Kohler 72777-BN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Bath/Deck Mount Faucet
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-72777 K-72778
1205434-2-A
Plan de raccordement
5/8"
(16 mm)
9-3/4"
(248 mm)
8"
(203 mm)
Min
Ø 1-1/8"
5/8"
(16 mm)
Min
3"
(76 mm)
Max
5-1/4"
(133 mm)
2-7/8"
(73 mm)
2-3/4"
(70 mm)
5-5/8"
(143 mm)
9" (228 mm)
Ø 3/4"
Ø 1-3/4"
(44 mm)
5/8"
(16 mm)
9-3/4"
(248 mm)
8"
(203 mm)
Min
Ø 1-1/8"
5/8"
(16 mm)
Min
3"
(76 mm)
Max
4-3/4"
(121 mm)
3"
(76 mm)
2-3/4"
(70 mm)
5-5/8"
(143 mm)
9" (228 mm)
Ø 3/4"
K-72777
K-72778
Ø 1-3/4"
(44 mm)
1205434-2-A Français-3 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado
Grifería de montaje en bañera/cubierta
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale
la grifería de bañera en un área donde la persona que se baña
pueda utilizarla accidentalmente como soporte.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie
de cubierta/borde. Consulte las instrucciones del fabricante
de la superficie para obtener los procedimientos correctos de
corte.
¡IMPORTANTE! Sólo instale en una cubierta acabada. No se puede
instalar en una cubierta no acabada.
¡IMPORTANTE! No instale el surtidor a una válvula de bañera que
no sea la que se incluye. Las manijas no son compatibles con otras
válvulas.
¡IMPORTANTE! Sólo seleccione entre las manijas indicadas en la
hoja de especificaciones de este producto. Es posible que otras
manijas no se instalen correctamente en las válvulas.
Masilla de plomería
Tubo de cobre de
5/8" D.E. (1/2" nominal)
• Material de refuerzo
de 3" (76 mm) máximo
Más:
Llaves hexagonales
de 5/32" y 5/64"
Trapos
Suelda
Sierra para metales o
cortatubos
Kohler Co. Español-1 1205434-2-A
Antes de comenzar (cont.)
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Proteja la superficie de la cubierta/borde de la bañera durante la
instalación.
Las manijas se tienen que adquirir por separado.
Kohler Co. Español-2 1205434-2-A
Diagrama de instalación
5/8"
(16 mm)
9-3/4"
(248 mm)
8"
(203 mm)
Mín
Ø 1-1/8"
5/8"
(16 mm)
Mín
3"
(76 mm)
Máx
5-1/4"
(133 mm)
2-7/8"
(73 mm)
2-3/4"
(70 mm)
5-5/8"
(143 mm)
9" (228 mm)
Ø 3/4"
Ø 1-3/4"
(44 mm)
5/8"
(16 mm)
9-3/4"
(248 mm)
8"
(203 mm)
Mín
Ø 1-1/8"
5/8"
(16 mm)
Mín
3"
(76 mm)
Máx
4-3/4"
(121 mm)
3"
(76 mm)
2-3/4"
(70 mm)
5-5/8"
(143 mm)
9" (228 mm)
Ø 3/4"
K-72777
K-72778
Ø 1-3/4"
(44 mm)
1205434-2-A Español-3 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
NOTA: Para simplificar las tareas futuras de servicio, instale un
panel de acceso para alcanzar la tubería.
AVISO: En instalaciones estándar, ubique las válvulas laterales 4
(102 mm) desde el centro del surtidor, como se muestra en el
diagrama. Las válvulas laterales se pueden instalar en cualquier
lugar de la cubierta. Ajuste las dimensiones según sea necesario.
Determine los lugares de los orificios de fijación para el surtidor y
las válvulas. Consulte las dimensiones en el diagrama de
instalación para el lugar de correcto y el diámetro.
Para una cubierta acabada/borde de bañera de un grosor menor
de 5/8 (16 mm): Instale el material de refuerzo de madera al lado
inferior de la cubierta/borde. El grosor total del material de
refuerzo y la cubierta/borde no debe exceder de 3 (76 mm).
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie
de cubierta/borde. Consulte las instrucciones del fabricante
de la superficie para obtener los procedimientos correctos de
corte.
AVISO: No exceda un diámetro de 1-1/4 (32 mm) para el orificio
de fijación del surtidor y un diámetro de 1-1/2 (38 mm) para el
orificio de fijación de las válvulas laterales. Es necesario tener un
área máxima de contacto para una instalación exitosa.
Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor y las
válvulas laterales.
Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según
sea necesario.
Kohler Co. Español-4 1205434-2-A
2. Instale los herrajes de fijación
Inserte el arosello grande en la ranura más grande de la arandela
y el arosello pequeño en la ranura más pequeña de la arandela.
Desde arriba de la cubierta/borde: Con el arosello grande de la
arandela hacia abajo, coloque la arandela sobre el orificio de
fijación. Inserte el montaje del tubo de suministro a través de la
arandela.
Desde abajo de la cubierta/borde: Oriente hacia arriba las
lengüetas en la placa. Deslice la placa en el montaje del tubo de
suministro hasta que quede al ras con el lado inferior de la
cubierta/borde, luego fije con los tornillos. Deslice la arandela
plana en el montaje del tubo de suministro, luego fije con la
tuerca.
Instale el tapón de tubo (no se muestra) del kit de herrajes.
Tuerca
Tornillo
Placa
Arandela
Arosello pequeño
Arosello grande
Arandela ranurada
Tubo de suministro
1205434-2-A Español-5 Kohler Co.
3. Instale las válvulas
Mida el espesor de la cubierta acabada. Si la cubierta tiene menos
de 1-1/4 (32 mm) se requerirá la arandela cóncava. Si la cubierta
tiene un grosor mayor de 1-1/4 (32 mm) la arandela cóncava es
opcional.
Mueva los herrajes de montaje de una de las válvulas lo más
abajo posible.
Por abajo, inserte la válvula a través de la abertura en la cubierta.
Por arriba, enrosque el collarín en la válvula hasta que se
detenga.
Suba el montaje de válvula y apriete el tornillo de fijación en el
collarín.
Repita el procedimiento con la segunda válvula.
Cuerpo de válvula
Arandela cóncava
Arandela
Anillo
Collarín
Tornillo de fijación
Kohler Co. Español-6 1205434-2-A
4. Corte los tubos
Si la T no está instalada en el tubo del surtidor, instálela en este
momento.
Mida la distancia entre las entradas de la T y cada salida de
válvula.
Corte los tubos a la medida.
Pivotee los cuerpos de válvula e instale los dos trozos de tubo.
Verifique que los tubos se hayan cortado a la dimensión correcta.
Entrada de T
T
Salida de la válvula
1205434-2-A Español-7 Kohler Co.
5. Conecte las válvulas
Con los tubos en su lugar, empuje cada válvula hacia arriba y
aplique masilla de plomería u otro sellador al lado inferior del
collarín.
Apriete los herrajes de montaje para fijar la válvula.
Conecte las válvulas del agua fría y caliente al suministro
correspondiente.
Conecte las líneas de suministro del agua fría y caliente a las
válvulas correspondientes de la grifería.
Suelde las conexiones.
Caliente
Suelda
Fría
Collarín
Tornillo
Kohler Co. Español-8 1205434-2-A
6. Termine la instalación
Con las llaves de paso en la posición cerrada, abra el suministro
principal de agua.
Abra las llaves de paso. Mantenga cerradas las válvulas.
Verifique que no haya fugas.
Cierre el agua.
Retire el tapón.
Instale el surtidor y fije con el tornillo de fijación.
Abra el suministro de agua.
Haga circular agua a través del surtidor y verifique que no haya
fugas.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Tapón botón
Tornillo
de fijación
1205434-2-A Español-9 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero
de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o
goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin
ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la
Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la
Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la
grifería o accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro, que no
sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) están libres de defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
Kohler Co. Español-10 1205434-2-A
Garantía (cont.)
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado
de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza
que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por
un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más
cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven
®
,
1205434-2-A Español-11 Kohler Co.
Garantía (cont.)
las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y
los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones,
todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista
de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de
fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, la bocina
inalámbrica Moxie
TM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de
un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Garantía
Para México
KOHLER CO.
Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los
accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en
material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra
que aparezca en la factura o recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos
comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de
compra y la garantía correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se
compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación
no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente
(en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo
al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de
la fecha de recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de
compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la
garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la
misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las
Kohler Co. Español-12 1205434-2-A
Garantía (cont.)
instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del
usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan
observado las recomendaciones y advertencias provistas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o
totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia,
haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no
autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales,
tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo
inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una
lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos
bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
1205434-2-A Español-13 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1205434-2-A

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Bath/Deck Mount Faucet K-72777 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1205434-2-A K-72778 K-72777 9-3/4" (248 mm) 2-3/4" (70 mm) Ø 3/4" 5/8" (16 mm) 9" (228 mm) Ø 1-3/4" (44 mm) 3" (76 mm) 5-5/8" (143 mm) Ø 1-1/8" 8" (203 mm) Min 4-3/4" (121 mm) 5/8" (16 mm) Min 3" (76 mm) Max K-72778 9-3/4" (248 mm) 2-3/4" (70 mm) Ø 3/4" 5/8" (16 mm) 9" (228 mm) Ø 1-3/4" (44 mm) 2-7/8" (73 mm) 5-5/8" (143 mm) Ø 1-1/8" 8" (203 mm) Min 5-1/4" (133 mm) 5/8" (16 mm) Min 3" (76 mm) Max Plan de raccordement 1205434-2-A Français-3 Kohler Co. Guía de instalación y cuidado Grifería de montaje en bañera/cubierta Herramientas y materiales Más: • Material de refuerzo de 3" (76 mm) máximo Masilla de plomería Tubo de cobre de Llaves hexagonales 5/8" D.E. (1/2" nominal) de 5/32" y 5/64" Suelda Trapos Sierra para metales o cortatubos Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la grifería de bañera en un área donde la persona que se baña pueda utilizarla accidentalmente como soporte. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta/borde. Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte. ¡IMPORTANTE! Sólo instale en una cubierta acabada. No se puede instalar en una cubierta no acabada. ¡IMPORTANTE! No instale el surtidor a una válvula de bañera que no sea la que se incluye. Las manijas no son compatibles con otras válvulas. ¡IMPORTANTE! Sólo seleccione entre las manijas indicadas en la hoja de especificaciones de este producto. Es posible que otras manijas no se instalen correctamente en las válvulas. Kohler Co. Español-1 1205434-2-A Antes de comenzar (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Proteja la superficie de la cubierta/borde de la bañera durante la instalación. Las manijas se tienen que adquirir por separado. Kohler Co. Español-2 1205434-2-A K-72777 9-3/4" (248 mm) 2-3/4" (70 mm) Ø 3/4" 5/8" (16 mm) 9" (228 mm) Ø 1-3/4" (44 mm) 3" (76 mm) 5-5/8" (143 mm) Ø 1-1/8" 8" (203 mm) Mín 4-3/4" (121 mm) 5/8" (16 mm) Mín 3" (76 mm) Máx K-72778 9-3/4" (248 mm) 2-3/4" (70 mm) Ø 3/4" 5/8" (16 mm) 9" (228 mm) Ø 1-3/4" (44 mm) 2-7/8" (73 mm) 5-5/8" (143 mm) Ø 1-1/8" 8" (203 mm) Mín 5-1/4" (133 mm) 5/8" (16 mm) Mín 3" (76 mm) Máx Diagrama de instalación 1205434-2-A Español-3 Kohler Co. 1. Prepare el sitio NOTA: Para simplificar las tareas futuras de servicio, instale un panel de acceso para alcanzar la tubería. AVISO: En instalaciones estándar, ubique las válvulas laterales 4″ (102 mm) desde el centro del surtidor, como se muestra en el diagrama. Las válvulas laterales se pueden instalar en cualquier lugar de la cubierta. Ajuste las dimensiones según sea necesario. Determine los lugares de los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas. Consulte las dimensiones en el diagrama de instalación para el lugar de correcto y el diámetro. Para una cubierta acabada/borde de bañera de un grosor menor de 5/8″ (16 mm): Instale el material de refuerzo de madera al lado inferior de la cubierta/borde. El grosor total del material de refuerzo y la cubierta/borde no debe exceder de 3″ (76 mm). PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta/borde. Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte. AVISO: No exceda un diámetro de 1-1/4″ (32 mm) para el orificio de fijación del surtidor y un diámetro de 1-1/2″ (38 mm) para el orificio de fijación de las válvulas laterales. Es necesario tener un área máxima de contacto para una instalación exitosa. Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas laterales. Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según sea necesario. Kohler Co. Español-4 1205434-2-A Arandela ranurada Arosello pequeño Arosello grande Tubo de suministro Placa Tornillo Arandela Tuerca 2. Instale los herrajes de fijación Inserte el arosello grande en la ranura más grande de la arandela y el arosello pequeño en la ranura más pequeña de la arandela. Desde arriba de la cubierta/borde: Con el arosello grande de la arandela hacia abajo, coloque la arandela sobre el orificio de fijación. Inserte el montaje del tubo de suministro a través de la arandela. Desde abajo de la cubierta/borde: Oriente hacia arriba las lengüetas en la placa. Deslice la placa en el montaje del tubo de suministro hasta que quede al ras con el lado inferior de la cubierta/borde, luego fije con los tornillos. Deslice la arandela plana en el montaje del tubo de suministro, luego fije con la tuerca. Instale el tapón de tubo (no se muestra) del kit de herrajes. 1205434-2-A Español-5 Kohler Co. Collarín Tornillo de fijación Arandela cóncava Arandela Anillo Cuerpo de válvula 3. Instale las válvulas Mida el espesor de la cubierta acabada. Si la cubierta tiene menos de 1-1/4″ (32 mm) se requerirá la arandela cóncava. Si la cubierta tiene un grosor mayor de 1-1/4″ (32 mm) la arandela cóncava es opcional. Mueva los herrajes de montaje de una de las válvulas lo más abajo posible. Por abajo, inserte la válvula a través de la abertura en la cubierta. Por arriba, enrosque el collarín en la válvula hasta que se detenga. Suba el montaje de válvula y apriete el tornillo de fijación en el collarín. Repita el procedimiento con la segunda válvula. Kohler Co. Español-6 1205434-2-A Entrada de T T Salida de la válvula 4. Corte los tubos Si la T no está instalada en el tubo del surtidor, instálela en este momento. Mida la distancia entre las entradas de la T y cada salida de válvula. Corte los tubos a la medida. Pivotee los cuerpos de válvula e instale los dos trozos de tubo. Verifique que los tubos se hayan cortado a la dimensión correcta. 1205434-2-A Español-7 Kohler Co. Collarín Tornillo Fría Caliente Suelda 5. Conecte las válvulas Con los tubos en su lugar, empuje cada válvula hacia arriba y aplique masilla de plomería u otro sellador al lado inferior del collarín. Apriete los herrajes de montaje para fijar la válvula. Conecte las válvulas del agua fría y caliente al suministro correspondiente. Conecte las líneas de suministro del agua fría y caliente a las válvulas correspondientes de la grifería. Suelde las conexiones. Kohler Co. Español-8 1205434-2-A Tapón botón Tornillo de fijación 6. Termine la instalación Con las llaves de paso en la posición cerrada, abra el suministro principal de agua. Abra las llaves de paso. Mantenga cerradas las válvulas. Verifique que no haya fugas. Cierre el agua. Retire el tapón. Instale el surtidor y fije con el tornillo de fijación. Abra el suministro de agua. Haga circular agua a través del surtidor y verifique que no haya fugas. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: 1205434-2-A Español-9 Kohler Co. Cuidado y limpieza (cont.) • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la Kohler Co. Español-10 1205434-2-A Garantía (cont.) limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, 1205434-2-A Español-11 Kohler Co. Garantía (cont.) las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica MoxieTM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Garantía Para México KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma. EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: 1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las Kohler Co. Español-12 1205434-2-A Garantía (cont.) instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias provistas. 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 1205434-2-A Español-13 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1205434-2-A
1 / 1

Kohler 72777-BN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación