Transcripción de documentos
Español
Índice de Contenidos
PAGE
Precauciones de Seguridad................................................................ 2
Antes de usar su lavavajillas....................................................................... 3
Instrucciones de instalación para lavavajillas empotrado
Qué debo tener para instalar el lavavajillas..............................5-11
Herramientas, piezas y materiales ............................................................5-6
Requisitos para el gabinete . ...................................................................... 7
Dimensiones del gabinete......................................................................... 11
Qué debo hacer antes de instalar el lavavajillas................. 12-14
Preparar el gabinete................................................................................ 12
Preparar el lavavajillas............................................................................. 16
Cómo instalo el lavavajillas.......................................................19-25
Conectar el lavavajillas............................................................................ 21
Asegurar el lavavajillas............................................................................ 24
Instale el sello de la cabina....................................................................... 25
Instale el aislante sano adicional............................................................... 26
Controlar el funcionamiento...................................................................... 27
1
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Use el lavavajillas sólo para su función específica.
3. Use sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en
lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
4. Cuando cargue los objetos para lavar:
1) U
bique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que
dañen el sistema de cierre de la puerta;
2) U
bique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el
riesgo de cortes.
5. No lave objetos plásticos a menos que tengan la indicación “para uso en
lavavajillas” o frase equivalente. En el caso de los objetos de plástico que no
cuenten con esta indicación, revise las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente después del uso.
7. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles
de cerrado estén correctamente en su lugar.
8. No manipule indebidamente los controles.
9. No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las
rejillas para vajilla del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen con el
lavavajillas.
11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante un período de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas
abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de
ellas durante varios minutos. De esta manera se liberará el gas hidrógeno
que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta durante este período.
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un
lavavajillas viejo o lo descarte.
Gracias por su compra de este
producto Haier. Este manual de fácil
consulta lo guiará para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos.
Recuerde registrar aquí los números
de serie y modelo de la máquina.
Los encontrará en una etiqueta en el
respaldo del lavaplatos.
Modelo #
Serie #
Fecha de Compra
Adjunte aquí su recibe de compra.
Lo necesitará para obtener servicio de garantía.
2
Español
ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS
Importante: Lea estas instrucciones y consérvelas
De esta manera:
• La instalación será más fácil.
• En el futuro le ayudará si tiene alguna pregunta.
• Le ayudará si hay una inspección eléctrica.
Llame a su proveedor si tiene alguna pregunta o necesita servicio de
mantenimiento. Cuando lo llame, deberá tener los números de modelo y de serie
del lavavajillas.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden lesionarlo a usted
o a los demás gravemente.
Todos los mensajes de seguridad siguen al símbolo de alerta de
seguridad y tienen la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”
(Vea a continuación).
PELIGRO
Puede resultar gravemente
lesionado si no sigue las
instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Puede resultar gravemente lesionado si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir las posibilidades de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
3
Español
Usted debe
•A
brir la puerta del lavavajillas con cuidado mientras alguien sostiene la parte
de atrás del lavavajillas. Quitar los materiales de embalado y la rejilla inferior.
Cerrar la puerta del lavavajillas. Trabar la puerta del lavavajillas.
• Instalar el lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
•C
ontar con todo lo necesario (herramientas, materiales, piezas) para instalar el
lavavajillas correctamente.
•P
onerse en contacto con una persona calificada para que lleve a cabo la
instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico de servicio de
mantenimiento calificado. El lavavajillas debe estar instalado de forma tal que
cumpla con todos los códigos y reglamentaciones locales en relación con las
conexiones eléctricas y de tuberías.
4
Español
Herramientas y materiales necesarios
Todas las Instalaciones
A. Pinzas
B. Destornillador Phillips
C. Llave fija de 5/8”
D. Cinta métrica o regla
E. Llave inglesa de 10” que tenga una abertura potencial de entre 1 y 1/8”
(2,9cm.)
F. Destornillador de punta plana
G. Guantes
H. Cuchillo de uso general
I. 2 conectores para enroscar, que tengan el tamaño apropiado para conectar
la instalación eléctrica de su casa con la instalación eléctrica del lavavajillas
calibre 16
J. Un nivel pequeño
K. Gafas de seguridad
L. Un codo de 90º con rosca externa (NPT) de 3/8” (0,9cm) en un extremo. (El
otro extremo debe acoplarse con su suministro de agua.)
5
Español
M. Linterna
N. Cinta de teflón® o compuesto para uniones de tuberías
O. Cacerola poco profunda
P. Provisión de cuñas (si se instala con sobrepiso)
Además para instalaciones
nuevas
Englis
Q. Taladro eléctrico con
IN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONS
R. brocas para sierra perforadora de
1/2”,Q.
3/4”Electric
y 11/2” drill with
” hole saw bits
R. ”,de ”and
S. Cortador
tubos 1pequeño
S. Small tubing cutter
T. Pelacables
T. Wire stripper
U. Abrazadera tipo tornillo de 11/2” - 2” si se conecta con conexión en T al
tuboU.de1desperdicios
”- 2” screw-type clamp if
connecting to waste-tee
V. Tubería de cobre (se recomienda que sea de 3/8”) o con línea de relleno
or flexible strainless steel braided fill line
V. Copper
tubing
( ” recommended)
trenzada
de acero
inoxidable
flexible
”(2.2cm)
W. Clamp
connector or
to fit que
a se
W. Conector
de abrazadera
o conduit
conectorconnector
de conducto
acoplediameter
en un hole
agujero de 7/8” (2,2cm.) de diámetro
C
D
Piezas que se proporcionan
PARTS SUPPLIED
A. 2 abrazaderas
para manguera de desagüe
E
F
1 grande
A. 2 drain hose clamps
1 pequeña
1-large
1-small
B. 2 tornillos
penetrantes de la Philip-pista 4.2 x 18
2 Self-Tapping 4.2 X 18 Philip’s-head screws
B.
C. 7 tornillos penetrantes de la Philip-pista 3.5 X 13
C. 7 Self-Tapping
D. Manguera
de desagüe3.5 X 13 Philip’s-head screws
D. Drain hose
E. Modelos de la pista de los sonidos (DWL3525, 4035 y 7075 solamente)
E. Sound pad (DWL3525, 4035 and 7075 models only)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
Asegúrese de que todas estas piezas estén incluidas.
Make sure all these parts are included.
6
Español
Requisitos para el gabinete
No coloque tuberías de desagüe o instalaciones eléctricas en lugares en los que
puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o tocarlos.
El lugar donde se instalará el lavavajillas debe permitir que quede espacio libre
entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja el lavavajillas y las tuberías de agua conectadas al lavavajillas para que
no se congelen. Los daños producidos por congelamiento no están cubiertos por
la garantía.
Revise el lugar donde se instalará el lavavajillas. El
lugar debe cumplir con lo siguiente
• Fácil acceso al agua, la electricidad y el desagüe.
• Carga conveniente
•S
i se ubica en una esquina se necesita un área despejada con un mínimo de 2”
(5,1cm.) entre el costado de la puerta del lavavajillas y la pared o gabinete.
• Abertura cuadrada para un funcionamiento y apariencia adecuados.
• Frente del gabinete perpendicular al piso.
•P
iso parejo. Si el piso adelante de la abertura no está al mismo nivel que el
piso en la parte de atrás de la abertura, puede ser necesario agregar cuñas
para nivelar el lavavajillas.
Nota: Las cuñas deben estar pegadas
cuidadosamente al piso para evitar que
se muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando. Si el lavavajillas no será usado
durante un tiempo o en un lugar donde
pueda congelarse, haga que personal de
reparaciones autorizado lo acondicione
para el invierno. Asegúrese de que las
tuberías, cables y la manguera de desagüe
se encuentren en la zona sombreada como se
muestra en el diagrama. Consulte la página 10 para ver las dimensiones.
CONSEJO ÚTIL:
Si el piso en la abertura del gabinete es desparejo (por ejemplo: piso de
baldosas solamente en una parte cerca del gabinete) deberá tener especial
cuidado al medir las dimensiones y nivelar el lavavajillas.
7
Español
Electricidad
Es responsabilidad del usuario ponerse en contacto con un electricista calificado
para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con
todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales.
Usted debe tener:
•S
uministro eléctrico de 120 voltios, 60Hz, sólo de corriente alterna, con
fusibles de amperio de 15 o de 20.
• SOLAMENTE CABLES DE COBRE.
Recomendamos:
• Un fusible retardador o interruptor automático.
• Un circuito separado.
Si se realiza una instalación eléctrica directa para
el lavavajillas
•U
se cable de cobre flexible, protegido o recubierto por
material no metálico con cable a tierra que cumpla con
los requisitos de instalación eléctrica de los códigos y
reglamentaciones locales.
•U
se el método aliviador de tensión proporcionado con la caja de empalme de
cables de la casa o instale un conector de abrazadera con certificación UL y
CSA conectado con la caja de empalme de cables de la casa. Si usa un canal
de cables, use un conector para canal de cables con certificación UL y CSA.
Cuando conecte el lavavajillas a un cable de
suministro de energía
•U
se un cable de suministro de energía
con certificación UL, calibre 16, de tres
conductores, que cumpla con todos los códigos
y reglamentaciones locales. La longitud máxima
del cable de suministro de energía es de 6 pies
(1,8m).
•E
s necesario un conector de abrazadera que calce
en un agujero con un diámetro de 7/8” (2,2cm.)
para asegurar el cable de suministro de energía a
la caja terminal del lavavajillas.
•E
l cable de suministro de energía debe enchufarse
en un tomacorriente con conexión a tierra con
tres entradas, ubicado en el gabinete al lado de
la abertura del lavavajillas. El tomacorriente debe
cumplir con todos los códigos y reglamentaciones
locales.
8
Español
Agua
Usted debe tener
•U
n suministro de agua caliente con una presión de agua de entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilopascales).
•S
e recomienda que la temperatura mínima del agua que ingresa al lavaplatos
sea de 120º F (49º C).
• T ubería con diámetro exterior de 3/8” (0,9cm) con ajuste de compresión o con
línea de relleno trenzada de acero inoxidable flexible (se
cuenta con la opción del tubo de plástico con un mínimo de
1/2” (1.3cm), pero no es lo recomendable).
•U
n codo de 90º con rosca externa (NPT) de 3/8” (0.9cm)
en un extremo. No suelde a menos de 6” (15,2 cm.) de la
válvula de entrada de agua.
DESAGÜE
Usted debe
•U
sar la manguera de desagüe
nueva que viene con su
lavavajillas. Si no es adecuada,
use una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima
de 12 pies (3,7 m.) que
cumpla todas las normas de
evaluación de los Fabricantes de
Electrodomésticos Estadounidenses
(AHAM, por sus siglas en inglés) y
de la Asociación Internacional de
Oficiales Plomeros y Mecánicos
(IAPMO, por sus siglas en inglés),
que sea resistente al calor y al
detergente y se acople al conector
de desagüe de su lavavajillas.
•C
ontar con un circuito de desagüe alto de 30 pulgadas (50,8cm.) por encima
de la base o suelo.
•C
onectar la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios
o a la entrada del triturador por encima del tubo de desagüe de las tuberías
de la casa y a 20 pulgadas (50,8cm.) como mínimo por encima del suelo.
9
Español
•U
sar un respiradero en la línea de desagüe si la manguera de desagüe está
conectada a tuberías de la casa a menos de 20 pulgadas (50,8cm.) por
encima de la base o suelo.
•U
sar adaptadores para la línea de desagüe con un diámetro interno mínimo
de 1/2” (1.3cm).
10
Español
DIMENSIONES DEL GABINETE
Corte las aberturas en el área sombreada de las paredes o del piso del gabinete
según lo especificado en carta:
ABERTURA PARA
DIÁMETRO
Suministro de agua
1/2” (1.3cm)
Desagüe
11/2” (3.8cm)
Cable directo
3/4” (1.9cm)
Cable de suministro de energía
11/2” (3.8cm)
*M
edida desde el punto más bajo en la parte oculta de la encimera. Se puede
reducir a 34 1/8” (86.7 cm) sacándole las patas ajustables al lavavajillas.
** Medida mínima desde el punto más angosto de abertura.
*** P
uede incrementarse a 67/8” (17,5cm.) si la altura de la abertura es
341/2” (87,6cm.) en el punto más bajo.
11
Español
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía eléctrica en la caja de fusible o
interruptor automático antes de instalar el lavavajillas.
Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte o
descarga eléctrica.
No utilice cable de prolongación ni enchufe adaptador con este artefacto.
Preparar el gabinete
1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el agua. Póngase guantes y
gafas de seguridad.
2. Si usted está reemplazando un
lavavajillas:
•C
ontrole que el suministro de agua “A”
llegue hasta la parte posterior izquierda de
la abertura, donde se realizará la conexión
de agua.
•C
ontrole que el suministro directo “B”
llegue hasta la parte posterior izquierda de la abertura, donde se realizará la
conexión eléctrica.
Si el suministro de agua y el cable directo llegan a la abertura, pase al paso 10,
página 13.
Si usted está instalando un lavavajillas nuevo, siga todos los
siguientes pasos:
Electricidad
Cumpla todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales para realizar
el suministro eléctrico al gabinete.
Si usted está:
Realizando una instalación
eléctrica directa
Usando un cable de
suministro de energía
12
Pasos de uso:
3, 4 and 5
3a and 4a
Español
CONSEJO ÚTIL:
La instalación eléctrica del lavavajillas será más fácil si usted ingresa el cable a
la abertura del gabinete desde el lado izquierdo.
3. Método para cable directo
Haga un agujero de 3/4” (1,9cm.) “C” en el costado,
parte de atrás o piso del gabinete a la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que esté liso.
3a. Método para el cable de
suministro de energía
Corte un agujero de 11/2 pulgadas (3,8cm) “D” en
la parte trasera o lateral del gabinete de la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: lije el agujero hasta que esté liso.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que esté liso.
4. Pase el cable por la caja de conexiones
eléctricas de la casa. Use el método aliviador de
tensión provisto con la caja de conexiones. Si no se
proporciona aliviador de tensión, instale un conector
de abrazadera con certificación UL y CSA para el cable flexible. Cuando instale
un canal de cables, agregue un conector para canal de cables con certificación
UL y CSA a la caja de conexiones.
4a. Instale un receptáculo en la pared con conexión a tierra de tres entradas
“E” en el gabinete cerca de la abertura del lavavajillas. Pase al
paso 6.
E
5. Pase el otro extremo del cable por el agujero del gabinete. El
cable debe extenderse hasta la parte del frente a la izquierda de
la abertura del gabinete. Pase al paso 6.
13
Español
Suministro de agua
CONSEJO ÚTIL:
Si ubica el suministro de agua en la parte izquierda de la abertura
del gabinete, la conexión de agua será más fácil.
6. Haga un agujero mínimo de 1/2” (1,3 cm.) “F” en el
costado, la parte de atrás o el piso del gabinete a la
izquierda. Se muestran las ubicaciones opcionales. (El
agujero “F” está aproximadamente 1-3/5” más alto que el
agujero “C” o el agujero “D”)
7. Es necesario medir la longitud total de la tubería
de cobre “G”. Una la tubería de cobre al suministro
de agua con la válvula de cierre manual. Ingrese
cuidadosamente la tubería de cobre en el agujero en el
gabinete (la tubería de cobre se dobla y se tuerce con facilidad) hasta que esté
lo suficientemente dentro de la abertura del gabinete como para conectarla a la
entrada del lavavajillas en la parte delantera a la izquierda del lavavajillas.
8. Gire la válvula de cierre “H” a la posición “ON” (ENCENDIDO). Vierta agua
en un balde para deshacerse de las partículas que puedan obstruir la válvula de
entrada.
9. Gire la válvula de cierre a la posición “OFF” (APAGADO)
14
Español
Manguera de desagüe
10. Haga un agujero de 1-1/2” (3,8cm.) de diámetro
en la pared o el piso del gabinete del lado de la
abertura más cerca del fregadero.
11. Conecte una manguera de desagüe a una
conexión en T al tubo de desperdicios o triturador de basura con uno de los
siguientes métodos:
11a.
sin respiradero*
11c.
un respiradero
11b.
sin respiradero*
11d.
un respiradero
sin triturador de
basura
un triturador de
basura
*Se recomienda un respiradero
11a. Triturador de basura y respiradero
1. Quite la tapa ciega del triturador. Corte un extremo
de la manguera de desagüe “I” si es necesario (no
corte la parte acanalada).
2. Una la manguera de desagüe al respiradero “J” con
la abrazadera grande tipo resorte “K”. Si se cortó la
manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de
1-1/2 a 2”
(3,8 a 5cm.)*.
3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* “M” para conectar el respiradero a la entrada del triturador “N”. La
conexión “N” DEBE realizarse antes del tubo de desagüe “O” y al menos 20”
(50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al
paso 12.
11b. Sin triturador de basura & respiradero
1. C
orte un extremo de la manguera de desagüe “I” si
es necesario (no corte la parte acanalada).
2. U
na la manguera de desagüe al respiradero “J” con
la abrazadera grande tipo resorte. Si se cortó la
manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de
1-1/2 a 2” (3,8 a 5cm.)*.
P
3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* “M” para conectar el respiradero a la conexión en T al tubo de
desperdicios “P”. La conexión “P” DEBE realizarse antes del tubo de
15
Español
desperdicios “O” y por encima del piso a entre 15-4/5” (40cm.)
y 39-2/5” (100cm.); al menos 20” (50,8cm.) por encima del
piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso12.
11c. Triturador de basura, sin respiradero
1. Q
uite la tapa ciega del triturador. No corte el extremo de
la manguera de desagüe.
2. U
na la manguera de desagüe “I” a la entrada del triturador “N” con la
abrazadera grande tipo resorte “K”. La conexión “N” DEBE realizarse antes
del tubo de desagüe “O” y al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el
que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12.
3. La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de
manera segura debajo de la encimera antes de que se dirija
hacia el desagüe. La curva de la manguera debe estar al
menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
11d. Sin triturador de basura &
respiradero
1. C
orte un extremo de la manguera de desagüe “I” (no corte la
parte acanalada).
2. U
na la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios “P”
con una abrazadera tipo tornillo* de 1-1/2 a 2” (3,8 a 5cm.) “M”. La conexión
“P” DEBE realizarse antes del tubo de desperdicios “O” y al menos 20” (50,8
cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12.
3. La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de manera segura
debajo de la encimera antes de que se dirija hacia el desagüe. La curva de la
manguera debe estar al menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
* Piezas disponibles en las ferreterías locales.
CONSEJO ÚTIL:
Para reducir la vibración de la manguera, manténgala alejada del piso y del
borde del agujero por el que pasa a través del gabinete.
Inserte la manguera de desagüe “I” en un agujero hecho en
el gabinete y diríjalo hacia el centro, atrás de la abertura
donde se realizará la conexión de desagüe.
Preparar el lavavajillas
ADVERTENCIA
Consejo en cuanto al peligro
No use el lavavajillas hasta que no esté completamente
instalado. No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta.
De esta manera se expone a lesiones graves.
1
16
Español
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Dos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple
con este requisito se expone a lesiones en las espaldas o de otro tipo.
1. Tome los costados de la puerta del lavavajillas y ubique el
lavavajillas sobre su parte posterior.
2. Quite dos tornillos “A” que adhieren el panel de acceso “B”
y el panel inferior “C” al lavavajillas usando una llave de
dado hexagonal de 1/4”, un aprietatuercas o un destornillador
Phillips. Quite los paneles y ubique los paneles a un lado en
un lugar seguro. Asegúrese de que el sujetador para conexión
a tierra “D” esté unido al panel inferior.
A
B
C
A
D
3. Aplique compuesto para uniones de tuberías “E” al codo
de ajuste de 90º “F” y conéctelo a la válvula de entrada
de agua “G”. Ajuste el codo hasta que se amolde,
asegurándose de que esté de frente a la parte de atrás.
G
E
F
4. Quite la cubierta de la caja terminal “H”. Jale los cables del
artefacto “I” por el agujero en la caja terminal. No desate el
nudo en los cables.
F
H
i usted está realizando una instalación eléctrica directa:
S
instale un conector de abrazadera con certificación UL y
CSA “J” en la caja terminal. Si usa un canal de cables,
use un conector para canal de cables con certificación UL
y CSA. Si está instalando un juego de cables de suministro
de energía, hágalo y siga las instrucciones del juego.
I
J
CONSEJO ÚTIL:
Ponga cartón debajo del lavavajillas hasta que lo instale. El cartón le ayudará a
proteger el piso durante la instalación.
5. Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior de la encimera
hasta el piso donde se instalará el lavavajillas “K” (usted necesita el punto más bajo).
Consulte el cuadro para obtener esa altura de la abertura. Verifique el cuadro para
obtener la altura de la abertura. Coloque las rueditas “L” en la posición requerida.
Gire las dos patas niveladoras delanteras hasta la misma altura.
i la altura mínima de espacio es de menos de 34” (86,4cm.), pueden quitarse las
S
patas ajustables para que haya más espacio libre. Esto permitirá que el lavavajillas
entre en un espacio de 33 4/5” (85,9cm.) de altura, pero será más difícil ubicar el
lavavajillas en la posición correspondiente. Si se quitan las rueditas, proteja el piso
cuando mueva el lavavajillas.
K
Altura mínima de
corte
Posición de las
rueditas (consulte
la ilustración)
Cantidad de
giros de la pata
delantera
34” (86.4 cm)
1
10
34 1/4” (87 cm)
2
5
34 1/2” (87.6 cm)
3
0
K
17
Español
English
6. Coloque el lavavajillas en posición vertical.
7. E
l lavavajillas debe asegurarse al gabinete.
Hay dos soportes en la parte superior del
lavavajillas que por lo general se fijan
a la encimera. Si esto no es posible, los
soportes “M” pueden ubicarse a los lados del
lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la encimera,
vaya al paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lados del
gabinete, siga los pasos 8 a 12.
8. P
ara quitar los soportes de la parte superior,
aplane la lengüeta “N” de la parte posterior
de los soportes con pinzas y jale los soportes
para retirarlos de las ranuras “O”.
9. S
epare el extremo del soporte por la línea
marcada “P”.
10. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la
toalla “Q” sobre el montaje de la bomba
y el brazo rociador del lavavajillas. De
esta manera se evitará que caigan tornillos
al área de la bomba cuando asegura el
lavavajillas a la encimera.
11. Abra la puerta del lavavajillas y presione
los tarugos plásticos “R” para quitarlos del
costado de la tina.
NOTA: Conserve los tarugos para cubrir
los agujeros una vez que el lavavajillas esté
instalado.
12. P
resione el soporte en la ranura “S” del
costado del lavavajillas y doble la lengüeta
hacia el costado del lavavajillas para que el
soporte se mantenga en su lugar.
18
Español
CONSEJO ÚTIL:
34-1/4”
(87 cm)
min.
Sobrepisos.
Mida la altura de la abertura desde la parte
inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si
la altura es de al menos 34-1/4”(87cm) min., el
lavavajillas entrará en la abertura sin tener que
realizar modificaciones a la encimera o al piso.
Ponga las ruedas “L” en la posición 1 y gire
las patas niveladoras de adelante hasta que
estén completamente contraídas. Agregue
cuñas según sea necesario en el área que
se muestra para subir el lavavajillas hasta la
altura apropiada. Nota: Las cuñas deben estar
pegadas al piso para evitar que se muevan
cuando el lavavajillas esté funcionando. Las
cuñas deben estar pegadas al piso para evitar
que se muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando.
13. C
ontrole la tensión del resorte de la puerta.
Mientras otra persona sostiene el lavavajillas
para evitar que se incline, abra y cierre la
puerta algunas veces. La puerta debe abrirse y
cerrarse con facilidad.
P
ara ajustar la tensión del resorte de la puerta,
desenganche el resorte “T” de la pata trasera
del lavavajillas. Con una llave para tuercas o
llave de dado hexagonal de 5/16”, quite el
tornillo “U” del tensor “V”. El tornillo puede
colocarse en uno de los tres agujeros “1”,
“2”, “3”, en la pata delantera del lavavajillas.
El lavavajillas se envía con el tornillo en el
agujero trasero.
Si la puerta se abrió sola, pase el tensor
al agujero “2” o “3” y vuelva a colocar el
tornillo. Vuelva a fijar el resorte de la puerta a
la pata trasera. Los tensores a ambos lados del
lavavajillas deben asegurarse en los mismos
agujeros.
14. T ome la puerta del lavavajillas por los
bordes del panel de la puerta “O”. Incline
el lavavajillas hacia atrás sobre las ruedas
“P”. Acerque el lavavajillas a la abertura del
gabinete. No empuje el frente del panel o el
tablero, pueden abollarse.
O
P
19
Español
15. S
i el lavavajillas tiene un cable de suministro
de energía, inserte el cable de suministro
de energía en el agujero que se cortó en el
gabinete.
16. C
ontrole que el suministro de agua esté del lado
izquierdo de la abertura y que la manguera de
desagüe esté cerca del centro del agujero en el
gabinete. Si usa un cable directo, controle que
esté en el lado derecho de la abertura.
17. M
ueva el lavavajillas completamente hacia
dentro de la abertura del gabinete con cuidado.
No retuerza o apriete la tubería de cobre, la
manguera de desagüe, el cable de suministro de
energía o el cable directo entre el lavavajillas y
el gabinete. Centre el lavavajillas en la abertura.
CONSEJO ÚTIL:
Sobrepisos.
Incline el lavavajillas hacia atrás para colocarlo
dentro de la abertura. Una vez que esté en
posición, apoye el frente del lavavajillas
bajando o acuñando las patas delanteras.
18. Quite el cartón de debajo del lavavajillas.
CONSEJO ÚTIL:
Está bien que el lavavajillas quede con el lugar justo en la abertura del gabinete.
No quite la capa de aislamiento, ya que reduce el nivel de ruido.
19. Alinee la parte delantera del panel de la puerta del lavavajillas “Y” con las
puertas del gabinete “Z”. Puede ser necesario ajustar la alineación para que
la apariencia sea la apropiada.
Y
20
Z
Español
20. C
ontrole que las patas niveladoras “AA”
estén firmes contra el piso. Cierre y
trabe la puerta y ubique el nivel contra
el panel delantero “BB”. Controle que el
lavavajillas esté vertical. Ajuste las patas
AA
de nivelación o agregue cuñas bajo las
ruedas de atrás hasta que el lavavajillas
esté nivelado. Nota: Las cuñas deben
estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando
el lavavajillas esté funcionando. Repita la operación
para el otro lado del lavavajillas. Ubique el nivel
contra la abertura de la parte delantera superior de
la tubería “CC”. Controle que el lavavajillas esté
nivelado de lado a lado. Si el lavavajillas no está
nivelado, ajuste las patas delanteras hacia arriba o
hacia abajo hasta que el lavavajillas esté nivelado.
BB
CC
Conectar el lavavajillas
Conexión Eléctrica
Revise los requisitos eléctricos (consulte
página 8).
Usted debe:
• T ener el suministro eléctrico correcto y el
método de puesta a tierra recomendado.
•C
ontrolar que el suministro de energía esté
desconectado.
Si usted está:
realizando una instalación eléctrica
directa
usando un cable de suministro de energía
Pasos de uso:
1-4
1a
21
Español
Método para cable directo
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Lavavajillas con puesta a tierra eléctrica. Conecte el
cable de puesta a tierra con el conector de puesta a tierra
verde en la caja terminal. No use un cable prolongador.
Si no se realiza la puesta a tierra del lavavajillas se corre
riesgo de muerte, incendio o descarga eléctrica.
1. Instale el sujetacables y conecte el cable directo de forma tal que no toque
el motor del lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la
A
unidad. Jale el cable directo “A” por el agujero en la caja de
conexiones.
CONSEJO ÚTIL:
Seleccione el tamaño apropiado de los conectores enroscables
para conectar la instalación eléctrica de su casa a la instalación
eléctrica del lavavajillas calibre 16.
Inserte los extremos del cable al conector enroscable. No tuerza
previamente el cable desnudo. Conector enroscable. Suavemente tire de los
cables para garantizar que estén seguros.
2. Conecte el cable “B” como se indica a continuación usando los conectores
para enroscar “C” con el tamaño apropiado para conectar el cable directo al
cable del lavavajillas calibre 16:
Desde un cable desnudo de puesta a tierra “D”
a un gancho con forma de U. Enrolle el cable de
puesta a tierra en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del conector a tierra “E” y debajo de
la arandela “F”. Ajuste con firmeza el conector a
tierra “E”. Ajuste con firmeza el conector a tierra
“E”. No desate el nudo en los cables.
3. Ajuste el conector de abrazadera o tornillos del conector para
conductos portacables “G”.
4. Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones “H” con los
cables dentro de la caja de conexiones. Vaya al paso 5. La tapa
debe estar fuera de la caja en el lado derecho. Asegúrese de que la
tapa no apriete ningún cable. No deje la caja sin la tapa.
22
G
Español
1a. Método para el cable de suministro de energía
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra con tres
entradas. No quite la terminal para conexión a tierra.
No use un adaptador. No use un cable de prolongación.
Si no se cumple con estas instrucciones se corre riesgo de
muerte, incendio o descarga eléctrica.
Controle que el cable de suministro de energía no toque el
motor del lavavajillas o la parte de debajo de la tina del
lavavajillas. Pase al paso 5.
Conexión de agua
CONSEJO ÚTIL:
Ajustes de compresión:
1. D
eslice la tuerca “I” aproximadamente 1 pulgada (2,5cm.) en la tubería de
cobre “J”.
2. D
eslice la férula “K” en la tubería. No ubique la férula en el extremo de la
tubería.
3. Introduzca la tubería en el codo “L” tanto como se pueda.
4. D
eslice la tuerca y la férula hacia adelante y comience a enroscar la tuerca
en la rosca del codo “M”. Tenga cuidado al manipular y poner en su lugar la
tubería de cobre, ya que se dobla y se tuerce con facilidad.
5. Para evitar la vibración durante el funcionamiento,
ubique el suministro de agua de forma tal que no toque la
base, la estructura o el motor del lavavajillas.
Asegúrese de que el suministro de agua permanezca
dentro de la zona sombreada como se muestra en la página 7 cuando se instale
el lavavajillas en el gabinete.
Con la tubería de cobre “J” insertada en el ajuste de
compresión tanto como es posible, use una llave inglesa y
acomode la tuerca del ajuste de compresión “I” con el codo
“L” en la válvula de entrada de agua.
6. Ubique una toalla de papel debajo del codo. Encienda el suministro de agua
y controle si existen filtraciones.
23
Español
Conexión de desagüe
7. Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las
vibraciones, conecte la manguera de desagüe de manera tal
que no entre en contacto con el motor, los resortes de la puerta,
la línea de agua, el gabinete, el revestimiento del piso ni el
borde del agujero por el que entra al gabinete. No quite el
circuito de desagüe “N” del costado del lavavajillas.
8. Ubique la abrazadera más pequeña para la manguera
de desagüe “N” en el extremo pequeño de la manguera de
desagüe “O”. Quite el enchufe del conector “P”.
9. Empuje la manguera de desagüe dentro del conector “P”
hasta el reborde “O” en la manguera de desagüe.
10. Use pinzas para abrir la abrazadera “N” y deslizar la
abrazadera hacia el conector “P” entre los rebordes “O” hasta
el conector.
ADVERTENCIA
Consejo en cuanto al peligro
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door. Doing so can
result in serious injury.
Asegure el lavavajillas
1. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la toalla “A” sobre
el montaje de la bomba y el brazo rociador del lavavajillas. De
esta manera se evita que los tornillos caigan en el área de la
bomba cuando asegure el lavavajillas a la encimera.
2. Controle que el lavavajillas esté todavía nivelado y centrado.
3. Encienda el suministro de energía eléctrica que va al
lavavajillas desde la caja de fusibles o interruptor automático.
Encienda el lavavajillas y permita que complete el ciclo de
lavado más corto. Después de los dos primeros minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundos y luego ábrala.
Controle que no haya agua en la parte inferior del lavavajillas
y que no haya pérdidas de agua.
4. Verifique que el sujetador de descarga a tierra “A” esté
asegurado al panel inferior. Ubique el panel inferior “B” detrás
del panel de acceso “C”. Algunos modelos tienen aislación “D”
en el panel de acceso, que debe estar detrás de la aislación
“E” del panel inferior. Sostenga los dos paneles juntos y
ubíquelos contra la pata del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros en el panel de
acceso y las ranuras del panel inferior. Instale primero el tornillo
del lado derecho. Verifique que el borde inferior del panel
inferior esté en contacto con el piso. Ajuste los tornillos.
24
A
Español
INSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE
1. Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 están equipados con
un sellado de gabinete que ayuda con la instalación del lavavajillas y con la
supresión del sonido.
2. Siga las instrucciones de instalación de la página previa con las siguientes
excepciones:
Para instalar el lavavajillas en la abertura del gabinete, deslícelo dentro de la
abertura hasta que esté posicionado correctamente de lado a lado y parte frontal
a posterior. Utilizando las patas y ruedas traseras, y cuñas si es necesario,
ajuste el lavavajillas hacia arriba hasta que la parte superior del sellado del
gabinete toque debajo de la encimera y el lavavajillas esté nivelado.
Puede ser necesario que deba recortar el sellado del gabinete si se extiende más
allá de la superficie del frente del gabinete. Para hacer esto marque el sellado
en el punto de recorte. Saque el lavavajillas de la abertura y quite el sellado.
Recorte el sellado utilizando un cuchillo de uso general o sierra.
Reposicione el lavavajillas en la abertura del gabinete asegurándose de que
esté en contacto con la parte inferior de la encimera, nivelado y centrado en la
abertura.
Atornille la parte superior del sellado a la parte inferior de la encimera.
Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado. Atornille cada lado del
sellado al gabinete.
Verifique que la puerta no toque ninguno de los tornillos, el sellado o la
encimera. Si esto ocurre, vuelva a posicionar y nivele el lavavajillas para que
exista una distancia suficiente.
Sellado entre el gabinete y el lavavajillas
Haga tres agujeros a cada
lado del gabinete y sellado
25
English
Español
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL
1. Los modelos de lavavajillas DWL3525, DWL4035 Y DWL7075 están
equipados con aislamiento acústico adicional. Vea el diagrama en la parte
inferior izquierda para las piezas de aislamiento acústico específicas para su
modelo.
2. O
riente la almohadilla acústica “D” como se muestra e insértela debajo de la
puerta. Empuje la almohadilla contra el marco del lavavajillas. La superficie
superior de la almohadilla debe estar en contacto con la parte inferior de
la tina del lavavajillas. Asegúrese de que la almohadilla no esté tocando
componentes cercanos.
3. O
riente la cubierta acústica “E” como se muestra y dóblela en la única ranura
de pliegue superior. Empuje la cubierta contra la almohadilla acústica “D” y
dóblela en una de las ranuras de pliegue inferiores para que la cubierta haga
contacto con la parte inferior de la tina del lavavajillas y el piso.
DA
E
24
English
Español
Controle el funcionamiento
1. Lea la Guía para Uso y Cuidado que se incluye con su lavavajillas.
2. Controle que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya
salteado ningún paso. Revise que tenga todas las herramientas que usó.
3. En la caja de fusibles o interruptor automático, encienda el suministro de
corriente eléctrica hacia el lavavajillas. Encienda el lavavajillas y permita que
complete el ciclo de lavado más corto. Después de los primeros dos minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundo y luego abra la puerta. Controle
que haya agua en la parte inferior del lavavajillas, que esté funcionando
correctamente y que no haya pérdidas de agua.
4. Asegúrese de que el sujetador para conexión
a tierra “A” esté unido al panel inferior. Ubique el
panel inferior “B” detrás del panel de acceso “C”.
Algunos modelos tienen aislamiento “D” en el
panel de acceso, que debe estar ubicado detrás
del aislamiento “E” en el panel inferior. Sostenga
los dos paneles juntos y ubíquelos contra la pata
del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros
en el panel de acceso y las ranuras en el panel
inferior. Instale el tornillo del lado izquierdo
primero. Controle que el borde inferior del panel
inferior esté en contacto con el piso. Ajuste los
tornillos.
Si el lavavajillas no funciona:
• Saltó el interruptor automático o se quemaron los fusibles de la casa?
• La puerta está bien cerrada y trabada?
• Se dispuso correctamente el ciclo para encender el lavavajillas?
• Está abierto el suministro de agua?
25
Español
(DWL3025)
(DWL3525/4035/7075)
26
Español
27
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro
Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
v1: Issued September 2009
v2: Issued June 2010
Dishwasher Installation
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019