Samsung RF23HTEDBSR El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator
user manual
Free Standing Appliance
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
This manual is made with 100% recycled paper.
DA68-02954B-00.indb 1DA68-02954B-00.indb 1 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 2
Safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers safely
and effi ciently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may
differ slightly from the refrigerator described in this
manual.
If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or fi nd help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 11
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 20
TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………… 43
DA68-02954B-00.indb 2DA68-02954B-00.indb 2 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 3
SAFETY INFORMATION
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or
push the power cord into the space behind the
appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord.
Always grip the plug fi rmly and pull straight out
from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
infl ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily,
or dusty location , or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the
wire can get cut off and cause a fire or electric
shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
- There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
lm before you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the fastener.
- There is a risk of death from suffocation if a
child swallows the fastener.
Pay special attention to children because it can
be dangerous.
Keep the fastener out of reach of children.
The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric
shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
DA68-02954B-00.indb 3DA68-02954B-00.indb 3 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 4
If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should
be AC 115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the
receptacle box is fully grounded.
Plug the power plug into the wall socket fi rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service
agents.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Allow suffi cient space around the
refrigerator and install it on a fl at
surface.
- If your refrigerator is not level, the internal
cooling system may not work correctly.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
We strongly recommend you have a qualifi ed
technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug into a wall
socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects (such
as knives, etc.) into the bottom or the back of
the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container fi lled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfi ll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Never put fi ngers or other objects into the water
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as infl ammable sprays,
infl ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside the refrigerator.
Do not keep volatile or infl ammable objects
or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
DA68-02954B-00.indb 4DA68-02954B-00.indb 4 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 5
SAFETY INFORMATION
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Do not store pharmaceutical products, scientifi c
materials, or temperature sensitive products in
the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fi re,
problems with the product, or injury.
Do not put a container fi lled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also
result in an electric shock, fire, or problems with
the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for long
periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire,
etc.) other than a standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service center.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. :
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Be careful when you open the doors if children
are in the area.
Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked
ames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience diffi culty changing a non-LED
light, contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
DA68-02954B-00.indb 5DA68-02954B-00.indb 5 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 6
CAUTION
USAGE CAUTIONS
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Do not place carbonated or fi zzy drinks
in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers
in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply installed by
a suitably qualifi ed person and connected only
to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is
required.
If you will be away from home for a long period
of time (on vacation, for example) and won’t
be using the water or ice dispensers, close the
water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator, unplug it, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls,
and leave the doors open to prevent odors and
mold.
Service Warranty and Modifi cation.
Any changes or modifi cations
performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifi cations.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least fi ve
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator,
pull out the power plug, close the water valve,
wipe excess moisture from the inside walls,
and leave the doors open to prevent odors and
mold.
- Letting the refrigerator run long periods of time
without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fire.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glasses, bottles, or carbonated
beverages in the freezer.
These items may freeze and break.
Broken glasses, bottles, and beverage
containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
However, if you will be away for more than
three weeks, remove all the food, unplug the
refrigerator, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
Fill the water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purifi ed water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
If the product is fl ooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
DA68-02954B-00.indb 6DA68-02954B-00.indb 6 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 7
SAFETY INFORMATION
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
WARNING
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
If this product contains fl ammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a special
disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
DA68-02954B-00.indb 7DA68-02954B-00.indb 7 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 8
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
offi ce of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
- Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
If a key is provided with refrigerator, the keys
should be kept out of the reach of children and
not be kept in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as bananas and melons.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance
defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
Any increase in the temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a
radiator, for example).
- Never block any vents or grilles on the
appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it
in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out.
The shorter the time the door is open, the less
frost build-up you’ll have in the freezer.
- Provide sufficient clearance to the right, left,
back, and top for air circulation when installing
the refrigerator. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
DA68-02954B-00.indb 8DA68-02954B-00.indb 8 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 9
SAFETY INFORMATION
1. Regulatory Notice
1.1 FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID: A3LSWL-B70F
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20cm) between the
radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product
procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
DA68-02954B-00.indb 9DA68-02954B-00.indb 9 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 10
1. Regulatory Notice
1.2 IC Notice
Contains Transmitter Module IC: 649E - SWLB70F
The term “IC” before the radio certifi cation number only signifi es that Industry Canada technical
specifi cations were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20cm)
between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter
product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DA68-02954B-00.indb 10DA68-02954B-00.indb 10 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 11
SETTING UP
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
effi ciencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level fl oor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that provides suf cient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 50ºF (10ºC).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
If the refrigerator does not have enough space, the
internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fi xed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important: Make sure that you can easily move
your refrigerator to its fi nal location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RF23HT**
Depth “A” 28 1/2” (726 mm)
Width “B” 35 6/8” (908mm)
Height “C” 68 7/8” (1749 mm)
Overall Height “D” 70” (1777 mm)
Depth “E” 31” (788 mm)
62 1/8” (1578mm)
62 1/8” (1578mm)
13 2/8”
13 2/8”
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
2"
2"
(50mm)
(50mm)
35 3/4” (908mm)
35 3/4” (908mm)
24” (610mm)
24” (610mm)
42 6/8” (1088mm)
42 6/8” (1088mm)
4 6/8” (122mm)
4 6/8” (122mm)
2 3/8” (61mm)
2 3/8” (61mm)
44 1/4” (1125mm)
44 1/4” (1125mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
Setting up your French Door
Refrigerator
DA68-02954B-00.indb 11DA68-02954B-00.indb 11 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 12
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
oor).
Refer to ‘Leveling the Refrigerator’ on page 15.
Flat-blade screw
driver (-)
driver (-)
Control Lever
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the fl oor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
ACCESSORIES AND REQUIRED
TOOLS
The following accessories are included with your
refrigerator:
Hex wrench Fastener
Shim Hinge Middle
2EA
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver (+)
Flat-blade screw
driver (-)
Socket wrench
(13/32”) (10mm)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
DA68-02954B-00.indb 12DA68-02954B-00.indb 12 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 13
SETTING UP
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its fi nal location.
Do not remove the doors/drawer if you don’t need
to. If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to ‘Leveling the Refrigerator’ on page
15.
If you need to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or
scratch the door / drawer while removing
them.
Be careful not to injure yourself while removing
the doors / drawer.
Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing them.
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP
TABLE (1) and separate the connected wires.
(1)
(1)
2. Disconnect two connectors (2) on the left side
door. To remove the water coupler from the
hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line (3) while pressing the
marked part (4) of the water line coupler.
(2)
(3)
(3)
(4)
Red Clip
Red Clip
(1/4")
(1/4")
CAUTION
If a red clip is on the coupler, you must remove it
before removing the tube.
3. Pull and remove the hinge lever (5). Remove
the ground screw (6) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
(7).
(5)
(7)
(6)
DA68-02954B-00.indb 13DA68-02954B-00.indb 13 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 14
4. Lift the door straight up to remove.
5. Remove the screw (8) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts (9) attached to
the lower left and right door hinges with an allen
wrench (3/16”).
Remove the lower left and right door hinges
(10).
Allen wrench
Allen wrench
(10)
(8)
(9)
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble the parts in
reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A) or the
Guide Lines (Type B) to prevent water leakage
from the dispenser.
2. Insert the clip in the install pack, and then
confi rm that it holds the line fi rmly.
Center of Transparent
Center of Transparent
coupler
coupler
The Guide Lines
The Guide Lines
Dispenser
Dispenser
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
Type A
Type A
Type B
Type B
clip A (1/4”)
clip A (1/4”)
(6.35mm)
(6.35mm)
DISASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard (1) by lifting
the guard up.
(1)
(1)
DA68-02954B-00.indb 14DA68-02954B-00.indb 14 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 15
SETTING UP
3. Take out the lower basket (2) by lifting the
basket up from the rail system.
(2)
(2)
4. Press the fi xing hook of the rail system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the fl oor.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in the
right position when removing / installing the freezer
door. Failing to do so may result in the door not
opening or closing properly.
CAUTION
RE-ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its fi nal location, assemble the parts in
reverse order.
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make fi nal adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the refrigerator
if the left side of the refrigerator is lower than the
right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a fl at-blade screwdriver (-) into a notch on
the left control lever, and then turn it counter-
clockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
at-blade
screwdriver (-)
screwdriver (-)
Control Lever
DA68-02954B-00.indb 15DA68-02954B-00.indb 15 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 16
CAUTION
Both control levers must be touching the fl oor to
avoid possible personal injury or property damage
because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even.
If you need help, review the previous section on
leveling the refrigerator.
Adjustment part
Adjustment part
Fixed part
Fixed part
The left door is fi xed.
To make minor adjustments between
doors, adjust only the right door.
1. Pull out the freezer drawer (1) to reveal the
lower hinge (2).
2. Insert the supplied allen wrench (5/32” (4mm))
(3) into the shaft (4) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning the hex wrench
(3) clockwise (
DOWN
DOWN
) or counter clockwise
(
UP
UP
).
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
When you turn the hex wrench counter-
clockwise ( ), the door will move up.
4. After adjusting the doors, insert the supplied
fastener (6) using a pliers (5) in the gap
between the hinge-grommet (7) and the lower
hinge (8).
The number of fasteners you’ll need to insert
depends on the gap.
2 fastener are enclosed with the
refrigerator.
The thickness of each fastener is 0.04”.
WARNING
Keep the fasteners used to level the refrigerator
doors out of the reach of children.
Do not let children play with them.
- There is a risk of death from suffocation if a
child swallows a fastener.
DA68-02954B-00.indb 16DA68-02954B-00.indb 16 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 17
SETTING UP
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN OUT DOOR AND IN
DOOR
After raising the out door, insert the supplied SHIM
HINGE MIDDLE in the gap between the OUT
DOOR and the HINGE-SHAFT.
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with
the refrigerator.
The thickness of RING is 0.04” (1mm).
CAUTION
Keep the Rings out of the reach of children and
make sure that children do not play with them or
put them into their mouths.
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a fi lter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water fi lter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize the water or destroy
microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly fi lled.
To do this, press the water dispenser lever until the
water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
Pipe clamp
Pipe clamp
Cold water line
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Pipe clamp
Cold water line
Cold water line
Water line installation kit
Water line installation kit
DA68-02954B-00.indb 17DA68-02954B-00.indb 17 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 18
Connecting the water supply line to the
refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may fi nd these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end (Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression Nut
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
Ferrule
(Not supplied)
(Not supplied)
Plastic Tubing
Plastic Tubing
(Assembled)
(Assembled)
Compression
Compression
Fitting (Assembled)
Fitting (Assembled)
Molded end
Molded end
(Bulb)
(Bulb)
Compression
Compression
nut (B) (1/4”)
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
(Not supplied)
or
or
Copper tubing
Copper tubing
(Not supplied)
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
(Not supplied)
Household water supply line
Household water supply line
Refrigerator
Refrigerator
1. Connect the household water line to the
assembled compression fi tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into
the compression fi tting.
CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing (B).
2. Tighten the compression nut (B) onto the
compression fi tting.
Do not over-tighten the compression nut (B) .
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you fi nd water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the fi lter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
To fl ush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever.
Fill the glass, empty it into the kitchen sink after
it is fi lled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the fi rst 1 or
2 buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the
water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing
to make sure you get a snug, leak-free
connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fi ll a 5.75oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
DA68-02954B-00.indb 18DA68-02954B-00.indb 18 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 19
SETTING UP
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is suf ciently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the Control Panel” on
page 21.)
DA68-02954B-00.indb 19DA68-02954B-00.indb 19 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 20
Operating your French Door
Refrigerator
( 1 )
Freezer
/ Power
Freeze
(3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on
and off.
1. To set the Freezer temperature, touch
the Freezer button.
You can set the temperature between
5°F (-15°C) and -8°F (-23°C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically.
(For example, if the door was left open.)
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your
original temperature setting.
If you need to freeze a large amount of
food, activate the Power Freeze function at
least 24 hours before you put the food into
the freezer.
USING THE CONTROL PANEL
RF23HTEDB*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF23HTEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-02954B-00.indb 20DA68-02954B-00.indb 20 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 21
OPERATING
( 2 )
Alarm
/ Filter
Reset
(3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off
- To reset the water fi lter life indicator.
1. Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes.
The beeping stops when you close the
door.
The door alarm function is pre-set to On in
the factory.
You can turn it off by pressing and then
releasing the Alarm button.
You can turn it back on in the same
fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2. Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water fi lter, touch and
hold this button for 3 seconds to reset the
water fi lter life indicator.
When you reset the water fi lter life indicator,
the Filter icon on the panel turns Off.
The Filter icon will turn red to let you know
it is time to change the water fi lter after six
months (about 300 gallons).
Some areas have large amounts of lime in
their water, which causes the water fi lter to
clog more quickly.
If this is the case in your area, you will have
to change the fi lter more frequently than
every six months.
( 3 )
Energy
Saver /
Override
(3sec)
The Energy Saver/Override (3sec) button
serves two purposes:
- To turn the Energy Saver function on
and off.
- To turn the Override function on and off.
1. Energy Saver function
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off.
When you turn Energy Saver on, the
Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off.
The Energy Saver function automatically
turns on when power is supplied to the
refrigerator.
If condensation or water drops appear on
the doors, turn the Energy Saver mode off.
2. Override function
The Override function activates/deactivates
Smart Grid (page 25). Press the Energy
Saver/Override button for 3 seconds to
set/clear the Override function.
( 4 )
Fridge /
Power
Cool
(3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on
and off.
1. To set the Fridge temperature, press
the Fridge button.
You can set the temperature between
44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly cool
easily spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically.
(for example, if the door was left open)
( 5 )
Lighting
/ °C°F
(3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off
- To switch the temperature units
between ºC and ºF.
1. Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to come on
only when some one uses the dispenser,
press the Lighting button to turn the
continuous mode off.
2. To switch the temperature units
between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes alternate
and the ºC or ºF icon lights up, indicating
your selection.
DA68-02954B-00.indb 21DA68-02954B-00.indb 21 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 22
( 6 ), ( 11 )
Ice Maker
Off
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Maker Off button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you to stop ice making
if the following occur:
- There is enough ice in the ice bucket.
- You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to the
refrigerator.
If the ice maker function is ON, and the
water Line is not connected, there will be
a water valve noise from the back of the
unit. Press the Ice Maker Off (Control Lock
(3sec)) button for less than 3 seconds until
the Ice Off Indicator ( ) illuminates.
(Fridge)
(Fridge)
(Freezer)
(Freezer)
( 7 )
Water
Touch this button to dispense water.
This mode can not be used with the Ice
Type mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed / Crushed Ice button.
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when no
doors are open, or when no Dispenser Lever
has been pushed.
However, the icon indicating your cubed or
crushed ice selection, will stay on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn
on again.
Except for the Water, and Cubed / Crushed
Ice buttons, all function buttons will become
operational after you remove your fi nger from
the button you are currently pressing.
( 8 )
Filter
Water fi lter usage
This icon lights up when you need
to change the fi lter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
After you install the new water fi lter, reset
the fi lter indicator by touching and holding
the Hold 3sec for Filter Reset button for 3
seconds.
- If water is not dispensing or dispensing
slowly, you need to replace the water
lter because the water fi lter is clogged.
- Some areas have large amounts of lime
in their water, which causes the water
lter to clog more quickly.
( 9 )
Ice Type
Touch this button to select your desired
ice type.
Cubed and crushed ice modes alternate
when you press the button.
This mode can not be used with the Water
mode simultaneously.
(Cubed)
(Cubed)
(Crushed)
(Crushed)
( 10 )
Ice Maker
Off /
Control
Lock
(3sec)
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
- To turn the Ice maker on and off
- To turn the Control Lock Function on
and off.
1. Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
2. Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display and the dispenser
buttons so the buttons can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to indicate
you’ve activated the Control Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
Cooling
Off Mode
- North American (US and Canadian)
Models Only:
Cooling Off mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they
are displaying refrigerators on the shop
oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Alarm button and the Freezer button
for 5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display fl ashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch and
hold the Alarm and the Freezer buttons
again for 5 seconds.
DA68-02954B-00.indb 22DA68-02954B-00.indb 22 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 23
OPERATING
E-Smart
The E-Smart icon lets you check the status of the
refrigerator’s AP connection (network connection).
When connected to an AP: The E-Smart icon
is on.
When not connected to an AP: The E-Smart
icon is off.
E-SMART Refrigerator Features
How to get the most out of your E-Smart
refrigerator.
Getting Connected
To use the Smart Grid (Demand Response) and
E-Smart function on your Refrigerator, you need
the following devices and apps:
Devices: 1) Wireless Router, 2) Samsung
E-Smart Refrigerator, 3) Smartphone
(Recommended: Galaxy S4,Galaxy Note3/
Android OS Jelly bean).
Applications: 1) “Samsung E-Smart App” from
the Google Play Store or Samsung Apps.
In addition, you need to:
- Connect the Refrigerator and the Smartphone
to the same Wi-Fi network in your home.
- Install and run Samsung E-Smart App on your
Smartphone (to use the Samsung E-Smart
function).
In addition, to use the Smart Grid (Demand
Response) function, you must Register for the
service with your electric company.
The company must have an EMS (Energy
Management System) that supports SEP (Smart
Energy profi le).
Downloading the E-Smart App and
Connecting the Refrigerator to your
Network
1. On your Smartphone, connect to the app store
(e.g. Google Play, etc.).
2. Search for the app using “Samsung E-Smart
Ref.” as the keyword.
3. Download the app and install it on your phone.
4. Launch the app. The network confi guration
screen appears.
5. Confi gure the AP information (SSID, Password,
etc.) on the app screen.
6. Confi gure the network settings according to the
instructions in the app.
7. On the refrigerator, press and hold the Fridge
and Energy Saver buttons at the same time
for 3 seconds. The refrigerator enters the AP
mode.
8. If you have completed the network settings
properly, the app shows the home screen.
Please confi rm your the Internet devices (AP,
Smartphone) are working properly before
confi guring the network settings.
- This refrigerator supports the IEEE 802.11
a/b/g/n protocols.
Samsung Electronics recommends IEEE
802.11n.
- To connect the refrigerator to a wireless
network, you have to connect the refrigerator to
an AP (router or modem).
If the AP supports DHCP, you can connect the
refrigerator to the Internet using DHCP or a
xed IP address.
- Set the channel of the AP to one not currently
being used.
If the channel set for the AP is being used
by another device nearby, it may result in
interference.
- Most wireless networks allow you to confi gure
network security settings.
If your network has a security password, you
must enter the password to connect to the
network.
The refrigerator supports the following wireless
security modes and encryption types:
- Security Mode: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Encryption Type: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK and AES are recommended.)
DA68-02954B-00.indb 23DA68-02954B-00.indb 23 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 24
The app supports indoor control only.
The Samsung E-Smart Ref. app is optimized
for Samsung Electronics Smartphones (Galaxy
S4 , Galaxy Note 3).
For other Smartphones, some functions may
work differently.
MAC Address Display Mode
This function displays the MAC address of the Wi-
Fi module on the refrigerator display.
The refrigerator displays the MAC address of the
Wi-Fi module for 1 minute.
1. Press and hold the Freezer and Energy Saver
buttons at the same time for 3 seconds.
2. A Buzzer sounds. Four of the twelve Mac
address of the Wi-Fi module are displayed
in turns in the freezer and fridge temperature
displays for 1 minute.
For example, if the Wi-Fi module’s MAC
address is “11-22-33-44-55-66”, the MAC
address is displayed as follows: “11 22” “33
44” “55 66” ---- “11 22” for 1 minute.
3. After 1 minute, the display returns to the normal
state and the Buzzer sounds again.
If the Mac addresses are not available or
there is no Wi-Fi module, `----’ is displayed
on the freezer and fridge temperature
displays.
SMART GRID Function
(Demand Response)
When the refrigerator operates in SMART
GRID (Demand Response) mode, the E-Smart
Refrigerator function can control energy usage
or delay the operation of some functions to save
money when energy prices or demand are the
highest,
You can deactivate the SMART GRID
(Demand Response) function at any
time. (Using the Override On/Off
function)
To use the SMART GRID (Demand
Response) function, you need a
separate contract with your electric
Utility company.
Using the SMART GRID (Demand
Response) Function
This feature monitors energy prices and demand
information from your utility company and sends
notifi cations to the refrigerator to run high energy-
consuming tasks during off-peak times when
electricity costs and demand are lower.
If the refrigerator receives a control signal from
the Utility Company, the refrigerator will display
the DAL(L3) ~ TALR(L4) levels on the refrigerator
display and control the power consumption
according to the level.
[Exception condition] The DAL and TALR control
signals from an Utility Company work as long as
product performance is maintained.
If the refrigerator receives the SMART GRID
(Demand Response) signal (DAL or TALR),
the refrigerator will operate in Delay Appliance
Load (Display:L3) or Temporary Appliance Load
Reduction (Display:L4) mode.
DA68-02954B-00.indb 24DA68-02954B-00.indb 24 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 25
OPERATING
Delay Appliance Load (L3): The refrigerator
responds to a DAL signal by providing a
moderate load reduction for the duration of the
delay period.
This function controls functions that consume
a lot of energy such as adjusting the Cooling
system, running the defrost cycle, and making
ice.
- When the refrigerator operates in DAL (L3)
mode, “L3” is displayed on the refrigerator
display.
- DAL mode is automatically deactivated after
it lasts for the amount of time stipulated by
the DAL signal (max. 4.5 hours) or when the
Override key is pressed.
Temporary Appliance Load Reduction (L4):
The refrigerator responds to a TALR signal by
aggressively reducing the load for a short time
period.
This function reduces energy consumption by
stopping the compressor and controlling the
functions that consume a lot of energy such as
the defrost cycle and making ice.)
- When the refrigerator operates in TALR (L4)
mode, “L4” is displayed on the refrigerator
display.
- TALR (L4) mode is automatically deactivated
after it lasts for the received duration (max. 15
minutes), or when the Override key is pressed.
The mode is immediately deactivated and the
refrigerator returns to the normal state when
the door is opened or closed, or the dispenser
is used.
Override Mode
When you want the refrigerator to ignore the
SMART GRID (Demand Response) signal from
the Utility Company, you can activate OVERRIDE
mode.
When you activate OVERRIDE mode, the
refrigerator ignores the SMART GRID (Demand
Response) signal and is not controlled by the Utility
Company.
Activating and deactivating Override
mode
1. Press and hold the [Energy Saver] button for 3
seconds.
2. A buzzer sounds and `Or’ and `on’ is displayed
in the freezer and fridge temperature displays
for 5 seconds.
3. If the refrigerator receives a SMART GRID
(Demand Response) signal from the Utility
Company, `Or’ is displayed in the freezer
temperature display.
4. To deactivate OVERRIDE mode, press and hold
the [Energy Saver] button for 3 seconds.
5. A Buzzer sound is played and ‘Or’ and ‘oF’ is
displayed in the freezer and fridge temperature
displays for 5 seconds.
Alternatively, you can activate or
deactivate OVERRIDE mode using the
app.
DA68-02954B-00.indb 25DA68-02954B-00.indb 25 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 26
Using the E-SMART Function
The E-SMART function enables you to control and
monitor your E-Smart refrigerator remotely for your
convenience.
To use the E-SMART refrigerator
functions, you have to install the
corresponding app fi rst.
The app supports indoor control only.
1. Operational Status, User Settings & Messages
You can view the freezer and fridge temperature
settings.
You can receive an alarm when the freezer or
fridge door is open for 3 minutes.
You can check the DR and Override status.
You can check the operational condition of the
ice maker in the freezer.
2. Remote Management
Power Freeze Setting: You can remotely
activate the Power Freeze function.
Power Cool Setting: You can remotely activate
the Power Cool function.
Ice On/Off Setting: You can remotely set up the
Ice On/Off Setting function.
You can only control the Ice maker in the Fridge
remotely.
3. Energy Consumption Reporting
Shows the accumulated power consumption.
Power consumption data is updated every10
minutes.
The energy consumption report may
differ from the power consumption
specifi cations of the product depending on
the operating environment and the stored
food.
4. Delay Defrost Capability
The Delay Defrost Capability function saves
energy by delaying the defrost operation to a
time specifi ed by the user.
You can confi gure the time. and this function
will save energy during the specifi ed period in a
24 hour cycle.
If the time is not set, the function works with the
default time settings.
The default time settings are below:
- 6 am to 10 am: 1st. November ~ 30th. April
- 3 pm to 7 pm: 1st. May ~ 31th. October
To change the time setting for the Delay
Defrost Capability
You can change the time setting for the Delay
Defrost Capability on the app.
Provision for Open Access to the
Connected Product Requirements
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profi le 2.0
- http://www.csep.org/)
Energy Consumption Reporting
• Demand Response
2. Samsung OPEN API
Operational Status, User Settings & Messages
- ICE Maker Status: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (relevant to the
energy consumption of the product 1)
- Door Open Alarm: GET /devices/0/
Door?type=opt (relevant to the energy
consumption of the product 2)
- DR Status: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Delay Defrost Capability
- Set Schedule of the Defrost Delay: POST /
devices/0/defrost/addSchedule
- Get Schedule of the Defrost Delay : GET /
devices/0/defrost/getSchedule
- Delete Schedule of the Defrost Delay: POST /
devices/0/defrost/delSchedule
- Defrost Delay On/OFF: PUT /devices/0/defrost/
delayevent
DA68-02954B-00.indb 26DA68-02954B-00.indb 26 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 27
OPERATING
CHANGING THE WATER FILTER
WARNING
To reduce risk of water damage to your property
DO NOT use generic brands of water fi lters in your
SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG is not
legally responsible for any damage,
including, but not limited to, property
damage caused by water leakage
from the use of a generic water fi lter.
(Red)
(Red)
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water fi lter cartridge.
To give you time to get a new fi lter, the red light
comes on just before the capacity of the current
lter runs out.
Changing the fi lter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
lter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water fi lter (1) from the case fi lter (2).
(2)
(1)
To change the water fi lter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
lter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having dif culties, grip the water
lter fi rmly and pull it hard.
When you pull the water fi lter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the fi lter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overfl ow, empty the water fi lter tray
(3) and dry around the fi lter case (2).
(2)
(3)
3. Insert the new fi lter into the fi lter case (4).
4. Push the fi lter, and then turn it clockwise until
it locks.
If you have trouble inserting the water
lter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
(4)
5. Touch and hold the “Alarm / Filter Reset” button
for about 3 seconds to reset the water fi lter
indicator.
The indicator’s red light will turn off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water fi lter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water fi lter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water fi lter.
DA68-02954B-00.indb 27DA68-02954B-00.indb 27 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 28
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
lter.
1. Turn ON the water supply if you turned it off
when you installed the water fi lter.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the water
lter.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120psi. (241 and 827kPa)
If a reverse osmosis water fi ltration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60psi. (276 to 414kPa)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60psi (276 to 414kPa):
Check if the sediment fi lter in the reverse
osmosis system is blocked.
Replace the fi lter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refi ll after heavy usage.
If your refrigerator has a water fi lter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualifi ed plumber.
DA68-02954B-00.indb 28DA68-02954B-00.indb 28 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 29
OPERATING
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may
melt at 4°F (or -15.5°C).
The temperature display will move sequentially
from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
The fridge temperature can be set between 34°F
and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your
particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature will change by 1°F (or 1°C) with
each press. See below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature.
This will be refl ected in the digital display.
DA68-02954B-00.indb 29DA68-02954B-00.indb 29 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 30
The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
A rise in temperature may cause the digital
display to blink.
Once the Freezer and Fridge temperature return
to their normal set temperatures, the blinking
will stop.
If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait for around
10 minutes and then plug the power cord back
in.
If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink.
If the blinking continues for a long period of
time, please contact a Samsung Electronics
Service Center.
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice
from bouncing out.
To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
If you have selected cubed ice, when you press
the lever, the dispenser may dispense a small
amount of crushed ice fi rst.
If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Check the water level
Check the water level
Test button
Test button
Do not press the test button continuously when
the tray is fi lled with ice or water. Water may
overfl ow or ice may jam the bucket.
When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong). When the
chime sounds, release the Test button.
The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
Replace the ice bucket.
DA68-02954B-00.indb 30DA68-02954B-00.indb 30 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 31
OPERATING
Ice Making
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass
of ice.
CAUTION
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and then dry it thoroughly.
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt,
and then freeze together when the power comes
back on, preventing the dispenser from working
properly.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you
return the ice bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.
However, only wait 8 hours before
dispensing the fi rst 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it diffi cult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it fi rmly straight
back.
If the ice bucket is not pushed fi rmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fi t, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
CAUTION
Use only the ice maker provided with the
refrigerator. The water supply to this refrigerator
must only be installed/connected by a suitably
qualifi ed person.
Connect to a potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
DA68-02954B-00.indb 31DA68-02954B-00.indb 31 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 32
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business trip
and won’t use the water or ice dispensers for a
long time:
Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
Remove all food.
Unplug the refrigerator.
Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold may
develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
Do not put your fi ngers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your fi nger or any other objects in the
dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator.
Remove it to clean it.
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator fl ows
through the core fi lter which is an alkaline
water fi lter.
In the fi ltering process, the pressure of
the water that has fl owed out of the fi lter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water fl ows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Please wait 1 second before removing
the cup after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the lever dispenser after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Ice is made in cubes.
When you select “Crushed”, the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice.
DA68-02954B-00.indb 32DA68-02954B-00.indb 32 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 33
OPERATING
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
Light
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Foldable-Shelf
Fixed Shelf
Vertical Hinged
Vertical Hinged
Section
Section
Vegetable & Fruit
Drawers
Drawers
Light
Light
FZ Ice-Maker
FZ Ice-Maker
(TIM (RF28HDEDTSR) (Optional))
Ice Bucket
Guard
Guard
Door Closer
Door Closer
Slide Shelf
Slide Shelf
Quick-Space Glass
Shelf
Shelf
(on some models)
(on some models)
Door Bins
Door Bins
Cool Select Pantry
Auto Pull Out
Drawer
Drawer
Freezer Drawer Bin
Freezer Drawer Bin
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time.
If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer
Support.
DA68-02954B-00.indb 33DA68-02954B-00.indb 33 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 34
USING THE COOL SELECT
PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer
with adjustable temperature control.
This pantry can be used for large party trays, deli
items, pizza, beverages, or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode,
Chilled mode, and Deli mode.
Fresh mode is the default.
Press the Temp button repeatedly until the
mode you want is lit.
Once you select a mode, the temperature will
change to match the mode you selected.
The Pantry temperature may change depending
on the number of items inside and where they
are located, the ambient temperature, and how
often the door is opened.
The Pantry Selection Button
1. When you select “Deli”, the temperature of the
pantry will be kept around 41°F (or 5°C).
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of
the pantry will be kept around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of
the pantry will be kept around 34°F (or 1°C).
This feature also helps keep meat or fi sh fresh
for a longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
Deli Fresh Chilled
• Pineapple • cucumbers • steaks
• lemon • apples • hard cheeses
• avocado • oranges • cold cuts
• potato • grapes • bacon
• zucchinis • hot dogs
• corn
Fruits and vegetables may be damaged if
you set the Pantry to the Chilled mode.
Do not store lettuce or other leafy produce
in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool Select
Pantry.
If they freeze, they can break and cause personal
injury.
DA68-02954B-00.indb 34DA68-02954B-00.indb 34 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 35
OPERATING
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
Door Bins (2)
- To remove : PULL the door bin, frontally. take
right side of the door bin out by lifting it at an
angle along the guide, and then take the left
side out by pulling it from the door.
- To relocate : slide it into the original location
and push down until it sticks.
(1)
(1)
(2)
(2)
Injury may occur if the door bins are not
rmly assembled.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food fi rst.
To remove dust from the bins : Remove the guard
and wash the bin in water.
CAUTION
When Out Door opens more than normal OPEN
angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door.
CAUTION
Do not open the Indoor when Outdoor is open,
close the Out door to hang the Handle Latch
and then open the In / Out Door together.
When close the outdoor, check the “click”
sounds of a latch.
DA68-02954B-00.indb 35DA68-02954B-00.indb 35 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 36
How to use the Multi Supporter
1. When not in use, leave the Multi Supporter
ipped over as shown in the diagram.
2. Flip the Multi Supporter to position (1) to
prevent items from falling out and over.
(1)
(1)
3. Flip the Multi Supporter to position (2) to use it
as a divider.
(2)
(2)
2. Tempered Glass shelves
- To remove : Hold the right shelf and remove
the fi xer from the left shelf.
Tilt up the front of the shelf in the direction
shown (1) and lift it up vertically (2). Pull the
shelf out.
- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that
the hooks can drop into the slots.
Join the fi xer between the left and right shelves.
(1)
(1)
(2)
(2)
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience.
If you use the self without removing the Shelf Front,
be aware the Shelf Front can separate from the shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
• Door Bins
Before removing the drawer, please remove door
bins fi rst as below.
DA68-02954B-00.indb 36DA68-02954B-00.indb 36 2014. 5. 20.  4:352014. 5. 20.  4:35
English - 37
OPERATING
To remove
Simply lift the bin up and pull straight out.
Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
To re-install
Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
CAUTION
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry
and pull straight out.
- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back until it is in
place.
- To remove the divider : Pull the pantry
completely out to full extension and raise the
front side of the divider to unhook it from the
rear wall of the pantry, then lift the divider out.
- To relocate the divider : Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Divider
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
But, the door will stay open when opened more
than the auto close range and you must close it
manually.
DA68-02954B-00.indb 37DA68-02954B-00.indb 37 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 38
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
- To remove : Remove the freezer room guard
(1) by lifting the guard up.
- To relocate : Push down until the guard (1)
locks into place.
(1)
(1)
2. Ice Bucket
- To remove : Lift the ice bucket (1).
- To relocate : Place the ice bucket into the
Super extended drawer (2).
(2)
(1)
3. Super Extended Drawer
- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
- To relocate : Place the drawer onto the rails
(4) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer (3) in.
(3)
(3)
(4)
(4)
4. Freezer Drawer
- To remove the freezer drawer : Pull out the
bin outward with the freezer door fully open. Tilt
up the rear of the bin and lift it out to remove.
- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
CAUTION
Do not allow babies or children to climb into the
freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
CAUTION
Do not remove the divider.
WARNING
If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
DA68-02954B-00.indb 38DA68-02954B-00.indb 38 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 39
OPERATING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
Do not spray water directly on the surface of the
refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning.
They may damage the surface of the appliance
and may cause a fi re.
CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where the
letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser
with a clean and soft cloth.
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice selection,
some residual ice chips may start to collect in the
ice chute.
To prevent that residual ice from melting and
running out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect in the
ice chute.
DA68-02954B-00.indb 39DA68-02954B-00.indb 39 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 40
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate effi ciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth.
Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner,
or car detergent.
These substances could cause a fi re.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover (1).
You could suffer an electric shock.
DA68-02954B-00.indb 40DA68-02954B-00.indb 40 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 41
OPERATING
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original container.
Do not return unused portions to original con-
tainer.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout,
salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator. Package in vapor-proof and
moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF (or
-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code.
Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, fl ounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
DA68-02954B-00.indb 41DA68-02954B-00.indb 41 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 42
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Shellfi sh
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-
proof container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfi sh 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing. Recommended refrigerator temperature
33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer tem-
perature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part
of refrigerator in original packaging. Package in
moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers
ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations
of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02954B-00.indb 42DA68-02954B-00.indb 42 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 43
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill suffi ciently.
Check if the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
The food in the
fridge is frozen.
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm?
Try setting the freezer temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow suffi cient space between the stored foods for effi cient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
DA68-02954B-00.indb 43DA68-02954B-00.indb 43 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
English - 44
PROBLEM SOLUTION
Auto close system
does not work with
the freezer door.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on both sides
of fridge door’s
central part.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central part,
turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page
21.)
What Do I Need to
Use the E-Smart
and Smart Grid
functions?
To use the Smart Grid (Demand Response) and E-Smart function on your
Refrigerator, you need the following devices and apps:
- Devices: 1) Wireless Router, 2) Samsung E-Smart Refrigerator, 3) Smartphone
(Recommended: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean)
- Applications: 1) “Samsung E-Smart App” from the Google Play Store or Samsung
Apps.
You also need to:
Connect the Refrigerator and the Smartphone to the same Wi-Fi network in your
home.
Install and run Samsung E-Smart App on your Smartphone (to use the Samsung
E-Smart function).
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must Register for
the service with your electric company.
The company must have an EMS (Energy Management System) that supports SEP
(Smart Energy profi le).
Why isn’t the
E-Smart function
working normally?
Confi rm that the router in your home and the Internet are working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and then confi rm that you
can browse the Internet on the phone.
Confi rm that refrigerator is connected to the AP.
- Check the E-Smart icon on the PANEL of refrigerator.
If the refrigerator is connected, the icon will be on.
Confi rm that the refrigerator and Smart Phone are connected to the same router.
Why isn’t the Delay
Defrost Capability
working normally?
Confi rm that the router in your home and the Internet are working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and then confi rm that you
can browse the Internet on the phone.
Confi rm that the area where you live is properly entered into the Smart phone App.
Confi rm that the Smart Grid function works correctly.
(Check the PANEL. L3 andL4 should not be displayed on the PANEL.)
DA68-02954B-00.indb 44DA68-02954B-00.indb 44 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
The software included in this product contains open source software.
You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last
shipment of this product by sending an email to mailto:oss.r[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/ConnectedProduct/seq/0 leads
to the download page of the source code made available and open source license information as related
to this product.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
DA68-02954B-00.indb 45DA68-02954B-00.indb 45 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts during the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to
and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and
authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage;
consumable items including fi lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS
WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY
PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE
OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02954B-00.indb 46DA68-02954B-00.indb 46 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specifi ed warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to fi nd out if in-home service is currently available in your area by
using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To fi nd the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fi re, fl ood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Customer Care Center Fax. 1-866-436-4617
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DA68-02954B-00.indb 47DA68-02954B-00.indb 47 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries offi ce address
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02954B-00.indb 48DA68-02954B-00.indb 48 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Refrigerador
manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
DA68-02954B-00.indb 1DA68-02954B-00.indb 1 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador French Door
de Samsung, lea detenidamente este manual a fi n
de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y efi ciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difi eran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen
aquí para evitarle lesiones a usted y a
terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR …………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR …………………… 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 43
DA68-02954B-00.indb 2DA68-02954B-00.indb 2 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el
mismo tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
Si el tomacorriente está fl ojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con fi rmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales infl amables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición a la luz solar directa o al agua (lluvia,
etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera
apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño
se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se
lo traga.
Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
niños.
DA68-02954B-00.indb 3DA68-02954B-00.indb 3 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 4
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes
de atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared fl ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio sufi ciente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superfi cie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
El electrodoméstico debe permanecer en
posición vertical durante 2 horas después de la
instalación.
Recomendamos que el refrigerador sea
instalado por un técnico califi cado o una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
DA68-02954B-00.indb 4DA68-02954B-00.indb 4 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orifi cio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica
de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o
daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
infl amables, objetos infl amables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o
dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
infl amables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una
explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científi cos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como
un insecticida, sobre la superfi cie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
No mire fi jamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desarmar ni
modifi car el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas
o posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
DA68-02954B-00.indb 5DA68-02954B-00.indb 5 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 6
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED
proporcionadas por el fabricante o sus agentes
de servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo
de inmediato y comuníquese con
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no
sea de LED, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un técnico califi cado para que
conecte el suministro de agua al suministro de
agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no
usará los dispensador de agua o hielo, cierre la
válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizará el refrigerador por un tiempo
prolongado (3 semanas o más), vacíelo,
desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas
y deje las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modifi cación.
El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modifi caciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la
válvula de agua, retirar el exceso de humedad
de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor desempeño del
producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque vasos, botellas ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los vasos, botellas y recipientes de bebidas
rotos pueden provocar lesiones personales.
DA68-02954B-00.indb 6DA68-02954B-00.indb 6 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará más de
tres semanas, retire todos los alimentos,
desenchufe el refrigerador, cierre la válvula
de agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purifi cada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superfi cie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales o daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas
que, según el estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Existe el riesgo de que
los niños queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar fácilmente en
el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este
producto de forma tal que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas infl amable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niños pequeños
o los animales no puedan quedar atrapados en
el interior.
DA68-02954B-00.indb 7DA68-02954B-00.indb 7 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 8
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la
puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una llave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niños y lejos
del electrodoméstico.
El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un tiempo prolongado en un sitio donde la
temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que
está diseñado el electrodoméstico.
No coloque alimentos que se descompongan
fácilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es “no frost”, lo que signifi ca que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
Cualquier aumento en la temperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida útil
en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el electrodoméstico en una habitación
fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz
solar directa y nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
- Nunca obstruya la ventilación ni las rejillas del
electrodoméstico.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
- Deje un espacio suficiente para la circulación
del aire a la derecha, izquierda, atrás y arriba al
instalar el refrigerador. Esto ayudará a reducir
tanto el consumo como sus gastos de energía.
DA68-02954B-00.indb 8DA68-02954B-00.indb 8 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modifi caciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
DA68-02954B-00.indb 9DA68-02954B-00.indb 9 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 10
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término “IC” antes del número de certifi cación de radio solo signifi ca que cumple con las
especifi caciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DA68-02954B-00.indb 10DA68-02954B-00.indb 10 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 11
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
French Door de Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y
ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de
agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje un espacio libre sufi ciente a
la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador
para permitir la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio sufi ciente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fi ja,
se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación fi nal
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador French Door
de Samsung.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Modelo RF23HT**
Profundidad “A” 28 1/2” (726 mm)
Ancho “B” 35 6/8” (908 mm)
Altura “C” 68 7/8” (1749 mm)
Altura total “D” 70” (1777 mm)
Profundidad “E” 31” (788 mm)
62 1/8” (1578 mm)
62 1/8” (1578 mm)
13 2/8” 335
13 2/8” 335
mm
mm
125
125
°
°
125
125
°
°
2"
2"
(50 mm)
(50 mm)
35 3/4” (908 mm)
35 3/4” (908 mm)
24” (610 mm)
24” (610 mm)
42 6/8” (1088 mm)
42 6/8” (1088 mm)
4 6/8” (122 mm)
4 6/8” (122 mm)
2 3/8” (61 mm)
2 3/8” (61 mm)
44 1/4” (1125 mm)
44 1/4” (1125 mm)
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que
pueden diferir según el método de
medición.
Puesta a punto del refrigerador
French Door
DA68-02954B-00.indb 11DA68-02954B-00.indb 11 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 12
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las
patas de ajuste delanteras estén en posición vertical
(sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 15.
Desarmador de punta
chata (-)
chata (-)
Palanca de control
Piso
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superfi cie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superfi cie debe ser lo sufi cientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal Sujetador
Separador de la
bisagra
2 ud.
Herramientas necesarias (no
provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
nalizar la instalación del refrigerador:
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Pinzas
Llave Allen (3/16”)
(5 mm)
DA68-02954B-00.indb 12DA68-02954B-00.indb 12 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 13
PUESTA A PUNTO
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicación fi nal.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección "Nivelación del
refrigerador" en la página 15.Si debe retirar
las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la
puerta o el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/cajón.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de
la bisagra, gírelo y extráigalo de la bisagra.
Retire la tubería de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubería
de agua.
(2)
(3)
(3)
(4)
Grapa roja
Grapa roja
(1/4")
(1/4")
PRECAUCIÓN
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, si está instalada.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un desarmador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
(5)
(7)
(6)
DA68-02954B-00.indb 13DA68-02954B-00.indb 13 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 14
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un desarmador Phillips (+).
Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9)
conectados a las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha con una llave Allen
(3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
Llave Allen
(10)
(8)
(9)
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicación fi nal,
arme las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y
asegúrese de que quede bien fi ja.
Centro del acoplador
Centro del acoplador
transparente
transparente
Marcas de guía
Marcas de guía
Dispensador
Dispensador
Grapa A (1/4”)
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
Tipo A
Tipo A
Tipo B
Tipo B
Grapa A (1/4”)
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
(6.35 mm)
DESARMADO DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
(1)
(1)
DA68-02954B-00.indb 14DA68-02954B-00.indb 14 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 15
PUESTA A PUNTO
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los
rieles.
(2)
(2)
4. Presione el gancho de fi jación de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la cesta del congelador en
la posición correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador. No seguir esta recomendación
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
PRECAUCIÓN
CÓMO VOLVER A ARMAR EL
CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación fi nal, arme las
piezas en orden inverso.
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes fi nales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas
no quedarán perfectamente alineadas, lo que
podría provocar condensación de humedad y un
aumento de los costos de energía. A continuación
se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado
izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado
derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo.)
Desarmador de
punta chata (-)
punta chata (-)
Palanca de control
DA68-02954B-00.indb 15DA68-02954B-00.indb 15 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 16
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daños
materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes
con la palanca de control.
Consulte en la página siguiente la mejor
manera de realizar pequeños ajustes en
las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas.
Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre
la nivelación del refrigerador.
Pieza de ajuste
Pieza de ajuste
Pieza fi ja
Pieza fi ja
La puerta izquierda está fi ja.
Para realizar pequeños ajustes entre
las puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga el cajón del congelador (1) para que se
vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte la llave Allen provista (5/32” [4mm]) (3)
en el eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
ABAJO
) o en
el sentido contrario al de las agujas del reloj
(
ARRIBA
ARRIBA
).
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
Al girar la llave hexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ),
la puerta se moverá hacia arriba.
4. Después de ajustar las puertas, inserte el
sujetador provisto (6) con ayuda de unas pinzas
(5) en el espacio entre el anillo de caucho de la
bisagra (7) y la bisagra inferior (8).
La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0.04”.
ADVERTENCIA
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los niños.
No permita que los niños jueguen con ellos.
- Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño
se traga un sujetador.
DA68-02954B-00.indb 16DA68-02954B-00.indb 16 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 17
PUESTA A PUNTO
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04” (1 mm).
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellos o se los
pongan en la boca.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro de
agua elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 -125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalación de tubería de agua que
contenga tubería de cobre y una tuerca de
compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua fría
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Abrazadera
Tubería de agua
Tubería de agua
fría
fría
Equipo de instalación de
Equipo de instalación de
la tubería de agua
la tubería de agua
DA68-02954B-00.indb 17DA68-02954B-00.indb 17 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 18
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Tuerca de
Tuerca de
compresión (1/4")
compresión (1/4")
(armada)
(armada)
Férula
Férula
(no provista)
(no provista)
Tubería de plástico
Tubería de plástico
(ensamblada)
(ensamblada)
Acople de
Acople de
compresión
compresión
(ensamblado)
(ensamblado)
Extremo
Extremo
moldeado
moldeado
(bulbo)
(bulbo)
Tuerca de
Tuerca de
compresión
compresión
(B) (1/4”) (no
(B) (1/4”) (no
provista)
provista)
o
o
Tubería de cobre
Tubería de cobre
(no provista)
(no provista)
Tubería de plástico (B)
Tubería de plástico (B)
(no provista)
(no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
Refrigerador
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfi co.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la
tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión
(B).
3. Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Revise las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
ltro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2
primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería
de agua, recorte 1/4” de la tubería de
plástico para asegurarse de que la
conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170
cc) en aproximadamente 10 segundos.
DA68-02954B-00.indb 18DA68-02954B-00.indb 18 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 19
PUESTA A PUNTO
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del
refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador,
éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
sufi cientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Ahorro
de energía en “Cómo usar el panel de
control” en la página
21.)
DA68-02954B-00.indb 19DA68-02954B-00.indb 19 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 20
Funcionamiento del refrigerador
French Door
( 1 )
Freezer
/ Power
Freeze (3sec)
(Congelador/
Congelación
rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función
Congelación rápida.
1. Presione el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5°F
(-15°C) y -8°F (-23°C)
2. Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
congelador aumentó drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función Congelación
rápida como mínimo 24 horas antes.
CÓMO USAR EL PANEL DE
CONTROL
RF23HTEDB*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF23HTEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-02954B-00.indb 20DA68-02954B-00.indb 20 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
( 2 )
Alarm / Filter
Reset (3sec)
(Alarma/
Restablecer
ltro [3 s.])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de la puerta.
- Restablecer el indicador de vida útil del fi ltro
de agua.
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador quede
abierta durante más de tres minutos, sonará una
alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica.
Se puede desactivar pulsando y liberando el botón
Alarm (Alarma).
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento.
El ícono se enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta está
activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono
Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará
mientras suena la alarma.
2. Función del indicador de vida útil del fi ltro
de agua
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de agua,
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador de vida útil
del fi ltro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida útil
del fi ltro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga.
El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe
cambiar el fi ltro de agua viejo después de 6 meses
(aproximadamente 300 galones).
Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal
en el agua, lo que provoca que el fi ltro de agua se
obstruya con más rapidez.
Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el
ltro con una frecuencia superior a seis meses.
( 3 )
Energy
Saver /
Override
(3sec)
(Ahorro
de
energía/
Anular
[3 s])
El botón Energy Saver/Override (3sec) (Ahorro de
energía/Anular [3 s]) tiene dos funciones:
- Activar y desactivar la función de Ahorro de
energía.
- Encender y apagar la función de Anular.
1. Función de Ahorro de energía
Al tocar este botón se activa y desactiva el modo
Ahorro de energía.
Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía,
el ícono se apaga.
La función Energy Saver (Ahorro de energía) se
activa automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo Ahorro de energía.
2. Función de Anular
La función Override (Anular) activa/desactiva Smart
Grid (página <?>). Presione el botón Energy
Saver/Override (Ahorro de energía/Anular) durante
3 segundos para activar/desactivar la función de
anulación.
( 4 )
Fridge /
Power
Cool (3sec)
(Refrigerador /
Refrigeración
rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1. Presione el botón Fridge (Refrigerador)
para establecer la temperatura del
refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre
44°F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
2. Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente alimentos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
( 5 )
Lighting
/ °C°F
(3sec)
(Luz /
ºCºF
[3 s.])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del
dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara
de LED del despachador se enciende en
modo permanente y queda encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del despachador se
encienda solamente cuando se usa el
despachador, pulse el botón Lighting (Luz)
para desactivar el modo de encendido
permanente.
2. Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
DA68-02954B-00.indb 21DA68-02954B-00.indb 21 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 22
( 6 ), ( 11 )
Ice Maker
Off (Fábrica
de hielo
desactivada)
Si no desea fabricar más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
Recomendamos que detenga la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay sufi ciente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad. Presione el botón Ice Maker
Off (Control Lock (3sec)) (Fábrica de hielo
desactivada [Bloqueo control (3 s.)] durante
menos de 3 segundos hasta que el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine. .
(Refrigerador)
(Refrigerador)
(Congelador)
(Congelador)
( 7 )
Water
(Agua)
Presione este botón para dispensar agua.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo tipo de
hielo.
El modo de agua se apaga cuando se
presiona el botón Cubed / Crushed Ice
(Hielo en cubos/Hielo triturado).
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: No se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del despachador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de
hielo en cubos o triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el visor del
panel volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos
/ Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire
el dedo del botón que está presionando.
( 8 )
Filter
(Filtro)
Uso del fi ltro de agua
Este ícono se enciende cuando es necesario
remplazar el fi ltro, normalmente después
de que el refrigerador haya dispensado
300 galones de agua (después de
aproximadamente 6 meses). Después de
haber instalado el nuevo fi ltro de agua,
restablezca el indicador del fi ltro manteniendo
presionado el botón Filter Reset (Restablecer
ltro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, es necesario remplazar
el fi ltro porque está obturado.
- Algunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, lo que provoca que el
ltro de agua se obstruya con más rapidez.
( 9 )
Tipo de
hielo
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado.
Los modos de hielo en cubos y triturado
alternan cada vez que se presiona el
botón.
Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Water
(Agua).
(Cubed)
(Cubed)
(Cubos)
(Cubos)
(Crushed)
(Crushed)
(Triturado)
(Triturado)
( 10 )
I
ce Maker
Off / Control
Lock (3sec)
(Fábrica
de hielo
desactivada/
Bloqueo
control [3 s.])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de
bloqueo de control.
1. Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
2. Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del despachador de manera tal
que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control
está activada, el refrigerador no despacha
hielo ni agua aunque se presione la
palanca del despachador.
El ícono de bloqueo de control se enciende
para indicar que está activada la función
de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
Modo de
enfriamiento
desactivado
- Modelos de Norteamérica (EE. UU. y
Canadá) solamente:
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para
que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado,
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcionan normalmente,
pero los compresores no lo hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
los botones Alarm (Alarma) y Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador
y el indicador de temperatura parpadeará
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Alarm (Alarma) y
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
DA68-02954B-00.indb 22DA68-02954B-00.indb 22 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
E-Smart
El ícono E-Smart permite verifi car el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
Cuando está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se enciende.
Cuando no está conectado a un PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2)
Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3/ Android OS Jelly bean).
Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red Wi-Fi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente (para utilizar la función
Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfi l de
energía inteligente).
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de
confi guración de red.
5. Confi gure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Confi gure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante
3segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
8. Si la confi guración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
Verifi que que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de confi gurar la red.
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA
(enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite
confi gurar la seguridad de la red.
Si su red tiene una contraseña de seguridad,
debe ingresarla para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
DA68-02954B-00.indb 23DA68-02954B-00.indb 23 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 24
La aplicación solo admite control interior.
La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
Modo de visualización de la dirección
MAC
Esta función muestra la dirección MAC del módulo
Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la dirección MAC del
módulo Wi-Fi durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Energy Saver (Ahorro de
energía) al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo
Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección
MAC se muestra así: “11 22” “33 44” “55
66” ---- “11 22” durante 1 minuto.
3. Después de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye nuevamente un
zumbido.
Si las direcciones Mac no están
disponibles o no hay módulo Wi-Fi,
se muestra `----’ en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART
GRID (respuesta a la demanda), la función
Refrigerador E-Smart permite controlar el uso
de energía o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la
demanda son más elevados.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando la función
de activación/desactivación de la
anulación)
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía de
servicio eléctrico.
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y
la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notifi caciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe una señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR
(L4) y controla el consumo de energía según estos
niveles.
[Condición de excepción] Las señales de control
DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
DA68-02954B-00.indb 24DA68-02954B-00.indb 24 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal DAL
proporcionando una reducción de carga
moderada durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen mucha energía, como el ajuste del
sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo
de descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del
refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente
pasado el periodo de tiempo establecido por
la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se
presiona la tecla Override (Anular).
Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen mucha energía, como
el ciclo de descongelación y la fabricación de
hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del
refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo
establecido (máx.15 minutos) o cuando se
presiona la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el despachador.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal
SMART GRID (respuesta a la demanda) de la
compañía de servicio eléctrico, puede activar el
modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el
refrigerador ignora la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar
controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo
de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación.
DA68-02954B-00.indb 25DA68-02954B-00.indb 25 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 26
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación correspondiente.
La aplicación solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
Puede ver la confi guración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 3 minutos.
Puede verifi car los estados de DR y de
Anulación.
Puede verifi car el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
Confi guración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
Confi guración de Power Cool (Refrigeración
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Refrigeración rápida).
Confi guración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede confi gurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
Solo puede controlar la fábrica de hielo del
refrigerador en manera remota.)
3. Informe del consumo de energía
Muestra el consumo de energía acumulado.
Los datos del consumo de energía se
actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especifi caciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando
el descongelamiento hasta el tiempo
especifi cado por el usuario.
Se puede confi gurar el tiempo y esta función
ahorrará energía durante el tiempo especifi cado
en ciclos de 24 horas.
Si no se establece el tiempo, funciona de
acuerdo con la confi guración de tiempo
predeterminada.
Las confi guraciones de tiempo
predeterminadas son las siguientes:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modifi car la confi guración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la confi guración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profi le 2.0
http://www.csep.org/)
Informe del consumo de energía
Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
addSchedule
- Obtener programación de la demora de
descongelamiento: GET /devices/0/defrost/
getSchedule
- Borrar programación de la demora de
descongelamiento: POST /devices/0/defrost/
delSchedule
- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent
DA68-02954B-00.indb 26DA68-02954B-00.indb 26 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por
agua NO use marcas genéricas de fi ltros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no será legalmente responsable
por cualquier daño, incluidos, entre
otros, daños materiales causados por
pérdidas de agua por el uso de un
ltro de agua genérico.
(Rojo)
(Rojo)
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON fi ltros de agua
SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
ltro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del fi ltro actual se acabe.
Cambiar el fi ltro a tiempo hará que su refrigerador
provea agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el fi ltro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el fi ltro de agua (1) del compartimiento
(2).
(2)
(1)
Para cambiar el fi ltro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es difícil retirar el fi ltro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga
rmemente el fi ltro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el fi ltro de agua, puede fi ltrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las fi ltraciones de agua, mantenga
el cartucho del fi ltro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe la charola
del fi ltro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento del fi ltro (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo fi ltro en el compartimiento (4).
4. Presione el fi ltro y, luego, gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro
debido a la alta presión de agua, cierre la
válvula del suministro de agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
(4)
5. Presione el botón “Alarm / Filter Reset” (Alarma/
Restablecer fi ltro) durante aproximadamente 3
segundos para restablecer el indicador del fi ltro
de agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar el fi ltro de agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor ofi cial de piezas
Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el fi ltro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja sobre el fi ltro de agua.
DA68-02954B-00.indb 27DA68-02954B-00.indb 27 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 28
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería del
suministro de agua después de instalar el
ltro de agua.
1. Abra el suministro de agua si lo cerró cuando
instaló el fi ltro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
del fi ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se fi ltre agua.
Esto signifi ca que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de
entrada de agua del refrigerador debe ser entre 35
y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el fi ltro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
DA68-02954B-00.indb 28DA68-02954B-00.indb 28 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
La temperatura básica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es 0 °F y 37 °F (o
-18°C y 3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F -1 °F -2 °F -3 °F -4 °F
-5 °F -6 °F -7 °F -8 °F 5 °F 4 °F
3 °F 2 °F 1 °F 0 °F.
Centígrados: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23°C a -15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y
7°C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor. Cada vez que presione el botón, la
temperatura cambiará en 1 °F (o 1°C). Vea a
continuación.
Fahrenheit: 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44°F 43 °F 42 °F 41 °F 40 °F 39 °F
38 °F 37 °F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se refl ejará en el visor digital.
DA68-02954B-00.indb 29DA68-02954B-00.indb 29 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 30
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee.
Cuando la temperatura del congelador y del
refrigerador vuelva al rango establecido, el visor
dejará de parpadear.
Si el parpadeo continúa, deberá "restablecer" el
refrigerador.
Intente desenchufar el refrigerador, espere unos
10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicación entre el visor
y el regulador principal, es posible que la luz del
visor convertible parpadee.
Si continúa parpadeando durante mucho
tiempo, comuníquese con el Centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso del despachador de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida
de hielo y empújelo suavemente
contra la palanca el dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
evitar que el hielo salpique.
Para seleccionar agua, presione el botón Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
Para seleccionar hielo, presione el botón del
tipo de hielo que desee en el visor y presione la
palanca del dispensador.
Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeña cantidad de hielo
triturado.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Verifi que el nivel de
Verifi que el nivel de
agua
agua
Botón Test (Probar)
Botón Test (Probar)
No presione el botón de prueba continuamente
cuando la charola esté llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón de prueba.
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Reemplace la cubeta de hielo.
DA68-02954B-00.indb 30DA68-02954B-00.indb 30 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energía, y así provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función "Water" (Agua) o "Ice Type"
(Tipo de hielo) encendida.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más
rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de Fábrica de hielo.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
Uso de la función de Hielo
desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela
rmemente hacia atrás derecho.
Si la cubeta de hielo no está colocada
rmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
califi cada deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador.
Conéctelo únicamente a un suministro de agua
potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 - 125 psi.
DA68-02954B-00.indb 31DA68-02954B-00.indb 31 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 32
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los
dispensadores de agua o de hielo por un período
prolongado:
Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del fi ltro principal que es un fi ltro
para agua alcalina.
En el proceso de fi ltrado, la presión del
agua que sale del fi ltro aumenta, y el
agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presión desciende
rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se
sobresaturan y generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
Para evitar derrames, espere 1 segundo
antes de retirar el vaso después de llenarlo
de agua.
No extraiga la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Crushed (Triturado),
la fábrica de hielo tritura los cubos para
obtener hielo triturado.
DA68-02954B-00.indb 32DA68-02954B-00.indb 32 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Luz
Fábrica de hielo del
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante plegable
Estante fi jo
Sección de la
Sección de la
bisagra vertical
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
vegetales y frutas
Luz
Luz
Fábrica de hielo del congelador
Fábrica de hielo del congelador
(TIM (RF28HDEDTSR) (Opcional))
Cubeta de hielo
Guarda
Guarda
Cierre de la puerta
Cierre de la puerta
Estante corredizo
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos
(en algunos
modelos)
modelos)
Compartimientos de
Compartimientos de
las puertas
las puertas
Cool Select Pantry
Cajón de extracción
automática
automática
Cajón del
Cajón del
congelador
congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el centro de asistencia
al cliente SAMSUNG.
DA68-02954B-00.indb 33DA68-02954B-00.indb 33 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 34
USO DE COOL SELECT
PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con
control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para
estas, comidas selectas, pizzas, bebidas o
artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este
cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del
cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que desee.
Luego de seleccionar el modo, la temperatura
cambia para que coincida con el modo
seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando se selecciona “Deli” (Comidas
selectas), la temperatura del cajón se
mantendrá alrededor de los 41 °F (o 5°C).
Esta función ayudará a mantener los alimentos
frescos por mayor tiempo.
2. Cuando selecciona “Fresh”(Fresco), la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando selecciona “Chilled” (Frío), la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado frescos durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
• Piña • Pepinos • Bistec
• Limones • Manzanas • Quesos duros
• Aguacates • Naranjas • Fiambres
• Papas • Uvas • Tocino
• Calabacines • Hot dogs
• Maíz
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si confi gura el cajón en el
modo "Chilled" (Frío).
No almacene lechugas ni otros vegetales
de hoja en este cajón.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en este cajón.
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
DA68-02954B-00.indb 34DA68-02954B-00.indb 34 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
Compartimentos de las puertas (1)
- Para retirar: Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
- Para volver a colocar: Deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
- Para retirar: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho
del compartimento levantándolo en ángulo
recto a lo largo de la guía y luego el lado
izquierdo separándolo de la puerta.
- Para volver a colocar: deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
(1)
(1)
(2)
(2)
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
rmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas fi losas
pueden causar lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento lleno de alimentos.
Primero retírelos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y lave el compartimento con agua.
PRECAUCIÓN
Cuando la puerta exterior se abre con un ángulo
superior al NORMAL (105°), la puerta interior
puede tocar la puerta exterior.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta interior cuando la exterior
esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oír el "clic" de un
pestillo.
DA68-02954B-00.indb 35DA68-02954B-00.indb 35 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 36
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado
como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
(1)
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2)
para utilizarlo como separador.
(2)
(2)
2. Estantes de vidrio templado
- Para retirar: Sostenga el estante derecho y
retire el fi jador del estante izquierdo.
Incline el frente del estante en la dirección que
se muestra (1) y levántelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
- Para volver a colocar: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego, baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Una el fi jador entre los estantes izquierdo y
derecho.
(1)
(1)
(2)
(2)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente
del estante,
tenga cuidado de que este no se
separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
Compartimientos de las puertas
Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuación.
DA68-02954B-00.indb 36DA68-02954B-00.indb 36 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Para retirarlos
Simplemente levante el compartimiento y jale
hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo,
y extraiga el cajón después de moverlo
suavemente en la dirección de la fl echa.
Para volver a colocarlos
Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- Para retirar el cajón: retire el cajón totalmente
hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia
arriba y retírelo.
- Para volver a colocar el cajón: empuje hacia
atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón
en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta
que esté en su lugar.
- Parar retirar el divisor: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del cajón y retire el divisor.
- Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Separador
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
DA68-02954B-00.indb 37DA68-02954B-00.indb 37 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 38
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del congelador
- Para retirar: retire la guarda del compartimento
del congelador (1) levantándola.
- Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(1)
(1)
2. Cubeta de hielo
- Para retirar: levante la cubeta de hielo (1).
- Para volver a colocar: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible (2).
(2)
(1)
3. Cajón superextensible
- Para retirar: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
- Para volver a colocar: ubique el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que
se encuentre en posición horizontal y, luego,
deslícelo hasta el tope (3).
(3)
(3)
(4)
(4)
4. Cajón del congelador
- Para retirar el cajón del congelador: Jale el
cajón hacia afuera con la puerta del congelador
completamente abierta. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
- Para volver a colocar el cajón del
congelador: Inserte el compartimento en los
rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimiento si lo gira
a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver
a armarlo.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón
del congelador.
Pueden dañar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfi xiarse hasta morir.
DA68-02954B-00.indb 38DA68-02954B-00.indb 38 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego séquelas con un paño
suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superfi cie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superfi cies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al año.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
PRECAUCIÓN
No utilice bencina, solvente ni Clorox para
limpiarlo.
Pueden dañar la superfi cie del refrigerador y
provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente
limpiador de acero inoxidable sobre
la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpie el dispensador de hielo/
agua con un paño limpio y
suave.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la selección de hielo triturado del
dispensador es posible que en el recipiente de
hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se deberá retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
DA68-02954B-00.indb 39DA68-02954B-00.indb 39 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 40
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo.
Seque con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automóviles
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior
del refrigerador una o dos veces por año.
(1)
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
DA68-02954B-00.indb 40DA68-02954B-00.indb 40 2014. 5. 20.  4:362014. 5. 20.  4:36
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y los
productos similares suelen venderse en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algu-
nas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones, peras,
aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
DA68-02954B-00.indb 41DA68-02954B-00.indb 41 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Español - 42
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar
en el sector más frío del refrigerador. Envolver
con un material resistente a la humedad y al
vapor para el congelador. Congelar a 0ºF (o
-18°C ). Descongelar en el refrigerador o verificar
el código de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad para
congelar. La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33ºF a 36ºF (o 1°C a 2°C ) y
la temperatura para el congelador es 0ºF a 2ºF
(o -18°C a -16°C )
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad para
congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02954B-00.indb 42DA68-02954B-00.indb 42 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Español - 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona en
absoluto o no
enfría lo sufi ciente.
Verifi que que el enchufe esté conectado correctamente.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna
del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura
inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita
una ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente confi gurar el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las áreas o en los compartimentos más fríos.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita
una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
¿La puerta del refrigerador está entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo
no funciona.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes
de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrían estar en mal estado.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del
aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
DA68-02954B-00.indb 43DA68-02954B-00.indb 43 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Español - 44
PROBLEMA SOLUCIÓN
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.
Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona
correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel
de control” en la página 21.)
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean)
- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la
función Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfi l de energía inteligente).
 ¿Por qué la
función E-Smart
no opera con
normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo
enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que la zona donde usted vive forma parte de la aplicación del teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
DA68-02954B-00.indb 44DA68-02954B-00.indb 44 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo,
según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada
especifi cado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o
noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
DA68-02954B-00.indb 45DA68-02954B-00.indb 45 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02954B-00.indb 46DA68-02954B-00.indb 46 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Memo
DA68-02954B-00.indb 47DA68-02954B-00.indb 47 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, contáctese con el servicio de
atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02954B-00.indb 48DA68-02954B-00.indb 48 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
frigérateur
manuel d'utilisation
Appareil non encastrable
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Ce manuel est réalisé à partir de papier 100 % recyclé.
DA68-02954B-00.indb 1DA68-02954B-00.indb 1 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 2
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes
françaises Samsung, veuillez lire attentivement
ce guide afi n de vous assurer que vous savez
comment utiliser de manière sûre et effi cace ses
différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires
concernant l'utilisation de cet appareil de la part
d'une personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifi ées dans
ce guide.
Pour toute question, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et
symboles:
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles
de causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères ou
des dommages matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fi che de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afi n d'éviter tout choc électrique.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et
conservez le guide en lieu sûr afi n de pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……………………………………………………………… 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …………11
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES ……20
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………43
DA68-02954B-00.indb 2DA68-02954B-00.indb 2 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'INSTALLATION
N'installez pas le réfrigérateur dans un
lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de
l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des
composants électriques est susceptible de
provoquer une électrocution ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une cuisinière, d'un appareil de
chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la
même multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur
une prise électrique indépendante dotée d'une
tension nominale correspondant à celle fi gurant
sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et
éviterez également une surcharge des circuits
électriques (risque d'incendie à la suite d'une
surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fi che d'alimentation dans
une prise murale mal fi xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique
ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est
craquelée ou endommagée à quelque endroit
ou à l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès
et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur
un objet métallique, ne placez pas un objet
lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez
pas le cordon d'alimentation entre des objets,
ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation
dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon
d'alimentation, et prenez garde de ne pas
endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en
tirant sur le cordon.
Maintenez toujours fermement la fi che pour la
débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est
susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du
réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du
réfrigérateur peut provoquer une explosion ou
un incendie.
N'installez pas cet appareil près d'une source
de chaleur ni d'un matériau infl ammable.
N'installez pas cet appareil dans un lieu
humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau
(pluie, etc.).
N'installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz sont susceptibles de se
produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions
portées dans ce manuel avant d'être
utilisé.
Branchez la fi che d'alimentation de façon à ce
que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à
l'envers, le fil est susceptible de se rompre
et de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon
d'alimentation, et prenez garde de ne pas
endommager ce dernier.
- Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Assurez-vous que la fi che d'alimentation n'est
pas écrasée ou endommagée par le dos du
réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les
matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce
que la fi che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou un incendie en
raison de fuites électriques.
Vous devez retirer toutes les pellicules
protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
Les enfants doivent être surveillés afi n de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les bagues
de fi xation.
- Si un enfant avale une bague de fixation, il
risque la mort par suffocation.
Soyez très vigilant avec les enfants car cela
peut s'avérer dangereux.
DA68-02954B-00.indb 3DA68-02954B-00.indb 3 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 4
Conservez les bagues de fixation hors de
portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit
raccordé à la terre avant de vérifier ou de
réparer n'importe quelle partie de l'appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer des
chocs électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de
ls téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier
l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la fiche de
mise à la terre peut présenter un risque de
choc électrique.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire,
utilisez seulement un cordon avec prise de
terre trois fils et une prise murale à trois fiches
acceptant la prise de l'appareil.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus.
Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé,
assurez-vous que le réceptacle qui le reçoit est
entièrement mis à la terre.
Débranchez fermement la fi che de la prise
murale. N'utilisez pas de fi che d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal fi xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le fabricant
ou l'un de ses réparateurs agréés.
ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTE
SÉCURITÉ:
Ménagez un espace suffi sant autour
du réfrigérateur et installez-le sur une
surface plane.
- Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il
est possible que le système de refroidissement
interne ne fonctionne pas correctement.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à
l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Laissez l'appareil reposer pendant 2heures
après l'installation.
Nous vous recommandons fortement de
faire appel à un technicien qualifi é ou à une
entreprise de dépannage pour installer votre
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'UTILISATION
N'insérez pas la fi che d'alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de
la porte, les objets pourraient tomber et
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des
objets métalliques (couteaux, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures
corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou un choc électrique.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit
nécessairement être faible. Soyez attentifs
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte du réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le
réfrigérateur au risque qu'ils y demeurent
enfermés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur le
couvercle d'un bac.
DA68-02954B-00.indb 4DA68-02954B-00.indb 4 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article
pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont rangés si
vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans l'orifi ce du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas et n'entreposez pas de
substances thermosensibles (ex.:
pulvérisateurs ou objets infl ammables, glace
sèche, médicaments ou produits chimiques) à
proximité du ou dans le réfrigérateur.
Ne stockez pas d'objets ou de substances
volatiles ou infl ammables (benzène, diluant,
propane, alcool, éther, gaz liquéfi é et toute
autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour
le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une
explosion.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans
le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de
la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil
électrique à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il
s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez
pas d'objets (tels que du linge, des bougies
allumées, des cigarettes allumées, de la
vaisselle, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une électrocution, un incendie, des
problèmes avec l'appareil ou des blessures
corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur
celui-ci.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner
un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni
de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle
qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux
pour la santé et risquent en outre de provoquer
une électrocution, un incendie ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Ne fi xez jamais directement l'ampoule LED UV
pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire
due aux rayons ultraviolets.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifi er l'appareil vous-même.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fi l
d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé,
communiquez avec le centre de service le plus
près.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie ou des blessures
corporelles.
Veuillez communiquer avec le centre de service
le plus près lorsque l'ampoule DEL intérieure ou
extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones
contenant des « points de pincement » ; :
L'espace entre les portes et la caisse doit
nécessairement être restreint.
Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes en
présence d'enfants.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte du réfrigérateur.
Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans
le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des
aliments dans un environnement domestique
uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez
toute fl amme nue ou source potentielle
d'infl ammation et aérez pendant plusieurs
minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon
d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
DA68-02954B-00.indb 5DA68-02954B-00.indb 5 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 6
- Une étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies
par le fabricant ou son réparateur agréé.
Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung
Electronics.
Communiquez avec votre centre de service
Samsung si vous éprouvez des dif cultés à
remplacer une ampoule (qui n'est pas une
DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne
démontez pas vous-même les caches des
lampes et les ampoules.
- Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de
service.
En cas de traces de poussière ou d'eau
dans le réfrigérateur, débranchez l'appareil
et communiquez avec le centre de service
Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie.
ATTENTION
UTILISATION EN TOUTE
SÉCURITÉ:
Ne recongelez pas les aliments
entièrement décongelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses
dans la partie congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible
de se briser et de provoquer des blessures
corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
L'alimentation en eau du réfrigérateur doit
être raccordée à une arrivée d'eau potable
seulement et être installée par une personne
qualifi ée.
Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de l'eau
doit être comprise entre 20 et 125psi (138 et
862kPa).
Si vous vous absentez durant une longue
période (vacances par exemple) et n'utilisez
pas le distributeur d'eau ou de glace, fermez le
robinet d'arrivée d'eau
- afin d'éviter tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n'utiliserez pas le
réfrigérateur durant une longue période (3
semaines ou plus), videz-le et débranchez-le.
Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez
l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez
les portes ouvertes afi n d'éviter la formation
d'odeurs et de moisissure.
Garantie de réparation et modifi cation.
Les changements et modifi cations
apportés à cet appareil par un tiers
ne sont pas couverts par le service de
garantie Samsung. Samsung ne peut
être tenue responsable des problèmes
de sécurité résultant des modifi cations
apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orifi ces de ventilation à
l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées,
notamment par un sac en plastique, le
réfrigérateur risque de trop refroidir. Une
période de refroidissement trop longue risque
d'endommager le filtre à eau et de provoquer
des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant
une période prolongée (3 semaines ou plus),
videz-le et débranchez-le. Fermez le robinet
d'adduction d'eau, essuyez l'excédent
d'humidité à l'intérieur et laissez les portes
ouvertes afi n d'éviter la formation d'odeurs et
de moisissure.
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant
des périodes prolongées sans l'utiliser peut
entraîner une détérioration de l'isolation et
provoquer un incendie.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil:
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices
de ventilation à l'arrière de l'appareil car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air
dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans
des récipients hermétiques avant de les placer
dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas les verres, les bouteilles ou les
boissons gazeuses dans le congélateur.
Ils peuvent geler et se briser.
Des contenants de verres, bouteilles ou de
boissons peuvent causer une blessure.
DA68-02954B-00.indb 6DA68-02954B-00.indb 6 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Respectez les durées de congélation et les
dates de péremption associées aux aliments
surgelés.
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins
de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et
débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction
d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à
l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin
d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons
d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau
minérale ou eau purifi ée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé
ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y
appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des dommages
corporels et/ou matériels.
En cas d'inondation, si votre appareil a
été en contact avec l'eau, contactez le
centre de dépannage le plus proche.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
ATTENTION
NETTOYAGE EN TOUTE
SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de
l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du
réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur
du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Utilisez un chiffon propre et sec pour
enlever les corps étrangers et la
poussière des broches de la prise
d'alimentation.
Pour nettoyer la prise, n'utilisez pas un
chiffon mouillé ou humide.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Débranchez l'appareil de la prise
murale avant de le nettoyer et d'en faire
l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques
considérées par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou à l’origine de troubles de
la reproduction.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT LA MISE AU
REBUT
DANGER: Risque d'enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur:
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à
l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en
mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil
dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à
l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant la
mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou
R134a. Vérifi ez l'étiquette du compresseur à
l'arrière de l'appareil ou l'étiquette signalétique
à l'intérieur du réfrigérateur pour savoir quel
réfrigérant est utilisé dans votre réfrigérateur.
Si ce produit contient un gaz infl ammable
(réfrigérant R-600a), communiquez avec
les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afi n que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l'intérieur.
DA68-02954B-00.indb 7DA68-02954B-00.indb 7 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 8
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné
à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent
une procédure d'élimination spéciale. Pour
obtenir des renseignements sur les normes
écologiques en matière de traitement des
déchets, veuillez prendre contact avec les
autorités locales.
Conservez les éléments d'emballage hors
de portée des enfants, car ils présentent un
danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête
dans un sac.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT
L'UTILISATION
En cas de coupure de courant, communiquez
avec le bureau local de votre fournisseur
d'électricité afi n de connaître la durée du
problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont
corrigées dans l'heure ou dans les deux heures
qui suivent n'affectent pas les températures du
réfrigérateur. Cependant, il est recommandé
de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tous les aliments
surgelés.
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé,
conservez-la hors de portée des enfants dans
un lieu éloigné de l'appareil.
L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une
manière uniforme (possibilité de décongélation
des aliments ou de hausse trop importante de
la température à l'intérieur du compartiment
d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une
longue période en dessous des températures
ambiantes pour lesquelles il a été conçu.
N'y rangez pas d'aliments qui pourraient pourrir
à basse température, comme des bananes ou
des melons.
Votre appareil est équipé de la fonction
de dégivrage automatique, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de le
dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le
dégivrage est conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température
des aliments surgelés pendant le dégivrage de
l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches
de papier journal.
Toute augmentation de la température des
aliments surgelés pendant le dégivrage peut
raccourcir la durée de stockage.
Ne recongelez pas un aliment qui a
complètement décongelé.
Conseils en matière d'économie
d'énergie
- Installez l'appareil dans une pièce sèche et
fraîche, correctement ventilée.
Vérifiez qu'il n'est pas exposé à la lumière
directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur
par exemple).
- Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou
les grilles de l'appareil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de
les placer à l'intérieur de l'appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le
réfrigérateur pour les décongeler.
Ainsi, vous pouvez utiliser les basses
températures des aliments surgelés pour
refroidir les aliments du réfrigérateur.
- Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
longtemps lorsque vous placez ou retirez des
aliments.
Moins la porte reste ouverte, moins le givre
s'accumulera dans le congélateur.
- Laissez suffisamment d'espace à droite, à
gauche, à l'arrière et au-dessus du réfrigérateur
lors de son installation pour permettre la
circulation de l'air. Ceci vous permettra de
réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos
factures.
DA68-02954B-00.indb 8DA68-02954B-00.indb 8 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avis d'application de la réglementation
1.1 Avis de la FCC
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA FCC:
Tout changement ou modifi cation, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Contient un Module émetteur FCC ID: A3LSWL-B70F
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et
(2) Cet appareil doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés.
Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B conformément
avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en cas d'installation
ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation
particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être
vérifi ées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème
de l'une des façons suivantes:
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur
Brancher l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS:
Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de
8pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-
localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou émetteur, sauf s'il est conforme aux
procédures relatives aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
DA68-02954B-00.indb 9DA68-02954B-00.indb 9 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 10
1. Avis d'application de la réglementation
1.2 Avis d'IC
Contient un IC de module émetteur: 649E - SWLB70F
Le terme « IC » avant le numéro de certifi cation/d'enregistrement signifi e seulement que les
caractéristiques techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) il doit absorber tout type
d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits offerts sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés.
Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC QUANT À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS:
Cet équipement répond aux limites de l'IC RSS-102 sur l'exposition aux rayonnements établies pour
un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de
8pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-
localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou émetteur, sauf s'il est conforme aux
procédures relatives aux produits à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DA68-02954B-00.indb 10DA68-02954B-00.indb 10 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 11
INSTALLATION
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur
à portes françaises Samsung.
Nous espérons que vous apprécierez les
fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
Choisissez:
Un emplacement offrant un accès facile à une source
d'alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière directe du
soleil.
Un emplacement avec une surface plane.
Un emplacement avec un espace suf sant pour
permettre l'ouverture facile des portes du réfrigérateur.
Un emplacement avec suf samment d'espace à droite,
à gauche, à l'arrière et au-dessus de l'appareil, pour
permettre la circulation de l'air.
Un emplacement qui vous permet de déplacer
facilement le réfrigérateur pour en effectuer l'entretien
ou la réparation.
N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est susceptible de descendre en dessous
de 50°F (10°C).
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Si le réfrigérateur ne dispose pas de suf samment
d'espace, le système de refroidissement interne risque
de ne pas fonctionner correctement.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à
glaçons, laissez suffi samment d'espace à l'arrière pour le
raccordement à la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à côté d'une paroi fi xe,
un espace de 3 ¾ po (95mm) minimum est nécessaire
entre le réfrigérateur et la paroi pour permettre l'ouverture
de la porte.
Important: Assurez-vous que vous pourrez déplacer
facilement le réfrigérateur vers son emplacement fi nal en
mesurant les portes (largeur et hauteur), les seuils, les
hauteurs de plafond, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la largeur exactes
de ce réfrigérateur à portes françaises Samsung.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Modèle RF23HT**
Profondeur «A» 28 1/2 po (726mm)
Largeur «B» 35 6/8 po (908 mm)
Hauteur «C» 68 7/8 po (1749 mm)
Hauteur totale «D» 70 po (1777 mm)
Profondeur «E» 31 po (788 mm)
62 1/8 po (1578 mm)
62 1/8 po (1578 mm)
13 2/8 po
13 2/8 po
335mm
335mm
125
125
°
°
125
125
°
°
2 po
2 po
(50 mm)
(50 mm)
35 3/4 po (908 mm)
35 3/4 po (908 mm)
24 po (610 mm)
24 po (610 mm)
42 6/8 po (1088 mm)
42 6/8 po (1088 mm)
4 6/8 po (122 mm)
4 6/8 po (122 mm)
2 3/8 po (61 mm)
2 3/8 po (61 mm)
44 1/4 po (1125 mm)
44 1/4 po (1125 mm)
Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
Installation de votre réfrigérateur
à portes françaises
DA68-02954B-00.indb 11DA68-02954B-00.indb 11 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 12
ATTENTION
Déplacement du réfrigérateur
Afi n de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds
réglables avant sont relevés (au-dessus du sol).
Reportez-vous à la section «Mise à niveau du réfrigérateur»
dans le manuel d'utilisation à la page 15.
Tournevis à tête
plate (-)
plate (-)
Molette
Sol
Pour une installation correcte, vous devez placer
ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à
la même hauteur que le reste du sol.
Cette surface doit être suf samment résistante
pour supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
Afi n de protéger la fi nition du sol, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez.
Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le
et poussez-le directement vers l'avant ou vers
l'arrière.
Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NÉCESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
réfrigérateur:
Clé hexagonale Bague de fi xation
Cale de la
charnière centrale
2EA
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer
l'installation de votre réfrigérateur:
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à tête
plate (-)
Clé à douille
(13/32 po)
(10mm)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16 po, 5 mm)
DA68-02954B-00.indb 12DA68-02954B-00.indb 12 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 13
INSTALLATION
RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Pour certaines installations, vous devez retirer
les tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur vers son emplacement
nal.
Ne retirez pas les portes/tiroirs si cela n'est pas
nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de retirer
les portes du réfrigérateur, passez à la section
«Mise à niveau du réfrigérateur» en page 15. Si
vous devez retirer les portes, passez à la section
ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de
retirer les portes/tiroirs:
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de
retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Prenez garde à ne pas vous blesser lors du
retrait des portes/du tiroir.
Réinstallez correctement les portes/tiroirs afi n
d'éviter:
- l'humidité causée par une fuite d'air;
- un alignement irrégulier des portes;
- une perte d'énergie causée par une jointure de
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes au
moment de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fi xant la PLAQUE SUPÉRIEURE
(1) et séparez les fi ls connectés.
(1)
(1)
2. Débranchez les deux connecteurs (2) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charnière, tournez-le et dégagez-le de la
charnière.
Retirez le tuyau d'eau (3) tout en appuyant sur
la partie marquée (4) du coupleur du tuyau
d'eau.
(2)
(3)
(3)
(4)
Bride rouge
Bride rouge
(1/4")
(1/4")
ATTENTION
Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la
avant d'enlever le tuyau.
3. Tirez et retirez le levier de charnière (5). Retirez
la vis de mise à la terre (6) fi xée aux charnières
supérieures de la porte gauche à l'aide d'un
tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures des portes de droite et de gauche
(7).
(5)
(7)
(6)
DA68-02954B-00.indb 13DA68-02954B-00.indb 13 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 14
4. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer.
5. Retirez la vis (8) fi xée aux charnières
inférieures des portes de gauche et de droite à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+).
Retirez les deux boulons à tête hexagonale
(9) fi xés aux charnières inférieures des portes
de gauche et de droite à l'aide d'une clé
hexagonale (3/16 po).
Retirez les charnières inférieures des portes de
gauche et de droite (10).
Clé hexagonale
Clé hexagonale
(10)
(8)
(9)
REMISE EN PLACE DES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour réinstaller les portes du réfrigérateur après
avoir déplacé ce dernier jusqu'à son emplacement
nal, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré complètement
jusqu'au centre du coupleur transparent (type
A) ou jusqu'aux lignes de guidage (type B)
afi n d'éviter toute fuite d'eau au niveau du
distributeur.
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à
cet effet et confi rmez qu'elle tient fermement le
tuyau.
Centre du coupleur
Centre du coupleur
transparent
transparent
Lignes de guidage
Lignes de guidage
Distributeur
Distributeur
Bride A (1/4")
Bride A (1/4")
(6.35 mm)
(6.35 mm)
Type A
Type A
Type B
Type B
Bride A (1/4")
Bride A (1/4")
(6.35mm)
(6.35mm)
DÉMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment du
congélateur (1) en la soulevant.
(1)
(1)
DA68-02954B-00.indb 14DA68-02954B-00.indb 14 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 15
INSTALLATION
3. Enlevez le bac inférieur (2) en le soulevant du
système de coulisses.
(2)
(2)
4. Appuyez sur le crochet de fi xation du système
de coulisses.
5. Saisissez la partie supérieure du tiroir du
congélateur, tirez celui-ci complètement vers
l'extérieur, puis retirez-le du système de coulisses.
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas rayer ou endommager le
système de coulisses en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à fi xer le panier du congélateur dans la
position appropriée lors du montage/démontage
de la porte du congélateur. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
ATTENTION
REMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement
nal, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
MISE À NIVEAU DU
RÉFRIGÉRATEUR
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afi n
de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilisez un niveau pour vérifi er si le réfrigérateur est
de niveau de gauche à droite et de l'avant vers
l'arrière.
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes
risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation d'énergie. L’exemple ci-dessous
montre comment mettre de niveau le réfrigérateur
si son côté gauche est plus bas que son côté
droit.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche de
la molette gauche, puis tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur de niveau.
(Pour surélever le réfrigérateur, vous devez
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,
et à l'inverse pour l'abaisser.)
tournevis plat (-) Molette
DA68-02954B-00.indb 15DA68-02954B-00.indb 15 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 16
ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est diffi cile à
retirer. C'est pourquoi il est déconseillé
de réaliser les petits réglages à l'aide des
molettes.
Reportez-vous plutôt à la page suivante
pour connaître le meilleur moyen
d'effectuer de petits réglages sur les
portes.
APPORT DE LÉGERS RÉGLAGES
AUX PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites.
Si vous avez besoin d'aide, consultez la section
précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Partie réglable
Partie réglable
Partie fi xe
Partie fi xe
La porte gauche est fi xe.
Pour réaliser de petits réglages au niveau
des portes, réglez uniquement la porte
droite.
1. Tirez le tiroir du congélateur (1) pour dégager
la charnière inférieure (2).
2. Insérez la clé hexagonale fournie (5/32 po
(4mm)) (3) dans l'arbre (4) de la charnière
inférieure.
3. Réglez la hauteur en tournant la clé hexagonale
dans le sens (3) des aiguilles d'une montre
(
BAS
BAS
) ou inverse des aiguilles d'une montre
(
HAUT
HAUT
).
(3)
(3)
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(4)
(4)
Lorsque vous tournez la clé hexagonale
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ( ), la porte monte.
4. Une fois les portes réglées, insérez la bague
de fi xation fournie (6) à l'aide d'une pince (5)
dans l'intervalle situé entre l'œillet de charnière
(7) et la charnière inférieure (8).
Le nombre de bagues de fi xation à insérer
dépend de l'intervalle.
2 clips de fi xation sont fournis avec le
réfrigérateur.
L'épaisseur de chacun d'eux est de 0,04''.
AVERTISSEMENT
Conservez hors de portée des enfants les
bagues de fi xation (clips) utilisées pour mettre
de niveau les portes du réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ces
bagues.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale
une bague de fi xation.
DA68-02954B-00.indb 16DA68-02954B-00.indb 16 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 17
INSTALLATION
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU
DES PORTES EXTÉRIEURE ET
INTÉRIEURE
Après avoir soulevé la porte extérieure, insérez
la CALE DE LA CHARNIÈRE CENTRALE dans
l'espace situé entre la PORTE EXTÉRIEURE et
l'AXE DE CHARNIÈRE.
Les CALES DE LA CHARNIÈRE
CENTRALE sont fournies avec le
réfrigérateur.
L'épaisseur de la BAGUE est de 0,04”
(1mm).
ATTENTION
Maintenez les bagues hors de portée des enfants
et assurez-vous que ces derniers ne jouent pas
avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche.
INSTALLATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
Un distributeur d'eau avec fi ltre est l'une des
caractéristiques très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur.
Afi n de préserver votre santé, le fi ltre supprime
toutes les particules indésirables présentes dans
l'eau.
Toutefois, il ne permet pas de stériliser l'eau ni de
détruire les micro-organismes. Pour cela, vous
devrez peut-être vous procurer un purifi cateur
d'eau.
L'alimentation en eau est également raccordée à la
machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit se situer
entre 20 et 125psi (138 et 862kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l'eau est faible (inférieure à 20psi),
vous pouvez installer une pompe de surpression
pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous
que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur
est correctement rempli.
Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur
d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie
d'eau.
Des trousses d'installation de conduite
d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur moyennant un supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse
d'installation de conduite d'eau composée
d'un tube en cuivre et d'un écrou de
serrage ¼ po (6,35mm).
Branchement sur le tuyau d'arrivée d'eau
1. Coupez tout d'abord
l'alimentation en eau principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le collier de fi xation, puis
le robinet de sectionnement.
Collier de fi xation
Collier de fi xation
Conduite d'eau froide
Conduite d'eau froide
Robinet de sectionnement
Robinet de sectionnement
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Robinet de
Robinet de
sectionnement
sectionnement
Collier de fi xation
Collier de fi xation
Conduite d'eau
Conduite d'eau
froide
froide
Trousse d'installation de
Trousse d'installation de
conduite d'eau
conduite d'eau
DA68-02954B-00.indb 17DA68-02954B-00.indb 17 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 18
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse à votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en cuivre 1/4”
Écrou de serrage 1/4”
(x1)
• Bague (x2)
Tube en plastique ¼”
Extrémité moulée (en
forme de poire)
Écrou de serrage 1/4”
(x1)
Écrou de serrage
Écrou de serrage
(1/4") (Fourni)
(1/4") (Fourni)
Bague
Bague
(non fournie)
(non fournie)
Tube en plastique
Tube en plastique
(assemblé)
(assemblé)
Raccord à
Raccord à
compression
compression
(assemblé)
(assemblé)
Extrémité
Extrémité
moulée (en
moulée (en
forme de poire)
forme de poire)
Écrou de
Écrou de
serrage (B) (1/4”)
serrage (B) (1/4”)
(Non fourni)
(Non fourni)
ou
ou
Tube en cuivre
Tube en cuivre
(Non fourni)
(Non fourni)
Tube en plastique (B)
Tube en plastique (B)
(Non fourni)
(Non fourni)
Conduite d'eau domestique
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
Réfrigérateur
1. Reliez la conduite d’eau domestique au raccord
à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (B),
insérez l'extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique (B) dans le raccord à
compression.
ATTENTION
N'installez pas le tube de plastique (B) sans
l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à
compression.
Assurez-vous toutefois de ne pas trop le serrer
(B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifi ez qu'il n'y
a pas de fuite.
Si vous détectez des gouttes d'eau ou une fuite
au niveau du raccord, fermez l'alimentation en
eau principale. Vérifi ez les branchements et
resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
ltre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (soit pendant environ 6minutes.)
Pour ce faire, appuyez sur le levier du
distributeur d'eau avec un verre ou une tasse
de grande taille.
Laissez le récipient se remplir, et videz l'eau
dans l'évier de la cuisine. Répétez l'opération
plusieurs fois.
5. Une fois le réfrigérateur en marche, patientez 1
à 2 jours avant de vous servir de la machine à
glaçons.
Pendant cette période, jetez le premier ou les
deux premiers bacs de glaçons afi n d'évacuer
toutes les impuretés de la conduite d'eau.
Raccordez le tuyau d'eau uniquement à
une source d'eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter le
tuyau d'eau, coupez environ 1/4'' du
tuyau en plastique afi n d'assurer un
raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l'arrivée
d'eau à l'aide d'un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur d'eau
remplit un gobelet de 5,75oz (170cm3)
en environ 10secondes.
DA68-02954B-00.indb 18DA68-02954B-00.indb 18 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 19
INSTALLATION
FIN DE L'INSTALLATION
Maintenant que votre nouveau réfrigérateur est
installé, vous êtes prêt à le confi gurer et à profi ter
de toutes les fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afi n que votre
réfrigérateur soit complètement fonctionnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffi samment
d'espace entre lui et le mur. Consultez les
consignes d'installation dans le présent guide.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez le système de contrôle de la
température sur la température la plus basse et
attendez une heure.
Le congélateur sera légèrement réfrigéré et le
moteur tournera doucement.
Réglez ensuite les températures que vous
souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après la mise sous tension du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour qu'il
atteigne la température appropriée.
Une fois la température suf samment basse,
vous pouvez placer des aliments et des
boissons dans le réfrigérateur.
Si de la condensation ou des gouttes
d'eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, désactivez le mode Energy
Saver (Économiseur d'énergie) après avoir
retiré la condensation.
(Reportez-vous aux explications sur
le bouton Energy Saver (Économiseur
d'énergie) indiquées dans la section
«Utilisation du panneau de commande» à
la page
21
.)
DA68-02954B-00.indb 19DA68-02954B-00.indb 19 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 20
Fonctionnement de votre
réfrigérateur à portes françaises
( 1 )
Freezer/
Power
Freeze (3sec)
(Congélateur/
Congélation
rapide (3s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux
fonctions:
- Il permet de régler le congélateur à la
température souhaitée.
- Il permet d'activer et de désactiver la
fonction de congélation rapide.
1. Appuyez sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour régler la
température du congélateur.
Vous pouvez régler la température
entre 5°F (-15°C) et -8°F (-23°C).
2. Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour diminuer le temps
nécessaire à la congélation des produits
dans le congélateur.
Cela peut être utile si vous avez besoin de
congeler rapidement des aliments qui se
gâtent facilement ou si la température du
congélateur a augmenté considérablement.
(Par exemple, si la porte est restée
ouverte.)
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente.
N'oubliez pas de la désactiver lorsqu'elle
n'est plus nécessaire et de revenir à la
température d'origine.
Si vous devez congeler de grandes
quantités d'aliments, activez la fonction
Power Freeze (Congélation rapide) au
moins 24heures avant de placer les
aliments dans le congélateur.
UTILISATION DU PANNEAU
RF23HTEDB*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
RF23HTEDT*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10) (11)
DA68-02954B-00.indb 20DA68-02954B-00.indb 20 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 21
FONCTIONNEMENT
( 2 )
Alarm/Filter
Reset (3sec)
(Alarme/
Réinitialisation
du fi ltre (3s))
Le bouton Alarm (Alarme) a deux fonctions:
- Il permet d'activer et de désactiver le signal
d'alarme d'ouverture des portes.
- Il permet de réinitialiser l'indicateur de durée de
vie du fi ltre à eau.
1. Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est activé, un signal sonore
retentit dès que l'une des portes du réfrigérateur
reste ouverte plus de trois minutes.
Il s'arrête dès que la porte est refermée.
Cette fonction est activée par défaut en usine.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le
bouton Alarm (Alarme).
Pour la réactiver, procédez de même.
L'icône est allumée lorsque la fonction est activée.
Lorsque la fonction d'alarme est activée et
que le son de l'alarme se déclenche, l'icône
correspondante clignote pendant que l'alarme
sonne.
2. Fonction d'indication de la durée de vie du
ltre à eau
Après avoir changé le fi ltre à eau, appuyez sur ce
bouton pendant 3secondes pour réinitialiser le
voyant de durée de vie du fi ltre.
Lorsque vous réinitialisez le voyant de durée de vie
du fi ltre, l'icône Filter (Filtre) située sur le panneau
de commande s'éteint.
L'icône Filter (Filtre) devient rouge lorsqu'il est
temps de remplacer le fi ltre à eau au bout de six
mois (environ 300gallons).
L'eau de certaines régions est fortement calcaire,
ce qui peut expliquer que le fi ltre à eau s'obstrue
plus rapidement.
Si tel est le cas dans votre région, vous devrez
changer le fi ltre plus souvent que tous les six mois.
( 3 )
Energy
Saver /
Override
(3sec)
(Économie
d'énergie/
Override
(3s))
Le bouton Energy Saver/Override (3sec)
(Économie d'énergie/Override (3s)) a deux
fonctions:
- Il permet d'activer et de désactiver la fonction
Energy Saver (Économie d'énergie).
- Il permet d'activer et de désactiver la fonction
Override (Override).
1. Fonction Energy Saver (Économie d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver ce
mode.
Lorsque ce mode est activé, l’icône
correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s'éteint.
Le mode Energy Saver (Économie d'énergie)
s'active automatiquement lorsque le réfrigérateur
est sous tension.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau se
forment sur les portes, désactivez le mode Energy
Saver (Économie d'énergie).
2. Fonction Override (Override)
La fonction Override active/désactive la fonction
Smart Grid (Réseau intelligent) (page ). Appuyez
sur le bouton Energy Saver/Override (Économie
d'énergie/Override) pendant 3secondes pour
activer/désactiver la fonction Override.
( 4 )
Fridge / Power
Cool (3sec)
(Réfrigérateur/
Refroidissement
rapide (3s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
fonctions:
- Il permet de régler le réfrigérateur à la
température souhaitée.
- Il permet d'activer et de désactiver la
fonction de refroidissement rapide.
1. Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la
température du réfrigérateur.
Vous pouvez régler la température
entre 44°F (7°C) et 34°F (1°C).
2. Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour diminuer le temps
nécessaire à la réfrigération des produits.
Cette fonction permet de refroidir
rapidement des aliments qui se gâtent
facilement ou de faire baisser rapidement
la température du réfrigérateur si elle a
augmenté considérablement.
(Par exemple, si la porte est restée
ouverte.)
( 5 )
Lighting /
°C°F (3sec)
(Éclairage/°C°F
(3s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
fonctions:
- Il permet d'allumer et d'éteindre
l'éclairage du distributeur.
- Pour alterner entre les unités de
température, soit ºC et ºF.
1. Fonction d'éclairage
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d'allumer la DEL du distributeur en
mode d'éclairage continu afi n qu'elle soit
continuellement allumée.
Le bouton s'allume également.
Si vous souhaitez que la lumière du
distributeur s'allume uniquement lorsqu'il
est en cours d'utilisation, appuyez sur le
bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver
le mode d'éclairage continu.
2. Pour alterner entre les unités de
température, soit ºC et ºF.
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour sélectionner l'unité de
température que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton et le maintenez enfoncé, les modes
de température °C ou °F alternent et
l'icône °C ou ºF s'allume, indiquant ainsi
votre sélection.
DA68-02954B-00.indb 21DA68-02954B-00.indb 21 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 22
( 6 ), ( 11 )
Ice Maker
Off (Arrêt
machine
à
glaçons)
Appuyez sur le bouton Ice Making Off
(Arrêt machine à glaçons) si vous ne
souhaitez pas fabriquer plus de glace.
L'icône s'allume alors et la machine à
glaçons cesse de fonctionner.
Il est conseillé d'arrêter la machine à
glaçons dans les cas suivants:
- Le bac à glaçons contient suf samment
de glace.
- Vous souhaitez économiser de l'eau et
de l'énergie.
- Le réfrigérateur n'est pas alimenté en
eau.
Si la machine à glaçons est activée alors
que le tuyau d'eau n'est pas raccordé, la
vanne d'eau située à l'arrière de l'appareil
sera bruyante. Appuyez sur le bouton
Ice Maker Off (Control Lock (3sec))
(Arrêt machine à glaçons (Verrouillage
de commande (3s)) pendant moins de
3secondes jusqu'à ce que le voyant Ice
Off (Désactivation glace) (
) s'allume.
(Réfrigérateur)
(Réfrigérateur)
(Congélateur)
(Congélateur)
( 7 )
Water
(Eau)
Appuyez sur ce bouton pour vous servir de l'eau.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Ice Type (Type de glace).
Le mode Water (Eau) sera désactivé si vous
appuyez sur le bouton Cubed / Crushed Ice
(Glaçons/Glace pilée).
Pour économiser l'électricité, l'affi chage du panneau
s'éteint automatiquement lorsqu'aucun bouton n'est
actionné, lorsqu'aucune porte n'est ouverte, ou
lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé.
Cependant, l'icône correspondant à votre sélection
de glaçons ou de glace pilée reste allumée.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, ouvrez
une porte, ou poussez un levier de distributeur, le
panneau de commande s'allume à nouveau.
Tous les boutons de fonction, exceptés les boutons
Water (Eau) et Cubed / Crushed Ice (Glaçons/Glace
pilée) sont fonctionnels lorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
( 8 )
Filter
(Filtre)
Usure du fi ltre à eau
Cette icône s'allume lorsque vous devez
remplacer le fi ltre, généralement après que le
réfrigérateur a fourni 300gallons d'eau environ
(après environ 6mois). Après avoir installé le
ltre à eau neuf, réinitialisez le voyant du fi ltre en
appuyant durant 3secondes sur le bouton Filter
Reset (Réinitialiser fi ltre).
- Si l'eau ne s'écoule pas ou s'écoule très
lentement, vous devez changer le fi ltre à eau,
car cela signifi e qu'il est obstrué.
- L'eau de certaines régions est fortement
calcaire, ce qui peut expliquer que le fi ltre à
eau s'obstrue plus rapidement.
( 9 )
Ice Type
(Type de
glace)
Ce bouton permet de choisir sous quelle
forme vous souhaitez obtenir de la glace.
Vous alternez entre les modes Cubed Ice
(Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée)
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Water (Eau).
(Cubed)
(Cubed)
(Glaçons)
(Glaçons)
(Crushed)
(Crushed)
(Glace pilée)
(Glace pilée)
( 10 )
Ice Maker
Off / Control
Lock (3sec)
(Désactivation
glace/
Verrouillage
de commande
(3s))
Le bouton Ice Maker Off (Désactivation glace)
a deux fonctions:
- Il permet d'activer et de désactiver la
machine à glaçons.
- Il permet d'activer et de désactiver la
fonction Control Lock (Verrouillage de
commande).
1. Fonction de désactivation de la glace
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas
fabriquer plus de glace.
2. Fonction de verrouillage de commande
Appuyez sur ce bouton pendant 3secondes
pour verrouiller l'af chage et les boutons du
distributeur. Les boutons ne peuvent alors
plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activée, le réfrigérateur
ne distribue pas de glace ni d'eau, même si
vous poussez le levier du distributeur.
L'icône Control Lock (Verrouillage de
commande) s'allume pour indiquer que la
fonction de verrouillage est activée. Appuyez
pendant 3 secondes pour déverrouiller.
Mode Cooling
Off (Sans
refroidissement)
- Modèles pour l'Amérique du Nord (États-
Unis et Canada) uniquement:
Le mode Cooling Off (sans refroidissement)
(également appelé mode Démo) est destiné
aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode Cooling Off (sans refroidissement),
le moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent normalement,
mais les compresseurs sont désactivés. Le
réfrigérateur et le congélateur ne deviennent
donc pas froids.
Pour activer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez sur les boutons
Alarm (Alarme) et Freezer (Congélateur)
pendant 5 secondes en fonctionnement
normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l'écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur
les boutons Alarm (Alarme) et Freezer
(Congélateur) pendant 5 secondes.
DA68-02954B-00.indb 22DA68-02954B-00.indb 22 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 23
FONCTIONNEMENT
E-Smart
L'icône E-Smart vous permet de vérifi er l'état de la
connexion AP du réfrigérateur (connexion réseau).
Lorsqu'il est connecté à un AP: l'icône
E-Smart est allumée.
Lorsqu'il n'est pas connecté à un AP: l'icône
E-Smart est éteinte.
Caractéristiques du réfrigérateur
E-SMART
Pour tirer le maximum de votre réfrigérateur
E-Smart.
Établissement d'une connexion
Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse
à la demande) et E-Smart du réfrigérateur,
les dispositifs et applications suivants sont
nécessaires.
Dispositifs: 1) un routeur sans fi l, 2) le
réfrigérateur Samsung E-Smart, 3) un
smartphone (de préférence: Galaxy S4, Galaxy
Note3/ Android OS Jelly Bean)
Applications: 1) l'application «Samsung
E-Smart» sur Google Play Store ou Samsung
Apps.
Vous devez également:
- Connectez le réfrigérateur et le smartphone au
même réseau Wi-Fi de votre habitation.
- Installez et exécutez l’application Samsung
E-Smart sur votre smartphone (afi n d’utiliser la
fonction Samsung E-Smart).
Pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la
demande), vous devez souscrire au service auprès
de votre compagnie d’électricité.
Celle-ci doit disposer d'un système de gestion
de l'énergie (EMS, Energy Management System)
prenant en charge les profi lsSEP (Smart Energy
profi le).
Téléchargement de l'application
E-Smart et connexion du réfrigérateur
sur votre réseau
1. Sur votre smartphone, connectez-vous à l'App
Store (ex.: Google Play, etc.).
2. Recherchez l'application à l'aide du mot-clé
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Téléchargez l'application et installez-la sur votre
téléphone.
4. Lancez l'application. L'écran de la confi guration
réseau apparaît.
5. Confi gurez les informations AP (SSID, Mot de
passe, etc.) sur l'écran de l'application.
6. Confi gurez les réglages du réseau en suivant
les instructions de l'application.
7. Sur le réfrigérateur, appuyez simultanément sur
les boutons Fridge (Réfrigérateur) et Energy
Saver (Économie d'énergie) et maintenez-les
enfoncés pendant 3secondes. Le réfrigérateur
passe en mode AP.
8. Lorsque vous avez correctement terminé les
réglages du réseau, l'application affi che l'écran
d'accueil.
Veuillez confi rmer si les périphériques Internet
(AP, Smartphone) fonctionnent correctement
préalablement à la confi guration des réglages du
réseau.
- Ce réfrigérateur prend en charge les protocoles
IEEE 802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recommande le protocole
IEEE 802.11n.
- Pour connecter le réfrigérateur à un réseau sans
l, vous devez le connecter à l'AP (routeur ou
modem).
Si l'AP prend en charge le protocole DHCP, vous
pouvez connecter le réfrigérateur à Internet à
l'aide de ce protocole ou d'une adresse IP fi xe.
- Réglez le canal de l'AP sur un canal qui n'est pas
utilisé actuellement.
Si le canal réglé pour l'AP est en cours d'utilisation
par un autre périphérique dans le voisinage, cela
peut générer des interférences.
- La plupart des réseaux sans fi l vous permettent
de confi gurer les réglages de sécurité du réseau.
Si votre réseau comporte un mot de passe de
sécurité, vous devez l'entrer pour vous connecter
au réseau.
Le réfrigérateur prend en charge les modes de
sécurité sans fi l et les types de cryptage suivants:
- Mode de sécurité: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Type de cryptage: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK et AES sont recommandés.)
DA68-02954B-00.indb 23DA68-02954B-00.indb 23 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 24
L'application prend uniquement en charge la
commande intérieure.
L'application Samsung E-Smart Ref. est
optimisée pour les smartphones Samsung
Electronics (Galaxy S4, Galaxy Note 3).
Pour les autres smartphones, certaines
fonctions peuvent fonctionner différemment.
Mode d'affi chage de l'adresse MAC
Cette fonction affi che l'adresse MAC du module
Wi-Fi sur l'écran du réfrigérateur.
Le réfrigérateur af che l'adresse MAC du module
Wi-Fi pendant 1minute.
1. Appuyez et maintenez simultanément les
boutons Freezer (Congélateur) et Energy Saver
(Économie d'énergie) pendant 3secondes.
2. Un signal sonore retentit. Quatre des
douze adresses Mac du module Wi-Fi sont
alternativement affi chées sur les écrans de la
température du congélateur et du réfrigérateur
pendant 1minute.
Par exemple, si l'adresse MAC du module Wi-Fi
est «11-22-33-44-55-66», l'adresse MAC
s'affi che ainsi: “11 22” «33 44» «55 66»
---- «11 22» pendant 1minute.
3. Après 1minute, l'affi chage revient à l'état
normal accompagné à nouveau d'un signal
sonore.
Si les adresses Mac ne sont pas
disponibles ou s'il n'existe pas de module
Wi-Fi, ‘----’ est affi ché sur les écrans
de température du congélateur et du
réfrigérateur.
Fonction SMART GRID
(Réponse à la demande)
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode
SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction
E-Smart du réfrigérateur permet de contrôler
la consommation d'énergie ou de repousser le
départ de certaines fonctions pour des raisons
économiques (heures pleines),
Vous pouvez désactiver la fonction
SMART GRID (Réponse à la demande)
à tout moment. moment (en activant ou
en désactivant la fonction Override).
Pour utiliser la fonction SMART GRID
(Réponse à la demande), vous devez
être en possession d'un contrat
séparé de la part de votre fournisseur
d'énergie électrique.
Utilisation de la fonction SMART
GRID (réponse à la demande)
Cette fonctionnalité surveille les informations de
prix et de demande d'énergie de votre fournisseur
et envoie des notifi cations au réfrigérateur pour
effectuer les tâches fortement consommatrices en
énergie pendant les périodes creuses où les coûts
et la demande d'électricité sont plus faibles.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de commande
de la part de votre fournisseur d'énergie, le
réfrigérateur af chera les niveaux DAL (L3) ~ TALR
(L4) et commandera la consommation en accord
avec ce niveau.
[Condition d'exception] Les signaux des
commandes DAL et TALR d'un fournisseur
d'énergie fonctionnent tant que la performance du
produit est maintenue.
Si le réfrigérateur reçoit le signal SMART GRID
(Réponse à la demande) (DAL ou TALR), le
réfrigérateur fonctionnera en mode Charge
différée de l'appareil (Affi chage: L3) ou Réduction
temporaire de la charge de l'appareil) (Affi chage:
L4).
DA68-02954B-00.indb 24DA68-02954B-00.indb 24 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 25
FONCTIONNEMENT
Charge différée de l'appareil (L3): Le
réfrigérateur répond à un signal DAL en
fournissant une réduction modérée de charge
pendant la durée réglée.
Cette fonction commande les fonctions qui
consomment beaucoup d'énergie telles
qu'ajuster le système de refroidissement
en exécutant le cycle de dégivrage, et en
produisant de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode
DAL (L3), «L3» est affi ché sur l'écran du
réfrigérateur.
- Le mode DAL est désactivé automatiquement
à la fi n de la durée stipulée par le signal DAL
(4,5heures maximum), ou lorsque la touche
Override est pressée.
Réduction temporaire de la charge de l'appareil
(L4): Le réfrigérateur répond à un signal
TALR en fournissant une réduction de charge
agressive pendant une courte période.
(Cette fonction réduit la consommation
d'énergie en arrêtant le compresseur et en
contrôlant les fonctions qui consomment
beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle
de dégivrage et produire de la glace.)
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode
TALR (L4), «L4» est affi ché sur l'écran du
réfrigérateur.
- Le mode TALR (L4) est automatiquement
désactivé à la fi n de la durée de réception
(15minutes maximum) ou lorsque la touche
Override est pressée.
Le mode est immédiatement désactivé et le
réfrigérateur revient à l'état normal lorsque
la porte est ouverte ou fermée, ou lorsque le
distributeur est utilisé.
Mode Override
Lorsque vous souhaitez que le réfrigérateur ignore
le signal SMART GRID (Réponse à la demande) de
votre fournisseur d'énergie, vous pouvez activer le
mode OVERRIDE.
Lorsque vous activez le mode OVERRIDE,
le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID
(Réponse à la demande) et ne sera pas
commandé par votre fournisseur d'énergie.
Activation et désactivation du mode
Override
1. Maintenez enfoncé le bouton [Energy Saver]
(Économie d'énergie) pendant 3secondes.
2. Un vibreur retentit et «Or» et «on» sont
affi chés sur les écrans de la température
du congélateur et du réfrigérateur pendant
5secondes.
3. Si le réfrigérateur reçoit un signal SMART GRID
(Réponse à la demande) de votre fournisseur
d'énergie, «Or» s'affi che sur l'écran de la
température du congélateur.
4. Pour désactiver le mode OVERRIDE, maintenez
appuyé le bouton [Energy Saver] (Économie
d'énergie) pendant 3secondes.
5. Le son du vibreur est activé et «Or» et «oF»
sont affi chés sur les écrans de la température
du congélateur et du réfrigérateur pendant
5secondes.
En tant qu'alternative, vous pouvez activer
ou désactiver le mode OVERRIDE en
utilisant l'application.
DA68-02954B-00.indb 25DA68-02954B-00.indb 25 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 26
Utilisation de la fonction E-SMART
La fonction E-SMART vous permet de contrôler et
surveiller votre réfrigérateur E-Smart à distance, à
des fi ns de commodité.
Pour utiliser les fonctions du réfrigérateur
E-SMART, vous devez tout d'abord
installer l'application correspondante.
L'application prend uniquement en charge la
commande intérieure.
1. État fonctionnel, réglages utilisateur et
messages
Vous pouvez visualiser les réglages de
température du congélateur et du réfrigérateur.
Vous pouvez recevoir une alerte lorsque la
porte du congélateur ou du réfrigérateur est
ouverte depuis 3minutes.
Vous pouvez vérifi er les états DR et Override.
Vous pouvez vérifi er l'état du fonctionnement
de la machine à glaçons dans le congélateur.
2. Gestion à distance
Réglage de la congélation rapide: Vous pouvez
activer à distance la fonction Power Freeze
(Congélation rapide).
Réglage du refroidissement rapide: Vous
pouvez activer à distance la fonction Power
Cool (Refroidissement rapide).
Réglage Activation/désactivation glace: Vous
pouvez confi gurer à distance la fonction Ice On/
Off Setting (Réglage Activation/Désactivation
glace).
Vous ne pouvez commander à distance que la
machine à glaçons dans le réfrigérateur.
3. Rapport de consommation d'énergie
Il indique la consommation d'énergie cumulée.
Les données de la consommation sont mises à
jour toutes les 10minutes.
Le rapport de consommation d'énergie
peut différer selon les spécifi cations de
consommation de l'appareil en fonction de
l'environnement de fonctionnement et des
aliments stockés.
4. Fonction de dégivrage différé.
La fonction de dégivrage différé permet
d'économiser de l'énergie en retardant
l'opération de dégivrage à une heure spécifi ée
par l'utilisateur.
Vous pouvez confi gurer l'heure et cette fonction
permet d'économiser de l'énergie pendant la
période spécifi ée dans un cycle de 24heures.
Si l'heure n'est pas réglée, la fonction est
activée à l'heure réglée par défaut.
Le réglage de l'heure par défaut est le suivant:
- de 6h à 10h: du 1
er
novembre au 30 avril
- de 15h à 19h: du 1
er
mai au 31 octobre
Changement du réglage de l'heure de la
fonction de dégivrage différé
Vous pouvez changer le réglage de l'heure pour la
fonction de dégivrage différé dans l'application.
Disposition pour l'accès ouvert aux
Demandes du produit connecté
1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Profi le
2.0 http://www.csep.org/)
Rapport de consommation d'énergie
Réponse à la demande
2. Interface API ouverte de Samsung
État fonctionnel, réglages utilisateur et
messages
- État de la machine à glaçons: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (concernant la
consommation d'énergie du produit 1)
- Signal d'alarme de porte ouverte: GET /
devices/0/Door?type=opt (concernant la
consommation d'énergie du produit 2)
- État DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Fonction de dégivrage différé.
- Réglage de l'horaire de dégivrage différé:
POST /devices/0/defrost/addSchedule
- Obtention de l'horaire de dégivrage différé:
GET /devices/0/defrost/getSchedule
- Suppression de l'horaire de dégivrage différé:
POST /devices/0/defrost/delSchedule
- Activation/désactivation du dégivrage différé:
PUT /devices/0/defrost/delayevent
DA68-02954B-00.indb 26DA68-02954B-00.indb 26 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 27
FONCTIONNEMENT
REMPLACEMENT DU FILTRE À
EAU
AVERTISSEMENT
Afi n d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de fi ltre à eau de marque générique dans votre
réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra
être tenue responsable des
dommages, incluant, mais sans
s'y limiter, les dommages matériels
causés par une fuite d'eau provoquée
par l'utilisation d'un fi ltre à eau
générique.
(Rouge)
(Rouge)
Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec des fi ltres à eau
SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque
la cartouche du fi ltre à eau a besoin d'être
remplacée.
Afi n de vous laisser le temps de vous procurer un
ltre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant
que le fi ltre ne soit totalement usé.
Remplacer le fi ltre à temps permet d'avoir toujours
une eau fraîche et pure.
1. Fermez l'alimentation en eau. Faites ensuite
tourner le fi ltre à eau (1) d'environ un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Sortez le fi ltre à eau (1) de son logement (2).
(2)
(1)
Pour faciliter le remplacement du fi ltre à
eau, coupez l’arrivée d’eau.
Il peut arriver que le fi ltre à eau soit diffi cile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
éprouvez des dif cultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez le fi ltre à eau, une faible
quantité d'eau peut s'écouler par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afi n de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
ltre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
Afi n d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du fi ltre à eau (3) et essuyez le
pourtour du logement du fi ltre (2).
(2)
(3)
3. Insérez le fi ltre neuf dans le logement (4).
4. Poussez le fi ltre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Si vous ne parvenez pas à insérer le fi ltre
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
L'inscription «LOCK» doit être alignée avec le
repère.
(4)
5. Appuyez sur le bouton «Alarm / Filter Reset»
(Alarme/Réinitialisation du fi ltre) pendant environ
3secondes pour réinitialiser l'indicateur du fi ltre
à eau.
Le voyant rouge de l'indicateur s'éteint.
6. Si vous avez coupé l'alimentation en eau,
n'oubliez pas de la remettre au moment voulu.
Pour obtenir un fi ltre à eau de rechange,
rendez-vous à votre centre de rénovation
local ou communiquez avec un distributeur
de pièces Samsung en ligne à l'adresse:
http://www.samsungparts.com
Vérifi ez que le logo SAMSUNG fi gure bien
sur l'emballage et le fi ltre lui-même.
DA68-02954B-00.indb 27DA68-02954B-00.indb 27 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 28
Élimination de toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau après l'installation du fi ltre à eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau si vous l'avez coupée
lors de l'installation du fi ltre à eau.
2. Laissez l'eau couler par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7minutes).
Cela permet de nettoyer le système
d'alimentation en eau et de faire sortir les bulles
d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau
s'écouler plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifi ez que le
ltre à eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffi samment longtemps afi n d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifi erait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Alimentation en eau d'osmose inverse
IMPORTANT:
La pression de l'eau sortant d'un système
d'osmose inverse et arrivant dans le robinet
d'adduction d'eau du réfrigérateur doit se situer
entre 35 et 120psi (241 et 827kPa)
Si un système de fi ltration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60psi. (276 à 414kPa)
Si la pression de l'eau arrivant au système
d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60psi (276
à 414kPa):
Vérifi ez si le fi ltre à sédiments du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le fi ltre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un fi ltre à eau,
cela peut réduire davantage la pression de l'eau
s'il est utilisé en conjonction avec un système
d'osmose inverse. Retirez le fi ltre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, communiquez avec un plombier qualifi é
agréé.
DA68-02954B-00.indb 28DA68-02954B-00.indb 28 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 29
FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base recommandées pour
les compartiments congélateur et réfrigérateur
sont respectivement de 0°F et 37°F (ou -18°C
et 3°C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
Réglage de la température du
congélateur
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Température recommandée (congélateur): 0 °F (ou -18 °C)
Température recommandée (congélateur): 0 °F (ou -18 °C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et -15°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affi che.
La température change par paliers de 1°F (ou
1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Celsius: -18 °C -19 °C -20 °C -21 °C
-22 °C -23 °C -15 °C -16 °C -17 °C
-18 °C.
N'oubliez pas que: des aliments tels que la
crème glacée commencent à fondre dès 4°F (ou
-15,5°C).
Les températures défi lent de -8°F à 5°F (ou de
-23°C à -15°C).
Réglage de la température du
réfrigérateur
RF23HTEDB*
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Température recommandée (réfrigérateur): 37 °F (ou 3 °C)
Température recommandée (réfrigérateur): 37 °F (ou 3 °C)
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34°F et 44°F (ou entre 1°C et 7°C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affi che. La température change par
paliers de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir
ci-dessous.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Celsius: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour
régler la température souhaitée.
Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température à la nouvelle
valeur.
Celle-ci s'affi che sur l'écran numérique.
DA68-02954B-00.indb 29DA68-02954B-00.indb 29 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 30
La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou si
une grande quantité d'aliments tièdes ou
chauds est placée à l'intérieur.
Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l'af chage
numérique.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'affi chage
cesse de clignoter.
S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de «réinitialiser» le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, attendez environ
10minutes, puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
En cas d'erreur de communication entre l'écran
et les commandes principales, il est possible
que la lumière de l'af chage du bac convertible
clignote.
Si elle continue à clignoter longtemps,
communiquez avec un centre de service
Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D'EAU FROIDE
Appuyez sur le bouton correspondant au
type de glace que vous désirez.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette
option si vous souhaitez
désactiver la machine
à glaçons
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur
de glace et poussez légèrement le
levier avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe
bien en dessous du distributeur
afi n d'éviter que la glace bondisse
à côté.
Pour obtenir de l'eau, appuyez sur le bouton
Water (Eau) sur l'affi chage, puis appuyez sur le
levier du distributeur.
Pour obtenir de la glace, appuyez sur le
bouton correspondant au type de glace désiré
sur l'affi chage, puis appuyez sur le levier du
distributeur.
Si vous avez sélectionné les glaçons, lorsque
vous appuyez sur le levier, le distributeur peut
tout d'abord verser une petite quantité de glace
pilée.
Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
Vérifi er le niveau
Vérifi er le niveau
d'eau
d'eau
Bouton de test
Bouton de test
Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé
si le bac est plein de glace ou d'eau. L'eau
pourrait déborder ou le glace pourrait se
coincer dans le bac.
Si vous appuyez sur le bouton de test, le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
Remettez le bac à glaçons en place.
DA68-02954B-00.indb 30DA68-02954B-00.indb 30 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 31
FONCTIONNEMENT
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glaçons après
l'installation, procédez comme suit:
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir
pendant 24heures (un jour entier).
- Le fait d'attendre 24heures permet à la
machine à glaçons de se refroidir suffi samment.
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, laissez tomber un verre entier
de glaçons. Renouvelez l'opération 16heures
après.
ATTENTION
Pour nettoyer le bac à glaçons, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
solvants.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
En cas de panne de courant
En cas de panne de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc
en regelant lors du retour de l'alimentation,
provoquant ainsi une panne du distributeur.
Afi n d'éviter ce problème après une panne de
courant, sortez le bac à glace et jetez la glace ou
l'eau résiduelle.
Après avoir jeté la glace du bac à glaçons,
appuyez une fois sur le levier du distributeur avec
la fonction «Water» (Eau) ou «Ice Type» (forme
de la glace) activée.
La machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous aurez remis en place
le bac à glaçons dans le réfrigérateur.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 de la section
Production de glaçons.
Cependant, attendez seulement 8heures
avant de verser les 4 à 6 premiers glaçons.
Cela permet de remplir le bac à glaçons
et d'assurer une production optimale de
glace.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du
bac.
Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-ci
risquent de former un bloc, rendant leur retrait
diffi cile.
Afi n de retirer le bac à glaçons en toute sécurité et
d'éviter toute blessure, tenez le bas du bac avec
une main et le côté avec l'autre.
Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout
droit.
Pour remettre le bac en place, poussez-le droit
vers l'arrière.
Si le bac à glaçons n'est pas bien remis en
place, la glace dans le bac pourrait fondre.
S'il est impossible de remettre le bac en place,
tournez la rampe hélicoïdale de 90degrés (voir
l'illustration de droite ci-dessous) et réessayez.
ATTENTION
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur. L'alimentation en
eau vers ce réfrigérateur doit être installée/
branchée par une personne qualifi ée.
Raccordez-la à une source d'eau potable
uniquement.
Pour permettre le bon fonctionnement de la
machine à glaçons, la pression de l'eau doit se
situer entre 20 et 125psi.
DA68-02954B-00.indb 31DA68-02954B-00.indb 31 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 32
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glaçons restera inutilisé pendant une
période prolongée:
Fermez le robinet d'adduction d'eau afi n
d'éviter tout risque de fuite.
Videz le réfrigérateur.
Débranchez le réfrigérateur.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et
laissez les portes ouvertes. Le non-respect
de cette consigne pourrait engendrer le
développement d'odeurs et de moisissure.
À faire et À ne pas faire avec la
machine à glaçons
N'insérez jamais vos doigts, vos mains ou des
objets dans le conduit d'écoulement ni dans le
bac de la machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l'ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
Ne lavez pas le bac à glaçons et ne l'aspergez
pas d'eau lorsqu'il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l'insertion du bac à glaçons,
assurez-vous que ce dernier est bien centré
afi n d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le fi ltre qui est un fi ltre pour eau
alcaline.
Lors du processus de fi ltration, la pression
de l'eau qui s'écoule du fi ltre est réduite
et l'eau devient saturée en oxygène et en
azote. Lorsque cette eau entre en contact
avec l'air, la pression chute et l'oxygène
et l'azote deviennent hypersaturés, ce qui
provoque des bulles de gaz.
Ces bulles d'oxygène peuvent
temporairement rendre l'eau trouble.
Quelques secondes plus tard, l'eau
redevient claire.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre après avoir pris de l'eau au
distributeur afi n d'éviter les éclaboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
après avoir pris de la glace ou de l'eau.
Il revient automatiquement.
La glace sort sous forme de glaçons.
Si vous sélectionnez «Crushed» (Glace
pilée), la machine à glaçons broie les
glaçons pour en faire de la glace pilée.
DA68-02954B-00.indb 32DA68-02954B-00.indb 32 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 33
FONCTIONNEMENT
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Éclairage
Éclairage
Machine à glaçons
Machine à glaçons
FF
Étagère pliante
Étagère pliante
Tablette fi xe
Section à charnière
Section à charnière
verticale
verticale
Bacs à fruits et
légumes
légumes
Éclairage
Éclairage
Machine à glaçons FZ
Machine à glaçons FZ
(TIM (RF28HDEDTSR) (en option))
Bac à glaçons
Barre de retenue
Barre de retenue
Système de
Système de
fermeture de porte
fermeture de porte
Étagère coulissante
Étagère coulissante
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
(sur certains
modèles)
modèles)
Bacs de la porte
Bacs de la porte
Cool Select Pantry
(Compartiment
(Compartiment
à température
à température
réglable)
réglable)
Tiroir à ouverture
automatique
automatique
Bac du tiroir du
Bac du tiroir du
congélateur
congélateur
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afi n d'éviter d'égratigner l'autre porte.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer.
Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fi n de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle Samsung lorsque la DEL intérieure ou
extérieure est grillée.
DA68-02954B-00.indb 33DA68-02954B-00.indb 33 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 34
UTILISATION DU TIROIR COOL
SELECT PANTRY™
Le tiroir Cool Select Pantry™ est un tiroir pleine
largeur doté d'un système de réglage de la
température.
Il peut être utilisé pour les grands plateaux
de réception, les produits frais, les pizzas, les
boissons et les aliments divers.
Une sonde thermique permet de régler la quantité
d'air froid envoyée dans le tiroir.
La commande se situe du côté droit du tiroir.
Le tiroir comporte trois modes, soit le mode
Fresh (Frais), le mode Chilled (Réfrigéré) et le
mode Deli (Produits frais).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affi che.
Une fois le mode sélectionné, la température
change pour correspondre au mode
sélectionné.
La température du tiroir peut varier en fonction
de la quantité d'aliments placés à l'intérieur, de
leur emplacement, de la température ambiante
et de la fréquence à laquelle la porte est
ouverte.
Bouton de sélection du mode
1. Lorsque vous sélectionnez le mode «Deli»
(Produits frais), la température du tiroir est
maintenue aux alentours de 41°F (ou 5°C).
Cela permet de conserver des aliments frais
plus longtemps.
2. Une fois le mode «Fresh» (Frais) sélectionné,
la température du compartiment est maintenue
aux alentours de 38 °F (3 °C). Cela permet de
conserver des aliments frais plus longtemps.
3. Une fois le mode «Chilled» (Réfrigéré)
sélectionné, la température du compartiment
est maintenue aux alentours de 34°F (ou
1°C). Cela permet de conserver la viande ou le
poisson frais plus longtemps.
Le tableau ci-dessous indique les modes
du tiroir et les types d'aliments pouvant être
conservés en toute sécurité selon le mode
sélectionné.
Produits frais Frais Réfrigéré
• ananas • concombres • steaks
• citron • pommes
• fromages à
pâte dure
• avocat • oranges • charcuterie
• pomme de
terre
• raisins • bacon
• courgettes • hot dogs
• maïs
Les fruits et légumes risquent d'être
endommagés si le tiroir est placé en mode
«Chilled» (Réfrigéré).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans ce tiroir.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Cool Select Pantry.
S'il y a congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
DA68-02954B-00.indb 34DA68-02954B-00.indb 34 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 35
FONCTIONNEMENT
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
Bacs de la porte (1)
- Pour les retirer: soulevez légèrement le bac et
tirez sur celui-ci pour le retirer.
- Pour les remettre en place: faites-les glisser
au-dessus de l'emplacement souhaité et
appuyez jusqu'à la butée
Bacs de la porte (2)
- Pour les retirer: TIREZ le bac, vers l’avant,
sortez le côté droit du bac en le soulevant au
niveau d’un angle le long de son guide, puis
sortez le côté gauche de la porte en le tirant.
- Pour les remettre en place: faites-les glisser
à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu'en
butée.
(1)
(1)
(2)
(2)
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fi xés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les
coins pointus.
ATTENTION
Ne fi xez pas le bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour retirer la poussière des bacs: Retirez la barre
de retenue et lavez le bac à l'eau.
ATTENTION
Lorsque la porte extérieure s'ouvre sur un angle
d'OUVERTURE supérieur à la normale (105°),
la porte intérieure risque de toucher la porte
extérieure.
ATTENTION
N'ouvrez pas la porte intérieure lorsque la
porte extérieure est ouverte, fermez la porte
extérieure pour accrocher le loquet de la
poignée et ouvrez les portes intérieure et
extérieure ensemble.
Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifi ez
que le loquet émette un petit «clic».
DA68-02954B-00.indb 35DA68-02954B-00.indb 35 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 36
Utilisation du support multiple
1. Lorsque vous ne l'utilisez pas, laissez le
support multiple replié vers l'avant comme
indiqué sur l'illustration.
2. Faites pivoter le support multiple en position
(1) pour empêcher les produits de basculer.
(1)
(1)
3. Faites pivoter le support multiple en position
(2) pour l'utiliser en tant que séparation.
(2)
(2)
2. Tablettes en verre trempé
- Pour les retirer: Tenez la tablette de droite
et retirez la pièce de fi xation de la tablette de
gauche.
Inclinez l'avant de la tablette dans le sens
indiqué (1) puis soulevez-la verticalement (2).
Sortez la tablette.
- Pour les remettre en place: Inclinez l'avant de
la tablette vers le haut et insérez les crochets
dans les encoches à la hauteur souhaitée.
Abaissez ensuite l'avant de la tablette de
manière à ce que les crochets s'insèrent dans
les encoches.
Posez la pièce de fi xation entre les tablettes de
gauche et de droite.
(1)
(1)
(2)
(2)
ATTENTION
Les tablettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette rabattable pour
la replier, vous pouvez retirer l'avant de la tablette
au besoin. Si vous utilisez la tablette sans retirer
l'avant,
soyez vigilent : les deux parties pourraient se
séparer.
3. Bacs à fruits et légumes
Bacs de la porte
Avant de retirer le tiroir, retirez tout d'abord les
bacs de la porte comme indiqué ci-dessous.
DA68-02954B-00.indb 36DA68-02954B-00.indb 36 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 37
FONCTIONNEMENT
Pour le retirer:
Soulevez légèrement le bac et tirez sur celui-ci
pour le retirer.
Inclinez l'avant du bac vers le haut puis tirez
droit pour le sortir. Retirez ensuite le tiroir après
avoir l'avoir légèrement déplacé dans le sens
de la fl èche.
Pour le remettre en place
Insérez le tiroir dans le système de coulisses et
poussez dessus pour le remettre en place.
Faites glisser le bac à l'emplacement souhaité
et poussez jusqu'à la butée.
ATTENTION
La tablette en verre trempé ne peut être soulevée
et retirée que lorsque les bacs sont retirés.
4. Compartiment à température réglable
PLUS
- Pour retirer ce tiroir: Ouvrez complètement le
tiroir. Inclinez le côté avant du tiroir vers le haut,
puis tirez dessus pour le sortir.
- Pour remettre le tiroir en place: Poussez les
coulisses vers l'arrière du réfrigérateur. Placez le
tiroir sur les coulisses et faites-le glisser jusqu'à
ce qu'il soit en place.
- Pour retirer le séparateur: Ouvrez
complètement le tiroir et soulevez le côté avant
du séparateur pour le décrocher de la paroi
arrière du tiroir, puis soulevez le séparateur.
- Pour remettre le séparateur en place:
Accrochez l'arrière du séparateur à la paroi
arrière du tiroir et enfoncez-la.
Séparateur
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement.
En revanche, si elle est ouverte au-delà de sa limite
de fermeture automatique, elle restera ouverte et
vous devrez la fermer manuellement.
DA68-02954B-00.indb 37DA68-02954B-00.indb 37 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 38
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartiment du
congélateur
- Pour la retirer: Retirez la barre de retenue
du compartiment du congélateur (1) en la
soulevant.
- Pour les remettre en place: Poussez la barre
vers le bas jusqu'à ce qu'elle (1) se verrouille
en position.
(1)
(1)
2. Bac à glaçons
- Pour le retirer: Soulevez le bac à glaçons (1).
- Pour les remettre en place: Placez le bac à
glaçons dans le tiroir grande capacité (2).
(2)
(1)
3. Tiroir grande capacité
- Pour le retirer: ouvrez le tiroir complètement.
Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le
pour le sortir.
- Pour les remettre en place: Placez le tiroir sur
les coulisses (4) en l'inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
glissez-le (3) à l'intérieur.
(3)
(3)
(4)
(4)
4. Tiroir du congélateur
- Pour retirer le tiroir du congélateur: Retirez
le réservoir avec le la porte du congélateur
complètement ouverte. Inclinez l'arrière du tiroir
vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
- Pour remettre le tiroir du congélateur en
place: placez le tiroir sur les coulisses.
ATTENTION
Vous risquez de rayer le côté du tiroir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
ATTENTION
Ne laissez pas les bébés ou les enfants grimper à
l'intérieur du tiroir du congélateur.
Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser sérieusement.
Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.
La porte pourrait se briser.
ATTENTION
Ne retirez pas le séparateur.
AVERTISSEMENT
S'ils sont emprisonnés à l'intérieur, les enfants
risquent d'être blessés ou de s'asphyxier.
DA68-02954B-00.indb 38DA68-02954B-00.indb 38 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 39
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes
françaises Samsung prolongera sa durée de vie
et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyez à l'aide
d'un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un
nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant
de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affi chage
numérique à l'aide d'un chiffon doux humide et
propre.
N'aspergez pas d'eau directement sur la surface
du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces de la caisse
doivent être nettoyées à l'aide d'un produit de
nettoyage doux, puis essuyées à l'aide d'un chiffon
doux.
Afi n de préserver l'aspect du réfrigérateur, lustrez
les parois extérieures une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau directement sur le
réfrigérateur.
Utilisez un chiffon humide et propre pour le
nettoyer.
ATTENTION
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de
Javel (Clorox™) pour le nettoyage.
Ces produits risquent d'endommager la surface de
l'appareil et de provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous effacerez les lettres imprimées
sur l'affi chage si vous appliquez un
nettoyant pour surfaces en acier
inoxydable directement sur la surface
où sont imprimées les lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/
d'eau
Essuyez le distributeur de
glace/d'eau à l'aide d'un chiffon
propre et doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée
du distributeur, des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la gouttière.
Afi n d'éviter que la glace fonde et déborde, veillez
à vider la gouttière régulièrement (dès que vous
voyez qu'elle commence à se remplir).
DA68-02954B-00.indb 39DA68-02954B-00.indb 39 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 40
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l'aide d'un
produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide.
Séchez avec un chiffon propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l'aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture.
Ces substances risquent de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées,
passez l'aspirateur à l'arrière de l'appareil une ou
deux fois par an.
(1)
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière (1).
Vous risqueriez de subir un choc électrique.
DA68-02954B-00.indb 40DA68-02954B-00.indb 40 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 41
FONCTIONNEMENT
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3se-
maines
6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
Lait
1 à 2se-
maines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. La
plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes
datées indiquant leur date limite de consomma-
tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base de fro-
mage et fromage à tartiner
2 à 4se-
maines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4 mois 6mois
Fromage à pâte dure
(ouvert)
2mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15jours Non recommandé
Crème 7 à 10jours 2mois Vérifi ez la date limite de consommation. La plu-
part des produits laitiers (yaourts, crème fraîche)
sont vendus en boîtes datées indiquant leur date
limite de consommation. Refermez le récipient
ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas
de portions non consommées dans le récipient
d'origine.
Crème sure 2semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1semaine Non recommandé
Yogourt 10 à 14jours Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez dans un récipient fermé.
Yogourt glacé s.o. 2mois
ŒUFS
Œufs (crus)
3 à 4se-
maines
Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base
d'œuf
3 à 4jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au
réfrigérateur. Conservez-le dans un sac ou
un récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou-
pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4jours Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3jours 12mois
Abricots 3 à 5jours Non recommandé
Raisins 2 à 5jours s.o.
Ananas (entier) 2 à 3jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7jours 6 à 12mois
Agrumes
1 à 2se-
maines
Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6jours Non recommandé
Vérifi ez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
DA68-02954B-00.indb 41DA68-02954B-00.indb 41 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 42
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
Jus surgelés
Uniquement
le temps de la
décongélation
12mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poisson
Poissons gras (maquereau,
truite, saumon)
1 à 2jours 2 à 3mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur.
Emballez dans un papier étanche à la vapeur et
à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0ºF
(ou -18°C). Décongelez dans le réfrigérateur ou
vérifi ez la date limite de consommation. Congelez
dans l'emballage d'origine.
Poissons maigres (ca-
billaud, fi let, etc.)
1 à 2jours 6mois
Congelé ou pané s.o. 3mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5jours 10mois
Poisson ou fruits de mer
cuits
2 à 3jours 3mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4jours 6 à 12mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez dans la partie la plus froide du réfrigérateur
dans son emballage d'origine. Placez dans un
récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour
la congélation. La température recommandée du
compartiment réfrigérateur est de 33ºF à 36ºF
(ou 1°C à 2°C ) et celle du congélateur est de
0ºF à 2ºF (ou -18°C à -16°C )
Viande hachée 1jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon
1 à 2se-
maines
1 à 2mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser-
vez dans la partie la plus froide du réfrigérateur
dans son emballage d'origine. Placez dans un
récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour
la congélation.
Volaille 2 à 3jours 4 à 5mois
Jambon
1 à 2se-
maines
1 à 2mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être
posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C.
Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
DA68-02954B-00.indb 42DA68-02954B-00.indb 42 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 43
DÉPANNAGE
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du
tout ou ne refroidit
pas suffi samment.
Vérifi ez si la fi che du cordon d'alimentation est correctement branchée.
Vérifi ez si la température affi chée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur du congélateur
ou du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur à une température plus basse.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de
chaleur?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate de l'air?
Les aliments dans
le réfrigérateur sont
gelés.
Vérifi ez que la température affi chée à l'écran n'est pas trop basse.
Essayez de régler le réfrigérateur à une température plus élevée.
La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur à une température plus
élevée.
Avez-vous rangé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les conserver
dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
Vérifi ez si le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 2pouces du mur.
Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent à la suite des variations de
température à l'intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur,
cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est chaude
et de la condensation
se forme.
La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont installés dans la
section à charnière verticale du réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
La machine à
glaçons ne produit
pas de glace.
Avez-vous attendu 12heures après l'installation du tuyau d'adduction en eau avant de
fabriquer de la glace?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons?
La température du congélateur est-elle trop élevée?
Réglez le congélateur à une température plus basse.
Vous entendez de
l'eau gargouiller
dans le réfrigérateur.
Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Vérifi ez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement
emballés.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
L'orifi ce d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Ménagez un espace suffi sant entre les aliments stockés pour une circulation effi cace de l'air.
Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
DA68-02954B-00.indb 43DA68-02954B-00.indb 43 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Français - 44
PROBLÈME SOLUTION
Le distributeur d'eau
ne fonctionne pas.
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vérifi ez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.
Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes
d'eau se forment
sur les deux côtés
de la partie centrale
de la porte du
réfrigérateur.
De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent se former si l'humidité est trop élevée
lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économie d'énergie)
après avoir retiré la condensation.
(Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économie d'énergie) dans la section
«Utilisation du panneau de commande» à la page 21.)
De quoi ai-je besoin
pour utiliser les
fonctions E-Smart et
Smart Grid?
Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et E-Smart du réfrigérateur, les
dispositifs et applications suivants sont nécessaires.
- Dispositifs: 1) un routeur sans fi l, 2) le réfrigérateur Samsung E-Smart, 3) un smartphone (de
préférence: Galaxy S4, Galaxy Note3/ Android OS Jelly Bean)
- Applications: 1) l'application «Samsung E-Smart» sur Google Play Store ou Samsung Apps.
Vous aurez également besoin de:
Connectez le réfrigérateur et le smartphone au même réseau Wi-Fi de votre habitation.
Installez et exécutez l’application Samsung E-Smart sur votre smartphone (afi n d’utiliser la
fonction Samsung E-Smart).
Pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande), vous devez souscrire au service
auprès de votre compagnie d’électricité.
Celle-ci doit disposer d'un système de gestion de l'énergie (EMS, Energy Management System)
prenant en charge les profi lsSEP (Smart Energy profi le).
Pourquoi la
fonction E-Smart ne
fonctionne-t-elle pas
correctement?
Vérifi ez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet, fonctionnent
correctement.
- Connectez un smartphone au routeur (AP, Access Point (Point d’accès)) et vérifi ez que vous
pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vérifi ez que le réfrigérateur est connecté au point d'accès.
- Cherchez l’icône E-Smart sur le PANNEAU du réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est connecté, l'icône est allumé.
Vérifi ez que le réfrigérateur et le smartphone sont connectés au même router.
Pourquoi fonction
de Capacité de
dégivrage différé ne
fonctionne-t-elle pas
correctement?
Vérifi ez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet, fonctionnent
correctement.
- Connectez un smartphone au routeur (AP, Access Point (Point d’accès)) et vérifi ez que vous
pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vérifi ez que votre zone de résidence est correctement saisie dans l’application du smartphone
Vérifi ez que la fonction Smart Grid fonctionne correctement.
(Vérifi ez le PANNEAU. L3 et L4 ne doivent pas apparaître sur le PANNEAU.)
DA68-02954B-00.indb 44DA68-02954B-00.indb 44 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et
numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes:
Main d'œuvre: 1 an (à domicile)
Pièces: 1 an
Compresseur inverseur: 10 ans
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifi ée et que
le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à
sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est
actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de
service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864)
ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie
ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre
de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfi n des dommages survenus au cours de l'expédition.
Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les
dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro
de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Centre d'assistance clientèle 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Fax du centre d'assistance clientèle 1-866-436-4617
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TÉL: 905-542-3535 FAX: 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02954B-00.indb 45DA68-02954B-00.indb 45 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Notes
DA68-02954B-00.indb 46DA68-02954B-00.indb 46 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
Notes
DA68-02954B-00.indb 47DA68-02954B-00.indb 47 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
DA68-02954B-00
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
E.U.A.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02954B-00.indb 48DA68-02954B-00.indb 48 2014. 5. 20.  4:372014. 5. 20.  4:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung RF23HTEDBSR El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario