CompuSTAR 1WSS-25 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
www.compustar.comwww.firstechllc.com
Este dispositivo está sujeto a la seccion 15 de las reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones;
(1)este dispositivo no puede causar interferencia dañosa.
(2)este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar mal funcionamiento al equipo.
CUATELA: Cambios ó modificaciones no expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento de la norma, pueden anular la autorizacion
del usuario para operar este dispositivo.
Manual de Usuario
Aplicable al remoto (s siguiente)
A todos los remotos de 1 Via con 4 Bot
ó
nes
Remoto No. ID FCC (Solamente EEUU ) No. ID IC (Internacional Solamente)
1WAMR-Fiance O44J1WAM4R 5532A-J1WAM4R
1WAMR-1600 O44JR1600 5532A-JR1600
1WAMR-1800 O44JR1800A433 7087A-R1800AM
1WAMR-1900 O44JR5120AMSH 7087A-R5120AM
1WAMR-762 VA5JR762A433 7087A-R762A433
1WAMR-763 VA5JR763AM433 7087A-R763A433
NU1000R O44JR1700A433 7087A-R150A433
NU2000R N/A 7087A-R150F433
1WFMR-Fiance O44J1WFM4R 7087A-1WFM4R
1W900FMR N99J1WPLL4R 5532A-J1WPLL4R
1W900FMR-Pro VA5JR762F907 7087A-762F907
1W900SHR-961 VA5JR961AM 7087A-R961AM
1WSS-25 VA5JR762WSS 7087A-R762WSS
1WG5R-SS VA5JR961-1WSS 7087A-R9611WSS
VZ1WAMR-960 N/A 7087A-R960A433
Applicable to the following remote(s):
All 1Way 4Button Remote
www.compustar.comwww.firstechllc.com
Remote FCC ID Number (US Only) IC ID Number (International Only)
1WAMR-Fiance O44J1WAM4R 5532A-J1WAM4R
1WAMR-1600 O44JR1600 5532A-JR1600
1WAMR-1800 O44JR1800A433 7087A-R1800AM
1WAMR-1900 O44JR5120AMSH 7087A-R5120AM
1WAMR-762 VA5JR762A433 7087A-R762A433
1WAMR-763 VA5JR763AM433 7087A-R763A433
NU1000R O44JR1700A433 7087A-R150A433
NU2000R N/A 7087A-R150F433
1WFMR-Fiance O44J1WFM4R 7087A-1WFM4R
1W900FMR N99J1WPLL4R 5532A-J1WPLL4R
1W900FMR-Pro VA5JR762F907 7087A-762F907
1W900SHR-961 VA5JR961AM 7087A-R961AM
1WSS-25 VA5JR762WSS 7087A-R762WSS
1WG5R-SS VA5JR961-1WSS 7087A-R961WSS
VZ1WAMR-960 N/A 7087A-R960A433
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@੝@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
t@@@@p@QU@@@fcc@N@@o@@@@@@[
HQI@t@@@@@@N
HRI@t@@@@@@L@@@@@@@N
cautionZ c@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@N
By Firstech, LLC 2
t@o@c
ióS
gíS
r@rá T
Programando Control Remoto de 1 Vía de 4 Botones: 11
Modo Valet 4
Mantenimiento al Remoto – Reemplazo de Batería 5
Funciones Control Remoto 1 Vía 5
f@g@@s W
Cerrar/Armar Activo y Abrir/Desarmar 7
Función de Arranque Remoto en Transmisión Automática 7
Transmisión Manual Función Arranque de Motor 8
(Modo de Reservación)
Activando Modo Reservación 8
Cancelando Modo Reservación 9
Ajustes Modo Reservación 9
Liberador de Cajuela 9
Armado/Desarmado Silencioso 9
Sensor de Golpes Encender/Apagar 10
By Firstech, LLC 2
f@@s@a@ QP
dó@@eL@a@r QR
dó@@a QR
gí@l@@@v QS
c@r QQ
O@rHI@@p
ó
3 By Firstech, LLC
Introducción
Gracias por comprar un sistema de Firstech para su vehículo. Para disfrutar de verdad los beneficios de este sistema, nosotros recomendamos que usted
completamente lea el siguiente manual. Por favor note que este manual aplica al control remoto de 1 Vía – de 4 Botones sin pantalla (No Cristal Liquido),
sin importar si usted sólo compró la alarma, arranque de motor o combinación de ambos. Hay ciertos rasgos listados en este manual, que quizá no están
disponibles en su sistema. También puede haber características listadas en este manual que requieren de instalación adicional óprogramación antes de ser
activos. Si usted tiene cualquier pregunta, por favor acuda al lugar original de compra. Para más información, usted puede contactar nuestro centro de
apoyo al cliente llamando 888-820-3690.
Garantía
Cautela: La garantía del Fabricante será nula, si este producto es instalado por cualquier persona que no sea un distribuidor autorizado de Firstech. Para
detalles de la garantía visite www.compustar.com o la última página de este manual. Los remotos de Firstech llevan un 1 ano de garantía, a partir de la
fecha original de compra.
El registro de la garantía puede completarse en línea visitando www.compustar.com. Por favor complete la forma del registro dentro de los primeros 10
días de la compra. Nosotros no incluimos una tarjeta de registro de garantía con cada unidad - el registro debe hacerse en línea. Para verificar que un
distribuidor autorizado instaló su sistema, nosotros recomendamos que usted guarde una copia de la prueba original de compra, como la factura del
distribuidor en un lugar seguro.
!
5 By Firstech, LLC By Firstech, LLC 4
Referencia Rápida
Al llevar su auto al taller o prestar su vehículo a otros, usted debe poner el sistema en Modo Valet. El Modo Valet previene el sistema del arranque remoto y
desactiva todas las funciones de la alarma. IMPORTANTE: Mientras en Modo Valet, el remoto todavía controlará seguros eléctricos abrir/cerrar. Las luces
de aparcamiento (cuartos) no encenderán.
El sistema puede ponerse en Modo Valet en una de tres maneras:
1. En el cilindro de la ignición, gire la llave del vehículo a la posición “ON” y presione los botones del remoto simultáneamente durante 0.5
segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez confirmando que el sistema está en modo valet. Repita este proceso para
sacar el sistema de modo valet. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces y/o sirena emite un chirrido para confirmar que el
sistema está fuera de modo valet.
2. Si usted no tiene su control remoto, usted puede poner el sistema en valet, girando la llave de ignición a la posición “ON” y después “OFF”, cinco veces
dentro de 7 segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez para confirmar que está en modo valet. Brevemente, después del primer
destello, las luces del aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces. Un control remoto se necesita para sacar el sistema de modo valet. IMPORTANTE: Si
su sistema está programado para una opción de valet seguro, usted no podrá poner el sistema en valet hasta que el código apropiado sea ingresado al
interruptor del valet seguro.
3. Si su sistema está programado para la opción de modo valet seguro (opcional), usted no podrá poner el sistema en modo valet, hasta que el código
apropiado sea ingresado al interruptor del modo valet seguro. El interruptor de modo valet seguro, es el botón peque?o con LED luminoso azul en el frente y
si es instalado, es la única manera de anular la alarma y/o la salida de arranque remota. Hasta ser programado, el código predefinido es (3, 3).
m@v@@
El único mantenimiento regular que este sistema requiere, es reemplazo de la batería del control remoto. Ninguna programación se requiere
al reemplazar la batería.
Remoto 1 Vía:
Primero, quite el peque
ñ
o tornillo tipo Phillips localizado en la parte trasera del remoto. Una vez retirado el tornillo, suavemente separe las tapas del
remoto, cuidando no tocar el circuito impreso. Las baterías del remoto de 1 vía, difieren entre otros modelos. El tamano de su batería debe estar impreso
sobre la batería. Reemplazos pueden ser adquiridos a su distribuidor de Firstech o a una tienda de electrónica.
Boton Duración Programación Función / Descripción
Adicional
0.5 Segundos No Cierra puertas y/o arma alarma.
3.5 Segundos No Pánico/localizador de vehiculo (destella las luces de aparcamiento
(cuartos) activa sirena y claxon).
0.5 Segundos No Abre puertas y/o desarma alarma.
0.5 Segundos No Aux. 1. Acciona la salida auxiliar 1 (comúnmente utilizada para defroster (desempanante) o bajar ventana eléctrica.Aux 1.
2.5 Segundos No Abrir cajuela. Acciona la salida liberadora de cajuela y abre la cajuela del vehículo.
m@@r@M@@r@@@bí@@
f@c@r@Q@ví
7 By Firstech, LLC By Firstech, LLC 6
Programación
Adicional
0.5 Segundos No Aux. 2. Acciona la salida auxiliar 2 (comúnmente utilizada para defroster trasero (desempanante)
o bajar ventana eléctrica.
2.5 Segundos No Activa la salida arranque remoto. Repita y la salida arranque remoto cesará.
No Activa/Desactiva chirrido sirena
(Nota: Con los chirridos desactivados, de todos modos sonará la alarma al activarse algún sensor).
0.5 Segundos No Modo valet (vea Sección del Modo Valet para detalles)
2.5 Segundos No Activa/Desactiva sensor de golpes. (Sistemas de Alarma ó sistemas de Alarma/Arrancador solamente)
0.5 Segundos Si Conducir cerrar. Activación de controlador de seguros eléctricos con ignición.
0.5 Segundos No Activa armado pasivo (vehículo arma/cierra 30 seg. después de que el vehículo sea desarmado)
Activa modo temporizador de la salida de arranque remoto. El modo temporizado de
arranque tiene opciones programables: duración, temperatura y arranque automático.
Activa el Temporizador Turbo integrado. Instalación adicional se requiere al utilizar este rasgo
en vehículos de la transmisión automático.
2.5 Segundos No Revisión de Automóvil
(actualiza el estado del vehículo en control remoto de pantalla) / Auxiliar Seguro
f@c@r@Q@ví
Funciones Generales del Sistema
Las funciones del transmisor fueron predeterminadas y se han programado en la fábrica. La configuración de 4 botones permite la realización de varias
funciones a ser realizadas a través de una serie de toques, presiones y/o múltiples presiones en los botones. Aunque los botones de los remotos de Firstech
tienen numerosas funciones y capacidades, por favor tenga presente que las funciones básicas se realizan en un solo paso.
Presione el botón durante 0.5 segundos para cerrar/armar y abrir/desarmar. El LED encenderá en su control remoto. Si su vehículo
está cerrado con llave, presione el botón para abrir; si su vehículo está abierto, presione el botón para cerrar con llave.
IMPORTANTE: Si la alarma se ha activado (la sirena sonando), usted debe esperar hasta 5 segundos antes de desarmar la alarma - la primera palmadita al
botón silenciará la alarma y el segundo abrirá/desarmará el sistema.
cOa@a@@aOd@@
Presione el botón durante 2.5 segundos para encender a control remoto un vehículo de transmisión automática. Si usted está en rango y si el vehículo
está listo para arranque de motor, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez y/o la sirena chirriará una vez para indicar que el comando de
arranque de motor fue transmitido con éxito.
Si usted está en rango y las luces de aparcamiento destellan y/o la sirena del vehiculo chirra tres veces, entonces hay un error de arranque de motor.
Refiérase a la sección “diagnóstico de error, arranque de motor” situada en la última página de este manual para detalles.
La duración del tiempo de encendido puede programarse para 3, 15, 25, o 45 minutos - pida a su distribuidor de Firstech que ajuste Opción
2-7, si usted necesita un tiempo de encendido diferente a 15 minutos (valor programado de fábrica).
fó@@a@r@@tó@aá@@@
Boton Duración
0.5 Segundos
0.5 Segundos Si
Si
0.5 Segundos
Función / Descripción
Cancelando Modo Reservación
Modo reservación será cancelado por las siguientes razones;
Usted no activó el freno de emergencia antes de apagar la ignición. Usted soltó el freno de emergencia, después de que la llave fue alejada de la ignición.
Usted presionó el pedal del freno de pie, después de que la llave fue alejada de la ignición.
Usted entró a modo valet, abrió la puerta del vehículo, cofre, cajuela o accionó la alarma.
Opciones para Modo Reservación
Las opciones pueden programarse con Opción 1-6. Se recomienda que las opciones de modo reservación sean programadas por su distribuidor autorizado Firstech.
Predefinido 1: Cierra puertas con llave cuando modo reservación está fijo.
Opción 2: No cierra puertas con llave cuando modo reservación está fijo.
Opción 3: Modo reservación se activa 10 segundos después del cierre de la última puerta, opuesto a inmediatamente. Esta opción le permitirá acceder a las
puertas traseras del vehículo, cajuela o cofre antes de que el sistema active reservación y pasivamente cierre/arme.
9 By Firstech, LLC By Firstech, LLC 8
Para encender un vehículo de transmisión manual a control remoto, el sistema debe ponerse primero en Modo Reservación. El Modo Reservación debe ponerse cada vez que
usted quiera encender su vehículo de transmisión manual a control remoto. El propósito de Modo Reservación, es dejar la transmisión en neutral, antes de salir del vehículo.
IMPORANT
La transmisión debe quedar en la posición neutral Los interruptores de las puertas del vehículo deben estar funcionando.
Las ventanas del vehículo deben estar arriba (cerradas). No active modo de reservación ó arranque remoto con personas dentro del vehículo.
No instale este arrancador remoto en un vehículo de transmisión manual que tenga un toldo convertible o trasladable.
Activando Modo Reservación
PASO 1: Mientras el vehículo está encendido, ponga la transmisión en neutral, ponga el freno/palanca de emergencia, y quite presión sobre el pedal del freno de
pie.
PASO 2: Retire la llave del cilindro de ignición del vehículo. El motor del vehículo debe permanecer encendido, aun después de retirar la llave. Si el vehículo
no sigue encendido, cerciórese que no está en Modo Valet y acuda con su distribuidor Firstech autorizado para el servicio.
PASO 3: Salga del vehículo y cierre la puerta. El motor del vehículo debe apagarse 10 segundos después de cerrar la última puerta. La mayoría de los
motores se apagan instantáneamente al cerrar la última puerta. Si el motor del vehículo no se apaga, el interruptor de la puerta puede estar funcionando
inadecuadamente. No utilice el arrancador de motor y lleve su vehículo a un distribuidor Firstech autorizado para el servicio.
IMPORTANTE: Por estándar, el sistema cierra/arma el vehiculo al activar modo reservación. Tenga cuidado no dejar sus llaves dentro del vehículo.
fó@@a@r@@tó@m@@Hm@róI@
IMPORTANTE: La llave de su vehículo debe insertarse en la ignición y debe girarse a la posición de “ON” antes de manejar su vehículo. Si el pedal del
freno de pie es presionado antes de girar la llave, en la ignición, en la posición de “ON”, el vehículo se apagará.
Presione el botón durante 2.5 segundos para liberar la cajuela. Si usted está en rango, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán
una vez y/o la sirena chirriará una vez, indicando que la orden de abrir cajuela se ha transmitido con éxito.
IMPORTANTE: Abrir cajuela es una opción del vehículo que puede requerir partes adicionales y mano de obra.
a@c
En cuanto cierre/arme y abra/desarme, usted puede eliminar la confirmación audible del vehículo, silenciando la sirena. Normalmente, la
sirena chirriará una vez para indicar que el sistema está cerrado/armado y dos veces para indicar que el sistema está abierto/desarmado.
Para silenciar a la sirena, presione botones simultáneamente durante 0.5 segundos.
IMPORTANTE: Incluso cuando la sirena es silenciosa, se disparará en el momento que la alarma se active
aOd@s@
11 By Firstech, LLC By Firstech, LLC 10
Presione los botones simultáneamente durante 2.5 segundos para encender y apagar el sensor de golpes. Las luces de
aparcamiento (cuartos) encenderán una vez y/o la sirena chirriará una vez para confirmar que el sensor de golpes está encendido. Las
luces de aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces y/o sirena chirriará dos veces para confirmar que el sensor de golpes está apagado.
IMPORTANTE: Apagando el sensor de golpes, lo mismo sucede con el sensor opcional.
Por favor note que el sensor de golpes no reconoce ningún impacto hasta el término de 30 segundos, después de armado el sistema.
s@@g@eOa@@
Funciones Avanzadas del Sistema
La siguiente sección explica las funciones avanzadas del sistema. Muchas de estas funciones requieren pasos múltiples o programación adicional, hecha
por su distribuidor autorizado Firstech, para ser activas.
Codificando Control Remoto / Rutina de Programación
p@c@r@@Q@ví@@T@bZ
PASO 1: Active modo Valet/Programación girando la llave del cilindro de ignición “ON” y “OFF” (entre Acc y posición ON, “Apagar y Prender”) cinco
veces antes del término de 7 segundos. Las luces del aparcamiento (cuartos) encenderán una sola vez indicando paso exitoso.
PASO 2: Dentro de un periodo de 2 segundos, después del transcurso del ciclo de la ignición en el 5to intento, presione el botón (I) en control remoto
de 2 Vías o el botón (lock) en control remoto de 1 Vía una vez durante 0.5 segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez para
confirmar que el transmisor ha sido codificado.
Para Salir de Programación: Programación es un suceso cronometrado. Las luces de aparcamiento (cuartos)
encenderán dos veces al término de modo programación.
Programando Varios Remotos: Después del destello de confirmación en el paso 2, codifique remotos
adicionales presionando el botón (I) en control remoto de 2 Vías o el botón (lock) en control remoto de 1 Vía. Las
luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez confirmando cada remoto adicional. Todos los sistemas
pueden reconocer hasta tres remotos (excepto el modelo 2WSSR).
IMPORTANTE: Cada Control Remoto Firstech debe codificarse al sistema antes de realizar cualquier operación. Todos los control remoto, deben
codificarse al mismo tiempo
13 By Firstech, LLC By Firstech, LLC 12
Diagnostico de Errores, Arranque Motor Remoto
Si el arrancador de motor no enciende el vehículo, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán tres veces inmediatamente. Siguiendo estos tres
destellos, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán varias veces correspondiendo al número de error, descrito en la tabla inferior.
Nosotros recomendamos que usted no intente ninguna reparación en su arrancador de motor remoto. Avise a su distribuidor o llámenos directamente.
Número Destellos de la Error de Arranque de Motor
Luz de Aparcamiento
1
Motor encendido
2
Llave en posición de “ON”
3
Puerta abierta (solo transmisión manual)
4
Cajuela Abierta
Número Destellos de la Error de Arranque de Motor
Luz de Aparcamiento
5
Pedal del freno presionado
6
Cofre Abierto
7
Modo reservación apagado (solo transmisión manual)
8
Tach o sensor de voltaje con falla
Diagnostico de Alarma
Mientras la alarma esté armada, el LED destellará lentamente. Mientras la sirena suena, el LED indicará la zona específica que se accionó. Al desarmar
la alarma después de que se haya activado, la cantidad de chirridos de la sirena indicará la zona específica.
Prioridad Situación LED en Servicio Número de chirridos de la sirena (Si está instalado)
1
Puerta/Cofre/Cajuela/Llave Accionada 2 destellos, descansa, repite 6
2
2nda Guardia Accionada 3 destellos, descansa, repite 5
3
Sensor Opcional Accionado 4 destellos, descansa, repite 4
4
PANICO 5 destellos , descansa, repite N / A
Firstech, LLC Garantiza al comprador original, que este producto estará libre de defectos en material y fabricación, bajo uso normal y circunstancias normales por el periodo
de tiempo que el dueno original de este producto posee el vehículo en el que se instala; El control remoto tiene garantía por un periodo de un a?o a partir de la fecha de
instalación, al dueno original de este producto. Cuando el comprador original devuelva el producto a la auto-boutique (minorista) donde fue comprado o enviado con flete
pre-pagado a Firstech, LLC., 21911 68th South, Kent, WA 98032, EE.UU. dentro del periodo de la garantía, y si el producto es defectuoso, Firstech, LLC, a su criterio reparará
o reemplazará el equipo.
A LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LEY, CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS SON EXCLUIDAS POR EL FABRICANTE Y CADA ENTIDAD QUE
PARTICIPA EN EL PROCESO DEL COMERCIO. ESTA EXCLUSIÓN INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, LA EXCLUSIÓN DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS
MERCANTILES Y/O CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y/O CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE NO-INFRINGIR LAS PATENTES O, EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y/O EN EL EXTRANJERO. EL FABRICANTE, NI CUALQUIER OTRA ENTIDAD
SERÁ RESPONSABLE , U OBLIGADO POR CUALQUIER DA?O O PERJUICIOS , INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO A, CUALQUIER DA?O Y PERJUICIOS
CONSIGUIENTES, DA?OS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, DA?OS Y PERJUICIOS POR LA PÉRDIDA DE TIEMPO, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA
COMERCIAL, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES. A PESAR DE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA
PARA EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL (CEREBRO) COMO DESCRITO ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación, en cuánto tiempo una garantía implícita durará o la exclusión o limitación
de danos y perjuicios incidentales o consiguientes. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de Estado en Estado.
Firstech, LLC. No es OBLIGADO o RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO Y PERJUICIO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER DA?O Y PERJUICIO
CONSIGUIENTE, DANOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, DA?OS Y PERJUICIOS POR LA PÉRDIDA DE TIEMPO, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA
COMERCIAL, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES que puedan ser resultado ó no, del funcionamiento de Compustar, Compustar Pro, Arctic
Start, Vizion, o NuStart. Sin embargo, el FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR ó REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL
(CEREBRO) COMO DESCRITO ANTERIORMENTE.
Su Garantía
La garantía del producto es automáticamente nula, si el código de la fecha o el número de serie es borrado, perdido o alterado. Esta garantía no es válida, a menos que usted
complete la tarjeta de registro y la envié a www.compustar.com dentro de los primeros 10 días de la compra.
Garantía de por Vida Limitada

Transcripción de documentos

tˆ‰“@„ –‰ƒ @ƒŒ‰ “@—‰”ˆ@p’”@QU@†@”ˆ @fcc@’•Œ “N@@o ’”‰Ž@‰“@“•‚Š ƒ”@”@”ˆ @†ŒŒ—‰Ž‡@ƒŽ„‰”‰Ž“[ HQI@tˆ‰“@„ –‰ƒ @™@Ž”@ƒ•“ @ˆ’†•Œ@‰Ž” ’† ’ Žƒ N HRI@tˆ‰“@„ –‰ƒ @™@ƒƒ ”@Ž™@‰Ž” ’† ’ Žƒ @’ ƒ ‰– „L@‰ŽƒŒ•„‰Ž‡@‰Ž” ’† ’ Žƒ @”ˆ”@™@ƒ•“ @•Ž„ “‰’ „@ ’”‰ŽN cautionZ cˆŽ‡ “@’@„‰†‰ƒ”‰Ž“@Ž”@ ˜’ ““Œ™@’– „@‚™@”ˆ @’”™@’ “Ž“‰‚Œ @†’@ƒŒ‰Žƒ @ƒ•Œ„@–‰„@”ˆ @•“ ’੝“@•”ˆ’‰”™@”@ ’” @”ˆ‰“@„ –‰ƒ N Remote 1WAMR-Fiance 1WAMR-1600 1WAMR-1800 1WAMR-1900 1WAMR-762 1WAMR-763 NU1000R NU2000R 1WFMR-Fiance 1W900FMR 1W900FMR-Pro 1W900SHR-961 1WSS-25 1WG5R-SS VZ1WAMR-960 FCC ID Number (US Only) O44J1WAM4R O44JR1600 O44JR1800A433 O44JR5120AMSH VA5JR762A433 VA5JR763AM433 O44JR1700A433 N/A O44J1WFM4R N99J1WPLL4R VA5JR762F907 VA5JR961AM VA5JR762WSS VA5JR961-1WSS N/A IC ID Number (International Only) 5532A-J1WAM4R 5532A-JR1600 7087A-R1800AM 7087A-R5120AM 7087A-R762A433 7087A-R763A433 7087A-R150A433 7087A-R150F433 7087A-1WFM4R 5532A-J1WPLL4R 7087A-762F907 7087A-R961AM 7087A-R762WSS 7087A-R961WSS 7087A-R960A433 Applicable to the following remote(s): All 1Way 4Button Remote www.firstechllc.com www.compustar.com www.firstechllc.com www.compustar.com Manual de Usuario Aplicable al remoto (s siguiente) A todos los remotos de 1 Via con 4 Botónes O44J1WAM4R O44JR1600 O44JR1800A433 O44JR5120AMSH VA5JR762A433 VA5JR763AM433 O44JR1700A433 N/A O44J1WFM4R N99J1WPLL4R VA5JR762F907 VA5JR961AM VA5JR762WSS VA5JR961-1WSS N/A 1WAMR-Fiance 1WAMR-1600 1WAMR-1800 1WAMR-1900 1WAMR-762 1WAMR-763 NU1000R NU2000R 1WFMR-Fiance 1W900FMR 1W900FMR-Pro 1W900SHR-961 1WSS-25 1WG5R-SS VZ1WAMR-960 No. ID FCC (Solamente EEUU ) Remoto No. ID IC (Internacional Solamente) 5532A-J1WAM4R 5532A-JR1600 7087A-R1800AM 7087A-R5120AM 7087A-R762A433 7087A-R763A433 7087A-R150A433 7087A-R150F433 7087A-1WFM4R 5532A-J1WPLL4R 7087A-762F907 7087A-R961AM 7087A-R762WSS 7087A-R9611WSS 7087A-R960A433 Este dispositivo está sujeto a la seccion 15 de las reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones; (1)este dispositivo no puede causar interferencia dañosa. (2)este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar mal funcionamiento al equipo. CUATELA: Cambios ó modificaciones no expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento de la norma, pueden anular la autorizacion del usuario para operar este dispositivo. t‚Œ @o†@cŽ” Ž”“ T r † ’ Žƒ‰@rᐉ„ S g’Ž”í S iŽ”’„•ƒƒ‰óŽ Modo Valet Mantenimiento al Remoto – Reemplazo de Batería Funciones Control Remoto 1 Vía f•Žƒ‰Ž “@g Ž ’Œ “@„ Œ@s‰“”  Cerrar/Armar Activo y Abrir/Desarmar Función de Arranque Remoto en Transmisión Automática Transmisión Manual Función Arranque de Motor (Modo de Reservación) Activando Modo Reservación Cancelando Modo Reservación Ajustes Modo Reservación Liberador de Cajuela Armado/Desarmado Silencioso Sensor de Golpes Encender/Apagar By Firstech, LLC 4 5 5 W 7 7 8 f•Žƒ‰Ž “@„ @s‰“” @a–Žš„“@ c„‰†‰ƒŽ„@r ”“ O@r•”‰ŽH“I@„ @p’‡’ƒ‰óŽ Programando Control Remoto de 1 Vía de 4 Botones: d‰‡Žó“”‰ƒ@„ @e’’’ “L@a’’Ž‘• @r ” d‰‡Žó“”‰ƒ@„ @aŒ’ g’Ž”í@l‰‰”„@„ @’@v‰„ QP QQ 11 QR Introducción Gracias por comprar un sistema de Firstech para su vehículo. Para disfrutar de verdad los beneficios de este sistema, nosotros recomendamos que usted completamente lea el siguiente manual. Por favor note que este manual aplica al control remoto de 1 Vía – de 4 Botones sin pantalla (No Cristal Liquido), sin importar si usted sólo compró la alarma, arranque de motor o combinación de ambos. Hay ciertos rasgos listados en este manual, que quizá no están disponibles en su sistema. También puede haber características listadas en este manual que requieren de instalación adicional óprogramación antes de ser activos. Si usted tiene cualquier pregunta, por favor acuda al lugar original de compra. Para más información, usted puede contactar nuestro centro de apoyo al cliente llamando 888-820-3690. Garantía QR QS ! Cautela: La garantía del Fabricante será nula, si este producto es instalado por cualquier persona que no sea un distribuidor autorizado de Firstech. Para detalles de la garantía visite www.compustar.com o la última página de este manual. Los remotos de Firstech llevan un 1 ano de garantía, a partir de la fecha original de compra. El registro de la garantía puede completarse en línea visitando www.compustar.com. Por favor complete la forma del registro dentro de los primeros 10 días de la compra. Nosotros no incluimos una tarjeta de registro de garantía con cada unidad - el registro debe hacerse en línea. Para verificar que un distribuidor autorizado instaló su sistema, nosotros recomendamos que usted guarde una copia de la prueba original de compra, como la factura del distribuidor en un lugar seguro. 8 9 9 9 9 10 3 2 By Firstech, LLC Referencia Rápida mŽ” Ž‰‰ Ž”@@r ”@M@@r Œš@„ @Œ@b” ’í@@ m„@vŒ ”@@ Al llevar su auto al taller o prestar su vehículo a otros, usted debe poner el sistema en Modo Valet. El Modo Valet previene el sistema del arranque remoto y desactiva todas las funciones de la alarma. IMPORTANTE: Mientras en Modo Valet, el remoto todavía controlará seguros eléctricos abrir/cerrar. Las luces de aparcamiento (cuartos) no encenderán. El sistema puede ponerse en Modo Valet en una de tres maneras: 1. En el cilindro de la ignición, gire la llave del vehículo a la posición “ON” y presione los botones del remoto simultáneamente durante 0.5 segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez confirmando que el sistema está en modo valet. Repita este proceso para sacar el sistema de modo valet. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces y/o sirena emite un chirrido para confirmar que el sistema está fuera de modo valet. El único mantenimiento regular que este sistema requiere, es reemplazo de la batería del control remoto. Ninguna programación se requiere al reemplazar la batería. Remoto 1 Vía: Primero, quite el pequeño tornillo tipo Phillips localizado en la parte trasera del remoto. Una vez retirado el tornillo, suavemente separe las tapas del remoto, cuidando no tocar el circuito impreso. Las baterías del remoto de 1 vía, difieren entre otros modelos. El tamano de su batería debe estar impreso sobre la batería. Reemplazos pueden ser adquiridos a su distribuidor de Firstech o a una tienda de electrónica. f•Žƒ‰Ž “@cŽ”’Œ@r ”@Q@ví Boton 2. Si usted no tiene su control remoto, usted puede poner el sistema en valet, girando la llave de ignición a la posición “ON” y después “OFF”, cinco veces dentro de 7 segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez para confirmar que está en modo valet. Brevemente, después del primer destello, las luces del aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces. Un control remoto se necesita para sacar el sistema de modo valet. IMPORTANTE: Si su sistema está programado para una opción de valet seguro, usted no podrá poner el sistema en valet hasta que el código apropiado sea ingresado al interruptor del valet seguro. 3. Si su sistema está programado para la opción de modo valet seguro (opcional), usted no podrá poner el sistema en modo valet, hasta que el código apropiado sea ingresado al interruptor del modo valet seguro. El interruptor de modo valet seguro, es el botón peque?o con LED luminoso azul en el frente y si es instalado, es la única manera de anular la alarma y/o la salida de arranque remota. Hasta ser programado, el código predefinido es (3, 3). By Firstech, LLC Duración Programación Función / Descripción Adicional No 0.5 Segundos No 3.5 Segundos No 0.5 Segundos No 2.5 Segundos No 0.5 Segundos Cierra puertas y/o arma alarma. Pánico/localizador de vehiculo (destella las luces de aparcamiento (cuartos) activa sirena y claxon). Abre puertas y/o desarma alarma. Aux. 1. Acciona la salida auxiliar 1 (comúnmente utilizada para defroster (desempanante) o bajar ventana eléctrica.Aux 1. Abrir cajuela. Acciona la salida liberadora de cajuela y abre la cajuela del vehículo. 4 5 By Firstech, LLC f•Žƒ‰Ž “@cŽ”’Œ@r ”@Q@ví Boton No 2.5 Segundos Programación Adicional No 0.5 Segundos Duración No 0.5 Segundos By Firstech, LLC No 2.5 Segundos Si 0.5 Segundos Si 0.5 Segundos No 0.5 Segundos Si 0.5 Segundos No 2.5 Segundos No 0.5 Segundos Función / Descripción Aux. 2. Acciona la salida auxiliar 2 (comúnmente utilizada para defroster trasero (desempanante) o bajar ventana eléctrica. Activa la salida arranque remoto. Repita y la salida arranque remoto cesará. Activa/Desactiva chirrido sirena (Nota: Con los chirridos desactivados, de todos modos sonará la alarma al activarse algún sensor). Modo valet (vea Sección del Modo Valet para detalles) Activa/Desactiva sensor de golpes. (Sistemas de Alarma ó sistemas de Alarma/Arrancador solamente) Conducir cerrar. Activación de controlador de seguros eléctricos con ignición. Activa armado pasivo (vehículo arma/cierra 30 seg. después de que el vehículo sea desarmado) Activa modo temporizador de la salida de arranque remoto. El modo temporizado de arranque tiene opciones programables: duración, temperatura y arranque automático. Funciones Generales del Sistema Las funciones del transmisor fueron predeterminadas y se han programado en la fábrica. La configuración de 4 botones permite la realización de varias funciones a ser realizadas a través de una serie de toques, presiones y/o múltiples presiones en los botones. Aunque los botones de los remotos de Firstech tienen numerosas funciones y capacidades, por favor tenga presente que las funciones básicas se realizan en un solo paso. c ’’’Oa’’@aƒ”‰–@™@a‚’‰’Od “’’@@ Presione el botón durante 0.5 segundos para cerrar/armar y abrir/desarmar. El LED encenderá en su control remoto. Si su vehículo está cerrado con llave, presione el botón para abrir; si su vehículo está abierto, presione el botón para cerrar con llave. IMPORTANTE: Si la alarma se ha activado (la sirena sonando), usted debe esperar hasta 5 segundos antes de desarmar la alarma - la primera palmadita al botón silenciará la alarma y el segundo abrirá/desarmará el sistema. f•Žƒ‰óŽ@„ @a’’Ž‘• @r ”@ Ž@t’Ž“‰“‰óŽ@a•”á”‰ƒ@@@ Si usted está en rango y las luces de aparcamiento destellan y/o la sirena del vehiculo chirra tres veces, entonces hay un error de arranque de motor. Refiérase a la sección “diagnóstico de error, arranque de motor” situada en la última página de este manual para detalles. Revisión de Automóvil (actualiza el estado del vehículo en control remoto de pantalla) / Auxiliar Seguro Presione el botón durante 2.5 segundos para encender a control remoto un vehículo de transmisión automática. Si usted está en rango y si el vehículo está listo para arranque de motor, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez y/o la sirena chirriará una vez para indicar que el comando de arranque de motor fue transmitido con éxito. Activa el Temporizador Turbo integrado. Instalación adicional se requiere al utilizar este rasgo en vehículos de la transmisión automático. La duración del tiempo de encendido puede programarse para 3, 15, 25, o 45 minutos - pida a su distribuidor de Firstech que ajuste Opción 2-7, si usted necesita un tiempo de encendido diferente a 15 minutos (valor programado de fábrica). 6 7 By Firstech, LLC IMPORTANTE: La llave de su vehículo debe insertarse en la ignición y debe girarse a la posición de “ON” antes de manejar su vehículo. Si el pedal del freno de pie es presionado antes de girar la llave, en la ignición, en la posición de “ON”, el vehículo se apagará. f•Žƒ‰óŽ@„ @a’’Ž‘• @r ”@ Ž@t’Ž“‰“‰óŽ@mŽ•Œ@@Hm„@r “ ’–ƒ‰óŽI@ Para encender un vehículo de transmisión manual a control remoto, el sistema debe ponerse primero en Modo Reservación. El Modo Reservación debe ponerse cada vez que usted quiera encender su vehículo de transmisión manual a control remoto. El propósito de Modo Reservación, es dejar la transmisión en neutral, antes de salir del vehículo. IMPORANT La transmisión debe quedar en la posición neutral Los interruptores de las puertas del vehículo deben estar funcionando. Las ventanas del vehículo deben estar arriba (cerradas). No active modo de reservación ó arranque remoto con personas dentro del vehículo. No instale este arrancador remoto en un vehículo de transmisión manual que tenga un toldo convertible o trasladable. Activando Modo Reservación PASO 1: Mientras el vehículo está encendido, ponga la transmisión en neutral, ponga el freno/palanca de emergencia, y quite presión sobre el pedal del freno de pie. PASO 2: Retire la llave del cilindro de ignición del vehículo. El motor del vehículo debe permanecer encendido, aun después de retirar la llave. Si el vehículo no sigue encendido, cerciórese que no está en Modo Valet y acuda con su distribuidor Firstech autorizado para el servicio. PASO 3: Salga del vehículo y cierre la puerta. El motor del vehículo debe apagarse 10 segundos después de cerrar la última puerta. La mayoría de los motores se apagan instantáneamente al cerrar la última puerta. Si el motor del vehículo no se apaga, el interruptor de la puerta puede estar funcionando inadecuadamente. No utilice el arrancador de motor y lleve su vehículo a un distribuidor Firstech autorizado para el servicio. IMPORTANTE: Por estándar, el sistema cierra/arma el vehiculo al activar modo reservación. Tenga cuidado no dejar sus llaves dentro del vehículo. By Firstech, LLC Cancelando Modo Reservación Modo reservación será cancelado por las siguientes razones; Usted no activó el freno de emergencia antes de apagar la ignición. Usted soltó el freno de emergencia, después de que la llave fue alejada de la ignición. Usted presionó el pedal del freno de pie, después de que la llave fue alejada de la ignición. Usted entró a modo valet, abrió la puerta del vehículo, cofre, cajuela o accionó la alarma. Opciones para Modo Reservación Las opciones pueden programarse con Opción 1-6. Se recomienda que las opciones de modo reservación sean programadas por su distribuidor autorizado Firstech. Predefinido 1: Cierra puertas con llave cuando modo reservación está fijo. Opción 2: No cierra puertas con llave cuando modo reservación está fijo. Opción 3: Modo reservación se activa 10 segundos después del cierre de la última puerta, opuesto a inmediatamente. Esta opción le permitirá acceder a las puertas traseras del vehículo, cajuela o cofre antes de que el sistema active reservación y pasivamente cierre/arme. a‚’‰’@cŠ• Œ Presione el botón durante 2.5 segundos para liberar la cajuela. Si usted está en rango, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez y/o la sirena chirriará una vez, indicando que la orden de abrir cajuela se ha transmitido con éxito. IMPORTANTE: Abrir cajuela es una opción del vehículo que puede requerir partes adicionales y mano de obra. a’„Od “’„@s‰Œ Žƒ‰“@ En cuanto cierre/arme y abra/desarme, usted puede eliminar la confirmación audible del vehículo, silenciando la sirena. Normalmente, la sirena chirriará una vez para indicar que el sistema está cerrado/armado y dos veces para indicar que el sistema está abierto/desarmado. Para silenciar a la sirena, presione botones simultáneamente durante 0.5 segundos. IMPORTANTE: Incluso cuando la sirena es silenciosa, se disparará en el momento que la alarma se active 8 9 By Firstech, LLC s Ž“’@„ @gŒ “@eŽƒ Ž„ ’Oa‡’@@ Presione los botones simultáneamente durante 2.5 segundos para encender y apagar el sensor de golpes. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez y/o la sirena chirriará una vez para confirmar que el sensor de golpes está encendido. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces y/o sirena chirriará dos veces para confirmar que el sensor de golpes está apagado. IMPORTANTE: Apagando el sensor de golpes, lo mismo sucede con el sensor opcional. Por favor note que el sensor de golpes no reconoce ningún impacto hasta el término de 30 segundos, después de armado el sistema. Funciones Avanzadas del Sistema La siguiente sección explica las funciones avanzadas del sistema. Muchas de estas funciones requieren pasos múltiples o programación adicional, hecha por su distribuidor autorizado Firstech, para ser activas. Codificando Control Remoto / Rutina de Programación IMPORTANTE: Cada Control Remoto Firstech debe codificarse al sistema antes de realizar cualquier operación. Todos los control remoto, deben codificarse al mismo tiempo p’‡’Ž„@cŽ”’Œ@r ”@„ @Q@ví@„ @T@b”Ž “Z PASO 1: Active modo Valet/Programación girando la llave del cilindro de ignición “ON” y “OFF” (entre Acc y posición ON, “Apagar y Prender”) cinco veces antes del término de 7 segundos. Las luces del aparcamiento (cuartos) encenderán una sola vez indicando paso exitoso. PASO 2: Dentro de un periodo de 2 segundos, después del transcurso del ciclo de la ignición en el 5to intento, presione el botón (I) en control remoto de 2 Vías o el botón (lock) en control remoto de 1 Vía una vez durante 0.5 segundos. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez para confirmar que el transmisor ha sido codificado. Para Salir de Programación: Programación es un suceso cronometrado. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán dos veces al término de modo programación. Programando Varios Remotos: Después del destello de confirmación en el paso 2, codifique remotos adicionales presionando el botón (I) en control remoto de 2 Vías o el botón (lock) en control remoto de 1 Vía. Las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán una vez confirmando cada remoto adicional. Todos los sistemas pueden reconocer hasta tres remotos (excepto el modelo 2WSSR). By Firstech, LLC 10 11 By Firstech, LLC Diagnostico de Errores, Arranque Motor Remoto Si el arrancador de motor no enciende el vehículo, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán tres veces inmediatamente. Siguiendo estos tres destellos, las luces de aparcamiento (cuartos) encenderán varias veces correspondiendo al número de error, descrito en la tabla inferior. Número Destellos de la Error de Arranque de Motor Número Destellos de la Error de Arranque de Motor Luz de Aparcamiento Luz de Aparcamiento 1 Motor encendido 5 Pedal del freno presionado 2 Llave en posición de “ON” 6 Cofre Abierto 3 Puerta abierta (solo transmisión manual) 7 Modoreservaciónapagado(solotransmisiónmanual) 4 Cajuela Abierta 8 Tach o sensor de voltaje con falla Nosotros recomendamos que usted no intente ninguna reparación en su arrancador de motor remoto. Avise a su distribuidor o llámenos directamente. Diagnostico de Alarma Mientras la alarma esté armada, el LED destellará lentamente. Mientras la sirena suena, el LED indicará la zona específica que se accionó. Al desarmar la alarma después de que se haya activado, la cantidad de chirridos de la sirena indicará la zona específica. Prioridad Situación PANICO 4 Sensor Opcional Accionado 3 2nda Guardia Accionada 2 Puerta/Cofre/Cajuela/Llave Accionada 1 By Firstech, LLC LED en Servicio 2 destellos, descansa, repite 3 destellos, descansa, repite 4 destellos, descansa, repite 5 destellos , descansa, repite Número de chirridos de la sirena (Si está instalado) 6 5 4 N/A Garantía de por Vida Limitada Firstech, LLC Garantiza al comprador original, que este producto estará libre de defectos en material y fabricación, bajo uso normal y circunstancias normales por el periodo de tiempo que el dueno original de este producto posee el vehículo en el que se instala; El control remoto tiene garantía por un periodo de un a?o a partir de la fecha de instalación, al dueno original de este producto. Cuando el comprador original devuelva el producto a la auto-boutique (minorista) donde fue comprado o enviado con flete pre-pagado a Firstech, LLC., 21911 68th South, Kent, WA 98032, EE.UU. dentro del periodo de la garantía, y si el producto es defectuoso, Firstech, LLC, a su criterio reparará o reemplazará el equipo. A LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LEY, CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS SON EXCLUIDAS POR EL FABRICANTE Y CADA ENTIDAD QUE PARTICIPA EN EL PROCESO DEL COMERCIO. ESTA EXCLUSIÓN INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, LA EXCLUSIÓN DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS MERCANTILES Y/O CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y/O CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS DE NO-INFRINGIR LAS PATENTES O, EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y/O EN EL EXTRANJERO. EL FABRICANTE, NI CUALQUIER OTRA ENTIDAD SERÁ RESPONSABLE , U OBLIGADO POR CUALQUIER DA?O O PERJUICIOS , INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO A, CUALQUIER DA?O Y PERJUICIOS CONSIGUIENTES, DA?OS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, DA?OS Y PERJUICIOS POR LA PÉRDIDA DE TIEMPO, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA COMERCIAL, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES. A PESAR DE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL (CEREBRO) COMO DESCRITO ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación, en cuánto tiempo una garantía implícita durará o la exclusión o limitación de danos y perjuicios incidentales o consiguientes. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de Estado en Estado. Firstech, LLC. No es OBLIGADO o RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO Y PERJUICIO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER DA?O Y PERJUICIO CONSIGUIENTE, DANOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, DA?OS Y PERJUICIOS POR LA PÉRDIDA DE TIEMPO, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA COMERCIAL, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA Y SIMILARES que puedan ser resultado ó no, del funcionamiento de Compustar, Compustar Pro, Arctic Start, Vizion, o NuStart. Sin embargo, el FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR ó REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL (CEREBRO) COMO DESCRITO ANTERIORMENTE. Su Garantía La garantía del producto es automáticamente nula, si el código de la fecha o el número de serie es borrado, perdido o alterado. Esta garantía no es válida, a menos que usted complete la tarjeta de registro y la envié a www.compustar.com dentro de los primeros 10 días de la compra. 12 13 By Firstech, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

CompuSTAR 1WSS-25 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas