arrière 8 X en avant
16 X en arrière 16 X en avant
32 X en arrière 32 X en avant
Vitesse normale Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Répétition A > B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.
Modes de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les
options d'ordre de lecture suivantes :
x 1 Lecture aléatoire x 2 Aléatoire
x 3
Programmation
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.
Augmentation / réduction du volume
• Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou
diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou
• Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit
de l'appareil.
Moniteur (commande de l'unité principale)
Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR)
et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le
mode d'affichage (normal ou plein écran).
Son (commande de l'unité principale)
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND pour régler le
son Virtual Surround.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la
lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les
commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Télécommande
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le
lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau
infrarouge.
Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être
utilisées.
Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous
guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations
adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le disque ne peut – Assurez-vous que l'étiquette du disque est
être lu orientée vers le haut.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Le lecteur ne réagit pas – Orientez la télécommande directement vers
à la télécommande le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
Image déformée ou – Utilisez uniquement des disques dont le
image N/B avec disques format est compatible avec celui du
DVD-Vidéo téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Absence de son par – Vérifiez les branchements numérique.
la sortie numérique – Vérifiez dans le menu des réglages que la
sortie numérique est activée.
Le lecteur ne répond – Ces commandes ne sont pas autorisées par
pas à toutes les le disque.
commandes pendant – Consultez les instructions du disque.
la lecture
Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.
PRÉPARATION
Alimentation
Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et
à la prise secteur (voir illustration).
ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur CA/CC.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de
brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
Télécommande
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la
languette de protection en plastique (lors de la
première utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
Les piles contiennent des substances chimiques:
mettez-les au rebut en prenant toutes les précautions
qui s'imposent.
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant,
contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
GÉNÉRALITÉS
Manipulation des disques
N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette
sur un disque.
Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le
dans sa boîte après usage pour le protéger des
rayures et de la poussière.
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il
est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus,
verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne
constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est
démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX,
Inc. et sont utilisés sous licence.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités
internationaux
.
INTRODUCTION
Formats de disque acceptés
Outr
e les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD
±
R et les DVR
±
RW).
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces
disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être
subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique,
le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les
plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur
le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur
vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plages
musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à
l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou
via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
À propos de DivX
DivX est une nouvelle technologie de compression de fichier vidéo
déjà bien connue, créée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent
des images vidéo fortement compressées et cependant de très
haute qualité, avec pour résultat des tailles relativement faibles. Ils
peuvent également inclure des fonctions média avancées, par exemple des menus,
des sous-titres et des pistes audio alternées. Vous avez accès à de nombreux fichiers
DivX en ligne et vous pouvez créer vos propres fichiers DivX avec un contenu
personnel et les outils faciles à utiliser de DivX.com.
Zero Bright Dot
TM
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun
point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent
généralement des imperfections appelées 'points brillants' par les
constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre limité de tels points était
considéré comme un effet secondaire inévitable de la production en masse d'écrans
LCD. Avec les procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par Philips
pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos écrans LCD vous sont livrés
avec une tolérance nulle quant à ces points brillants. Tous nos lecteurs de DVD
portables bénéficient de la politique Zero Bright Dot
TM
de Philips pour vous garantir la
meilleure qualité possible en matière d'écran.
Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre
représentant Philips local pour plus d'informations.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier
de piles rechargeables (le tout étant fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de
l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation
pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une
électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée
de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation.
Sécurité et Maintenance
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes
peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Sécurité pour l'audition: Ecoutez à un volume modéré. Une écoute à un volume élevé peut
altérer l'audition.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit la conformité de
la puissance audio maximale de ses lecteurs, telle que définie par les organismes chargés
de la réglementation applicable, uniquement avec le modèle d'origine des écouteurs
fournis. Si un remplacement s'avère nécessaire, nous vous recommandons de contacter
votre revendeur afin de commander un modèle identique à celui d'origine fourni par
Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant
ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au
rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration
d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou
des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez
aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du
liquide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
PRÉPARATION
Connexions
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou
PHONE 2 de votre appareil.
Connexion d'un équipement auxiliaire
Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur
pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
A/V OUT
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner A/V ou
S-VIDEO OUT
A/V IN
Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX)
Connexion Vidéo Audio (Gauche) Audio (Droite)
Coleur Jaune Blanc Rouge
blanc
rouge
jaune
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les
options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.
1 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :
FICHIER entrer le nombre de fichiers souhaité
TITRE entrer le nombre de titres souhaité
CHAPITRE entrer le nombre de chapitres souhaité
AUDIO sélectionner les options audio
SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage
ANGLE sélectionner les options d'angle de vue
HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier
TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
TEMPS CH entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
RÉPÉTER sélectionner les options de répétition
TIME DISP. sélectionner les options d'affichage de l'heure
3 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.
4 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
5 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre
sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
RÉGLAGES GÉNÉRAUX sélectionner l'affichage et d'autres options
RÉGLAGES AUDIO sélectionner les options audio
PRÉFÉRENCES sélectionner les préférences de lecture
DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les options de mot de passe
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Réglages généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage
TYPE TV sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe
LANGUE OSD sélectionner la langue d'affichage
SPDIF Sortie sélectionner les options audio numériques
SS-TITRES sélectionner les options de sous-titres
MALENTENDANTS
ÉCRAN DE VEILLE sélectionner les options d'économiseur d'écran
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Réglages audio
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS sélectionner les options de haut-parleurs
RÉGLAGES DOLBY DIGITA sélectionner les options de son Dolby
ÉGALISEUR CANAL sélectionner les options d'égaliseur
PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de son Surround
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
Préférences
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AUDIO sélectionner les options de langue de doublage
SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage
MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque
PARENTAL sélectionner les options parentales
DivX
®
VOD obtenir ID du DivX pour VOD
ÉCONOMIE active le mode économie d'énergie lorsque vous utilisez la
D'ÉNERGIE pile
PAR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque
le mode mot de passe est désactivé.
Définition mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
MODE MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe
MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 26 x 18 x 3.0 cm
10.2 x 7 x 1.2 pouces
Poids 1.13 kg / 2.48 lb
Alimentation CC 9V 2.2A
Consommation électrique 30W
Plage de température de 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
fonctionnement
Longueur d'onde du laser 650nm
Système vidéo NTSC / PAL / AUTO
Bande passante 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Rapport signal sur bruit 85dB
Distorsion du son + bruit -80(1KHz)
Séparation des canaux 85dB
Gamme dynamique 80dB
Sortie
Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie: 2V ± 10%
Impédance de charge: 10K
Sortie vidéo. Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20%
Impédance de charge: 75
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques
de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
blanc
rouge
jaune
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
jaune
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Ver t
Bleu
Rouge
NOTES
PRÉPARATION
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles
comme illustré.
2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la
prise secteur (voir illustration). Chargez les piles
jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5
heures après la mise hors tension).
ASTUCE
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au
cours de la charge.
s'affiche à l'écran lorsque les piles sont
faibles.
Retrait du boîtier de piles
1 Éteignez l'appareil.
2 Débranchez l'adaptateur secteur.
3 Retournez le lecteur.
4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier
de piles.
5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré.
*Les piles ne sont rechargeables qu'un certain
nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à
les remplacer. La durée de fonctionnement des
piles et le nombre de charges possibles
dépendent de votre utilisation et des réglages.
POWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON
POWERPOWER
ONON OFFOFF
OFFOFF
PREPARACIÓN
Instalación y carga del paquete de baterías*
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de
baterías como se muestra.
2 Conecte el adaptador suministrado al aparato
y a la fuente de alimentación principal (como
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5
horas con la unidad apagada).
Nota:
• Es normal que el paquete de baterías se
caliente al cargarse.
aparece en la pantalla cuando la carga
de la batería está baja.
Desinstalación del paquete de baterías
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el adaptador de CA.
3 Dele la vuelta al reproductor.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del paquete
de baterías.
5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo,
como se muestra.
*Las baterías tienen un número de ciclos de
carga limitados y podría ser necesario sustituirlas.
La vida útil de la batería y el número de ciclos de
carga varían según el uso y los ajustes de configuración.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWER
ONON
POWERPOWER
ONON OFFOFF
OFFOFF
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio
No hay corriente – Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.
– Compruebe si el paquete de baterías está
insertado correctamente.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
Imagen distorsionada – Observe si el disco presenta huellas y límpielo
con un paño suave en sentido radial, del
centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna
anomalía.
Completamente distorsionada – El interruptor NTSC/PAL no está en la
o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes
de TV del televisor y del reproductor
No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord
consulter cette liste de points à vérifier.
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Symptôme Remède
Pas d'alimentation Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.
Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
Image déformée – Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces
de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en
partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se
produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.
déformée /en noir et blanc Faites correspondre les réglages de votre
avec le menu du lecteur téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son
Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
FRONT VIEW
REAR VIEW
pet1002 /37 3/2/06 4:36 PM Page 2
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado.
La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este
producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la
pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un
minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva
sea limitada.
El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a
niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal”
podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a
esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga
este nivel.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar
también la pérdida de la capacidad auditiva.
Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en
monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Spanish

Transcripción de documentos

pet1002 /37 3/2/06 4:35 PM Page 1 Portable DVD Player PET1002 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. Need help? Call us! Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT! 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near 1-888-PHILIPS(744-5477) or visit us on the web at www.philips.com/usasupport 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15.Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. ● 9. Do not defeat the PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY safety purpose of the polarized or AC Polarized Plug grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. FRONT VIEW Marietta, GA 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/usasupport or call 1-888-philips (744-5477) REAR VIEW 10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. CLASS 1 LASER PRODUCT 11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. 12. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. 6. Nettoyez l’appareil uniquement avec 7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. WK609.4 Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). ● Remove batteries when the unit is not used for a long time. 16.Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 17.Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 18.This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance : www.eiae.org. Main unit controls ( see figure 1) personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas cor rectement ou s’il a fait une chute. 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur. incorporée dans la prise Prise polarisée C.A. de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale. 10. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même. 11.Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant. 5 POWER/CHG ......Power and charging indicator IR ..........................Remote sensor 1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor OK .........................Confirm selection 2 OSD.......................On Screen Display on / off MENU .................Display MENU page VIDEO OUT .........Selection video format – COMPONENT OUT(YPBPR) – COMPONENT OUT(YCBCR) – A/V or S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) Left of player ( see figure 1) 6 ON . POWER . OFF .....Switche the player on / off piles – Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil : ● ● ● Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.). Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période. 16. Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures. 17.N’exposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.). mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]. EL 6475-F005: 04/01 ........... Headphones jack 7 Right of player ( see figure 1) MONITOR ...........Selection display 8 VOLUME F ............. Volume control. To adjust the brightness with 1 2 To adjust the color with 1 2 To adjust the screen of 16:9 or 4:3 with 1 2 SOUND ...............Turn virtual on/off 3 ;... .........................Pause playback 2............................Start / resume playback 9............................Press twice to stop playback J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles 5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6) 4 0 OPEN...............Open disc door to insert or remove disc Your portable DVD player Playable disc formats 1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor OK .........................Confirms selection Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your playback set-up). In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and audio CDs (including CDR, CDRW,DVD±R and DVR±RW). 2 VOL+ / - ................Volume control 3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles ;... .........................Pauses playback 2.. .........................Starts / resumes playback 9............................Press twice to stop playback 5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6) 4 OSD.......................On Screen Display on / off . ..........................Slow motion 5 AUDIO ..................Audio langauge selector ZOOM ...................Enlarges video image 6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title PLAY-MODE ........Selects play order options 0 A/V IN........................... Audio/Video input jack 7 0 - 9.......................Numeric keypad ! DIGITAL AUDIO OUT Digital audio output jack 8 MUTE....................Muting player volume REPEAT ................Repeats chapter / title / disc @ S-VIDEO.......................S-Video output jack # COMPONENT VIDEO .Component video output jack 9 RETURN ...............For VCD menu page ANGLE..................Selects DVD camera angle $ DC IN 9V....................Power supply socket 0 SUBTITLE ............Subtitle language selector LANGUAGE .........Language selector ! MENU...................Displays MENU page Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. GENERAL INFORMATION @ SETUP ..................Enters SETUP menu # Infra Red port $ BATTERY COMPARTMENT GENERAL INFORMATION Power Sources This unit operates on a supplied AC adapter, car adapter, or a rechargeable battery pack. • Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged. • Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock. • When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. • Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when the unit is not used for long periods of time. • Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord. Handling discs • Do not attach paper or tape to the disc. • Keep the disc away from direct sunlight or heat sources. • Store the disc in a disc case after playback. • To clean, wipe the disc outwards from the center with a soft, lint-free clean cloth. Canada 1. Lea estas instrucciones. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Para limpiar el aparato utilice sólo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas un trapo seco. eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo. 7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Français Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. 14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída. 8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor. 9. No anule la seguridad de la Clavija polarizada clavija de corriente de CA (ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta. The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 10. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo. L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant. 11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante. Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/usasupport to ensure: 12. Coloque el equipo 2. Conserve estas instrucciones. 3. Lea todos los avisos. English 15.Uso de las pilas – ADVERTENCIA: ● ● ● www.philips.com/usasupport today to get the very most from your purchase. Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad: Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad. No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.). Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo. *Proof of Purchase *Product Safety Notification *Additional Benefits Returning the enclosed card guarantees that your date of purchase will be on file, so no additional paperwork will be required from you to obtain warranty service. By registering your product, you'll receive notification - directly from the manufacturer - in the rare case of a product recall or safety defect. Registering your product guarantees that you'll receive all of the privileges to which you're entitled, including special money-saving offers. Know these safetysymbols CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This “bolt of lightning” indicates unint sulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of Dear PHILIPS product owner: Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.We’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come. everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. s As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry.What’s more, your purchase guarantees you’ll receive all the information and special offers for which you qualify, plus easy access to accessories from our convenient home shopping network. Most importantly, you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction. All of this is our way of saying welcome - and thanks for investing in a PHILIPS product. P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to complete and return your Product Registration Card at once, or register online at: For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ www.philips.com/usasupport Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité t peligroso sobre el aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas). 18.Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]. EL 6475-S005: 04/01 WHAT IS COVERED: The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received by Philips within the Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of the product. Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty, whichever provides longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a refund is given, your product becomes Philips' property. Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a ninety (90) day limited warranty. Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can result in delay. WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips that can be identified by the trademark, trade name, or logo affixed to it.This Limited Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers, or publishers may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled product. Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-Philips product or part not covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this Limited Warranty. This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse, INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR INFORMACIÓN DE COPYRIGHT The making of unauthorized copies of copy-protected material, including Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un pas être utilisé à cette fin. . delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito. . DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO Your product is designed and manufactured with high quality materials and Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta components, which can be recycled and reused. haute qualité, recyclables et réutilisables. calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport AVIS s RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole « d’éclair » s’applique aux t matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. s À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport para asegurarse de: *Comprobante de Compra *Seguridad del producto Notificación La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía. Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un product is covered by the European Directive 2002/96/EC. à la directive européenne 2002/96/EC. producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Estimado propietario de un producto PHILIPS: Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos produits électriques ou électroniques. eléctricos y electrónicos. Please act according to your local rules and do not dispose of your old Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos products with your normal household waste. The correct disposal of your old rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au product will help prevent potential negative consequences for the environment rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la and human health. santé con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. t When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the electrical and electronic products. *Beneficios adicionales Conozca estos símbolos de ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Please inform yourself about the local separate collection system for TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTORICO, OR U.S.VIRGIN ISLANDS… Contact Philips Customer Care Center at: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA… 1-800-661-6162 (French Speaking) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking) REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province. To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC adaptor. ✔ TIP • To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car adaptor. • When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. Powering your remote control 1 2 Open the battery compartment. Remove the protective plastic tab (first time users only). Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then close the compartment. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst. Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día.Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años. Como miembro de la “familia” PHILIPS,usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS. P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúr ese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport seguridad s AVISO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado. Este “relámpago” indica material no aislado t dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. s Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie , el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo.__________________________ Nº de serie. __________________________ COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées.Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage au produit encouru lors de l’expédition. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à S Video On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select COMPONENT OUT (YPBPR) or COMPONENT OUT (YCBCR) Green Blue Red White Red COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips. Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a When the cursor highlights these settings, press OK to: 2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess. 3 Gently push to close the door. 4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player. ✔ TIP A normal mechanical noise is heard during playback. x1 x2 x3 x4 1/2 1/4 1/8 1/16 x 5* x 6* x 7* x 8* 1/2 x backward 1/4 x backward 1/8 x backward 1/16 x backward Press OK or 2 to resume normal playback. *for DVDs only Changing the audio output Press AUDIO repeatedly for the following audio options. x1 Mono left x2 Mono right x3 Mixed mono x4 Stereo ZOOM Use (0-9) and OK to key in specific settings. Volume Control The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following zooming options. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 normal • Press + / - to increase or decrease playback volume in the Remote Control or • Use the rotatary switch on the right side of the unit. MUTE Press MUTE once to mute player volume. Press MUTE again to disable. Monitor (on the main unit) REPEAT Press MONITOR repeatedly and use 1 / 2 to adjust brightness, color and display mode (normal or full screen). Press REPEAT repeatedly for the following repeat options: DVD actions VCD actions x1 repeats chapter repeats track x2 repeats title repeats all x3 repeats all cancels repeat x4 cancels repeat Sound (on the main unit) Press SOUND repeatedly to adjust virtual surround sound. If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist. It may be that something has been overlooked. Audio Setup When the cursor highlights these settings, press OK to: SPEAKER SETUP select speaker options DOLBY DIGITAL SETUP select dobly sound options CHANNEL EQUALIZER select equalizer options 3D PROCESSING select surround sound options WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Remedy PREFERENCES select playback preferences Preferences No power PASSWORD SETUP select password options – Check if both plugs of the mains cord are properly connected. select video standard of external TV set OSD LANG select on screen display language SPDIF select digital audio options CAPTIONS select captions options SCREEN SAVER select screen saver options Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level • It is normal for the battery pack to become warm during charging. • is shown on the screen when battery power is running. Connecting additional equipment AV OUT On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select A/V OR S-VIDEO OUT White Red Yellow Detaching the battery pack 1 Switch off the set. A/V IN 2 Unplug the AC adapter. On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select A/V IN (AUX) 3 Turn the player upside down. 4 Press down the battery pack lock switch. 5 Slide off the battery pack as shown. * Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. ON POWER ON POWER White Red Yellow OFF Connection Video Audio (Left) Audio (right) Color Yellow White Red OFF BASIC FUNCTIONS When the cursor highlights these settings, press OK to: AUDIO select audio language options SUBTITLE select subtitle language options DISC MENU select disc menu language options PARENTAL DivX VOD POWER SAVING select parental options get DivX ID for VOD activate power saving mode when using battery playback ® – Check if there is power at the AC outlet by plugging in another appliance. – Check if battery pack is inserted appropriately. – Check if car adaptor is connected appropriately. Distorted picture – Check the disc for fingerprints and clean with a soft cloth, wiping from centre to edge. – Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction. DEFAULT Restore factory settings Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated. When the cursor highlights these settings, press OK to: Completely distorted picture / no colour in the TV screen – The NTSC/PAL setting may be in the wrong status. Match your TV’s setting with the player’s setting. PW MODE switch password on / off No sound PASSWORD change existing password (default: 99999) – Check audio connections. If using a HiFi amplifier, try another sound source. Password Setup Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level • After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents. Press 2 to start playback. • While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu of the selection. Playing DivX® disc • Philips provide you the DivX® VOD(Video on Demand) registration code that allows you to rent and purchase videos using the DivX® VOD service. For more information, visit www.divx.com/vod. • Selection the DivX® VOD on the SETUP menu. • The registration code will appear. • Use the registration code to purchase or rent the videos from DivX® VOD service at www.divx.com/vod. Follow the instructions and download the video onto a CD-R for playback on this DVD player. BASIC FUNCTIONS Playing a MP3 / WMA-CD The following playback features are available for MP3/WMA-CDs. Please refer to the corresponding sections for more information. Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder. Press OK to play. Playing a JPEG discs Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one, located in the selected current folder. • Use the 1, 2 to rotate the picture. • Use the 3 to filp up/down. • Use the 4 to flip left/right. • During the slide show, press MENU to go back to folder screen. • Press 9 to go to group preview. • Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the on-screen functions. Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation. ✔ TIP All the downloaded videos from DivX® VOD can only be played back on this DVD player. OSD OPERATIONS SPECIAL DVD FEATURES Checking the contents of DVD-Video discs: Menus. For titles and chapters, selection menus may be included on the disc. The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK. In addition to using remote control keys, you can also change disc playback options from OSD. Disc menu When the cursor highlights these settings, press OK to: FILE key in desired file number TITLE key in desired title number CHAPTER key in desired chapter number AUDIO select audio options SUBTITLE select subtitle options ANGLE select camera angle options FILE TIME key in starting point for file play time TT TIME key in starting point for title play time CH TIME key in starting point for chapter play time REPEAT select repeat options TIME DISP. select time display options If the disc contains sequences recorded from different camera angles, the angle icon appears, showing the number of available angles, and the angle being shown. You can then change the camera angle if you wish. Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired viewing angle. To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle related message is shown on the screen. 1 2 Press OSD during disc playback. A list of features is shown. Use the 3 4 keys to highlight your selection. Changing the language 3 Use (0-9) to key in specific settings. Press LANGUAGE. If the current disc has different langauge options, this now appears on the screen. Press LANGUAGE repeatedly until you have reached your desired language option. 4 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level. 5 Press OSD to exit. Subtitles Press SUBTITLES. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen. Press SUBTITLES repeatedly until you have reached your desired subtitles option. TROUBLESHOOTING SETUP OPERATIONS Symptom TV TYPE Connect the headphones into the PHONE 1 or the PHONE 2 jack of your set. • Turn off your set before connecting to any additional equipment. • You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke. Camera angle Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level select display ratio OFF Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options: x1 Shuffle x2 Random x3 Program select display and other options TV DISPLAY POWER Play modes select audio options General Setup ON Press MENU. The menu may list, for example, camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title. AUDIO SETUP 3 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level. 4 Press SETUP to exit. OFF ✔ TIP GENERAL FEATURES GENERAL FEATURES GENERAL SETUP PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ… Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Loading discs and switching on 1 Press OPEN to open the disc door. SETUP OPERATIONS When the cursor highlights these settings, press OK to: Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. 5 Select your preferred language and press OK. To repeat or loop a sequence in a title: • Press A > B at your chosen starting point; A appears on the screen. • Press A > B again at your chosen end point; AB appears on the display, and the repeat sequence begins. • To exit the sequence, press A > B. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. select from OSD language options. Repeat A > B 1 Press SETUP. A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection. 1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español) 2 Press SET UP for the set up menu. 3 Select GENERAL SETUP and press OK. 4 Scroll and select OSD LANG and press 2 to Press > once or more for the following slow play options: Esta garantía limitada no cubre: PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU... player. Slow motion To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings. Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK. • Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips. • Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al producto. • La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Philips. • Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. • Daños ocurridos al producto durante el envío. • Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones. • Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). • La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo. • No operar según el Manual del propietario. 1 Slide the POWER switch to ON to switch on the When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows: • Press § briefly during play to select the next title/ track / chapter. • Press J ( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter. • To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using the numerical keys (0-9). productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. POWER Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder. Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode. GENERAL FEATURES GARANTÍA LIMITADA PHILIPS UN (1) AÑO ON Playing an audio or video CD disc Moving to another title / track / chapter Press 6 repeatedly for the following forward search options: Press 5 repeatedly for the following backward search options: 5 6 2 X backwards 2 X forward 4 X backwards 4 X forward 8 X backwards 8 X forward 16 X backwards 16 X forward 32 X backwards 32 X forward normal speed normal speed Press OK or 2 to resume normal playback. 2 Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). Charge until the red indicator turns off (approximately 4.5 - 6.5 hours when unit is charged from power off). You cannot play WMA files that are copy protected. • You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output. • Please refer to the user manuals of your additional equipment for more information about connection. • Players support NTSC/PAL/AUTO television sets. Search PREPARATIONS Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an optional region code. If you load a disc of a different region code to your player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and should be unloaded. OSD Language Options English, French, Spanish, German English, French, Spanish English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese Cr/Pr After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to play frame by frame. Press OK to resume normal playback. PREPARATIONS Countries European American Asia Pacific Y Pause / Still picture screen shows ;2 Enjoy highest-quality images that are free from annoying blank spots on the LCD screen. LCD displays commonly have imperfections, termed as 'bright dots' by the LCD industry. A limited number of bright dots were once considered an inevitable side effect of LCD mass production. With Philips' strict quality control procedures used in our Portable DVD Players, our LCD displays are produced with zero tolerance for bright dots. Select Portable DVD Players come with Philips Zero Bright DotTM Policy to guarantee optimal screen quality. Warranty service varies from region to region. Contact your local Philips representative for more detailed information. This manual gives the basic instructions for operating this DVD player. Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the instructions in the disc inlay. When a appears on the screen, the operation is not permitted by the player or the disc. ✔ TIP ;x1 ;x2 Zero Bright DotTM After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection,and press OK. Cb/Pb Press ; once or more for the following still picture and step frame options: DivX is a popular media technology created by DivX, Inc. DivX media files contain highly compressed video with high visual quality that maintains a relatively samll file size. DivX files can also include advanced media features like menus, subtitles, and alternate audio tracks. Many DivX media files are available for download online, and you can create your own using your personal content and easy-to-use tools from DivX.com.. English is the default language of your player’s on screen display. You may choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional Chinese for your player’s on screen display. • Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through various settings and operations. • Use the function keys to activate / disable relevant operations. • Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus. • Press OK key to confirm your selection. Still picture and step frame About DivX Switching on for OSD language setup Menu navigation Component Video You can also view JPEG still photos on this player. About this manual • Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player, making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam. • When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used. White Red • Place the player on a firm, flat surface. • Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight. • If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be repaired. Other cleaning methods may destroy the lens. • Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens. • The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the moisture evaporates. CD with JPEG files Playing a DVD disc Remote control operation On the DVD player panel, press VIDEO OUT to select A/V OR S-VIDEO OUT Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias. Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/usasupport Yellow • Remote Control • AC power adaptor • User Manual • Audio / Video cable • Component Video cable Placement BASIC FUNCTIONS GENERAL EXPLANATION Digital Audio Out • Portable DVD player • Car adaptor (12V) • Rechargeable battery pack • Warranty • S-Video cable • Travel bag (subject to region) Audio CDs / MP3/WMA CD contain music tracks only. You can play them in the conventional way through a stereo system using the keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using the On Screen Display (OSD). Connecting headphones Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). ✔ TIP Copyright information PREPARATIONS Audio CD / MP3 / WMA CD First check and identify the contents of your package, as listed below: Using the AC / DC adaptor Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport COPYRIGHT INFORMATION This Limited Warranty does not cover: • Shipping charges to return defective product to Philips. • Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product. • Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips. • Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost software. • Damage occurring to product during shipping. • A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. • A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes). • Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided. • Failure to operate per Owner's Manual. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 ni salpicaduras. 17.No coloque nada que pueda ser WHO IS COVERED: Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original purchase ("Warranty Period") from an Authorized Dealer.The original sales receipt showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is considered such proof. misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold "AS IS" by some retailers. Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/usasupport 16. El aparato no debe exponerse a goteos El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” WARRANTY COVERAGE: PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below. Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case.To make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes. Connections The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. PHILIPS LIMITED WARRANTY ONE (1) YEAR Return your Product Registration Card or register online at Video CD Attaching and charging the battery pack* • Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes. Any service should be done by qualified service personnel. • Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit. • Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may cause malfunction. • Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high volume can impair your hearing. • Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with the original model of provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that of the original provided by Philips. • Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident • Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed in water. Water entering the player may cause major damage. • Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene, or abrasives as these may harm the player. • Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles) • Do not touch the lens! Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. Unpacking Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To make access easy and convenient, your player lets you move between Titles, and also between Chapters. 1 Switch off the set. Attach the battery pack as shown. Using the car adapter “DivX, DivX” Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.” All other brand and product names are trademarks of their respective companies or organizations. Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties. What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen Display and player display in combination with the remote control. DVD-Video Power supply On handling the LCD screen We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET. Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment. The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all included. PREPARATIONS Safety and maintenance Environmental information INTRODUCTION Remote controls ( see figure 2) 9 A/V OUT ....................... Audio/Video output jack CAUTION 15.PRÉCAUTION d’emploi des 18. Ce produit peut contenir du plomb et du EL 6475-E005: 04/01 Front of player ( see figure 1) INTRODUCTION REMOTE CONTROL Remove the batteries if the set is not to be used for a long time. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD should not be used for such purposes. 14. Pour toute réparation, faites appel à un FUNCTIONAL OVERVIEW FUNCTIONAL OVERVIEW orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée. 9. Ne détruisez pas la ● tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Débranchez l’appareil pendant les un chiffon sec. 12. Use only with the cart, stand, Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Printed in China 1. Lisez ces instructions. storms or when unused for long periods of time. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer´s instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. Unplug this apparatus during lightning water. 2 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 TECHNICAL DATA TROUBLESHOOTING Dimensions Symptom Remedy Disc can’t be played – Ensure the disc label is upwards. – Clean the disc. – Check if the disc is defective by trying another disc. The player does not respond to the remote control – Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player. Avoid all obstacles that may interfere with the signal path. Inspect or replace the batteries. Distorted or B/W picture with DVD – Use only discs formatted according to the TV-set used (PAL/NTSC). No audio at digital output – Check the digital connections. – Check the SETUP menu to make sure that the digital output is set to on. Player does not respond to all operating commands during playback – Operations are not permitted by the disc. – Refer to the instructions in the disc inlay. Player feels warm – When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. This set complies with the radio interference requirements of the European Union. Weight Power supply Power Consumption Operating temperature range Laser wavelength Video system Frequency response Signal/noise ratio Audio distortion + noise Channel separation Dynamic range Output Audio out (analog audio) Load impedance: Video out Output level: Load impedance: 26 x 18 x 3.0 cm 10.2 x 7 x 1.2 inches 1.13 kg / 2.48 lb DC 9V 2.2A 30W 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Output level: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω PHILIPS reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. All rights reserved. pet1002 /37 3/2/06 4:36 PM Page 2 Français 1 APERÇU DES FONCTIONS APERÇU DES FONCTIONS Commandes de l’unité principale ( voir figure 1) 1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) OK .........................Pour accepter la sélection du menu 2 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu MENU .................Accès au menu d'un disque DVD VIDEO OUT .........Sélection du format vidéo – COMPONENT OUT(YPBPR) – COMPONENT OUT(YCBCR) – A/V ou S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) (Moniteur) Face avant du lecteur( voir figure 1) Votre lecteur de DVD portable Formats de disque acceptés 1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) OK .........................Pour accepter la sélection du menu Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD. Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et les DVR±RW). Déballage de l'appareil Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD). Face gauche du lecteur ( voir figure 1) 6 ON . POWER . OFF .....Permet la mise sous/hors tension du lecteur ........... Prise écouteurs 7 Face droite du lecteur ( voir figure 1) 9 A/V OUT ....................... Sortie audio/vidéo Pour régler les couleurs au moyen de 1 2 0 A/V IN........................... Entrée audio/vidéo 6 A > B.....................Répétition séquence PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture 3 ;... .........................Suspend la lecture 2............................Commence / reprend la lecture 9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§) 5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6) 4 0 OPEN...............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque @ S-VIDEO.......................Sortie S-vidéo 8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit : • Lecteur de DVD portable • Télécommande • Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC • Piles rechargeables • Mode d'emploi • Garantie • Câble AV • Câble S-Vidéo • Câble vidéo composantesj • Sacoche de transport (disponibilité selon les régions) # COMPONENT VIDEO .Sortie Vidéo composantes (Vidéo composantes) 9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD Disposition $ DC IN 9V....................Prise d'alimentation 0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage LANGUAGE .........Sélection de la langue • Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide. • Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct. • Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille. • Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. • De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore. 7 0 - 9.......................Pavé numérique ! DIGITAL AUDIO OUT Sortie audio numérique ! MENU...................Affiche la page MENU ATTENTION @ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION) L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. # Port infrarouge GÉNÉRALITÉS 2 L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant fourni). • Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil. • Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution. • Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. • Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Sécurité et Maintenance • N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque. • Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. • Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière. • Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie. À propos de l'afficheur LCD La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil. PRÉPARATION PRÉSENTATION GÉNÉRALE Sortie audio numérique jaune Informations relatives à l'environnement Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé. Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC. Utilisation de l'adaptateur allume-cigares Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à l'allume-cigares. ✔ ASTUCE • Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture • Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez Télécommande 1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de protection en plastique (lors de la première utilisation). 2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le Information sur le droit d'auteur DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux. Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent. L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles. Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour sélectionner COMPONENT OUT (YPBPR) ou COMPONENT OUT (YCBCR) ✔ ASTUCE Vert Bleu Rouge Blanc Rouge Y Cb/Pb 1 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer 2 3 • Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations. • Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates. • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus. • Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 4 5 le lecteur. Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION) pour afficher le menu d'installation. Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK. Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG (LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD. Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK. Mise en place des disques et mise sous tension 1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque. l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu. 3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur. FONCTIONS GÉNÉRALES FONCTIONS GÉNÉRALES Répétition A > B Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes : x1 1/2 x 5* 1/2 x en arrière x2 1/4 x 6* 1/4 x en arrière x3 1/8 x 7* 1/8 x en arrière x4 1/16 x 8* 1/16 x en arrière Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle : • Appuyez sur A > B au point de départ choisi ; A apparaît sur l'écran. • Réappuyez sur A > B au point final choisi ; AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence. • Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence. Modification de la sortie audio Modes de lecture Arrêt sur image et lecture image par image Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x1 Mono gauche x2 Mono droit x3 Mono mixte x4 Stéréo Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les options d'ordre de lecture suivantes : x1 Lecture aléatoire x2 Aléatoire x3 Programmation Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. *pour DVD uniquement ZOOM Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques. La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes : Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 affichage normal Suppression du son Répétition Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes : Actions de DVD Actions de VCD x1 répète le chapitre répète la piste x2 répète le titre répète tout x3 répète tout annule la répétition x4 annule la répétition • Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou • Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit de l'appareil. Moniteur (commande de l'unité principale) Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR) et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran). Son (commande de l'unité principale) Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND pour régler le son Virtual Surround. POWER OFF OFF Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou PHONE 2 de votre appareil. Connexion d'un équipement auxiliaire pour lire un DVD ou jouer un karaoké. A/V OUT Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V ou S-VIDEO OUT 1 Éteignez l'appareil. 2 Débranchez l'adaptateur secteur. blanc rouge jaune A/V IN 3 Retournez le lecteur. Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX) 4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier de piles. 5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré. ON POWER ON POWER blanc rouge jaune OFF Connexion Vidéo Audio (Gauche) Audio (Droite) Coleur Jaune Blanc Rouge OFF Réglages audio Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: RÉGLAGES HAUT-PARLEURS RÉGLAGES DOLBY DIGITA ÉGALISEUR CANAL PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de haut-parleurs sélectionner les options de son Dolby sélectionner les options d'égaliseur sélectionner les options de son Surround Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. sélectionner les options audio Préférences sélectionner les préférences de lecture Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les options de mot de passe AUDIO sélectionner les options de langue de doublage SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque PARENTAL sélectionner les options parentales ® ÉCONOMIE obtenir ID du DivX pour VOD DivX VOD • Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2 pour commencer la lecture. • Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection. Lecture d'un disque DivX® • Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX® VOD (Video On Demand) permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse www.divx.com/vod. • Sélection du service DivX®VOD via le menu SETUP (Configuration). • Le code d'enregistrement s'affiche. • Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le service DivX® VOD disponible sur le site Web www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le active le mode économie d'énergie lorsque vous utilisez la D'ÉNERGIE pile PAR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé. Définition mot de passe Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: MODE MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Symptôme Pas d'alimentation Image déformée L'image est complètement déformée /en noir et blanc avec le menu du lecteur Pas de son Remède – Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement. – Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre appareil. – Vérifiez que le boîtier de piles est inséré correctement. – Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est branché correctement.. – Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. – Parfois, une légère distorsion de l'image peut se produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné. Faites correspondre les réglages de votre téléviseur et de votre lecteur. – Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore. 6 ON . POWER . OFF .....Enciende y apaga el reproductor ........... Conexión para auriculares 7 Parte derecha del reproducto ( voir figure 1) Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables. • Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados. • No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. • Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil. • Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo. • Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación. Seguridad y Mantenimiento • No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado. • Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad. • No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías. • Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. • Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que sea necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar un modelo idéntico al original suministrado por Philips. • Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente. • No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar. • No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla. • No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor. • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas). • La lente del reproductor no debe tocarse nunca! Lecture de disque JPEG Jaune Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama. En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le dossier sélectionné. • Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image. • Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement. • Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement • En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers. • Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe.. • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran. Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande. lecteur de DVD. ✔ ASTUCE : Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné. Angle de caméra Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre l'angle de vue souhaité. Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche. Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE) jusqu'à atteindre la langue souhaitée. Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran. 1 2 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque. Une liste de fonctions apparaît. Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour : FICHIER entrer le nombre de fichiers souhaité TITRE entrer le nombre de titres souhaité CHAPITRE entrer le nombre de chapitres souhaité AUDIO sélectionner les options audio SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage ANGLE sélectionner les options d'angle de vue HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre TEMPS CH entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre RÉPÉTER sélectionner les options de répétition TIME DISP. sélectionner les options d'affichage de l'heure 3 4 5 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques. Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter. GUIDE DE DÉPANNAGE 0 A/V IN........................... Conector de entrada de audio y vídeo 7 0 - 9.......................Teclado numérico ! DIGITAL AUDIO OUT Conector de salida de audio digital 8 MUTE....................Silenciamiento REPEAT ................Repetición de capítulo, pista, título,disco @ S-VIDEO.......................Conector de salida de S-vídeo # COMPONENT VIDEO .Conector de salida de vídeo de componente (Vídeo de componente) $ DC IN 9V....................Conector de alimentación – Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles. Image déformée ou image N/B avec disques DVD-Vidéo – Utilisez uniquement des disques dont le format est compatible avec celui du téléviseur utilisé (PAL/NTSC). Absence de son par la sortie numérique – Vérifiez les branchements numérique. – Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée. Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture – Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque. – Consultez les instructions du disque. Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio. 9 RETURN ...............Para la página de menú de VCD ANGLE..................Selección del ángulo de cámara del DVD 0 SUBTITLE ............Selector de idioma de subtítulos LANGUAGE .........Selector de idioma ! MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ) Precaución @ SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración) El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. # Puerto de infrarrojos $ Compartimento de la batería En el panel del reproductor de DVD, pulse VIDEO OUT para seleccionar COMPONENT OUT (SALIDA DE COMPONENTE;YPBPR) o bien COMPONENT OUT (SALIDA DE COMPONENTE;YCBCR). Verde Azul Rojo Blanco Rojo Y Poids Alimentation Consommation électrique Plage de température de fonctionnement Longueur d'onde du laser Système vidéo Bande passante Rapport signal sur bruit Distorsion du son + bruit Séparation des canaux Gamme dynamique Sortie Sortie audio (audio analogique) Impédance de charge: Sortie vidéo. Impédance de charge: 26 x 18 x 3.0 cm 10.2 x 7 x 1.2 pouces 1.13 kg / 2.48 lb CC 9V 2.2A 30W 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Uso de la pantalla LCD ✔ Nota: Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador de ca. Uso del adaptador del automóvil La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto. Información medioambiental Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil. ✔ Nota: Niveau de sortie: 2V ± 10% 10KΩ Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20% 75Ω Mando a distancia Información de Copyright 1 DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia. Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes. La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales. Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez). Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a continuación, cierre el compartimento. 2 Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment. Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas. Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. • El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones. • Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes. • Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús. • Pulse OK para confirmar la selección. Países Europeos Americanos Asia-Paci'ficos Opciones de idioma de OSD Inglés, Francés, Español, Alemán Inglés, Francés, Español Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado 1 Sitúe el conmutador POWER en ON para 2 4 5 encender el reproductor. Pulse SET UP para abrir el menú de configuración. Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general) y pulse OK. Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en pantalla (OSD). Seleccione el idioma que desee y pulse OK. Inserción de discos y encendido 1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos. en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto. 3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla. 4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor. Tous droits réservés. CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTERÍSTICAS GENERALES Cambio de la salida de audio Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio. x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO x 3 MONO MIXTO x 4 ESTÉREO ZOOM Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función. Repetición Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición: Acciones de DVD Acciones de VCD x1 repetir capítulo repetir pista x2 repetir título repetir todo x3 repetir todo cancelar repetición x4 cancelar repetición Aumento/disminución de volumen • Pulse +/- para aumentar o disminuir el volumen de reproducción en el control remoto. • Utilice el interruptor giratorio del lado derecho de la unidad. Monitor (controle de la unidad principal) Pulse MONITOR varias veces y utilice 1 / 2 para ajustar el brillo, el color y el modo de visualización (pantalla normal o completa. Sonido (controle de la unidad principal) Pulse SOUND (Sonido) repetidamente para ajustar el sonido Surround virtual. AV OUT aparece en la pantalla cuando la carga de la batería está baja. 1 2 3 4 En el panel de reproducción de DVD,pulse VIDEO OUT para seleccionar A/V o S-VIDEO OUT(SALIDA A/V o S-VÍDEO). Apague el aparato. Desenchufe el adaptador de CA. Dele la vuelta al reproductor. Pulse el conmutador de bloqueo del paquete de baterías. 5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo, como se muestra. *Las baterías tienen un número de ciclos de carga limitados y podría ser necesario sustituirlas. La vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían según el uso y los ajustes de configuración. ON POWER OFF Blanco Rojo Amarillo A/V IN En el panel de reproducción de DVD, pulse VIDEO OUT para seleccionar A/V IN (AUX; ENTRADA A/V,AUX). Blanco Rojo Amarillo OFF Conexión Color Vídeo Amarillo Audio (Arriba) Blanco Audio (Abajo) Rojo OPERACIÓN BÁSICA OPERACIÓN BÁSICA CONFIGURACIÓN DE AUDIO Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: seleccionar opciones de visualización y otras Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. CONFIGURACIÓN DE AUDIO seleccionar las opciones de audiow PREFERENCIAS seleccionar preferencias de reproducción PREFERENCIAS Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de idioma del menú del disco PARENTAL seleccionar las opciones de control infantil DivX VOD Obtenga el ID de DivX para VOD AHORRO DE ENERGÍA active el modo de ahorro de energía cuando esté utilizando la reproducción mediante batería PREDETERMINADO restaurar los ajustes de fábrica Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Síntoma No hay corriente ® Imagen distorsionada Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando está desactivado el modo de contraseña. CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: MODO CONTRASEÑA activar o desactivar la contraseña CONTRASEÑA cambiar la contraseña existente (predeterminada: 99999) Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad. Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx • Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo. Pulse 2 para iniciar la reproducción. • Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 2 o OK para reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección. Reproducción de un disco Divx® • Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX® que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX® Si desea obtener más información, visite www.divx.com/vod. • Seleccione de VOD DivX® en el menú SETUP (Configuración). • Aparecerá el código de registro. • Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en un CD-R para su reproducción en este reproductor de DVD. Remedio – Compruebe si los dos extremos del cable de alimentación están debidamente conectados. – Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para ello otro aparato. – Compruebe si el paquete de baterías está insertado correctamente. – Compruebe si el adaptador del automóvil está conectado correctamente. – Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera. – En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía. Completamente distorsionada – El interruptor NTSC/PAL no está en la o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes de TV del televisor y del reproductor No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido. No es posible reproducir archivos WMA protegidos contra copia. Reproducción de disco JPEG Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada. Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de diapositivas. Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento. • Utilice 1, 2 para rotar la imagen. • Utilice 3 para subir o bajar. • Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha. • Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla de la carpeta. • Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo. • Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las funciones en pantalla. Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia. ✔ Nota: Los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en este reproductor de DVD. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y pulse OK. Menú de disco Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título. Ángulo de cámara Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara. Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de visualización deseado. Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos. Cambio del idioma de audio Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción de idioma deseada. Subtítulos Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de subtítulos deseada. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO DE SETUP CONFIGURACIÓN GENERAL Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las siguientes opciones de orden de reproducción: x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO x 3 PROGRAMA Silencio seleccionar las opciones del ecualizador seleccionar las opciones del protector de pantalla Modos de reproducción Utilice (0-9) y OK para introducir ajustes específicos. La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes opciones de zoom. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 visualización normal seleccionar las opciones del sonido envolvente PROTECCIÓN PANTALLA ✔ Nota: • Es normal que el paquete de baterías se caliente al cargarse. OPERACIÓN BÁSICA 3 PROCESO EN 3D seleccionar las opciones de audio digital • Apague el reproductor antes de conectar otro equipo adicional. • Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de sus DVD o de un karaoke. ON POWER Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado. Conexión de equipo adicional Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3/WMA. Consulte las secciones correspondientes para obtener más información. Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria etc.Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música seleccionada. Pulse OK para reproducirla. Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: seleccionar las opciones de los subtítulos OFF Reproducción de un discos MP3/WMA seleccionar las opciones del sonido Dolby SUBTÍTULOS POWER Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK. EQ DE CANAL SPDIF ON Conecte los auriculares en el conector PHONE 1 o PHONE 2 de su aparato. Reproducción de un disco DVD-Vídeo CONFIG. DOLBY DIGITA seleccionar el idioma de visualización en pantalla OFF El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor. 1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones. 2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción. IDIOMA OSD POWER Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD seleccionar las opciones de los altavoces seleccionar el estándar de vídeo del televisor externo ON Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación significa que el reproductor o el disco no permiten realizar la operación. CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ seleccionar la relación de visualización Zero Bright DotTM Acerca de este manual FUNCIONAMIENTO DE SETUP TIPO DE TV 2 Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra). Cárguelo hasta que el indicador rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5 horas con la unidad apagada). Desinstalación del paquete de baterías Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título: • Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo. En la pantalla aparec A. • Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del fragmento deseado. En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la secuencia. • Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia. PANTALLA TV PREPARACIÓN • Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil. Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables. Repetición A > B Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: PREPARACIÓN • Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta: x1 1/2 x 5* 1/2 x hacia atrás x2 1/4 x 6* 1/4 x hacia atrás x3 1/8 x 7* 1/8 x hacia atrás x4 1/16 x 8* 1/16 x hacia atrás Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal. *Sólo para DVD CONFIGURACIÓN GENERAL Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD suelen presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero Bright DotTM para garantizar una cualidad de pantalla óptima. El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su representante local Philips para obtener información más detallada. • Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador para el coche. Cámara lenta 3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. 4 Pulse SETUP para salir. DivX es una popular tecnología de medios creada por DivX, Inc. Los archivos de medios DivX contienen vídeo comprimido a un alto nivel de compresión y con una alta calidad visual, que mantiene un archivo relativamente pequeño. Los archivos DivX pueden también incluir avanzadas funciones de medios como menús, subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos de medios DivX pueden descargarse en línea, y además, puede crear sus propios archivos utilizando su contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com. Conexión de los auriculares Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera: • Pulse § brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista. • Pulse J ( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual. • Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9). CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña Acerca de DivX 1 Apague el aparato. Coloque el paquete de baterías como se muestra. Cambio de título / pista / capítulos Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK. También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor. Uso del adaptador Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra). CARACTERÍSTICAS GENERALES Pulse 6 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia delante: Pulse 5 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia atrás: 5 6 2 X hacia atrás 2 X hacia delante 4 X hacia atrás 4 X hacia delante 8 X hacia atrás 8 X hacia delante 16 X hacia atrás 16 X hacia delante 32 X hacia atrás 32 X hacia delante velocidad normal velocidad normal Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal. CD con archivos JPEG • No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas. • No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor. • Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie. • Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera. • También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital. • Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más información sobre la conexión. • Los reproductores son compatibles con los televisores NTSC/PAL/AUTO. Búsqueda CD-Audio / CD-MP3/WMA • Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme. • Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa. • Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente. • Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente. • La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad. PREPARACIÓN 2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal. Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices. Conexiones ✔ Nota: Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen cada paso): ;x1 Pausa / imágenes por fotogramas ;x2 En la pantalla aparece ;2 CD-Vídeo Instalación y carga del paquete de baterías* Cr/Pr Imágenes congeladas y por fotogramas Emplazamiento Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos. Alimentación Navegación por el menú Cb/Pb En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos: • Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia • Adaptador del automóvil (12V) • Adaptador de CA / CC • Paquete de pilas recargables • Manual de uso • Garantía • Cable AV • Cable de S-Vídeo • Cable de vídeo de componente • Bolso de viaje (la disponibilidad varía en función del país o región) DVD-Vídeo Manipulación de discos • Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo. • También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso). Vídeo de componente CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Le lecteur ne réagit pas à la télécommande Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor. 4 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD) . ..........................Cámara lenta 6 A > B.....................Repetición de secuencia PLAY-MODE ........Selecciona las opciones de orden de reproducción Mando a distancia Blanco Rojo OPÉRATIONS À L'ÉCRAN Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée. Remède – Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. – Nettoyez le disque. – Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque. Desembalaje 2 VOL+ / - ................Aumento/disminución de volumen 3 J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores (J( ) o siguientes (§) ;... .........................Pone en pausa la reproducción 2.. .........................Inicia / reanuda la reproducción 9............................Pulse dos veces para detener la reproducción 5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6) Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal. Langue des sous-titres Symptôme Le disque ne peut être lu Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CDVídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVR±RW). ✔ Nota: FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO Menu du disque 1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo OK .........................Confirmación de la selección 9 A/V OUT ....................... Conector de salida de audio y vídeo Les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD. Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK. Formatos de disco reproducibles Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema). El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco). Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia. EXPLICACIONES GENERALES Digital Audio Out Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc. Reproductor DVD portátil 5 AUDIO ..................Selector de idioma de audio ZOOM ...................Aumenta la imagen de vídeo PREPARACIÓN FONCTIONS DE BASE Mando a distancia ( voir figure 2) 8 VOLUME F ............. Aumento / disminución de volumen Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal. FONCTIONS DE BASE Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo Parte izquierda del reproductor ( voir figure 1) INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN MANDO A DISTANCIA INFORMACIÓN GENERAL Fuente de alimentación Connexions • Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire. • Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur Retrait du boîtier de piles GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier. PRÉFÉRENCES Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Augmentation / réduction du volume OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) RÉGLAGES AUDIO Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage TYPE TV sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe LANGUE OSD sélectionner la langue d'affichage SPDIF Sortie sélectionner les options audio numériques SS-TITRES sélectionner les options de sous-titres MALENTENDANTS ÉCRAN DE VEILLE sélectionner les options d'économiseur d'écran ON POWER 5 POWER/CHG ......Indicador de alimentación y carga IR ..........................Sensor de infrarrojos para el control remoto INFORMACIÓN GENERAL Modification de la langue de doublage Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver. OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) Réglages généraux 4 0 OPEN...............Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco En el panel de reproducción de DVD, pulse VIDEO OUT para seleccionar A/V O S-VIDEO OUT (SALIDA A/V O S-VÍDEO). Ralenti 3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter 5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6) Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie. Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit: • Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante. • Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours. • Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9). sélectionner l'affichage et d'autres options 3 ;... .........................Pone en pausa la reproducción 2............................Inicia / reanuda la reproducción 9............................Pulse dos veces para detener la reproducción J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores (J( ) o siguientes (§) S- Video Options de langue OSD Anglais, Français, Espagnol, Allemand Anglais, Français, Espagnol Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié Passage à un autre titre ou à une autre plage RÉGLAGES GÉNÉRAUX Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent généralement des imperfections appelées 'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre limité de tels points était considéré comme un effet secondaire inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par Philips pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces points brillants.TMTous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de la politique Zero Bright Dot de Philips pour vous garantir la meilleure qualité possible en matière d'écran. Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations. SOUND ...............Active/desactive el sonido Virtual Surround Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire. FONCTIONS GÉNÉRALES Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: Zero Bright DotTM Para ajustar la pantalla a 16:9 ó 4:3 con 1 2 Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur. Pays Européens Américains Asie-Pacifiques ✔ ASTUCE 1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. DivX est une nouvelle technologie de compression de fichier vidéo déjà bien connue, créée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des images vidéo fortement compressées et cependant de très haute qualité, avec pour résultat des tailles relativement faibles. Ils peuvent également inclure des fonctions média avancées, par exemple des menus, des sous-titres et des pistes audio alternées. Vous avez accès à de nombreux fichiers DivX en ligne et vous pouvez créer vos propres fichiers DivX avec un contenu personnel et les outils faciles à utiliser de DivX.com. Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes. Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture. Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. Para ajustar el color con 1 2 Lecture de disque MP3/WMA-CD d'informations sur la connexion. • Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO. NOTES À propos de DivX Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. numérique. Appuyez plusieurs fois sur 6 pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur 5 pour afficher les options de recherche en arrière suivantes : 5 6 2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG. Para ajustar el brillo con 1 2 Lecture d'un disque DVD-Vidéo • Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus Recherche ON • Il est normal que le boîtier de piles chauffe au cours de la charge. • s'affiche à l'écran lorsque les piles sont faibles. *Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages. MONITOR ...........Pantalla de selección CD contenant des fichiers JPEG L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel. • Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture. CD Audio / MP3/ WMA-CD Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD) Cr/Pr Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options d'arrêt sur image et d'image par image suivantes : ;x1 Pause / arrêt sur image ;x2 ;2 apparaît sur l'écran En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre. Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque. 2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant NOTES CD-Vidéo Connexion des écouteurs ✔ ASTUCE FONCTIONS DE BASE Navigation dans les menus Vidéo composantes 1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles comme illustré. 2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). Chargez les piles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5 heures après la mise hors tension). 2 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD) MENU .................Muestra la página MENU (MENÚ) VIDEO OUT .........Selección del formato de vídeo – COMPONENT OUT(YPBPR) – COMPONENT OUT(YCBCR) – A/V o S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) Introduction de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge. • Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées. Blanc Rouge ✔ ASTUCE compartiment. • Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide Appuyez sur la touche VIDEO OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V ou S-VIDEO OUT Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. Télécommande S-Vidéo Utiliser l'adaptateur En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre. Parte frontal del reproductor ( voir figure 1) 1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo OK .........................Confirmación de la selección del menú PRÉPARATION Branchement du boîtier de piles et mise en charge* Alimentation Manipulation des disques DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Bandeja de disco ( voir figure 1) DVD-Vidéo PRÉPARATION PRÉPARATION • Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié. • Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil. • Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements. • Sécurité pour l'audition: Ecoutez à un volume modéré. Une écoute à un volume élevé peut altérer l'audition. • Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit la conformité de la puissance audio maximale de ses lecteurs, telle que définie par les organismes chargés de la réglementation applicable, uniquement avec le modèle d'origine des écouteurs fournis. Si un remplacement s'avère nécessaire, nous vous recommandons de contacter votre revendeur afin de commander un modèle identique à celui d'origine fourni par Philips. • Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant ou à vélo. • Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil. • Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille. • Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur. • L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes). • Ne touchez jamais le lentille du lecteur! Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. NOTES $ Compartiment de la batterie GÉNÉRALITÉS Alimentation REAR VIEW 4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu . ..........................Ralenti Pour régler la luminosité au moyen de 1 2 de 1 2 SOUND ...............Activer/désactiver son Virtual Surround FRONT VIEW 2 VOL+ / - ................Augmentation/réduction du volume 3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§) ;... .........................Suspend la lecture 2............................Commence / reprend la lecture 9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture 5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6) 5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage ZOOM ...................Agrandit l'image vidéo Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen Español INTRODUCTION 5 POWER/CHG ......Voyant d'alimentation et de charge IR ..........................Capteur infrarouge pour la télécommande 8 VOLUME F ............. Augmentation / réduction du volume MONITOR ............Sélection de l'affichage INTRODUCTION TÉLÉCOMMANDE Télécommande ( voir figure 2) FUNCIONAMIENTO DE OSD Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en pantalla (OSD). 1 2 Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones. Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción. Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: ARCHIVO introduzca el número de archivo deseado. TÍTULO introducir el número de título deseado CAPÍTULO introducir el número de capítulo deseado AUDIO seleccionar las opciones de audio SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos ÁNGULO seleccionar las opciones de ángulo de cámara HORA DEL ARCHIVO introduzca el punto de inicio para la hora de reproducción del archivo. HORA TT seleccionar las opciones de ángulo de cámara HORA CH introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del capítulo REPETIR seleccionar las opciones de repetición TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización de la hora 3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos. 4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. 5 Pulse OSD para salir. INFORMACIÓN TÉCNICA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dimensiones Síntoma Remedio Imposible reproducir el disco – Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco. – Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro. El reproductor no responde al mando a distancia – Apunte con el mando directamente al sensor del panel frontal del reproductor. Evite todos los obstáculos que puedan interferir en el recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas del mando. Imagen distorsionada o en blanco y negro con un disco DVD o VCD – Utilice únicamente discos de formato compatible con el televisor (PAL/NTSC). No hay sonido en la salida digital – Revise las conexiones digitales. – Compruebe en los menús que está activada la salida digital. La unidad no responde a todas las órdenes durante la reproducción – El disco no permite realizar las operaciones. – Consulte las instrucciones del disco. El reproductor se calienta – Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal. Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea. Peso Alimentación Consumo de energía Rango de temperatura de funcionamiento Láser longitud de ondas Sistema de vídeo Respuesta de frecuencia Índice de señal de ruido Distorsión de audio + ruido Separación de canales Rango dinámico Salida Salida de audio (audio analógico) Impedancia de carga: Salida de vídeo: Nivel de salida: Impedancia de carga: 26 x 18 x 3.0 cm 10.2 x 7 x 1.2 pulgadas 1.13 kg / 2.48 lb DC 9V 2.2A 30W 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Nivel de salida: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo. Todos los derechos reservados. Spanish Seguridad de escucha Escuche a un volumen moderado. • La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada. • El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este nivel. Para establecer un nivel de volumen seguro: • Establezca su control de volumen en un ajuste bajo. • Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: • La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva. • Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados. Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares. • Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado. • Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído. • No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores. • Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas. • No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Philips PET1000/37 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario