Bostitch LHF2025K, EHF1838K Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bostitch LHF2025K Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!

INTRODUCCIÓN
"?C =?45<?C ?CD9D38 ! I "! C?> 85BB1=95>D1C 3?>CDBE941C 1 @B539C9X> 49C5W141C @1B1 6E>39?>1B 1 1<D1
F
5<?39414I3?>1<D?F?<E=5>CD1C85BB1=95>D1C5>DB571>E>C5BF939?569395>D5I6912<53E1>4?C5EC1>3?BB53D1=5>D5I3?>
3E9414?<97E1<AE53?>D?4185BB1=95>D11ED?=ND9314531<94144525>C57E9BC5<1C9>CDBE339?>5C45<612B931>D5@1B1?2D5>5B
5<X@D9=?B5>49=95>D?CDE4955CD5=1>E1<1>D5C45?@5B1B<185BB1=95>D1ID?=5>?D145<1C14F5BD5>391CI@B531E39?>5C45
C
57EB9414525><55BC55>45D1<<5<1C9>CDBE339?>5CC?2B5<19>CD1<139X>?@5B139X>I=1>D5>9=95>D?I4525>3?>C5BF1BC5<?C
=1>E1<5C@1B1B565B5>391$%*&E545>>535C9D1BC5=54941C14939?>1<5C45C57EB9414C57Z><11@<93139X> @1BD93E<1B 45 <1
85BB1=95>D19BU:1C51<B5@B5C5>D1>D5?49CDB92E94?B45?CD9D38C9D95>51<7E>1@B57E>D1B565B5>D51<185BB1=95>D1ICEEC?
?CD9D38>31CDB55>G938(8?45C<1>4
ÍNDICE
>CDBE339?>5C45C57EB9414 
?=@?>5>D5C45<1C85BB1=95>D1C 
C@539693139?>5C45<185BB1=95>D1)E:5D14?B 
)
E=9>9CDB?4519B5I3?>5H9?>5C 
1B71B<185BB1=95>D1 
>CDBE339?>5C451:ECD5 
%@5B139X>45<185BB1=95>D1
,5B9693139X>45<1?@5B139X>45<185BB1=95>D1 
#1>D5>9=95>D?45<185BB1=95>D1>5E=ND931 
"?31<9J139X>4561<<1C 
"9CD145F5B9693139X>45=1>D5>9=95>D? 
%DB?C@B?4E3D?C?CD9D38@1B1@9C?C
NOTA:
"1C85BB1=95>D1C?CD9D38C581>49C5W14?@1B12B9>41BE>1C1D9C61339X>5H35<5>D51<3<95>D5I<?7B1B=NH9=?B5>49=95>D?1<ED9<9J1BC5
3?>69:139?>5C45@B539C9X>?CD9D3849C5W141C3?><1C=9C=1C>?B=1C5CDB93D1CBostitch no puede asumir responsabilidad alguna
por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos
específicos establecidos para los clavos, grapas y accesorios genuinos de Bostitch.
GARANTÍA LIMITADA — Sólo EE.UU. y Canadá
@1BD9B45<4549395=2B545)D1><5I1CD5>9>7)ICD5="&b?CD9D38c71B1>D9J11<3?=@B14?B?B979>1<1<@?B=5>?BAE5
5<@B?4E3D?3?=@B14?5CDN5H5>D?4545653D?C45=1D5B91<I=1>?45?2B1I135@D1B5@1B1B?B55=@<1J1B1?@39X>45?CD9D38
3E1<AE95B5>7B1@14?B1?3<1F14?B1>5E=ND93145653DE?C145=1B31?CD9D38@?BE>@5BU?4?45C95D51W?C45C45<165381453?=@B1
E>1W?45C45<165381453?=@B1@1B13?=@B5C?B5CI85BB1=95>D1CED9<9J141C5>1@<93139?>5C45@B?4E339X>CD171B1>DU1>?5C
DB1>C65B92<5)5B5AE95B53?=@B?21>D545<165381453?=@B1CD171B1>DU1C?<1=5>D53E2B541W?CB5CE<D1>D5C4545653D?C5>=1D5B91<
?612B93139X>>?3E2B53?>4939?>5C?45C@5B653D?CB5CE<D1>D5C45<45C71CD5>?B=1<>57<975>39112EC?133945>D5?B5@1B139?>5C
9>D5>D141C?5653DE141C@?BD5B35B?C1:5>?C1>E5CDB?35>DB?>139?>1<45B5@1B139?>5C?1<?C35>DB?C1ED?B9J14?C45C5BF939?21:?
71B1>DU1"1C1C@1C45<9=@E<C?B<?CD?@5C<1C:E>D1CDXB931C@9CD?>5CI1>9<<?C45@9CD?>5CC53?>C945B1>3?=@?>5>D5C4545C71CD5
>?B=1<&1B1AE5<185BB1=95>D1?CD9D386E>39?>1X@D9=1=5>D5C95=@B5EC569:139?>5CI@95J1C45B5@E5CD?75>E9>1C45?CD9D38
)*($*g(#&"0*%%*(($*g.&()%#&"g*$"+)$*(%*()")($*g)
#&"g*)  %#(" % %$ &( +$$ &(*+"(%)** $% )(e ()&%$)" 
L%)%(*+*%)%%$)+$")
<7E>?C5CD14?CI@1UC5C>?@5B=9D5><9=9D139?>5C1<14EB139X>45E>171B1>DU19=@<U39D1>9<15H3<EC9X>?<9=9D139X>4541W?C6?BDE9D?C
?3?>C53E5>391<5C45=?4?AE5<1C<9=9D139?>5C?5H3<EC9?>5C1>D5B9?B5C@E545>>?3?BB5C@?>45B1CE31C?CD171B1>DU1<53?>3545
45B538?C<571<5C5C@53U693?CIECD54@E545D5>5BD1=29R>?DB?C45B538?CAE5F1BU1>45E>5CD14?1?DB?
&1B1?2D5>5BC5BF939?21:?<171B1>DU15><?C++45FE5<F15<@B?4E3D?:E>D?3?>CE3?=@B?21>D5453?=@B149B9794?1<5>DB?
$139?>1<45?CD9D38?1<5>DB?ED?B9J14?45)5BF939?1:?1B1>DU1>45@5>495>D5><?C++@E545<<1=1B>?C1<
?F9C9D1BGGG%)**3?=@1B1?2D5>5B<149B5339X>AE5=NC<53?>F5>71>1>14N<<N=5>?C1<?F9C9D5
GGG%)**3?=
®
E
X
I
J
A
S
U
J
E
T
A
D
O
R
E
S
G
E
N
U
I
N
O
S
B
O
S
T
I
T
C
H
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 15

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las
especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando
se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta.
S
e exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede
causar lesiones graves a los ojos.
E
l empleador y/o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de
protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de
Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por delante y por el costado.
NOTA: Los anteojos o caretas sin protección lateral por solos no dan una protección adecuada.
PRECAUCIÓN:
En algunos ambientes se necesitará protección adicional de seguridad. Por ejemplo, el
á
rea de trabajo puede exponer a un nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben
comprobar que se cuente con la protección necesaria del oído y que el operador y los demás presentes
e
n el área la usen. Algunos ambientes exigirán el uso de casco protector. Cuando sea necesario, el
empleador y el usuario deben verificar que se proteja la cabeza en conformidad con la norma ANSI Z89.1.
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES
No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta
p
orque puede explotar, causando posibles lesiones.
No use fuentes de suministro que tengan el potencial de superar 14 kg/cm
2
(200 psig) dado que la
herramienta puede explotar, causando posibles lesiones.
El conector de la herramienta no debe contener presión cuando se desconecte el suministro de aire.
S
i se usa el conector indebido, la herramienta puede mantenerse cargada con aire después de
d
esconectarla y podría impulsar una fijación incluso después de desconectar la línea de aire, causando
p
osibles lesiones.
No accione el gatillo ni oprima el brazo de contacto mientras esté conectado al suministro de aire
porque la herramienta puede hacer un ciclo, causando posibles lesiones.
Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Al dar servicio a la
herramienta; 3.) Al despejar un atasco; 4.) Cuando no está en uso la herramienta; 5.) Al avanzar a otra
área de trabajo, porque puede activarse accidentalmente, causando posibles lesiones.
CARGA DE LA HERRAMIENTA
Al cargar la herramienta: 1.) Nunca ponga la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área aplicadora
de descarga de la herramienta; 2.) Nunca apunte la herramienta a ninguna persona; 3.) No accione el
gatillo ni pulse el disparador porque puede activarse accidentalmente, causando posibles lesiones.
FUNCIONAMIENTO
Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos rudos; 2.) Nunca accione
el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo; 3.) Mantenga a los demás a una distancia
segura de la herramienta mientras esté en funcionamiento porque puede activarse accidentalmente,
causando posibles lesiones.
El operador no debe sostener el gatillo accionado en las herramientas con brazos de contacto salvo
durante la aplicación de fijaciones ya que pueden ocurrir lesiones graves si el disparo tomara contacto
accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. Una herramienta con
brazo de contacto puede rebotar al aplicar una fijación haciendo salir otra, causando posibles lesiones.
Revise frecuentemente el funcionamiento del mecanismo del brazo de contacto. No use la
herramienta si el brazo no funciona correctamente ya que puede impulsarse accidentalmente una
fijación. No interfiera con el funcionamiento adecuado del mecanismo del brazo de contacto.
No aplique clavos o grapas encima de otras ni con la herramienta en un ángulo demasiado agudo pues
esto puede ocasionar su deflexión, pudiendo causar lesiones.
No aplique grapas cerca del borde de la pieza con la cual esté trabajando pues la madera puede
dividirse, permitiendo la deflexión del clavo o grapa, causando posibles lesiones.
Esta clavadora produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la clavadora cerca de sustancias,
gases ni vapores inflamables, incluidos lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mástique,
pegamentos ni ningún otro material que sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores,
emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la clavadora en cualquier ambiente de este
tipo podría causar una EXPLOSIÓN produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las personas
en la cercanía.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Al trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual y tenga sumo
cuidado al evaluar herramientas con problemas.
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 16

COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA
*
1@145<1B=1JX>
&5B9<<1C45@B539C9X>1:ECD12<5C
>49314?B45B531B71
>71>38545<5
<5>7[5D11CI)978D
5@XC9D??DX>
4
5<925B139X>
&
B?D53D?B45<
1B=1JX>
B=1JX>
1D9<<?
<?AE5?
4
5<71D9<<?
C31@5@?CD5B9?B
?>53D?B45
19B579B1D?B9?
71BB53X=?4?C?2B5=?<4514?
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 17
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario.
Presión operativa:
1;73=
1@C97)5<5339?>5<1@B5C9X>45?@5B139X>45>DB?455CD5B1>7?@1B15<=5:?B
45C5=@5W?45<CE:5D14?B
Consumo de aire:
"1!B5AE95B5<9DB?C@?B=9>ED??"=9>@95C3Z293?C@?B=9>ED??36=4519B5<92B51
;73=
@C97@1B1?@5B1B1E>1F5<?3941445CE:5D14?B5C@?B=9>ED?"1"!B5AE95B5<9DB?C
@?B=9>ED??"=9>@95C3Z293?C@?B=9>ED??36=4519B5<92B51;73=
@C97@1B1?@5B1B1
E>1F5<?3941445CE:5D14?B5C@?B=9>ED?&1B145D5B=9>1B5<D1=1W?1453E14?45<3?=@B5C?B4519B5
D?=5<1F5<?39414B51<5><13E1<C5ED9<9J1BN<185BB1=95>D1I3?=@1B5<?C"=9>36=B5AE5B94?C3?><1
5>DB5714519B5<92B545<3?=@B5C?B"=9>?36=1;73=
@C97
&?B5:5=@<?C9ECD54EC15>@B?=549?CE:5D14?B5C@?B=9>ED?>535C9D15<45<F?<E=5>4519B5
"=9>?36=AE5C5B5AE95B5@1B1?@5B1B<185BB1=95>D11E>1F5<?3941445CE:5D14?B5C@?B=9>ED?>
5CD531C?@1B1E>B5>49=95>D?X@D9=?1C57ZB5C545AE5CE3?=@B5C?B4519B5@E5415>DB571BE>=U>9=?
45"=9>36=1;73=
@C97
)945C51?2D5>5B=NC45D1<<5CF9C9D5www.BOSTITCH.com
NOTA:
"1C 85BB1=95>D1C %)** C5 81> 49C5W14? @1B1 2B9>41B E>1 C1D9C61339X> 5H35<5>D5 1< 3<95>D5 I <?7B1B =NH9=?
B5>49=95>D? 1< ED9<9J1BC5 3?> 69:139?>5C 45 @B539C9X> %)** 49C5W141C 3?> <1C =9C=1C >?B=1C 5CDB93D1C
BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras
herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos específicos establecidos para
fijaciones y accesorios genuinos de BOSTITCH.

NO SUPERE ESTA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA.
ESPECIFICACIONES DE FIJACIONES
E
HF1838K
L
HF2025K
Descripción
>7B1@14?B1@1B14E5<131<92B5
>7B1@14?B1@1B14E5<131<92B5
Tipo de motor
)9>1359D5 )9>1359D5
R
ango de presión operativa
;73=
1@C97 ;73=
1@C97
Máxima presión operativa
;73=
@C97 ;73=
@C97
Tipo de fijación
)5B95). )")
Calibre de la fijación
1<92B5
1<92B5
Gama de la fijación
====@E<71@E<7
==k@E<7
Capacidad del depósito


Largo
==@E<7 ==@E<7
Ancho
==@E<7 ==@E<7
A
ltura
==@E<7 ==@E<7
Peso
;7<2
;7<2
Modelo de
herramienta
Tipo de fijación
SKU de
la fijación
Ancho
de corona
Calibre Largo
!
B1@1C
).
==c
 ==c
).
==c
 ==c
).
==c
 ==c
).
==c
 ==c
).
==c
 ==c
).
==c
 ==c
"! B1@1C
) ==c  ==c
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 18

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES
No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta
p
orque puede explotar, causando posibles lesiones.
CONECTORES:
>CD1<5 E> 5>38E65 =138? 5> <1 85BB1=95>D1 AE5 5CDN 6<EI5>4? <92B5=5>D5 I AE5 <925B1BN @B5C9X> 45 19B5 45 <1
85BB1=95>D11<45C3?>53D1BC545<16E5>D5451<9=5>D139X>
MANGUERAS:
"1C=1>7E5B1C4519B54525>D5>5BE>1@B5C9X>>?=9>1<45DB121:?=U>9=145;73=
@C974531@139414
>?=9>1<45@B5C9X>45DB121:??E>@?B395>D?45<1@B5C9X>=NH9=1AE5@?4BU1@B?4E39BC55>5<C9CD5=14519B5
"
1=1>7E5B145CE=9>9CDB?45253?>D1B3?>E>3?>53D?B45b45C3?>5H9X>BN@941c45<5>38E65=138?5><185BB1=95>D1
FUENTE DE SUMINISTRO:
+C5 C?<1=5>D5 19B5 3?=@B9=94? B57E<14? <9=@9? 3?=? 6E5>D5 45 5>5B7U1 @1B1 5CD1 85BB1=95>D1 $+$ +)
%
.g$%))%#+)*")%))$,)%)$"$(%)%#%+$*$(g&(
)*((#$*&+)"((#$*&+.&"%*(
REGULADOR:
)5>535C9D1E>B57E<14?B45@B5C9X>3?>E>1@B5C9X>?@5B1D9F145;73=
1@C97@1B13?>DB?<1B<1@B5C9X>
?
@5B1D9F13?>5<69>45AE5<185BB1=95>D16E>39?>55>6?B=1C57EB1$?3?>53D55CD185BB1=95>D11<1@B5C9X>4519B5
AE5@?D5>391<=5>D5@E541CE@5B1B;73=
@C97@?BAE5<185BB1=95>D1@E5456B13DEB1BC5?5H@<?D1B31EC1>4?
@?C92<5C<5C9?>5C
PRESIÓN OPERATIVA:
$? CE@5B5 <1 @B5C9X> ?@5B1D9F1 =NH9=1 B53?=5>4141 @?BAE5 1E=5>D1BN 3?>C945B12<5=5>D5 5< 45C71CD5 45 <1
85BB1=95>D1<CE=9>9CDB?4519B54525C5B31@1J45=1>D5>5B<1@B5C9X>?@5B1D9F145<185BB1=95>D1"1C31U41C45
@B5C9X>5>5<CE=9>9CDB?4519B5@E545>B54E39B<15>5B7U19=@E<C?B145<185BB1=95>D1?>CE<D5<1Cb%&(h$
"((#$*c@1B15CD12<535B<1@B5C9X>?@5B1D9F13?BB53D145<185BB1=95>D1
FILTRO:
"1CE395414I5<17E15>5<CE=9>9CDB?4519B5C?><1C31EC1C@B9>39@1<5C4545C71CD55><1C85BB1=95>D1C>5E=ND931C
(5CE<D1BNZD9<E>69<DB?@1B1?2D5>5B5<=5:?BB5>49=95>D?I=9>9=9J1B5<45C71CD545<185BB1=95>D1<69<DB?4525D5>5B
E>131@139414456<E:?1453E141@1B1<19>CD1<139X>5C@53U6931<69<DB?4525=1>D5>5BC5<9=@9?@1B1C5B56931J5>5<
CE=9>9CDB? 45 19B5 3?=@B9=94? <9=@9? 1 <1 85BB1=95>D1 ?>CE<D5 <1C 9>CDBE339?>5C 45< 612B931>D5 @1B1 F5B 5<
=1>D5>9=95>D?1453E14?45<69<DB?)95<69<DB?5CDNCE39?I?2CDBE94??31C9?>1BNE>131U4145@B5C9X>AE51CEF5J
B54E355<B5>49=95>D?45<185BB1=95>D1
>38E6545
3?>5H9X>BN@941
>38E6545
45C3?>5H9X>BN@941
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 19

CARGA DE LA EHF1838K & LHF2025K
%@B9=15<2?DX>45<925B139X>45<
45@XC9D?I=E5F1813911DBNC5<
45@XC9D?
 2B15<45@XC9D?D?D1<=5>D5I79B5<1
85BB1=95>D145<14?3?>5<NB5145
45C31B711@E>D1>4?<5:?C45ECD54I
45?DB1C@5BC?>1C1B7E5<1C
7B1@1C5>5<31>1<
=@E:55<45@XC9D?8139145<1>D5
81CD1AE5C55>71>3855<@5CD9<<?
CARGA DE LA EHF1838K Y LA LHF2025K
El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en
c
onformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por
DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al
cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para
r
esguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves
a los ojos.
E
l empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo
d
e protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional
Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por
delante y por el costado. NOTA: Los anteojos o caretas sin protección lateral por solos
n
o dan una protección adecuada.
P
ARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES:
•Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el área de descarga de clavos de
la herramienta mientras esté conectado el suministro de aire.
Nunca apunte la herramienta hacia una persona.
Nunca participe en juegos rudos.
Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo.
Siempre maneje la herramienta con cuidado.
No accione el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta.
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 20

INSTRUCCIONES DE AJUSTE
&)%
((((%$*"
)+&)%
$
(0
%*h$
+g(%$*"
"$M*
(,)*#$*%"&)%
&
PARA AJUSTAR LA HERRAMIENTA AL REVESTIMIENTO DE PISO:
6<?:51=2?C2?D?>5C81CD1AE5<17EU16B?>D1<I45@95C5=E5F1><92B5=5>D5
>31:5<1>1B9J5><1<5>7[5D145<B5F5CD9=95>D?45@9C?
=@E:5<17EU16B?>D1<3?>DB15<CE2@9C?I5<@953?>DB15<B5F5CD9=95>D?45<@9C?
@B95D51=2?C2?D?>5C
Consulte las instrucciones de instalación del fabricante del piso para utilizar una
técnica de remaches y sujeción apropiada.
Importante: 19D5CE>5CC1945<?ED9<CEBE>4R2B9C45@<1>385B@?EB1CCEB5B<5@?C9D9?>>5=5>D
14RAE1D45<17B1655D<13?=@1D929<9DR%)**>5@5EDTDB5B5C@?>C12<545<1@5B6?B=1>35
4E@B?4E9DC9<?ED9<>5CD@1CED9<9CR3?BB53D5=5>D?EC9<>5CD@1CED9<9CR3?>6?B=R=5>D1EH
9>CDBE3D9?>C49>CD1<<1D9?>45C612B931>DC45@<1>385BC
?><185BB1=95>D13?<?31411@B?@9141=5>D5
5><1<5>7[5D145<B5F5CD9=95>D?45@9C?45C<935
<185BB1=95>D11<?<1B7?45<1<5>7[5D1C9>
<5F1>D1B<185BB1=95>D145<@9C?=95>DB1C3<1F1
D1<3?=?C5=E5CDB11BB921I1<19JAE95B41
PRESIÓN DE AIRE:
"1@B5CC9?>419B4?9DTDB5BR7<R5@?EB?2D5>9BE>
5>6?>35=5>D14RAE1D45C17B165C"1@B5CC9?>
419B4?9DTDB5BR7<R55>ED9<9C1>DE>4R2B9C45
@<1>385B:ECAEO<?2D5>D9?>4E>5>6?>35=5>D
14RAE1D
,51<1@N79>1C97E95>D5
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 21

&
)%
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, ESTUDIE ESTAS INSTRUCCIONES Y MANUAL
DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA SU HERRAMIENTA PARA QUE ENTIENDA LAS
A
DVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA,
D
IRÍJASE A SU REPRESENTANTE O DISTRIBUIDOR DE BOSTITCH. GUARDE ESTAS
I
NSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
\&B5C9X>4519B545=1C914?21:1
\?B?>145<17B1@15CDN5>39=145<1<5>7[5D1
\E=5>D1B<1@B5C9X>4519B5
\&B5C9X>4519B545=1C914?1<D1
\B1@15>D5BB141
\1:1B<1@B5C9X>4519B5
\?BB579B<1@B5C9X>4519B5
\B1@1:ECD1=5>D54521:?45<1CE@5B69395
(&
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 22

OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA
El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad
c
on las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y
p
or el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o
dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra
fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
E
l empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo
d
e protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional
Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por
delante y por el costado. NOTA: Los anteojos o caretas sin protección lateral por sí solos no
dan una protección adecuada.
ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:
I. LEA DETALLADAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
I
I. CONSULTE LAS “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTAEN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR
EL SISTEMA OPERATIVO DE LA HERRAMIENTA.
OPERACIÓN
El operador no debe sostener el gatillo accionado en las herramientas con disparo de
contacto salvo durante la aplicación de fijaciones ya que pueden ocurrir lesiones graves si
el disparador tomara contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la
herramienta haga un ciclo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. Una
herramienta con disparo de contacto puede rebotar al aplicar una fijación haciendo salir
otra, causando posibles lesiones.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:
>5<#%%)&(%)+$"5<49C@1B?453?>D13D?6E>39?>15>3?>:E>D?3?>5<71D9<<?@1B19=@E<C1B
E>169:139X>&1B1EC1BE>185BB1=95>D13?>49C@1B?C53E5>391<@B9=5B?3?<?AE55<49C@1B?453?>D13D?C?2B5<1
CE@5B6939545DB121:?)$%$("*""%%@B9=15<49C@1B?453?>D13D?I<E57?1339?>55<71D9<<?@1B1
1@<931B E>1 69:139X> )95=@B5 I 3E1>4? 5< 49C@1B? 45 3?>D13D? D?AE5 5< DB121:? I C5 =1>D5>71 ?@B9=94? <1
85BB1=95>D11@<931BNE>169:139X>3141F5JAE5C5?@B9=15<71D9<<?)9C545:1AE55<49C@1B?453?>D13D?C5
C5@1B545<1CE@5B6939545DB121:?4525B5@5D9BC5<1C53E5>39145C3B9D1=NC1BB921@1B13?<?31B?DB169:139X>
ADES DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA LA OPERACIÓN SEGURA
• Use la herramienta neumática BOSTITCH solamente para el fin que fue diseñada.
• Nunca use esta herramienta de tal modo que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario
u otros presentes en el área de trabajo.
• No use la herramienta como martillo.
• Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola
por la manguera de aire.
• No altere ni modifique el diseño o función original de esta herramienta sin la aprobación de
BOSTITCH, INC.
• Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta
puede causarle lesiones a usted y a los demás.
• Nunca use abrazaderas ni cinta para bloquear el gatillo o el disparo de contacto en la posición activada.
• Nunca deje una herramienta sin supervisión con la manguera de aire conectada.
• No opere esta herramienta si no cuenta con una ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible.
• Deje de usar la herramienta si tiene fugas de aire o no funciona bien. Notifique al representante más
cercano de Bostitch si la herramienta continúa experimentando problemas funcionales.
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 23
REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA
P
RECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:
A
. &B5C9?>55<49C@1B?453?>D13D?3?>DB1<1CE@5B6939545DB121:?C9>D?31B5<71D9<<?
N
O DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.
B
. )?CD5>71<185BB1=95>D1C9>D?31B<1CE@5B6939545DB121:?I1339?>55<71D9<<?
N
O DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.
"
925B55<71D9<<?<71D9<<?4525B57B5C1B1<D?@545<71D9<<?45<1B=1JX>
C. 339?>55<71D9<<?I@B5C9?>55<49C@1B?453?>D13D?3?>DB1<1CE@5B6939545DB121:?
N
O DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.
D. ?>5<454?<5:?C45<71D9<<?@B5C9?>55<49C@1B?453?>D13D?3?>DB1<1CE@5B6939545DB121:?339?>55<71D9<<?
D
EBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
A
l trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual y tenga
s
umo cuidado al evaluar herramientas con problemas.
PRECAUCIÓN: Resorte de empuje (resorte de fuerza constante). Debe tenerse cuidado al trabajar con el
ensamblaje del resorte. El resorte va envuelto alrededor de un rodillo, no conectado al mismo. Si el resorte se
extiende más allá de su longitud, el extremo se saldrá del rodillo y el resorte se enrollará con un chasquido,
posiblemente pellizcándole la mano. Los bordes del resorte también son muy finos y podrían cortar. Debe
tenerse cuidado para asegurar que no se hagan dobleces permanentes en el resorte porque esto reducirá la
fuerza del mismo.
PIEZAS DE REPUESTO:
<31=291B@95J1CC?<1=5>D5EC5B5@E5CD?C75>E9>?C%)**$?EC5@95J1C=?49693141C
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:
< B5@1B1B E>1 85BB1=95>D1 6U:5C5 5> AE5 <1C @95J1C 9>D5B>1C 5CDR> <9=@91C I <E2B93141C +C5 &1B;5B b%c"+
#17>1<E25E?DB?<E2B931>D55AE9F1<5>D55>D?41C<1C:E>D1CDXB931CE2B13141:E>D1DXB9313?><E2B931>D51>D5C45<
5>C1=2<1:5
PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE:
<F?<E=5>4519B55CD1>9=@?BD1>D53?=?<1@B5C9X>4519B5<F?<E=5>4519B5CE=9>9CDB14?1<185BB1=95>D1@E545
C5B 9>1453E14? 45294? 1 1335C?B9?C I =1>7E5B1C 45 D1=1W? 9>65B9?B ? @?B <?C 5653D?C 45 CE395414 I 17E1 5> 5<
C9CD5=1<6<E:?4519B5B5CDB9>794?9=@549BNAE5<185BB1=95>D1B53921E>F?<E=5>4519B51453E14?1E>3E1>4?<1
<53DEB145@B5C9X>C511<D1"?CB5CE<D14?CC5BN>6E>39?>1=95>D?<5>D?69:139?>5C=1<49B97941C?=5>?B@?D5>39145
9=@E<C?>D5C455F1<E1B<?C@B?2<5=1C45<1C85BB1=95>D1CC57Z>5CD?CCU>D?=1C9>C@5339?>55<CE=9>9CDB?4519B5
45C45<185BB1=95>D11<16E5>D545CE=9>9CDB?5>2EC31453?>53D?B5CB5CDB93D9F?C@E>D?C21:?CAE5D5>71>17E1I
3E1<AE95B?DB13?C1AE59=@9415<6<E:?45<F?<E=5>3?=@<5D?4519B51<185BB1=95>D1

189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 24

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El alojamiento de la válvula de
d
isparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada . . . . . . . . . .Cambie la junta tórica
El vástago de la válvula de disparo La junta tórica o los sellos están . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el ensamblaje de la válvula de disparo
tiene fuga de aire cortados o agrietados
El armazón o la punta tiene fuga de aire La junta tórica o la empaquetadura está . . . . . . . . .Cambie la junta tórica o la empaquetadura
cortada o agrietada
El tope está agrietado o desgastado . . . . . . . . . . . . .Cambie el tope
El armazón o la tapa tiene fuga de aire La empaquetadura o el sello está dañado . . . . . . . .Cambie la empaquetadura o el sello
La válvula cabezal está agrietada o desgastada . .Reemplace la válvula cabezal
Los tornillos de casquete están sueltos . . . . . . . . . .Apriete y revíselos de nuevo
N
o hace ciclos El suministro de aire está restringido . . . . . . . . . . . .Revise el equipo de suministro de aire
La válvula cabezal está desgastada . . . . . . . . . . . . .Reemplace la válvula cabezal
E
l resorte en la tapa del cilindro está roto . . . . . . . .Cambie el resorte de la tapa del cilindro
La válvula cabezal está pegada en la tapa . . . . . . . .Desarme / Revise/ Lubrique lo necesario
F
alta alimentación; el ciclo es lento El resorte en la tapa del cilindro está roto . . . . . . . .Cambie el resorte de la tapa
Las juntas tóricas o los sellos están cortados . . . .Cambie las juntas tóricas o los sellos
o
agrietados
Escape bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Revise el tope, el resorte de la válvula cabezal
El ensamblaje del gatillo está desgastado . . . . . . . .Cambie el ensamblaje del gatillo
o tiene fugas
Hay acumulación de suciedad o alquitrán . . . . . . .Desarme la punta o el impulsor para limpiar
en el impulsor
El manguito del cilindro no está asentado
correctamente en el tope inferior . . . . . . . . . . . . . . .Desármelo para corregir esto
La presión de aire está demasiado baja . . . . . . . . . .Revise el equipo de suministro de aire
Filtro de aire obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Límpielo o reemplácelo
Se saltan las fijaciones;
alimentación intermitente El tope está desgastado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el tope
Hay alquitrán o suciedad en el canal del impulsor . .Desarme y limpie la punta y el impulsor
Restricción de aire/flujo indebido de aire a través
del enchufe y la toma de desconexión rápida . . . . .Cambie los accesorios de desconexión rápida
Está desgastado el anillo del pistón . . . . . . . . . . . . . .Cambie el anillo, revise el impulsor
El resorte de empuje está dañado . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el resorte
Hay baja presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Revise el sistema de suministro de aire a la herramienta
Los tornillos en la punta del depósito . . . . . . . . . . . .Apriete todos los tornillos
están sueltos
Las fijaciones son demasiado cortas para . . . . . . .Use solamente las fijaciones recomendadas
la herramienta
Hay fijaciones dobladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Deje de usar estas fijaciones
Las fijaciones son del tamaño incorrecto . . . . . . . . .Use solamente las fijaciones recomendadas
La empaquetadura de la tapa cabezal tiene fugas .Apriete los tornillos o cambie la empaquetadura
La junta tórica de la válvula de disparo está . . . . .Cambie la junta tórica
cortada o desgastada
El impulsor está roto o picado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el impulsor (revise el anillo del pistón)
El depósito está seco o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpie/lubrique con Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH
El depósito está desgastado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el depósito
Filtro de aire obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Límpielo o reemplácelo
Se atascan las fijaciones en la herramienta El canal del impulsor está desgastado . . . . . . . . . . .Cambie la punta, revise la puerta
Las fijaciones son del tamaño incorrecto . . . . . . . . .Use solamente las fijaciones recomendadas
Hay fijaciones dobladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Deje de usar estas fijaciones
Hay tornillos sueltos en el depósito o la punta . . . .Apriete todos los tornillos
El impulsor está roto o picado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambie el impulsor
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 25

LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo
de servicio
>C@5339?>55<
6E>39?>1=95>D?45<71D9<<??
49C@1B14?B
?>69B=5AE55<C9CD5=145
49C@1B?6E>39?>5295>
?>CE<D5<1C5339X>(5F9C9X>
6E>39?>1<45<185BB1=95>D1
5>5CD5=1>E1<
91B91=5>D5
B5>5<13?>45>C139X>45<?C
D1>AE5CI69<DB?C4519B545<
3
?=@B5C?B4519B5C9<181I
&
B5F95>5<113E=E<139X>45
8E=5414AE5@E5459=@549B
5
<2E5>B5>49=95>D?45<1
8
5BB1=95>D1
2B1<1<<1F5454B5>1:55>
<?CD1>AE5CI69<DB?C4519B5I
4
B5>5D?4?5<3?>45>C14?
91B91=5>D5
"9=@955<5>C1=2<1:545<
4
5@XC9D?
&B5F95>5<113E=E<139X>45
B
5C94E?CAE5@E495B1>31EC1B
1
D1C3?C
"9=@95C?@<1>4?3?>19B5
3
?=@B9=94?
91B91=5>D5
"
9=@955<5>C1=2<1:545<1
@E>D1
&
B5F95>5<113E=E<139X>45
B5C94E?CAE5@E495B1>31EC1B
1
D1C3?C
"
9=@95C?@<1>4?3?>19B5
3?=@B9=94?
91B91=5>D5
C57EB5AE5D?41C<1C
69:139?>5CC5=1>D5>71>
1@B5D141C
&B5F5>71<1C@95J1CCE5<D1C @B95D5D?41C<1C69:139?>5C
3?><1<<1F585H17?>1<45<
D1=1W?1@B?@914?
)5=1>1<=5>D5
(5F9C5<9=@955<69<DB?4519B5
45<15>DB1414519B5
#1>D95>55<6<E:?4519B5
3?BB53D?1<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5D9B5<1D1@145<5HDB5=?IEC5
<1@9CD?<14519B53?=@B9=94?@1B1
C?@<1B5<69<DB?I45:1B<?<9=@9?
(55=@<1355<69<DB?C57Z>C5
B5AE95B1
69:139?>5C?
#5>CE1<=5>D5C9C5ED<9J1
5><E71B5C@?<F?B95>D?C
(55=@<1355<3?>53D?B45
19B579B1D?B9?
#1>D95>55<6<E:?4519B5
3?BB53D?1<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5D9B55<3?>53D?B4519B5
79B1D?B9?C95CDN45C71CD14?I
3N=295<?@?B?DB?>E5F?
69:139?>5C
(55=@<1355<5>C1=2<1:545
@9CDX>9=@E<C?B
#1>D95>5<131<94143?>CD1>D5
459=@E<C?
(5=UD1C51<1C9>CDBE339?>5C45<
@1AE5D545@95J1C45B5@E5CD?
69:139?>5C
1=295<1C:E>D1CDXB931C #1>D95>55<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5=UD1C51<1C9>CDBE339?>5C
45<@1AE5D545@95J1C45
B5@E5CD?
69:139?>5C
1=2955<D?@5 #1>D95>55<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5=UD1C51<1C9>CDBE339?>5C
45<@1AE5D545@95J1C45
B5@E5CD?
69:139?>5C
1=295<1FN<FE<13125J1< #1>D95>55<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5=UD1C51<1C9>CDBE339?>5C
45<@1AE5D545@95J1C45
B5@E5CD?
69:139?>5C
(55=@<1355<39<9>4B?45<
=?D?B
#1>D95>55<=?D?B@1B1<?7B1B
X@D9=?B5>49=95>D?
(5=UD1C51<1C9>CDBE339?>5C
45<@1AE5D545@95J1C45
B5@E5CD?
69:139?>5C
189854RB_EHF-LHF_Manual_189854RB_EHF-LHF_Manual 2011/6/29 下午 2:58 Page 26
1/40