Dyna-Glo DGF350CSP Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

61
Français p.
XX
Español p.
XX
70-10-640 Rev. 07/11/2017
PARRILLA CON
2 QUEMADORES Y
QUEMADOR LATERAL PARA
GAS PROPANO LÍQUIDO
Modelo n.º DGF350CSP/DGF350CSP-D
ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO
Número de serie __________________________ Fecha de compra ___________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la
tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a
English p. 1
Français p. 31
62
CONTENIDO
Información de seguridad ............................................................................................................63
Contenido del embalaje ............................................................................................................... 65
Herramientas y tornillería ............................................................................................................66
Preparación .................................................................................................................................66
Instrucciones de ensamblaje .......................................................................................................67
Instrucciones de uso ....................................................................................................................78
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................ 83
Solución de problemas ................................................................................................................86
Garantía limitada .........................................................................................................................88
Lista de piezas de repuesto .........................................................................................................89
Si huele a gas:
1. Apague el gas del
electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, manténgase
alejado del electrodoméstico
y llame inmediatamente a los
bomberos.
1. No guarde ni utilice gasolina
u otros líquidos o vapores
inamables cerca de este artefacto
ni de ningún otro.
2. Ningún tanque de gas propano
líquido (LP) que no esté conectado
para su uso debe almacenarse
en los alrededores de este u otro
electrodoméstico.
3. Esta parrilla es para utilizar sólo
al aire libre y no se debe emplear
dentro de un edicio, garaje ni
ningún otro espacio cerrado.
4. No deje desatendida la parrilla
cuando esté encendida. Asegúrese
de que no haya niños ni animales
domésticos cerca de la parrilla en
ningún momento.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para
ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura. Lea y respete todas
las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Deje estas
instrucciones en manos del consumidor.
Consumidor/usuario: Respete todas las advertencias e instrucciones al utilizar el
electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.
63
PRECAUCIÓN
Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en
funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame
al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a
4:30 p. m. (hora central estándar).
Nunca utilice carbón o líquidos combustibles en la parrilla.
No utilice gasolina, kerosén ni alcohol para encenderla.
El tanque de gas propano que se utiliza con este electrodoméstico debe:
(a) Estar fabricado y marcado de acuerdo con las especicaciones para tanques de gas
del Departamento de Transporte (DOT) de EE. UU. o con las normas nacionales de
Canadá, CAN/CSA-B339, Tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías
peligrosas; y de la Comisión, según corresponda;
(b) Estar provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado;
(c) Estar equipado con un dispositivo de conexión de tanque compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
ser instalada o utilizada en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes.
• Nunca deje un tanque de gas propano lleno en un auto caliente ni en el maletero de un auto.
El calor hará que aumente la presión del gas, lo cual puede abrir la válvula de escape y dejar
que se escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que el calor y el vapor
atrapados en el interior pueden ocasionarle una quemadura grave.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
No se puede utilizar en una atmósfera explosiva. Asegúrese de que no haya material
combustible, gasolina ni otros vapores y líquidos inamables en el lugar donde se
encuentra la parrilla.
64
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No coloque la parrilla debajo de toldos
o estructuras combustibles. La distancia
mínima desde los laterales y la parte
trasera de la unidad hasta una estructura
combustible debe ser de 36 pulgadas
(914,4 mm).
NOTA: La instalación debe cumplir con
los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de
Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54,
el Código de Instalación de Gas Natural
y Propano CSA B149.1 o el Código de
Almacenamiento y Manipulación de
propano B149.2.
• No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro.
• Ningún tanque de gas propano que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los
alrededores de este u otro electrodoméstico.
Esta parrilla es para utilizar solamente con gas propano (el tanque de gas propano no está incluido).
• Nunca intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un barco, un
remolque o una casa rodante.
• No intente mover la parrilla cuando esté caliente o en uso. Las ruedecillas deben permanecer
bloqueadas cuando no esté desplazando la parrilla.
• No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén
sujetadas y ajustadas correctamente.
• Mantenga en todo momento una distancia de, por lo menos, 36 pulgadas (91,44 cm) entre la
parrilla y elementos o supercies combustibles.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que no estén frías por completo (después
de aproximadamente 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que esté usando protección
personal (agarraderas, guantes, manoplas para asar, etc.).
• No realice ningún tipo de modicación en esta parrilla.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay alguna evidencia de abrasión,
desgaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico. El conjunto de la manguera de repuesto será el especicado por el fabricante.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de supercies calientes y del lugar donde
gotee grasa caliente.
• Mantenga la limpieza del compartimiento de válvulas, los quemadores y los pasajes de
circulación de aire. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el ujo de gas ni el
ujo de aire de ventilación.
• El consumo de alcohol y de medicamentos recetados o no recetados podría afectar la
capacidad del usuario para ensamblar correctamente la parrilla o manipularla sin riesgos.
• No deje desatendida la parrilla cuando esté encendida. Asegúrese de que no haya
niños ni animales domésticos cerca de la parrilla en ningún momento.
• No debe colocar esta parrilla sobre ningún tipo de supercie de mesa. Debe colocarla sobre
una supercie plana y nivelada.
• No use la parrilla cuando haya mucho viento.
ADVERTENCIA
p
ulg
a
d
a
s
p
u
l
g
a
d
a
s
,
,
PRECAUCIÓN
65
CONTENIDO DEL EMBALAJE
B
C
D
A
H
G
E
F
J
K
L
N
O
M
P
Q
R
V
T
S
U
W
X
I
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A
Manija de la tapa
1
B
Indicador de temperatura
1
C
Conjunto del cuerpo de la parrilla
1
D
Rejilla para calentar
1
E
Rejilla para cocinar
2
F
Protector térmico
2
G
Soporte de la grasera
1
H
Grasera
1
I
Conjunto de la mesa del lado izquierdo
1
J
Conjunto del cuerpo del quemador del
lado derecho
1
K
Quemador lateral
1
L
Rejilla del quemador lateral
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
M
Perilla de control
1
N
Bisel de la perilla de control
1
O
Conjunto de patas izquierdas
1
P
Capuchón de la pata
2
Q
Soporte trasero del carro
1
R
Panel frontal del carro
2
S
Pantalla térmica del tanque de gas propano
1
T
Alambre de retención del tanque de gas
propano
1
U
Barra de jación del tanque
1
V
Conjunto de patas derechas
1
W
Rueda
2
X
Eje
1
66
HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA
Tornillo
ST4.8x10
Cant. 2
Tuerca
mariposa
M5
Cant. 1
Perno
M6x16
Cant. 14
Perno
M5x14
Cant. 14
Tuerca
M8
Cant. 2
Llave
inglesa
M8
Cant. 2
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas.
Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje de la página anterior y el contenido de
tornillería y herramientas de arriba. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar el
producto. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos entre 2 personas.
Herramientas requeridas para el ensamblaje y la prueba de detección de fugas (no incluidas):
Destornillador Phillips, botella con atomizador, pinza, llave ajustable
ESTA UNIDAD ES PESADA. Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro.
Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro. Algunas piezas pueden
tener bordes alados. Utilice guantes de protección si es necesario. Lea y siga todas las
recomendaciones de seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje e instrucciones
de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y usar la unidad.
CC
AA
BB DD
GGFF
Arandela
M6
Cant. 2
Arandela
de resorte
M6
Cant. 2
Tuerca
mariposa
M6
Cant. 2
HH
Perno
M4x10
Cant. 4
II JJ
EE
PRECAUCIÓN
67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Coloque dos capuchones para las
patas (P) debajo del conjunto de las
patas izquierdas (O) y ajústelos con dos
tornillos ST4.8X10 (AA).
Herramientas y tornillería utilizadas
Tornillo ST4.8x10
× 2
2. Inserte el eje (X) en el conjunto de las patas
derechas (V) y luego coloque las ruedas (W)
en ambos lados. Use la llave inglesa M8 (CC)
para ajustar las ruedas con las tuercas M8
(BB). Tenga en cuenta que para completar
este paso, debe haber dos personas. Si es
necesario, se puede utilizar otra pinza o llave
ajustable para el ensamblaje.
Herramientas y tornillería utilizadas
BB
Tuerca M8
× 2
2
AA
1
P
O
CC
Llave
inglesa M8
× 2
AA
V
X
W
BB
68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Coloque ocho pernos M5x14 (DD) en el
conjunto de las patas izquierdas (O) y el
conjunto de las patas derechas (V) sin
ajustarlos y asegúrese de dejar un espacio
libre de 5 mm entre el perno y la pata. Cuelgue
uno de los paneles frontales (R) sobre el de
abajo, cuelgue el otro panel frontal (R) en el de
arriba y luego ajuste todos los pernos.
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
Perno M5x14
Perno M5x14
× 8
3
R
O
V
DD
4. Use cuatro pernos M5x14 (DD) para ajustar el
soporte trasero del carro (Q) a los conjuntos
de patas derechas e izquierdas.
4
Q
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
× 4
DD
5 mm
69
U
Q
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Use dos pernos M5x14 (DD) para colocar la
pantalla térmica del tanque de gas propano (S)
en el conjunto de las patas derechas.
6. Inserte un extremo de la barra de jación del
tanque (U) en el oricio del panel frontal del
carro que se encuentra en la parte inferior.
Luego inserte el otro extremo roscado de la
barra en el tirante de soporte trasero del carro
(Q). Use una tuerca mariposa M5 (EE) para
ajustar la barra de jación del tanque (U) en el
tirante de soporte trasero del carro (Q).
5
6
Herramientas y tornillería utilizadas
DD
Perno M5x14
× 2
EE
DD
S
Herramientas y tornillería utilizadas
EE
Tuerca mariposa M5
× 1
70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Ajuste la manija de la tapa (A) a la tapa con
dos tuercas mariposa M6 (FF) y dos arandelas
de resorte M6 (GG) y dos arandelas M6 (HH).
7. Fije el alambre de retención del tanque de gas
propano (T) al conjunto de las patas derechas.
7
8
Herramientas y tornillería utilizadas
FF
Tuerca mariposa M6
× 2
GG
Arandela de resorte M6
× 2
T
A
HH
GG
FF
GG
HH
Arandela M6
× 2
71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Coloque el indicador de temperatura (B) en
la tapa. Use la arandela y la tuerca mariposa
ensambladas previamente en el indicador de
temperatura para jarlo a la tapa.
9
10. Use cuatro pernos M6x16 (II) para jar el
conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sobre el
conjunto del carro. Tenga en cuenta que se
necesitan dos personas para poder levantar
el conjunto del cuerpo de la parrilla.
10
II
B
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 4
C
72
mm
mm
mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el
conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sin
ajustarlos, y asegúrese de dejar un espacio
libre de 5 mm entre el perno y la cubierta
del cuerpo de la parrilla. Luego cuelgue el
conjunto de la mesa del lado izquierdo (I) en
los pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y
ajuste todos los pernos.
11
12
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 5
I
II
II
II
II
J
12. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el conjunto
del cuerpo de la parrilla (C) sin ajustarlos, y
asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm
entre el perno y la cubierta del cuerpo de la
parrilla. Luego cuelgue el conjunto del cuerpo
del quemador del lado derecho (J) en los
pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y ajuste
todos los pernos.
Herramientas y tornillería utilizadas
II
Perno M6x16
× 5
mm
mm
C
73
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
JJ
JJ
Perno M4x10
Perno M4x10
× 2
× 2
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
13. Use dos pernos M4x10 (JJ) para jar el
conjunto de válvulas del quemador lateral y el
bisel de la perilla de control (N) al conjunto del
cuerpo del quemador del lado derecho (J).
K
JJ
J
N
J
JJ
14
14. Use dos pernos M4x10 (JJ) para jar el
conjunto del quemador lateral (N) al conjunto
del cuerpo del quemador del lado derecho (J).
Verique que el oricio de la válvula de gas
esté posicionado correctamente dentro de la
entrada del quemador lateral (Venturi).
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
74
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15. Inserte la perilla de control (M) en el vástago
de la válvula del quemador lateral.
16. Conecte el cable del encendedor en el
electrodo del quemador lateral.
16
M
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y
GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES
ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO
DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR
EL PASO 17. DE NO HACERLO, PODRÍA PRODUCIRSE
UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, LO QUE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN
DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR QUE LA
CONEXIÓN ESTÉ HECHA CORRECTAMENTE.
Incorrecto
Incorrecto Correcto
75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
17. Coloque la rejilla del quemador del lado
derecho (L) en su lugar.
17
18. Coloque los dos protectores térmicos (F)
en su lugar sobre cada quemador.
18
L
F
76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
19. Coloque una rejilla para calentar (D) en
su lugar.
20
E
20. Coloque dos rejillas para cocinar (E) en
su lugar.
21. Posicione la grasera (H) sobre el soporte
de la grasera (G) y luego insértelo en la
parte inferior del cuerpo de la parrilla.
19
21
D
G
H
77
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
22. Inserte el tanque de gas (se vende por separado)
en posición vertical en las muescas del conjunto
de las patas derechas, de manera que la válvula
del tanque quede del lado de la conexión de la
tubería de gas. Fije el tanque de gas deslizando
el alambre de retención del tanque de gas
propano (T) sobre el collarín del tanque de gas.
Ajuste con la mano el acoplamiento entre la
manguera y el regulador en la válvula roscada
del tanque de gas propano.
22
Vista frontal
Vista trasera
T
78
INSTRUCCIONES DE USO
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que
no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del tanque de
gas de propano, manguera de gas y regulador.
Para prevenir incendio o explosión cuando esté comprobando que no haya fugas:
Siempre verique que no haya fugas antes de encender la parrilla.
No fume mientras comprueba que no hay una fuga.
Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada.
No utilice ninguna fuente de fuego mientras verica que no haya fugas.
No utilice la parrilla hasta que todas y cada una de las fugas hayan sido corregidas.
Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de
un distribuidor de electrodomésticos de gas.
REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS
Prepare la solución para detección de fugas con lavavajillas líquido y agua en partes iguales.
Se requiere aproximadamente un total de 2 a 3 onzas (70 - 90 ml).
Coloque la solución para detección de fugas en una botella con atomizador.
Verique que todas las perillas de control estén en la posición O de apagado.
Conecte la manguera de gas al suministro de gas.
Abra la válvula del tanque de gas propano líquido.
Rocíe la solución para detección de fugas en todos los ajustes y las conexiones por donde pase
gas. La presencia de burbujas en los lugares donde se aplicó la solución de prueba indica que
hay una fuga de gas. Si detecta fugas o bien, si huele gas o escucha el silbido de una fuga,
cierre de inmediato la válvula de suministro de gas y repare o reemplace la pieza defectuosa. No
utilice la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido corregidas.
SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE
ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
¡Use solamente el regulador y el conjunto de la manguera provistos! Si necesita un
repuesto, llame a nuestro centro de atención al cliente. No utilice piezas de repuesto que no
estén diseñadas para esta parrilla.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
79
INSTRUCCIONES DE USO
CONECTAR EL TANQUE DE GAS
El tanque para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado
de acuerdo con las especicaciones para los tanques de gas propano del Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339,
Tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y de la Comisión, según
corresponda, y provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado.
Use solamente tanques de 20 libras (altura: 18,11 pulgadas, diámetro del tanque: 9,84 pulgadas,
diámetro de la base: 8,03 pulgadas) equipados con un dispositivo de conexión de tanque compatible
con el conector para electrodomésticos para cocinar en exteriores.
El tanque debe incluir un collarín para proteger su válvula. ¡El tanque de gas no debe dejarse caer ni
manipularse bruscamente!
Si el electrodoméstico no está en uso, el tanque de gas debe estar desconectado. El
almacenamiento de un electrodoméstico en interiores se permite SOLAMENTE si el tanque está
desconectado y removido del electrodoméstico. Los tanques deben ser almacenados al aire libre
fuera del alcance de los niños y no deben ser almacenados en edicios, garajes ni áreas cerradas.
El tanque no debe almacenarse en lugares donde las temperaturas puedan alcanzar más de 125 °F.
Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso.
En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra
con la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano.
Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en
la salida de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Conecte
la válvula de regulación y ajústela rmemente con la mano. Mantenga la válvula del tanque de gas
propano cerrada y desconecte el tanque de la válvula de regulación cuando la parrilla no esté en uso.
NO obstruya la circulación del aire de combustión ni la ventilación de aire de la parrilla. El tanque
de propano debe colocarse de tal manera que permita la liberación de vapor y debe estar equipado
con un dispositivo de protección contra sobrellenado que esté registrado. Coloque el tanque en la
orientación correcta para que se libere el vapor. NOTA: El tanque debe estar completamente en
posición vertical para que el tanque libere únicamente vapor.
a. No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de este
electrodoméstico.
b. Nunca llene el tanque por encima del 80 % de su capacidad.
c. Si no se sigue exactamente la información contenida en (a) y (b), puede producirse
un incendio y ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Vapor
Líquido
Correcto Incorrecto Incorrecto
Líquido
Líquido
Vapor
Vapor
80
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y
cuando sean compatibles con el receptáculo y sistema de jación del electrodoméstico. Consulte el
paso 22 de las Instrucciones de ensamblaje para ver cómo es la conexión correcta entre el tanque y
el soporte del tanque.
SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE
ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
Durante el proceso de conexión, asegúrese de que:
el conector de la entrada del regulador se acople con la salida de la válvula del tanque
correcta, segura y rmemente, y;
la manguera de gas propano no esté en contacto ni quede en contacto con el conjunto
del quemador.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de que la perilla esté
completamente girada hacia la derecha . El sistema de suministro
del tanque debe disponer de liberación de vapor.
2. Verique que la perilla de control en la unidad de control esté cerrada.
3. Quite el tapón protector de la válvula del tanque y la tuerca
de acoplamiento.
4. Sujete el regulador en una mano e inserte la boquilla roscada en
la salida de la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada
en la salida de la válvula. La tuerca de acoplamiento se conecta a
las roscas grandes exteriores en la salida de la válvula. Tenga
cuidado de no dañar ni colocar descentradas las roscas de la conexión.
5. Apriete la tuerca de acoplamiento con la mano girando hacia la derecha hasta que se detenga
completamente. Apriete bien, únicamente con la mano. No utilice herramientas.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girando hacia la derecha . Gire
la tuerca de acoplamiento hacia la izquierda hasta que se separe el ensamblaje del regulador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
En línea recta
81
INSTRUCCIONES DE USO
Encender la parrilla
Antes de utilizar la unidad por primera vez:
Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie
su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en
funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de
control en la posición de llama máxima. De esta manera, se limpiarán las piezas internas al quemar
los residuos y olores que queden del proceso de fabricación.
No se apoye sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. Lea las instrucciones antes
de encenderla.
Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento,
CIERRE inmediatamente la válvula del tanque y luego APAGUE la perilla de control.
1. Verique que todas las perillas de control estén en la posición O de apagado.
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola hacia la izquierda.
3. Abra la tapa durante el procedimiento de encendido.
4. Oprima la perilla de control y gírela hacia la izquierda desde la posición de apagado,
pasando por la posición de encendido hasta la posición de llama máxima . Es posible
que este proceso deba repetirse varias veces para encender el quemador.
Si este no se enciende en 5 segundos, ponga el control en posición de apagado O, espere
5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador no se enciende, verique que haya gas en el tanque y siga las instrucciones de
encendido con un fósforo. Consulte la Guía de solución de problemas en la página 86 para obtener
más información.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
82
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control hacia la derecha hasta la posición de apagado O.
2. Cierre completamente la válvula del tanque girándola hacia la derecha.
3. Cierre la tapa.
Cierre el suministro de gas propano del tanque cuando el electrodoméstico no esté en uso.
Asegúrese de que todos los controles de los quemadores estén apagados, a
excepción del quemador que va a encender y los quemadores que ya se encendieron.
Encendido con fósforo del quemador principal
Encendido con fósforo del quemador lateral
ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO
1. Abra la tapa.
2. Inserte un fósforo en el extremo del portafósforo que está instalado en el conjunto de las
patas derechas.
3. Encienda el fósforo.
4. Coloque inmediatamente el fósforo encendido en las rejillas de la parrilla, cerca de los puertos
del quemador, entre los protectores térmicos, tal como se ilustra. Asegúrese de que el fósforo
encendido esté cerca de los puertos del quemador.
5. Presione la perilla de control que acciona el quemador y gírela hacia la izquierda hasta
la posición de llama máxima . El quemador debería encenderse de inmediato.
6. Repita los pasos 2 a 5 para encender el resto de los quemadores.
7. Ajuste los quemadores a los valores de cocción deseados.
Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado O los
controles del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
83
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Rejillas para cocinar
El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto,
requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor.
Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos
funcionar así durante 15 minutos con la tapa cerrada. Apague los quemadores y utilice un
cepillo de alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse
con cuidado para no se dañe.
Verique que la parrilla esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento.
Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el tanque de gas propano.
Elementos de limpieza recomendados
Lavavajillas líquido suave, agua tibia, esponja de bra de nylon, cepillo de alambre
NO utilice limpiadores que contengan ácido, minerales ni sustancias abrasivas.
Supercies exteriores
Se recomienda utilizar solo lavavajillas suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas.
Enjuague con agua caliente.
Bandeja inferior interna del cuerpo de la parrilla
Para evitar que se produzcan llamaradas, la parte inferior de la parrilla se debe limpiar regularmente.
Retire el residuo con un cepillo, una espátula o un paño de limpieza. Limpie con lavavajillas suave y
agua tibia. Enjuague con agua caliente. Evite salpicar agua en los tubos de Venturi de los quemadores.
Protectores térmicos
Limpie los residuos con el cepillo de alambre y lave con lavavajillas suave y agua tibia. Enjuague con
agua caliente.
Grasera
Vacíe la grasera y límpiela regularmente con lavavajillas y agua tibia.
Vericar la llama
Para lograr máxima eciencia del combustible y mejor
rendimiento al cocinar, la llama debe ser de color azul-
amarilla y tener entre 1 y 2 pulgadas de alto. Para controlar la
llama, obsérvela por los oricios ubicados a ambos lados de
la cámara de combustión.
Oricio para ver la llama
PRECAUCIÓN
Celeste Celeste
Azul
Llama correcta Llama incorrecta
Azul
Amarillo
Amarillo
84
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Conjunto del quemador
Retirar el conjunto del quemador
1. Asegúrese de que todas las perillas de control
estén en la posición de apagado, la válvula de
suministro de gas esté cerrada y la manguera de
gas esté desconectada del suministro de gas.
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las
rejillas para cocinar, los protectores térmicos, la
presilla del quemador, la cadena de encendido
y el quemador principal.
3. Retire las varillas de la bisagra, como se
muestra en la Figura 1.
4. Quite los quemadores principales de la cámara de combustión.
5. Desconecte el cable de encendido del electrodo (Figura 2).
Figura 1
Rejilla para
calentar
Rejillas para
cocinar
Protectores
térmicos
85
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Observe la posición correcta desde la
parte inferior de la cámara de combustión
Vista inferior
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
Limpiar el conjunto del quemador
Asegúrese de que la parrilla esté fría
1. Cierre el gas en las perillas de control y el tanque de gas propano líquido.
2. Desconecte el tanque de gas propano del regulador y la manguera.
3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar y los protectores térmicos.
4. Para extraer el quemador, retire los pasadores hendidos en la parte posterior de los quemadores para
retirarlos de los soportes.
5. Desconecte el cable de encendido del electrodo solo con la mano. NO use las pinzas u otra herramienta,
ya que podría dañar el electrodo o el cable.
6. Eleve el quemador lentamente.
7. Verique que todos los puertos del quemador estén libres de obstrucciones. También funciona si usa un
aller o sujetapapeles.
8. Asegúrese de que el quemador esté libre de daños. Si encuentra algún daño, reemplácelo por uno nuevo.
9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla de aire principal estén libres de nidos de
insectos, suciedad o tierra.
Volver a instalar el quemador
Verique que los oricios de la válvula de gas estén posicionados correctamente dentro de la entrada del
quemador interior (Venturi).
Es posible que deba utilizar una linterna para asegurarse de que la posición sea la correcta.
Se recomienda visualizar la posición correcta a través de los oricios de ventilación de la cámara de
combustión, tal como se ilustra a continuación.
Vuelva a conectar cada quemador con el pasador de la bisagra y vuelva a conectar el cable de encendido
al electrodo.
Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una
explosión, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento
Se recomienda que un técnico cualicado inspeccione y repare todos los años este electrodoméstico.
Le recomendamos que antes de encenderlo, verique siempre que la zona exterior donde se encuentra
el electrodoméstico para cocinar esté limpia y libre de material combustible, gasolina, y otros vapores y
líquidos inamables.
Se aconseja revisar con regularidad que el ujo de combustión y el aire de ventilación no estén obstruidos.
Se recomienda que verique con regularidad que las aberturas de ventilación del gabinete de la parrilla
estén libres de suciedad.
Aconsejamos que revise y limpie con regularidad los tubos del quemador/Venturi para que no haya
insectos ni nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
ADVERTENCIA
86
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no
se enciende con
el procedimiento
de encendido
(se produce una
chispa débil o
no se produce
ninguna chispa).
1. El electrodo de encendido
podría estar cubierto de
grasa o residuos.
2. El electrodo de encendido
podría tener un cable suelto
o desconectado.
3. Electrodo de encendido roto
o dañado.
1. Limpie el electrodo de encendido.
2. Revise la conexión y vuelva a conectar
los cables sueltos o desconectados.
3. Reemplace el electrodo de encendido
(consulte la Lista de piezas
de repuesto).
Bajo nivel de
calentamiento.
1. Presión de gas insuciente
para la unidad.
1. Llame a una agencia de servicio
calicada para vericar la presión del
suministro de gas y corregirla.
Demasiadas
llamaradas.
1. Acumulación de grasa y/o
residuo en los protectores
térmicos o en la cámara
de combustión.
2. Goteo excesivo de grasa o
adobos de la comida.
3. La temperatura de cocción
es demasiado elevada.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
2. Retire la grasa de la carne y utilice
adobos que no sean a base de aceite.
3. Disminuya la temperatura
según corresponda.
87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no
se enciende con
un fósforo.
1.
El fósforo no llega a los
quemadores (cuando sostiene
el fósforo con la mano).
2. El tanque está vacío.
3. Conexión deciente entre el
regulador de la válvula y el
acoplamiento del tanque.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
1. Use el portafósforo que se encuentra
en el conjunto de patas derechas.
2. Verique el nivel de combustible y llene
el tanque si es necesario.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre
la válvula del tanque de gas propano
en la parte superior del tanque y
revise la conexión entre la válvula del
regulador y el acoplamiento del tanque.
Desconecte el tanque y vuelva a
conectarlo, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador
(Venturi) y el quemador como se
indica en la sección de Cuidado y
mantenimiento del manual.
No hay ujo
de gas o este
se encuentra
obstruido.
1.
La válvula del tanque
está cerrada o no está
totalmente abierta.
2. El tanque está vacío.
3. Conexión deciente entre el
regulador de la válvula y el
acoplamiento del tanque.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
1. Abra completamente la válvula del
tanque girándola hacia la izquierda.
2.
Compruebe el nivel de combustible y
coloque más combustible si es necesario.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre
la válvula del tanque de gas propano
en la parte superior del tanque y
revise la conexión entre la válvula del
regulador y el acoplamiento del tanque.
Desconecte el tanque y vuelva a
conectarlo, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador
(Venturi) y el quemador como se
indica en la sección de Cuidado y
mantenimiento del manual.
88
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada por 1 año
Esta parrilla de gas propano líquido tiene garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero
inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está
libre de defectos. La pintura tiene una garantía contra defectos, a excepción del óxido, que podría
aparecer después de varios usos.
Esta garantía no cubre los daños o problemas relacionados con la negligencia, el uso indebido o las
modicaciones al electrodoméstico. El trabajo de reparación no está cubierto.
Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía serán enviadas sin cargo a discreción
del fabricante (envíos terrestres, correo de EE. UU. o servicio de encomiendas ÚNICAMENTE).
Los cargos de entrega especial (es decir, entrega de segundo día, antes del mediodía, etc.) serán
responsabilidad del consumidor.
Todos los reclamos bajo la garantía solo se aplican al comprador original y requieren una prueba
de la compra que verique la fecha de compra. No devuelva piezas sin antes obtener el número
de autorización de devolución emitido por nuestro servicio al cliente. Este servicio está disponible
a través del número gratuito 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora
central estándar).
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por
el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos, y podría
haber otros derechos legales aplicables según el estado.
GHP Group Inc.
6440 W. Howard Street
Niles, IL, USA
60714-3302
Nombre del artículo: Parrilla con 2 quemadores y quemador lateral para gas propano líquido
N.º de modelo: DGF350CSP/DGF350CSP-D
Total nominal de BTU del quemador principal: 24 000 BTU/h
Valor nominal de BTU del quemador lateral: 12 000 BTU/h
90
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar).
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
1 Conjunto del indicador de temperatura 70-01-100
2 Placa 70-01-540
3 Manija de la tapa 70-01-632
4 Rejilla para calentar 70-01-633
5 Rejilla para cocinar 70-01-634
6 Protector térmico 70-01-635
7 Quemador principal con presilla 70-01-636
8 Encendedor del quemador principal 70-01-283
9 Conjunto de la mesa del lado izquierdo 70-01-637
10 Conjunto de patas izquierdas 70-01-638
11 Capuchón de la pata 70-01-639
12 Conjunto de la tapa (con placa interior) 70-01-640
13 Bisagra de la tapa (con tuerca, arandela y presilla) 70-01-641
14 Tope de la tapa 70-01-176
15 Soporte de la rejilla para cocinar 70-01-642
16 Conjunto de la cámara de combustión (con pantalla térmica y soporte del quemador) 70-01-643
17 Conjunto del colector y las válvulas principales 70-01-644
18 Manguera corrugada 70-01-645
19 Válvula lateral 70-01-646
20 Conjunto del regulador y la manguera 70-01-647
21 Conjunto del panel de control (solo inglés) 70-01-648
22 Bisel de la perilla de control 70-01-184
23 Perilla de control 70-01-185
24 Grasera 70-01-650
25 Soporte de la grasera 70-01-651
26 Panel frontal del carro 70-01-652
27 Conjunto del tirante trasero del carro 70-01-653
28 Pantalla térmica del tanque 70-01-654
29 Barra de jación del tanque 70-01-655
30 Barra de jación del tanque 70-01-656
31 Portafósforo con cadena 70-01-204
32 Conjunto de patas derechas 70-01-657
33 Eje 70-01-658
34 Rueda 70-01-659
35 Conjunto de la mesa del lado derecho 70-01-660
36 Bandeja del quemador lateral 70-01-661
37 Encendedor del quemador lateral 70-01-269
38 Cuerpo del quemador lateral 70-01-662
39 Rejilla del quemador lateral 70-01-266
40 Tapa del quemador lateral 70-01-264
41 Varilla de la tapa del quemador lateral 70-01-265
n/a Manual de instrucciones 70-10-640
n/a Paquete de tornillería y herramientas 70-09-523
70-10-640
Impreso en China

Transcripción de documentos

PARRILLA CON 2 QUEMADORES Y QUEMADOR LATERAL PARA GAS PROPANO LÍQUIDO Modelo n.º DGF350CSP/DGF350CSP-D English p.p. 1 XX Français XX Français Español p. p. 31 ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO Número de serie ___________________________ Fecha de compra ____________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a [email protected]. 70-10-640  Rev. 07/11/2017 61 CONTENIDO Información de seguridad .............................................................................................................63 Contenido del embalaje ................................................................................................................65 Herramientas y tornillería .............................................................................................................66 Preparación ..................................................................................................................................66 Instrucciones de ensamblaje ........................................................................................................67 Instrucciones de uso ....................................................................................................................78 Cuidado y mantenimiento .............................................................................................................83 Solución de problemas .................................................................................................................86 Garantía limitada ..........................................................................................................................88 Lista de piezas de repuesto .........................................................................................................89 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura. Lea y respete todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Deje estas instrucciones en manos del consumidor. Consumidor/usuario: Respete todas las advertencias e instrucciones al utilizar el electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario. PELIGRO Si huele a gas: ADVERTENCIA 1. Apague el gas del electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, manténgase alejado del electrodoméstico y llame inmediatamente a los bomberos. 62 1. No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro. 2. Ningún tanque de gas propano líquido (LP) que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los alrededores de este u otro electrodoméstico. 3. Esta parrilla es para utilizar sólo al aire libre y no se debe emplear dentro de un edificio, garaje ni ningún otro espacio cerrado. 4. No deje desatendida la parrilla cuando esté encendida. Asegúrese de que no haya niños ni animales domésticos cerca de la parrilla en ningún momento. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PELIGRO • N  o se puede utilizar en una atmósfera explosiva. Asegúrese de que no haya material combustible, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en el lugar donde se encuentra la parrilla. PRECAUCIÓN • Nunca utilice carbón o líquidos combustibles en la parrilla. • No utilice gasolina, kerosén ni alcohol para encenderla. • El tanque de gas propano que se utiliza con este electrodoméstico debe: (a) Estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para tanques de gas del Departamento de Transporte (DOT) de EE. UU. o con las normas nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, Tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y de la Comisión, según corresponda; (b) Estar provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado; (c) Estar equipado con un dispositivo de conexión de tanque compatible con el conector para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para ser instalada o utilizada en interiores ni sobre embarcaciones o casas rodantes. • Nunca deje un tanque de gas propano lleno en un auto caliente ni en el maletero de un auto. El calor hará que aumente la presión del gas, lo cual puede abrir la válvula de escape y dejar que se escape el gas. • Siempre abra la tapa de la parrilla con cuidado y lentamente, ya que el calor y el vapor atrapados en el interior pueden ocasionarle una quemadura grave. 63 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 36 pulgadas (914,4 mm). pulgadas , s da a lg pu , NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 o el Código de Almacenamiento y Manipulación de propano B149.2. PRECAUCIÓN • No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro. • Ningún tanque de gas propano que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los alrededores de este u otro electrodoméstico. • Esta parrilla es para utilizar solamente con gas propano (el tanque de gas propano no está incluido). • Nunca intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un barco, un remolque o una casa rodante. • No intente mover la parrilla cuando esté caliente o en uso. Las ruedecillas deben permanecer bloqueadas cuando no esté desplazando la parrilla. • No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén sujetadas y ajustadas correctamente. • Mantenga en todo momento una distancia de, por lo menos, 36 pulgadas (91,44 cm) entre la parrilla y elementos o superficies combustibles. • No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que no estén frías por completo (después de aproximadamente 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que esté usando protección personal (agarraderas, guantes, manoplas para asar, etc.). • No realice ningún tipo de modificación en esta parrilla. • Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay alguna evidencia de abrasión, desgaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. El conjunto de la manguera de repuesto será el especificado por el fabricante. • Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y del lugar donde gotee grasa caliente. • Mantenga la limpieza del compartimiento de válvulas, los quemadores y los pasajes de circulación de aire. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el flujo de gas ni el flujo de aire de ventilación. • El consumo de alcohol y de medicamentos recetados o no recetados podría afectar la capacidad del usuario para ensamblar correctamente la parrilla o manipularla sin riesgos. • No deje desatendida la parrilla cuando esté encendida. Asegúrese de que no haya niños ni animales domésticos cerca de la parrilla en ningún momento. • No debe colocar esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de mesa. Debe colocarla sobre una superficie plana y nivelada. • No use la parrilla cuando haya mucho viento. 64 CONTENIDO DEL EMBALAJE A D L B E F K C I J N G H M Q S O T P V U R W X PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA M Perilla de control 1 A Manija de la tapa 1 DESCRIPCIÓN CANT. B Indicador de temperatura 1 N Bisel de la perilla de control 1 C Conjunto del cuerpo de la parrilla 1 O Conjunto de patas izquierdas 1 D Rejilla para calentar 1 P Capuchón de la pata 2 E Rejilla para cocinar 2 Q Soporte trasero del carro 1 Panel frontal del carro 2 F Protector térmico 2 R G Soporte de la grasera 1 S Pantalla térmica del tanque de gas propano 1 H Grasera 1 T Alambre de retención del tanque de gas propano 1 I Conjunto de la mesa del lado izquierdo 1 J Conjunto del cuerpo del quemador del lado derecho 1 U Barra de fijación del tanque 1 V Conjunto de patas derechas 1 K Quemador lateral 1 W Rueda 2 L Rejilla del quemador lateral 1 X Eje 1 65 HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA AA BB Tornillo ST4.8x10 Tuerca M8 Cant. 2 Cant. 2 FF GG Tuerca mariposa M6 Arandela de resorte M6 Cant. 2 Cant. 2 CC Llave inglesa M8 Cant. 2 DD EE Perno M5x14 Tuerca mariposa M5 Cant. 14 Cant. 1 HH II JJ Arandela M6 Perno M6x16 Perno M4x10 Cant. 2 Cant. 14 Cant. 4 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje de la página anterior y el contenido de tornillería y herramientas de arriba. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar el producto. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto.  Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos entre 2 personas. Herramientas requeridas para el ensamblaje y la prueba de detección de fugas (no incluidas): Destornillador Phillips, botella con atomizador, pinza, llave ajustable PRECAUCIÓN ESTA UNIDAD ES PESADA. Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro. Se necesitan dos personas para realizar un ensamblaje seguro. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Utilice guantes de protección si es necesario. Lea y siga todas las recomendaciones de seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje e instrucciones de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y usar la unidad. 66 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coloque dos capuchones para las patas (P) debajo del conjunto de las patas izquierdas (O) y ajústelos con dos tornillos ST4.8X10 (AA). O Herramientas y tornillería utilizadas AA Tornillo ST4.8x10 ×2 2. Inserte el eje (X) en el conjunto de las patas derechas (V) y luego coloque las ruedas (W) en ambos lados. Use la llave inglesa M8 (CC) para ajustar las ruedas con las tuercas M8 (BB). Tenga en cuenta que para completar este paso, debe haber dos personas. Si es necesario, se puede utilizar otra pinza o llave ajustable para el ensamblaje. P 2 V BB Herramientas y tornillería utilizadas BB Tuerca M8 ×2 CC Llave inglesa M8 ×2 67 AA X W INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque ocho pernos M5x14 (DD) en el conjunto de las patas izquierdas (O) y el conjunto de las patas derechas (V) sin ajustarlos y asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm entre el perno y la pata. Cuelgue uno de los paneles frontales (R) sobre el de abajo, cuelgue el otro panel frontal (R) en el de arriba y luego ajuste todos los pernos. Herramientas y tornillería utilizadas DD Perno M5x14 3 5 mm O V ×8 4. Use cuatro pernos M5x14 (DD) para ajustar el soporte trasero del carro (Q) a los conjuntos de patas derechas e izquierdas. R 4 DD Herramientas y tornillería utilizadas DD Perno M5x14 ×4 Q 68 DD INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Use dos pernos M5x14 (DD) para colocar la pantalla térmica del tanque de gas propano (S) en el conjunto de las patas derechas. 5 S Herramientas y tornillería utilizadas DD Perno M5x14 DD ×2 6. Inserte un extremo de la barra de fijación del tanque (U) en el orificio del panel frontal del carro que se encuentra en la parte inferior. Luego inserte el otro extremo roscado de la barra en el tirante de soporte trasero del carro (Q). Use una tuerca mariposa M5 (EE) para ajustar la barra de fijación del tanque (U) en el tirante de soporte trasero del carro (Q). Tuerca mariposa M5 Q EE Herramientas y tornillería utilizadas EE 6 ×1 69 U INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Fije el alambre de retención del tanque de gas propano (T) al conjunto de las patas derechas. 7 T GG 8. Ajuste la manija de la tapa (A) a la tapa con dos tuercas mariposa M6 (FF) y dos arandelas de resorte M6 (GG) y dos arandelas M6 (HH). 8 A HH GG FF Herramientas y tornillería utilizadas FF Tuerca mariposa M6 ×2 GG Arandela de resorte M6 ×2 HH Arandela M6 ×2 70 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Coloque el indicador de temperatura (B) en la tapa. Use la arandela y la tuerca mariposa ensambladas previamente en el indicador de temperatura para fijarlo a la tapa. 9 10. Use cuatro pernos M6x16 (II) para fijar el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sobre el conjunto del carro. Tenga en cuenta que se necesitan dos personas para poder levantar el conjunto del cuerpo de la parrilla. 10 Herramientas y tornillería utilizadas II Perno M6x16 ×4 71 B II C INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sin ajustarlos, y asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm entre el perno y la cubierta del cuerpo de la parrilla. Luego cuelgue el conjunto de la mesa del lado izquierdo (I) en los pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y ajuste todos los pernos. 11 C mm I mm II Herramientas y tornillería utilizadas II Perno M6x16 ×5 II 12. Inserte cuatro pernos M6x16 (II) en el conjunto del cuerpo de la parrilla (C) sin ajustarlos, y asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm entre el perno y la cubierta del cuerpo de la parrilla. Luego cuelgue el conjunto del cuerpo del quemador del lado derecho (J) en los pernos y fíjelo con un perno M6x16 (II) y ajuste todos los pernos. 12 J II mm Herramientas y tornillería utilizadas II Perno M6x16 mm ×5 mm II 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Use dos pernos M4x10 (JJ) para fijar el conjunto de válvulas del quemador lateral y el bisel de la perilla de control (N) al conjunto del cuerpo del quemador del lado derecho (J). 13 J N Herramientas y tornillería utilizadas JJ Perno M4x10 JJ ×2 14. Use dos pernos M4x10 (JJ) para fijar el conjunto del quemador lateral (N) al conjunto del cuerpo del quemador del lado derecho (J). Verifique que el orificio de la válvula de gas esté posicionado correctamente dentro de la entrada del quemador lateral (Venturi). 14 J K Correcto JJ Incorrecto Incorrecto Herramientas y tornillería utilizadas JJ Perno M4x10 ×2 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 15. Inserte la perilla de control (M) en el vástago de la válvula del quemador lateral. 15 M 16. Conecte el cable del encendedor en el electrodo del quemador lateral. 16 ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL PASO 17. DE NO HACERLO, PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, LO QUE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN DE MANTENIMIENTO PARA VERIFICAR QUE LA CONEXIÓN ESTÉ HECHA CORRECTAMENTE. Incorrecto Incorrecto Correcto 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 17. Coloque la rejilla del quemador del lado derecho (L) en su lugar. 17 L 18. Coloque los dos protectores térmicos (F) en su lugar sobre cada quemador. 18 F 75 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 19. Coloque una rejilla para calentar (D) en su lugar. 19 20. Coloque dos rejillas para cocinar (E) en su lugar. 20 D E 21. Posicione la grasera (H) sobre el soporte de la grasera (G) y luego insértelo en la parte inferior del cuerpo de la parrilla. 21 G 76 H INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 22. Inserte el tanque de gas (se vende por separado) en posición vertical en las muescas del conjunto de las patas derechas, de manera que la válvula del tanque quede del lado de la conexión de la tubería de gas. Fije el tanque de gas deslizando el alambre de retención del tanque de gas propano (T) sobre el collarín del tanque de gas. Ajuste con la mano el acoplamiento entre la manguera y el regulador en la válvula roscada del tanque de gas propano. Vista frontal Vista trasera 77 22 T INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del tanque de gas de propano, manguera de gas y regulador. Para prevenir incendio o explosión cuando esté comprobando que no haya fugas: • Siempre verifique que no haya fugas antes de encender la parrilla. • No fume mientras comprueba que no hay una fuga. • Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada. • No utilice ninguna fuente de fuego mientras verifica que no haya fugas. • No utilice la parrilla hasta que todas y cada una de las fugas hayan sido corregidas. • Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de un distribuidor de electrodomésticos de gas. REALIZAR LA PRUEBA DE FUGAS • P  repare la solución para detección de fugas con lavavajillas líquido y agua en partes iguales. Se requiere aproximadamente un total de 2 a 3 onzas (70 - 90 ml). Coloque la solución para detección de fugas en una botella con atomizador. • Verifique que todas las perillas de control estén en la posición O de apagado. • Conecte la manguera de gas al suministro de gas. • Abra la válvula del tanque de gas propano líquido. • Rocíe la solución para detección de fugas en todos los ajustes y las conexiones por donde pase gas. La presencia de burbujas en los lugares donde se aplicó la solución de prueba indica que hay una fuga de gas. Si detecta fugas o bien, si huele gas o escucha el silbido de una fuga, cierre de inmediato la válvula de suministro de gas y repare o reemplace la pieza defectuosa. No utilice la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido corregidas. PRECAUCIÓN ¡Use solamente el regulador y el conjunto de la manguera provistos! Si necesita un repuesto, llame a nuestro centro de atención al cliente. No utilice piezas de repuesto que no estén diseñadas para esta parrilla. ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. 78 INSTRUCCIONES DE USO CONECTAR EL TANQUE DE GAS El tanque para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los tanques de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, Tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y de la Comisión, según corresponda, y provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado. Use solamente tanques de 20 libras (altura: 18,11 pulgadas, diámetro del tanque: 9,84 pulgadas, diámetro de la base: 8,03 pulgadas) equipados con un dispositivo de conexión de tanque compatible con el conector para electrodomésticos para cocinar en exteriores. El tanque debe incluir un collarín para proteger su válvula. ¡El tanque de gas no debe dejarse caer ni manipularse bruscamente! Si el electrodoméstico no está en uso, el tanque de gas debe estar desconectado. El almacenamiento de un electrodoméstico en interiores se permite SOLAMENTE si el tanque está desconectado y removido del electrodoméstico. Los tanques deben ser almacenados al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben ser almacenados en edificios, garajes ni áreas cerradas. El tanque no debe almacenarse en lugares donde las temperaturas puedan alcanzar más de 125 °F. Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la salida de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Conecte la válvula de regulación y ajústela firmemente con la mano. Mantenga la válvula del tanque de gas propano cerrada y desconecte el tanque de la válvula de regulación cuando la parrilla no esté en uso. NO obstruya la circulación del aire de combustión ni la ventilación de aire de la parrilla. El tanque de propano debe colocarse de tal manera que permita la liberación de vapor y debe estar equipado con un dispositivo de protección contra sobrellenado que esté registrado. Coloque el tanque en la orientación correcta para que se libere el vapor. NOTA: El tanque debe estar completamente en posición vertical para que el tanque libere únicamente vapor. Vapor Vapor Líquido Líquido Correcto Incorrecto Vapor Líquido Incorrecto PRECAUCIÓN a. No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de este electrodoméstico. b. Nunca llene el tanque por encima del 80 % de su capacidad. c. Si no se sigue exactamente la información contenida en (a) y (b), puede producirse un incendio y ocasionar la muerte o lesiones graves. 79 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Consulte el paso 22 de las Instrucciones de ensamblaje para ver cómo es la conexión correcta entre el tanque y el soporte del tanque. ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. L  a perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de que la perilla esté completamente girada hacia la derecha . El sistema de suministro del tanque debe disponer de liberación de vapor. En línea recta 2. V  erifique que la perilla de control en la unidad de control esté cerrada. 3. Q  uite el tapón protector de la válvula del tanque y la tuerca de acoplamiento. 4. S  ujete el regulador en una mano e inserte la boquilla roscada en la salida de la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la válvula. La tuerca de acoplamiento se conecta a las roscas grandes exteriores en la salida de la válvula. Tenga cuidado de no dañar ni colocar descentradas las roscas de la conexión. 5. Apriete la tuerca de acoplamiento con la mano girando hacia la derecha hasta que se detenga completamente. Apriete bien, únicamente con la mano. No utilice herramientas. Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girando hacia la derecha . Gire la tuerca de acoplamiento hacia la izquierda hasta que se separe el ensamblaje del regulador. ADVERTENCIA Durante el proceso de conexión, asegúrese de que: • el conector de la entrada del regulador se acople con la salida de la válvula del tanque correcta, segura y firmemente, y; • la manguera de gas propano no esté en contacto ni quede en contacto con el conjunto del quemador. 80 INSTRUCCIONES DE USO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima. De esta manera, se limpiarán las piezas internas al quemar los residuos y olores que queden del proceso de fabricación. PRECAUCIÓN Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, CIERRE inmediatamente la válvula del tanque y luego APAGUE la perilla de control. ADVERTENCIA No se apoye sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. Lea las instrucciones antes de encenderla. 1. Verifique que todas las perillas de control estén en la posición O de apagado. 2. Abra completamente la válvula del tanque girándola hacia la izquierda. 3. Abra la tapa durante el procedimiento de encendido. 4. Oprima la perilla de control y gírela hacia la izquierda desde la posición de apagado, pasando por la posición de encendido hasta la posición de llama máxima . Es posible que este proceso deba repetirse varias veces para encender el quemador. Si este no se enciende en 5 segundos, ponga el control en posición de apagado O, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. Si el quemador no se enciende, verifique que haya gas en el tanque y siga las instrucciones de encendido con un fósforo. Consulte la Guía de solución de problemas en la página 86 para obtener más información. 81 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 2. Inserte un fósforo en el extremo del portafósforo que está instalado en el conjunto de las patas derechas. 3. Encienda el fósforo. 4. Coloque inmediatamente el fósforo encendido en las rejillas de la parrilla, cerca de los puertos del quemador, entre los protectores térmicos, tal como se ilustra. Asegúrese de que el fósforo encendido esté cerca de los puertos del quemador. 5. Presione la perilla de control que acciona el quemador y gírela hacia la izquierda hasta la posición de llama máxima . El quemador debería encenderse de inmediato. 6. Repita los pasos 2 a 5 para encender el resto de los quemadores. 7. Ajuste los quemadores a los valores de cocción deseados. PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los controles de los quemadores estén apagados, a excepción del quemador que va a encender y los quemadores que ya se encendieron. ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado O los controles del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. Encendido con fósforo del quemador lateral Encendido con fósforo del quemador principal INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control hacia la derecha hasta la posición de apagado O. 2. Cierre completamente la válvula del tanque girándola hacia la derecha. 3. Cierre la tapa. Cierre el suministro de gas propano del tanque cuando el electrodoméstico no esté en uso. 82 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos funcionar así durante 15 minutos con la tapa cerrada. Apague los quemadores y utilice un cepillo de alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas. Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse con cuidado para no se dañe. PRECAUCIÓN Verifique que la parrilla esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el tanque de gas propano. Elementos de limpieza recomendados Lavavajillas líquido suave, agua tibia, esponja de fibra de nylon, cepillo de alambre NO utilice limpiadores que contengan ácido, minerales ni sustancias abrasivas. Superficies exteriores Se recomienda utilizar solo lavavajillas suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus piezas. Enjuague con agua caliente. Bandeja inferior interna del cuerpo de la parrilla Para evitar que se produzcan llamaradas, la parte inferior de la parrilla se debe limpiar regularmente. Retire el residuo con un cepillo, una espátula o un paño de limpieza. Limpie con lavavajillas suave y agua tibia. Enjuague con agua caliente. Evite salpicar agua en los tubos de Venturi de los quemadores. Protectores térmicos Limpie los residuos con el cepillo de alambre y lave con lavavajillas suave y agua tibia. Enjuague con agua caliente. Grasera Vacíe la grasera y límpiela regularmente con lavavajillas y agua tibia. Verificar la llama Para lograr máxima eficiencia del combustible y mejor rendimiento al cocinar, la llama debe ser de color azulamarilla y tener entre 1 y 2 pulgadas de alto. Para controlar la llama, obsérvela por los orificios ubicados a ambos lados de la cámara de combustión. Orificio para ver la llama Amarillo Amarillo Celeste Celeste Azul Llama correcta Azul 83 Llama incorrecta CUIDADO Y MANTENIMIENTO Conjunto del quemador Retirar el conjunto del quemador Rejilla para calentar 1. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición de apagado, la válvula de suministro de gas esté cerrada y la manguera de gas esté desconectada del suministro de gas. Rejillas para cocinar Protectores térmicos 2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar, los protectores térmicos, la presilla del quemador, la cadena de encendido y el quemador principal. 3. Retire las varillas de la bisagra, como se muestra en la Figura 1. 4. Quite los quemadores principales de la cámara de combustión. 5. Desconecte el cable de encendido del electrodo (Figura 2). Figura 1 Figura 2 84 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. C  ierre el gas en las perillas de control y el tanque de gas propano líquido. 2. D  esconecte el tanque de gas propano del regulador y la manguera. 3. R  etire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar y los protectores térmicos. 4. P  ara extraer el quemador, retire los pasadores hendidos en la parte posterior de los quemadores para retirarlos de los soportes. 5. D  esconecte el cable de encendido del electrodo solo con la mano. NO use las pinzas u otra herramienta, ya que podría dañar el electrodo o el cable. 6. E  leve el quemador lentamente. 7. V  erifique que todos los puertos del quemador estén libres de obstrucciones. También funciona si usa un alfiler o sujetapapeles. 8. Asegúrese de que el quemador esté libre de daños. Si encuentra algún daño, reemplácelo por uno nuevo. 9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla de aire principal estén libres de nidos de insectos, suciedad o tierra. Volver a instalar el quemador Verifique que los orificios de la válvula de gas estén posicionados correctamente dentro de la entrada del quemador interior (Venturi). Es posible que deba utilizar una linterna para asegurarse de que la posición sea la correcta. Se recomienda visualizar la posición correcta a través de los orificios de ventilación de la cámara de combustión, tal como se ilustra a continuación. Vuelva a conectar cada quemador con el pasador de la bisagra y vuelva a conectar el cable de encendido al electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta desde la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una explosión, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento Se recomienda que un técnico cualificado inspeccione y repare todos los años este electrodoméstico. Le recomendamos que antes de encenderlo, verifique siempre que la zona exterior donde se encuentra el electrodoméstico para cocinar esté limpia y libre de material combustible, gasolina, y otros vapores y líquidos inflamables. Se aconseja revisar con regularidad que el flujo de combustión y el aire de ventilación no estén obstruidos. Se recomienda que verifique con regularidad que las aberturas de ventilación del gabinete de la parrilla estén libres de suciedad. Aconsejamos que revise y limpie con regularidad los tubos del quemador/Venturi para que no haya insectos ni nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. 85 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se enciende con el procedimiento de encendido (se produce una chispa débil o no se produce ninguna chispa). 1. E  l electrodo de encendido podría estar cubierto de grasa o residuos. 2. E  l electrodo de encendido podría tener un cable suelto o desconectado. 3. E  lectrodo de encendido roto o dañado. 1. L  impie el electrodo de encendido. Bajo nivel de calentamiento. 1. P  resión de gas insuficiente para la unidad. 1. L  lame a una agencia de servicio calificada para verificar la presión del suministro de gas y corregirla. Demasiadas llamaradas. 1. Acumulación de grasa y/o residuo en los protectores térmicos o en la cámara de combustión. 2. G  oteo excesivo de grasa o adobos de la comida. 3. L  a temperatura de cocción es demasiado elevada. 1. L  impie los componentes de la parrilla. 86 2. R  evise la conexión y vuelva a conectar los cables sueltos o desconectados. 3. R  eemplace el electrodo de encendido (consulte la Lista de piezas de repuesto). 2. R  etire la grasa de la carne y utilice adobos que no sean a base de aceite. 3. D  isminuya la temperatura según corresponda. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se enciende con un fósforo. 1. E  l fósforo no llega a los quemadores (cuando sostiene el fósforo con la mano). 2. E  l tanque está vacío. 1. U  se el portafósforo que se encuentra en el conjunto de patas derechas. 3. C  onexión deficiente entre el regulador de la válvula y el acoplamiento del tanque. 4. L  a entrada del quemador está bloqueada. No hay flujo de gas o este se encuentra obstruido. 1. L  a válvula del tanque está cerrada o no está totalmente abierta. 2. E  l tanque está vacío. 2. V  erifique el nivel de combustible y llene el tanque si es necesario. 3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la válvula del tanque de gas propano en la parte superior del tanque y revise la conexión entre la válvula del regulador y el acoplamiento del tanque. Desconecte el tanque y vuelva a conectarlo, si es necesario. 4. L  impie la entrada del quemador (Venturi) y el quemador como se indica en la sección de Cuidado y mantenimiento del manual. 1. Abra completamente la válvula del tanque girándola hacia la izquierda. 3. C  onexión deficiente entre el regulador de la válvula y el acoplamiento del tanque. 4. L  a entrada del quemador está bloqueada. 87 2. C  ompruebe el nivel de combustible y coloque más combustible si es necesario. 3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la válvula del tanque de gas propano en la parte superior del tanque y revise la conexión entre la válvula del regulador y el acoplamiento del tanque. Desconecte el tanque y vuelva a conectarlo, si es necesario. 4. L  impie la entrada del quemador (Venturi) y el quemador como se indica en la sección de Cuidado y mantenimiento del manual. GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 1 año Esta parrilla de gas propano líquido tiene garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura tiene una garantía contra defectos, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos. Esta garantía no cubre los daños o problemas relacionados con la negligencia, el uso indebido o las modificaciones al electrodoméstico. El trabajo de reparación no está cubierto. Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía serán enviadas sin cargo a discreción del fabricante (envíos terrestres, correo de EE. UU. o servicio de encomiendas ÚNICAMENTE). Los cargos de entrega especial (es decir, entrega de segundo día, antes del mediodía, etc.) serán responsabilidad del consumidor. Todos los reclamos bajo la garantía solo se aplican al comprador original y requieren una prueba de la compra que verifique la fecha de compra. No devuelva piezas sin antes obtener el número de autorización de devolución emitido por nuestro servicio al cliente. Este servicio está disponible a través del número gratuito 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que las limitaciones o exclusiones mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: Parrilla con 2 quemadores y quemador lateral para gas propano líquido N.º de modelo: DGF350CSP/DGF350CSP-D Total nominal de BTU del quemador principal: 24 000 BTU/h Valor nominal de BTU del quemador lateral: 12 000 BTU/h 88 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA 1 Conjunto del indicador de temperatura 70-01-100 2 Placa 70-01-540 3 Manija de la tapa 70-01-632 4 Rejilla para calentar 70-01-633 5 Rejilla para cocinar 70-01-634 6 Protector térmico 70-01-635 7 Quemador principal con presilla 70-01-636 8 Encendedor del quemador principal 70-01-283 9 Conjunto de la mesa del lado izquierdo 70-01-637 10 Conjunto de patas izquierdas 70-01-638 11 Capuchón de la pata 70-01-639 12 Conjunto de la tapa (con placa interior) 70-01-640 13 Bisagra de la tapa (con tuerca, arandela y presilla) 70-01-641 14 Tope de la tapa 70-01-176 15 Soporte de la rejilla para cocinar 70-01-642 16 Conjunto de la cámara de combustión (con pantalla térmica y soporte del quemador) 70-01-643 17 Conjunto del colector y las válvulas principales 70-01-644 18 Manguera corrugada 70-01-645 19 Válvula lateral 70-01-646 20 Conjunto del regulador y la manguera 70-01-647 21 Conjunto del panel de control (solo inglés) 70-01-648 22 Bisel de la perilla de control 70-01-184 23 Perilla de control 70-01-185 24 Grasera 70-01-650 25 Soporte de la grasera 70-01-651 26 Panel frontal del carro 70-01-652 27 Conjunto del tirante trasero del carro 70-01-653 28 Pantalla térmica del tanque 70-01-654 29 Barra de fijación del tanque 70-01-655 30 Barra de fijación del tanque 70-01-656 31 Portafósforo con cadena 70-01-204 32 Conjunto de patas derechas 70-01-657 33 Eje 70-01-658 34 Rueda 70-01-659 35 Conjunto de la mesa del lado derecho 70-01-660 36 Bandeja del quemador lateral 70-01-661 37 Encendedor del quemador lateral 70-01-269 38 Cuerpo del quemador lateral 70-01-662 39 Rejilla del quemador lateral 70-01-266 40 Tapa del quemador lateral 70-01-264 41 Varilla de la tapa del quemador lateral 70-01-265 n/a Manual de instrucciones 70-10-640 n/a Paquete de tornillería y herramientas 70-09-523 70-10-640 90 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Dyna-Glo DGF350CSP Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para