HoMedics HHP-150 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contoured Point
Handheld Massager
with Heat
Instruction Manual and
Warranty Information
HHP-150GR
HHP-150BL
HHP-150OG
El manual en español
empieza a la página 7
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados.
IB-HHP150
GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de uno año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un representante
de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de
tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
OAPTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
ypor escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Correo electrónico:
cservice@homedics.
com
De lunes a viernes
8:30am 7:00pm
(
EST
)
1.800.466.3342
®
Distributed by
8 9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado únicamente para
proporcionar un masaje placentero.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este
manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no
proporcionados con la unidad.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
Apague el artefacto cuando no lo esté usando.
NUNCA haga funcionar este artefacto si ha sido dañado o si no está funcionando
correctamente. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Manténgalo alejado de superficies calientes.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓNSÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
ATENCN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.
Este producto no está destinado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un
masaje de lujo.
Consulte a su médico antes de usar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene cualquier inquietud con respecto a su salud
NO para uso de los diabéticos.
Si en algún momento padeciera una llaga, erupción o dolor, suspenda el uso y consulte a su
médico.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas, erupciones cutáneas o heridas abiertas.
NO se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos
de duración.
Precauciones sobre las pilas
Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificados.
Cuando instale las pilas, respete la posición correcta de las
polaridades +/–. Si coloca las pilas de manera incorrecta se puede
dañar la unidad.
No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ni recargables
(níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.).
No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo
prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles
filtraciones de las pilas.
Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de
instalar las pilas.
Retire las pilas usadas rápidamente.
Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones
estatales, provinciales y del país.
Instalación de la pila
1. Empuje y deslice la puerta del compartimiento para las pilas
(ubicada en la base del mango).
2. Instale o reemplace 4 pilas “AAA” en el compartimiento para las
pilas. Asegúrese de respetar la posición correcta de las polaridades
como se indica dentro del compartimiento para las pilas.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento para las pilas
deslizándola hasta que escuche un clic.
Instrucciones de uso
1. Para encender la unidad, ubique el interruptor corredizo en la parte
superior de la unidad.
2. Aplique la cabeza masajeadora a su cuello, hombros, brazos o
piernas.
3. Mueva la unidad lentamente, sosteniéndola sobre el área a tratar.
Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a
otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos.
4. Para apagar la corriente, vuelva a deslizar el interruptor hasta la
posición “OFF” (apagado).
Precaución:
Todo el servicio de
este masajeador
debe ser realizado
únicamente por
personal de
servicio autorizado
de HoMedics.
®
10 11
Para cambiar los accesorios
Su masajeador está equipado con tres accesorios personalizados para masajes.
A. Punta
B. Multinodo
C. Calor balsámico
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente desenrosque (en sentido antihorario) y
enrosque (en sentido horario) el accesorio deseado.
Para guardar los accesorios, simplemente enrosque (en sentido horario) el accesorio en la
parte superior de la cabeza masajeadora.
Nota: Únicamente el accesorio de masajes de calor balsámico puede usarse con calor.
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Para limpiar
Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni
otro líquido entre en contacto con la unidad.
No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar.
No intente reparar el Masajeador portátil con punta contorneada. No hay piezas que
necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de Servicio al
Consumidor de teléfono que aparece en la Sección de Garantía.
A. B. C.
Interruptor
Almacenamiento de accesorios
Masaje de punta
Compartimiento
de la batería
Masajeador portátil
con punta contorneada
con calor

Transcripción de documentos

Distributed by GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO (Válida únicamente en los EE.UU.) De lunes a viernes 8:30am – 7:00pm (EST ) 1.800.466.3342 Contoured Point Handheld Massager with Heat M ake A omen tN eT as Register ow Pl e Correo electrónico: cservice@homedics. com ® HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de uno año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. HHP-150GR HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc. © 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados. IB-HHP150 Instruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 7 HHP-150BL HHP-150OG ® • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, erupciones cutáneas o heridas abiertas. • NO se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos de duración. PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado únicamente para proporcionar un masaje placentero. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no proporcionados con la unidad. • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto. • Apague el artefacto cuando no lo esté usando. • NUNCA haga funcionar este artefacto si ha sido dañado o si no está funcionando correctamente. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Manténgalo alejado de superficies calientes. • Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO. • Este producto no está destinado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Consulte a su médico antes de usar este producto si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene cualquier inquietud con respecto a su salud • NO para uso de los diabéticos. • Si en algún momento padeciera una llaga, erupción o dolor, suspenda el uso y consulte a su médico. 8 Precaución: Todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics. Precauciones sobre las pilas • Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificados. • Cuando instale las pilas, respete la posición correcta de las polaridades +/–. Si coloca las pilas de manera incorrecta se puede dañar la unidad. • No mezcle pilas usadas y pilas nuevas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ni recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.). • No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido. • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles filtraciones de las pilas. • Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas. • Retire las pilas usadas rápidamente. • Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones estatales, provinciales y del país. Instalación de la pila 1. Empuje y deslice la puerta del compartimiento para las pilas (ubicada en la base del mango). 2. Instale o reemplace 4 pilas “AAA” en el compartimiento para las pilas. Asegúrese de respetar la posición correcta de las polaridades como se indica dentro del compartimiento para las pilas. 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento para las pilas deslizándola hasta que escuche un clic. Instrucciones de uso 1. Para encender la unidad, ubique el interruptor corredizo en la parte superior de la unidad. 2. Aplique la cabeza masajeadora a su cuello, hombros, brazos o piernas. 3. Mueva la unidad lentamente, sosteniéndola sobre el área a tratar. Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos. 4. Para apagar la corriente, vuelva a deslizar el interruptor hasta la posición “OFF” (apagado). 9 Para cambiar los accesorios Su masajeador está equipado con tres accesorios personalizados para masajes. A. Punta A. B. C. B. Multinodo Masajeador portátil con punta contorneada con calor C. Calor balsámico Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente desenrosque (en sentido antihorario) y enrosque (en sentido horario) el accesorio deseado. Para guardar los accesorios, simplemente enrosque (en sentido horario) el accesorio en la parte superior de la cabeza masajeadora. Almacenamiento de accesorios Interruptor Nota: Únicamente el accesorio de masajes de calor balsámico puede usarse con calor. Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Para limpiar Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad. • No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. • Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar. • No intente reparar el Masajeador portátil con punta contorneada. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece en la Sección de Garantía. Masaje de punta Compartimiento de la batería 10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HoMedics HHP-150 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas