Samsung NX58M9420SS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX58M9420S*
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2017-02-10  3:38:01
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti
Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ES
CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y
conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior
izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese
de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte
posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y
conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o
siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira,
la estufa no quedará sujeta correctamente por el dispositivo anti
inclinación.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2017-02-10  3:38:01
Español 3
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se puede
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2017-02-10  3:38:01
4 Español
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica
que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se puede
seleccionar otros canales.
Aviso sobre regulaciones
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2017-02-10  3:38:01
Español 5
Funciones clave
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio
que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor
capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado
central ofrecen un calor de cubierta exible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los benecios de 3 electrodomésticos separados,
estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a n de maximizar la comodidad del
cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2017-02-10  3:38:01
6 Español
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 7
Descripción general 14
Esquema 14
Elementos incluidos 14
Panel de control 15
Antes de comenzar 15
Modo de visualización 15
Reloj 15
Temporizador de cocina 16
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 16
Cubierta 17
Ignición 18
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la estufa 19
Utensilio de cocina 19
Comal 20
Horno de gas 21
Modo de cocción 21
Asado a la parrilla 22
Guía de recetas 23
Uso de las parrillas del horno 24
Opciones de cocción 25
Cocción lenta, deshidratar, leudado 27
Funciones especiales 29
Cómo cambiar los ajustes de las opciones 29
Funciones de no cocción 30
Smart control 32
Mantenimiento 33
Limpieza 33
Reemplazo de la luz del horno 38
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 39
Resolución de problemas 41
Puntos de vericación 41
Códigos de información 46
Garantía 46
Anuncio de código abierto 48
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2017-02-10  3:38:01
Español 7
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias indicadas en la
Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín,
sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la
estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo
de la puerta.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2017-02-10  3:38:01
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la
estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir
el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza
la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para
apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser
necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2017-02-10  3:38:01
Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio o
área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo
para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay
una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2017-02-10  3:38:02
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en
un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los
2 oricios del horno con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador
GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente.
La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión
a gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación
de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como
el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F
(82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse.
No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas a menos que se coloque madera
contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante
entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no
estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por
debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa
funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2017-02-10  3:38:02
Español 11
Información importante de seguridad
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono. Las
envolturas de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No
deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones
de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (ENCENDER) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que
se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada
junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va
a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2017-02-10  3:38:02
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9”
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que
la llama del quemador chisporrotee y queme de manera
ineciente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se
trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si
la supercie está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier
tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGADO) y de que las rejillas estén
frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida
esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas
al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando
un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del
horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de
aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2017-02-10  3:38:02
Español 13
Información importante de seguridad
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el
horno. La estufa está extremadamente caliente durante
el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna supercie
de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-
limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No utilice el cajón para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-
limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2017-02-10  3:38:03
14 Español
Descripción general
Descripción general
Esquema
01
02
05
07
06
04
03
10
11
09
12
08
01 Quemadores superiores 02 Oricios de
ventilación del horno
03 Pantalla táctil
04 Perilla para las luces del
horno (1 ud.)
05 Perillas para
los quemadores
superiores (5 uds.)
06 Puerta del horno
desmontable
07 Cajón de almacenamiento
08 Quemador del horno
para asar a la parrilla
09 Luz del horno
10 Sistema de parrillas del
horno
11 Ventilador de
convección
12 Quemador del horno
para hornear
Elementos incluidos
Rejillas para los
quemadores superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Parrilla plana (2) *
Comal (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-726-7864).
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2017-02-10  3:38:03
Español 15
Antes de comenzar
Panel de control
03 160201 04
05
17
13 1411 1210090806 07 15
01 Convection Bake (Horneado por
convección): Activar el horneado por
convección para grandes cantidades de
alimentos en varias parrillas.
02 Convection Roast (Asar por convección):
Activar el asado por convección para
cortes de carne grandes.
03 Bake (Hornear): Hornear los alimentos en
forma uniforme con el quemador inferior
del horno.
04 Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento
solamente con el quemador superior del
horno.
05 Slow Cook (Cocción lenta): Activar la
cocción lenta que cocina los alimentos
lentamente a más baja temperatura.
06 Bread Proof (Levantamiento del pan):
Activar la función de entibiar pan para
leudado.
07 Dehydrate (Deshidratar): Activar la
función de deshidratar.
08 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener
los alimentos cocinados calientes a baja
temperatura entre 150 °F y 200 °F (66 °C
y 93 °C).
09 Self Clean (Auto-limpieza): Quemar
residuos de alimentos en el horno a
temperaturas muy elevadas.
10 Cooking Time (Tiempo de cocción):
Establecer el tiempo de cocción.
11 Delay Start (Inicio retardado): Programar
el horno para que se inicie a una hora
determinada.
12 Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador): Activar o desactivar el
temporizador.
13 Números: Se utilizan para jar la hora, la
temperatura o la programación.
14 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj.
15 Smart Control: Activa la conexión fácil.
16 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la
operación actual pero no el temporizador.
17 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar
una función o congurar el tiempo.
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.
Modo de visualización
Reposo
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el
panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está
inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas.
Para congurar la hora del reloj
21
3
4
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar la tecla Clock (Reloj).
3. Ingrese la hora actual usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2017-02-10  3:38:03
16 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
4
1
32
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente.
2.
Presione 0 para el formato de 24 horas.
3.
Presione 0 para el formato de 12 horas.
4.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para
programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
1
2
3
1. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador).
2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado
numérico.
3. Cuando nalice, presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) o Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador).
4. Para cancelar los ajustes del temporizador,
vuelva a presionar la tecla Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado, el
horno emite una señal sonora y en la pantalla
se ve el mensaje “End”. Presione la tecla Timer
On/Off (Activar/Desactivar temporizador) para
borrar el mensaje.
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
Oricios de refrigeración
Los oricios de ventilación se ubican en la
parte posterior de la estufa de gas. La adecuada
circulación de aire evita los problemas de
combustión y asegura un buen desempeño.
No bloquee los oricios de ventilación ni la zona
alrededor.
Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2017-02-10  3:38:04
Español 17
Cubierta
Cubierta
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.)
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Quemadores de gas
C
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de
LO (BAJO) a HI (ALTO). Además, cada perilla
tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición Lite (Encender), se enciende
el quemador correspondiente. Los indicadores
de los quemadores están situados sobre cada
perilla y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción especíco. Consulte la tabla
a continuación.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (RF)
17000 BTU
Calentamiento
potente
Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (RR)
5000 BTU
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
9500 BTU
Calentamiento
general/Comal
Alimentos en
general/Panqueques,
huevos fritos
Cocción de uso
general
Delantero izquierdo (LF)
15000 BTU
Calentamiento
rápido
General Cocción de uso
general
Trasero izquierdo (LR)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Alimentos en
general, guisos
Cocción de uso
general
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2017-02-10  3:38:04
18 Español
Cubierta
Cubierta
Ignición
PRECAUCIÓN
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya
encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGADO)
cuando no esté cocinando.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2017-02-10  3:38:05
Español 19
Cubierta
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la estufa
Las llamas de la quemadores de la estufa se deben comprobar en el ajuste más bajo. Siga los
pasos siguientes para comprobar y ajustar la conguración de los quemadores de la estufa.
NOTA
Los ajustes bajos se deben realizar siempre con dos o más quemadores encendidos al mismo
tiempo.
Desarmador de
hoja plana
Vástago de la
válvula
Tornillo
de paso
de llama
exterior
Tornillo de paso
de llama interior
Válvula doble
1. Encienda dos o más quemadores exteriores y
ajústelos en MED (medio) y HI (alto).
2. Gire rápidamente una de las perillas de control
en sentido contrario a las agujas del reloj para
el ajuste más bajo. La llama debe permanecer
encendida. Si la llama oscila o se desvanece,
ajuste la válvula de derivación del quemador.
3. Hale la perilla de control de este quemador
para retirarla.
4. Con un desarmador de hoja plana pequeño,
ajuste el tornillo de la válvula de derivación
en la base del vástago de la válvula. Gire el
tornillo de la válvula de derivación en sentido
contrario a las agujas del reloj para aumentar
el tamaño de la llama.
5. Monte nuevamente la perilla de control y
compruebe el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para vericar y
ajustar la llama baja en los otros quemadores
exteriores.
Utensilio de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para
estos utensilios de tamaño pequeño.
No utilice un utensilio de gran tamaño. Las
llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
* : 6 pulgadas o menos
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2017-02-10  3:38:05
20 Español
Cubierta
Cubierta
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una supercie de cocción adicional. Esto resulta
útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de
cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Panqueques 5-10 min MED-HI
(MEDIANA ALTA)
MED (MEDIO)
Hamburguesas 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO)
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Huevos fritos 5-10 min HI (ALTO) MED-HI
(MEDIANA ALTA)
Tocino 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO)
Salchichas para el desayuno 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO)
PRECAUCIÓN
No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal mismo se
enfríen.
Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el
horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
NOTAS
Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2017-02-10  3:38:05
Español 21
Horno de gas
Horno de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTAS
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este
sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del
quemador del horno se extingue.
Modo de cocción
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante 20-
30 segundos
mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección, hornear
o asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
Hornear y asar
1
2
3
4
1. Presione la tecla Bake (Horneado por convección), Roast (Asar por convección) o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los
alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2017-02-10  3:38:06
22 Español
Horno de gas
Horno de gas
Cocción por convección
01
02
03
04
05
06
07
El ventilador de convección en la parte trasera
del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por la cavidad del horno de manera que los
alimentos se cocinen y se doren uniformemente
en menos tiempo que con el calor normal.
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
Hornear por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla,
coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 2 y 5 (pasteles y galletas).
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Asar por convección Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se
recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Asado a la parrilla
3
7
2
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura HI (alta) o dos
veces para una temperatura LO (baja).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno
y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTAS
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a n de evitar asarla demasiado.
En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para
cambiar de Hi (Alta) a Lo (Baja).
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa
del horno estará muy caliente.
Para obtener información acerca de las temperaturas de cocción a la parrilla, los ajustes de
las parrillas y los tiempos de cocción para distintos alimentos, consulte "Guía para asar a la
parrilla" en la página 23.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2017-02-10  3:38:06
Español 23
Horno de gas
Guía de recetas
Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas de la cocción a la parrilla, consulte la página 22.
NOTAS
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos
después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a
la parrilla
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
1er lado 2do lado
Hamburguesas A punto
9
hamburguesas
1" HI (ALTO) 6 5:00 4:00
Bistec
A punto - 1" HI (ALTO) 5
7:00-
8:00
4:00-
6:00
A punto - 1½" HI (ALTO) 5
12:00-
16:00
11:00-
14:00
Presas de pollo Cocido 2-2½ lbs ¾"-1" HI (ALTO) 3
18:00-
20:00
12:00-
15:00
Pechugas de
pollo
Cocido 2-3 uds. - HI (ALTO) 4
15:00-
20:00
7:00-
12:00
Costillas de
cerdo
Cocido 1 lb ½" HI (ALTO) 5
9:00-
11:00
6:00-
9:00
Chuletas de
cordero
A punto 10 oz 1½" HI (ALTO) 4
8:00-
12:00
5:00-
8:00
Cocido 10 oz 1½" HI (ALTO) 4
10:00-
16:00
7:00-
11:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Función
Temperatura (˚F)
Mín. Máx.
Convection Bake
(Horneado por convección)
175 550
Convection Roast
(Asar por convección)
175 550
Bake (Hornear) 175 550
Broil (Asar a la parrilla) LO (BAJO) HI (ALTO)
Dehydrate (Deshidratar) 100 175
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2017-02-10  3:38:07
24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas
por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope
que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
04
03
02
01
Tipo de alimento
Posición de
la parrilla
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
5-4
Panqués, pasteles molde savarin,
tartas congeladas, guisos
4 o 3
Pizza fresca, pasteles de ángel,
carnes asadas de pequeño
tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones
1
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTAS
La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente.
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para
obtener bases más crocantes.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2017-02-10  3:38:07
Español 25
Horno de gas
Colocación de parrillas y recipientes
o
4
3
Parrilla del horno simple
5
3
Posición de los recipientes para tortas
5
2
Posición de las bandejas para galletas
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la gura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletitas 2 y 5
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción regida por temporizador
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Horneado por convección) / Roast (Asar por convección) /
Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar)
1
2
5
4
3
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Horneado
por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que
usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2017-02-10  3:38:08
26 Español
Horno de gas
Horno de gas
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de
cocción), ingrese el nuevo tiempo y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Delay Start (Inicio retardado)
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar el Inicio retardado de manera
que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) /
Bake (Horneado por convección) / Roast (Asar por convección) /
Self-clean (Auto-limpieza)
2
3
8
5
7
42 6
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Horneado
por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de tiempo (AM/PM).
7. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
8. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado), ingrese la nueva
hora de inicio y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La opción Shabat
K
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Shabat
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
congurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción
Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO)
antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se
encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la
opción Shabat sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Shabat.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.
Para activar la opción Shabat
3
1
4
2
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a
variar una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2017-02-10  3:38:08
Español 27
Horno de gas
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para
mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni
muestra ningún cambio.
NOTAS
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos
en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el Número 1
simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
“SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Shabat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Shabat/las estas.
Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados
Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está
activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear,
Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la
temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Cocción lenta, deshidratar, leudado
Cocción lenta
La función Cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno.
Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas
recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes
puede dar como resultado que la parte exterior de las carnes se oscurezca pero no se queme.
Esto es normal.
2
1
1. Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para
LO (Baja).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTAS
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados.
No es necesario precalentar el horno.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2017-02-10  3:38:08
28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
3
2
1
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-175 ˚F)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Temperaturas de deshidratación recomendadas
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (˚F)
Verduras o Fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-175
NOTA
El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el
tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del
pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior
a 100˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores
resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el
horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
2
3
1
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
NOTAS
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno
sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el
horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) para calentar alimentos. La
temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos
calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la
puerta del horno.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2017-02-10  3:38:09
Español 29
Horno de gas
Funciones especiales
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
3
2
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTAS
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la
tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al
nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de
calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
Cómo cambiar los ajustes de las opciones
Presione la tecla Opciones para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia.
El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.
Ajuste Descripción
0 Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición
únicamente.
1 Temperatura Recalibrar la temperatura del horno.
2 Unidad de temperatura (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
3 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección.
4 Hora/Fecha (12 h / 24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el formato
de 12 o 24 horas.
5 Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas después
del inicio del horneado o 3 horas después del inicio
del asado a la parrilla.
6 Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés
o español.
7 Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del
horno.
8 Activar/Desactivar WI-FI Encienda o apague el modo WI-FI.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2017-02-10  3:38:09
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Funciones de no cocción
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
2
3
1
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 7 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
4
1
2
3
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 1 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para seleccionar una temperatura más alta (+) o
más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Unidad de temperatura (°F / °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
3
1
2
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 2 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Fahrenheit o Centígrados.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2017-02-10  3:38:10
Español 31
Horno de gas
Autoconversión
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado
normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno
muestra la temperatura convertida de 325 °F.
3
1
2
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 3 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado). (El
ajuste predeterminado es “OFF” (DESACTIVADO).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
3
1
2
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 5 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
3
1
2
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 6 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar la activación o desactivación del sonido.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto
se incline.
Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está
activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2017-02-10  3:38:10
32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Smart control
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa y
la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control.
aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de
manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la aplicación
Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes
funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Supervisión de horno/cubierta
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del horno Congurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos
Mis platos
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Detección de errores Reconocer los errores automáticamente.
Sonda de temperatura
Supervisar la temperatura actual y restablecer la
conguración de la sonda.
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
Activar/Desactivar WI-FI
Si congura el modo de WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a
la estufa.
3
1
2
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 9 en el teclado numérico simultáneamente.
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar activado o desactivado.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTAS
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará
de la pantalla e impedirá el
funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Al nalizar o cancelar la cocción,
se borra de la pantalla.
Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de
cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información
detallada.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2017-02-10  3:38:11
Español 33
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo
durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se
vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De
lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero
inoxidable. Rayará la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
Estantes
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón.
Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se
deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTAS
No coloque las parrillas en una lavavajillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grato.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-
7864).
Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado
en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que
sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de
pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que
la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 33 2017-02-10  3:38:11
34 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Parte externa de la puerta
Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en
la sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta. La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGADO).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de
la válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a instalar
los componentes del quemador y, luego, vuelva
a colocar las rejillas de los quemadores en su
posición.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría ltrase
en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o
elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos
del gas.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2017-02-10  3:38:11
Español 35
Mantenimiento
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
2
3
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
8
7
6
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del oricio en cada cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después
de vericar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.
NOTAS
Después de la limpieza, conrme que las aberturas de los puertos de los quemadores no
estén atascadas.
No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras tales
como utensilios de hierro fundido.
El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el
distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a
ensamblarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría
impedir que los quemadores se enciendan.
Guía de re-instalación de los quemadores
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 35 2017-02-10  3:38:12
36 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas de los quemadores
haciendo coincidir su tamaño con el de los
quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Cabezal de los quemadores
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir
malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando
se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de
gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de
auto-limpieza.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2017-02-10  3:38:12
Español 37
Mantenimiento
Para realizar el ciclo de auto-limpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad
del horno.
3
6
2
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo con la
siguiente tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el
horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora 10
veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la
temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno
desciende por debajo de los 400 °F (204 °C).
6. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén apagados cuando el horno
ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza
no funcionará si hay algún quemador superior
encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
3
4
2
1. Repita los pasos 1 y 2 en la columna de la izquierda.
2. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado
numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a
la hora especicada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza
debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/
CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono
de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F
(204 °C).
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 37 2017-02-10  3:38:13
38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Después de la auto-limpieza
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo
de los 400 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la
pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego,
inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la auto-limpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de auto-
limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente
y el vapor que salen podrían quemarlo.
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
Retirar
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Bombilla
Volver a colocar
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTAS
La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2017-02-10  3:38:13
Español 39
Mantenimiento
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Traba de la bisagra
Posición trabada
Posición destrabada
Fig. 1
aprox. 5°
Fig. 2
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que
los brazos de las bisagras estén fuera de las
ranuras. (Fig. 2).
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2017-02-10  3:38:13
40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de
los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las
bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en
la parte inferior de cada ranura.
Brazo de la bisagra
Borde inferior de la ranura
Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se
encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra
Posición trabada
Posición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2017-02-10  3:38:14
Español 41
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador superior
no está en posición OFF
(APAGADO) y el quemador no
está encendido.
Gire la perilla del quemador hasta
la posición OFF (APAGADO).
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes
de la habitación, el edicio o el
área.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono
es eléctrico y podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemadores superiores
Problema Causa Acción
No se enciende
ningún quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante
el funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta la
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 35.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 34.)
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2017-02-10  3:38:14
42 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(APAGADO).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa Acción
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.
Puede haber un problema
con el horno. Consulte
la tabla “Códigos de
información” en la página
<OV>.
Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Problema Causa Acción
El horno no se
enciende.
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre completamente
insertado en una toma con
corriente y bien conectada a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
La temperatura del
horno requiere ajuste y
recalibración.
Consulte la página 30.
Un quemador del
horno no se apaga
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el horno
solamente, presione la tecla OFF/
CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Shabat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionadas las teclas
Bake (Hornear) y Número 1 al
mismo tiempo durante 3 segundos.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2017-02-10  3:38:14
Español 43
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione
la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora
y el icono de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Shabat y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Número 1 simultáneamente
durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 38.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 23.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 22.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Problema Causa Acción
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es un defecto del producto.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
El horno no ejecuta
el proceso de auto-
limpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione
la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora
y el icono de Bloqueo se apagará.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
El ciclo de auto-limpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno es
demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
auto-limpieza pueda comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno. (Consulte la
página 36.)
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior.
La auto-limpieza no funcionará
si hay algún quemador superior
encendido.
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2017-02-10  3:38:14
44 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Humo excesivo
durante un ciclo de
auto-limpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de auto-
limpieza.
Si el humo persiste, presione
la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR). Abra las ventanas para
sacar el humo del lugar. Una
vez que el horno se enfrió y se
desbloqueó, limpie la suciedad
excesiva y, luego, reinicie el horno
para la auto-limpieza.
Después de un ciclo
de auto-limpieza la
puerta del horno, no
se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno descienda
por debajo de 400°F.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.
Es normal encontrar un polvo
no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de auto-limpieza
para un tiempo de limpieza superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de auto-limpieza.
Pueden necesitarse múltiples ciclos
de auto-limpieza para limpiar
completamente el horno.
Problema Causa Acción
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples alimentos a la vez.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de
1
/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-limpieza
de por lo menos 3 horas. (Consulte
la página 37.)
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.
Resulta difícil deslizar
las parrillas del
horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas
se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno
durante un ciclo de auto-limpieza.
Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2017-02-10  3:38:14
Español 45
Resolución de problemas
Otros
Problema Causa Acción
El producto no es
nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable
Si el piso está combado o tiene
una pendiente, llame a un
carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suciente lugar para la
instalación.
La pantalla queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Problema Causa Acción
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 21.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se están
cocinando.
Consulte la página 24.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 17.
La temperatura del horno
requiere ajuste y recalibración.
Consulte la página 30.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte las páginas 15 y 16.
Los alimentos no se
asan correctamente
en el horno.
Los controles del horno no se
han establecido adecuadamente.
Consulte la página 22.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
Consulte la página 21.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Ver la guía para asar a la
parrilla, en la página 23.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 45 2017-02-10  3:38:14
46 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas Garantía
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque
de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la
garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio
no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung
brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año,
sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este
servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el
agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio
de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Códigos de información
Símbolo del
código
Signicado Solución
Falla del sensor del horno.
1. Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
horno.
2. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y,
luego, reconecte la alimentación
eléctrica.
El horno se recalienta.
Verique el sensor PBA NTC
Verique el sensor PBA NTC.
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de
circuito integrado y PCB.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2017-02-10  3:38:15
Español 47
Garantía
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road, Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame
al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung.
com/ca/support (Inglés) o www.samsung.com/ca_fr/support (Francés).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo
y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los
daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 47 2017-02-10  3:38:15
48 Español
Garantía
Garantía
Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]om.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2017-02-10  3:38:15
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00905A-01
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver
nuestros útiles videos instructivos y
programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2017-02-10  3:38:15

Transcripción de documentos

Estufa deslizable de gas Manual del usuario NX58M9420S* NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2017-02-10 3:38:01 ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún electrodoméstico. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. - Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. - Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN  DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la A estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta. Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no quedará sujeta correctamente por el dispositivo anti inclinación. 2 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2017-02-10 3:38:01 Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Español 3 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2017-02-10 3:38:01 Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 4 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2017-02-10 3:38:01 Funciones clave Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor. Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar. Una cubierta con 5 quemadores Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado central ofrecen un calor de cubierta flexible para una variedad de recipientes de cocción. El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal. Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento La estufa de gas Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la comodidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante. Español 5 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2017-02-10 3:38:01 Contenido Información importante de seguridad 7 Contenido Descripción general 14 Esquema Elementos incluidos Panel de control 14 14 15 Antes de comenzar 15 Modo de visualización Reloj Temporizador de cocina Ventilación del horno/orificios de refrigeración 15 15 16 16 Cubierta 17 Ignición Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la estufa Utensilio de cocina Comal 18 19 19 20 Horno de gas 21 Modo de cocción Asado a la parrilla Guía de recetas Uso de las parrillas del horno Opciones de cocción Cocción lenta, deshidratar, leudado Funciones especiales Cómo cambiar los ajustes de las opciones Funciones de no cocción Smart control 21 22 23 24 25 27 29 29 30 32 Mantenimiento 33 Limpieza Reemplazo de la luz del horno Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 33 38 39 Resolución de problemas 41 Puntos de verificación Códigos de información 41 46 Garantía 46 Anuncio de código abierto 48 6 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2017-02-10 3:38:01 Información importante de seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. Mancomunidad de Massachusetts • Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. • Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta. Español 7 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2017-02-10 3:38:01 Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. • No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. • Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. • No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. • No golpee el vidrio del horno. • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. • Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). • No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica. • Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente. Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa. • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. • No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. • No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones. • NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse. • No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. • No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. 8 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2017-02-10 3:38:01 Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Verificación de fugas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra. • No utilice un adaptador ni un cable prolongador. • No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. • No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. • No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. • Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito. • No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. • Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. • La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. • Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Español 9 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2017-02-10 3:38:02 Información importante de seguridad Seguridad de la instalación Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. • La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/ CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. • Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. • Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. • Retire toda la cinta y el material de empaque. • Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos. • Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. • Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. • Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa. 10 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2017-02-10 3:38:02 Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. • Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. • Siempre use la posición LITE (ENCENDER) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que se disipe el gas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. • No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina. • Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok. • Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la campana debe estar encendida. • Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores. • Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción. • Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. • Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. • Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo. • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. • Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. • Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. • Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. • Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. • Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. Español 11 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2017-02-10 3:38:02 Información importante de seguridad • Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. • Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente. • Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio. Información importante de seguridad Información importante de seguridad • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. • Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior. • No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. • No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente. • Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente. • Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGADO) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras. • No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. • Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla. • Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa. • Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. • No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. • No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. • Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. • Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. • Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. • Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. • No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. • Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. • No cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. 12 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2017-02-10 3:38:02 Información de seguridad del cajón de almacenamiento Información importante de seguridad ADVERTENCIA Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. • Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. • No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. • No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza. • No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza. • Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. • No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza. • Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno. • Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. Español 13 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2017-02-10 3:38:03 Descripción general Elementos incluidos Esquema 01 03 02 04 Descripción general 05 Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Parrilla plana (2) * 06 08 09 Comal (1) * 10 11 07 12 01 Quemadores superiores 02 Orificios de ventilación del horno 03 Pantalla táctil 04 Perilla para las luces del horno (1 ud.) 05 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.) 06 Puerta del horno desmontable 07 Cajón de almacenamiento 08 Quemador del horno para asar a la parrilla 09 Luz del horno 10 Sistema de parrillas del horno 11 Ventilador de convección 12 Quemador del horno para hornear NOTA Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). 14 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2017-02-10 3:38:03 Antes de comenzar Panel de control 03 01 02 Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. 04 17 16 Modo de visualización Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario. 05 06 07 08 09 01 Convection Bake (Horneado por convección): Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos en varias parrillas. 02 Convection Roast (Asar por convección): Activar el asado por convección para cortes de carne grandes. 03 Bake (Hornear): Hornear los alimentos en forma uniforme con el quemador inferior del horno. 04 Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno. 05 Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura. 06 Bread Proof (Levantamiento del pan): Activar la función de entibiar pan para leudado. 07 Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar. 10 11 12 13 14 15 08 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura entre 150 °F y 200 °F (66 °C y 93 °C). 09 Self Clean (Auto-limpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno a temperaturas muy elevadas. 10 Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. 11 Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. 12 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activar o desactivar el temporizador. 13 Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o la programación. 14 Clock (Reloj): Configurar la hora del reloj. 15 Smart Control: Activa la conexión fácil. 16 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. 17 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o configurar el tiempo. Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Para configurar la hora del reloj 3 4 1 1. 2. 3. 4. 2 Presione la tecla Clock (Reloj). Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar la tecla Clock (Reloj). Ingrese la hora actual usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los ajustes. Español 15 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2017-02-10 3:38:03 Antes de comenzar Reloj Antes de comenzar Temporizador de cocina Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h) 1 4 2 Antes de comenzar 1. 2. 3. 4. 3 Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente. Presione 0 para el formato de 24 horas. Presione 0 para el formato de 12 horas. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada. El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/ Desactivar temporizador). 2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado 3 numérico. 3. Cuando finalice, presione la tecla START/SET 2 (INICIO/CONFIGURAR) o Timer On/Off (Activar/ 1 Desactivar temporizador). 4. Para cancelar los ajustes del temporizador, vuelva a presionar la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador). 5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el mensaje “End”. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) para borrar el mensaje. Ventilación del horno/orificios de refrigeración Orificios de refrigeración Los orificios de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño. • No bloquee los orificios de ventilación ni la zona alrededor. • Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan. 16 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2017-02-10 3:38:04 Cubierta PASO 1 Quemadores de gas Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (BAJO) a HI (ALTO). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico. Consulte la tabla a continuación. Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.) C PASO 2 Coloque el recipiente sobre un quemador superior. Posición PASO 3 Tipo de alimento Características Calentamiento potente Comida hervida Máxima potencia Trasero derecho (RR) 5000 BTU Cocción a fuego lento baja Chocolate, guisos, salsas Alimentos delicados que requieren fuego lento durante un tiempo prolongado Centro (C) 9500 BTU Calentamiento general/Comal Alimentos en general/Panqueques, huevos fritos Cocción de uso general Delantero izquierdo (LF) 15000 BTU Calentamiento rápido General Cocción de uso general Trasero izquierdo (LR) 9500 BTU Calentamiento general/Cocción a fuego lento baja Alimentos en general, guisos Cocción de uso general Cubierta Encienda el quemador superior. Propósito Delantero derecho (RF) 17000 BTU Español 17 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2017-02-10 3:38:04 Cubierta Ignición Encendido manual PRECAUCIÓN 2 1 Cubierta Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico. 3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga. 1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender. 2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de parrilla. 3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Nivel de la llama Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. ADVERTENCIA • Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida. • Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador. • Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGADO) cuando no esté cocinando. • Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir. • Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida. 18 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2017-02-10 3:38:05 Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la estufa Utensilio de cocina Las llamas de la quemadores de la estufa se deben comprobar en el ajuste más bajo. Siga los pasos siguientes para comprobar y ajustar la configuración de los quemadores de la estufa. Requisitos NOTA Características de los materiales • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. • Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. • Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. • Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor. • Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base. • Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno. Limitaciones de tamaño Cubierta Los ajustes bajos se deben realizar siempre con dos o más quemadores encendidos al mismo tiempo. 1. Encienda dos o más quemadores exteriores y Desarmador de ajústelos en MED (medio) y HI (alto). hoja plana 2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste más bajo. La llama debe permanecer Vástago de la encendida. Si la llama oscila o se desvanece, válvula ajuste la válvula de derivación del quemador. 3. Hale la perilla de control de este quemador para retirarla. Tornillo de paso 4. Con un desarmador de hoja plana pequeño, de llama interior ajuste el tornillo de la válvula de derivación en la base del vástago de la válvula. Gire el Tornillo tornillo de la válvula de derivación en sentido de paso contrario a las agujas del reloj para aumentar de llama el tamaño de la llama. exterior Válvula doble 5. Monte nuevamente la perilla de control y compruebe el ajuste de la llama. 6. Repita los pasos 1 a 5 para verificar y ajustar la llama baja en los otros quemadores exteriores. • Fondo plano y lados verticales • Tapa bien ajustada • Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. PRECAUCIÓN • No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño. • No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones. * : 6 pulgadas o menos Español 19 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2017-02-10 3:38:05 Cubierta • Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes. • Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas. • No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. • Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina. Comal Cubierta El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción. El comal se puede utilizar solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central. Tipo de alimento Huevos fritos Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento 5-10 min HI (ALTO) Ajuste de cocción MED-HI (MEDIANA ALTA) Tocino 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO) Salchichas para el desayuno 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO) PRECAUCIÓN • No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal mismo se enfríen. • Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal. • No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal. • No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal. • No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de almacenamiento. • No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse. NOTAS • Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo. • El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso. • No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes posible. En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a continuación. Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Panqueques 5-10 min MED-HI (MEDIANA ALTA) MED (MEDIO) Hamburguesas 5-10 min HI (ALTO) HI (ALTO) Tipo de alimento Ajuste de cocción 20 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2017-02-10 3:38:05 Horno de gas PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Modo de cocción • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Si deja la puerta abierta durante 2030 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. PASO 3 Hornear y asar Coloque el recipiente en una parrilla. 3 1 2 4 Cierre la puerta y comience la cocción. NOTAS • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. • Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue. Horno de gas PASO 4 1. Presione la tecla Bake (Horneado por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear). 2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta. 4. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los alimentos. NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. Español 21 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2017-02-10 3:38:06 Horno de gas Asado a la parrilla Cocción por convección 07 06 05 El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Asado a la parrilla 04 03 3 02 01 2 NOTA 7 Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. Hornear por convección Horno de gas Asar por convección • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas. • Adecuado para grandes cantidades de alimentos. • Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan. • Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas. • Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. • Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5 (pasteles y galletas). • El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. • Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. • El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. 1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. 2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura HI (alta) o dos veces para una temperatura LO (baja). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla. 4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. 5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno. 6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. 7. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). NOTAS • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. • Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado. • En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para cambiar de Hi (Alta) a Lo (Baja). • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente. • Para obtener información acerca de las temperaturas de cocción a la parrilla, los ajustes de las parrillas y los tiempos de cocción para distintos alimentos, consulte "Guía para asar a la parrilla" en la página 23. 22 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2017-02-10 3:38:06 Guía de recetas PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas de la cocción a la parrilla, consulte la página 22. Ajustes mínimos y máximos NOTAS • Esto es para referencia solamente. • Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. • Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. • Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. • Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F. Ajuste de Espesor asado a la parrilla Posición de la parrilla Tiempo de cocción Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado. Función Temperatura (˚F) Máx. Convection Bake (Horneado por convección) 175 550 Convection Roast (Asar por convección) 175 550 175 550 Grado de cocción Tamaño A punto 9 hamburguesas 1" HI (ALTO) 6 5:00 4:00 Bake (Hornear) A punto - 1" HI (ALTO) 5 7:008:00 4:006:00 Broil (Asar a la parrilla) LO (BAJO) HI (ALTO) Dehydrate (Deshidratar) 100 175 A punto - 1½" HI (ALTO) 5 12:0016:00 11:0014:00 Presas de pollo Cocido 2-2½ lbs ¾"-1" HI (ALTO) 3 18:0020:00 12:0015:00 Pechugas de pollo Cocido 2-3 uds. - HI (ALTO) 4 15:0020:00 7:0012:00 Costillas de cerdo Cocido 1 lb ½" HI (ALTO) 5 9:0011:00 6:009:00 A punto 10 oz 1½" HI (ALTO) 4 8:0012:00 5:008:00 Cocido 10 oz 1½" HI (ALTO) 4 10:0016:00 7:0011:00 Alimento Hamburguesas Bistec Chuletas de cordero 1er lado 2do lado Horno de gas Mín. Español 23 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2017-02-10 3:38:07 Horno de gas Uso de las parrillas del horno NOTAS Posiciones de las parrillas Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas. Tipo de alimento 07 06 Hamburguesas a la parrilla Posición de la parrilla 6 • La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente. • Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para obtener bases más crocantes. Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. 05 04 03 02 01 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 5-4 4o3 Horno de gas Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones 1 Para retirar una parrilla del horno 1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía. PRECAUCIÓN • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. • No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno. • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. • Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. 24 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2017-02-10 3:38:07 Opciones de cocción Colocación de parrillas y recipientes 3 o Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. 4 Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. Parrilla del horno simple 5 3 Posición de los recipientes para tortas 2 Posición de las bandejas para galletas Cocción regida por temporizador La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Horneado por convección) / Roast (Asar por convección) / Slow Cook (Cocción lenta) / Dehydrate (Deshidratar) Uso de múltiples parrillas del horno Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Pasteles 3y5 Galletitas 2y5 2 1 4 5 Horno de gas 5 Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5. Consulte la figura de la izquierda. PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. 3 1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Horneado por convección). 2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 3. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción). 4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. 5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. 6. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. 7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. Español 25 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2017-02-10 3:38:08 Horno de gas La opción Shabat NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción), ingrese el nuevo tiempo y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org K Delay Start (Inicio retardado) La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar el Inicio retardado de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Horneado por convección) / Roast (Asar por convección) / Self-clean (Auto-limpieza) 3 2 5 8 7 Horno de gas 2 4 6 1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake (Horneado por convección). 3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. 4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción). 5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. 6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de tiempo (AM/PM). 7. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico. 8. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 9. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción. NOTA Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado), ingrese la nueva hora de inicio y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Con la opción Shabat • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción. • La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura. • Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. • Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO) antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada. • Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat. • No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada. Para activar la opción Shabat 4 3 1 2 1. Presione la tecla Bake (Hornear). 2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es de 350 °F. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a variar una vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F. 26 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2017-02-10 3:38:08 4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. NOTAS PRECAUCIÓN • No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno. • No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. Cocción lenta La función Cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede dar como resultado que la parte exterior de las carnes se oscurezca pero no se queme. Esto es normal. 2 1 1. Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para LO (Baja). 2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Horno de gas • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. • Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat. • Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por 3 segundos. • Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat. • Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Shabat/las fiestas. • Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos. Cocción lenta, deshidratar, leudado NOTAS Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es necesario precalentar el horno. Español 27 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2017-02-10 3:38:08 Horno de gas Deshidratar Levantamiento del pan Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a 100˚F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. 3 2 1 2 3 1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F. 2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-175 ˚F) 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Temperaturas de deshidratación recomendadas Horno de gas Categoría Posición de la parrilla Temperatura (˚F) Verduras o Fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-175 NOTA • El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire. • No es necesario precalentar el horno. 1 1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan). 2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función. NOTAS Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan. PRECAUCIÓN • No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe. • No utilice la opción Bread Proof (Levantamiento del pan) para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. • Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa. • Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. 28 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2017-02-10 3:38:09 Funciones especiales Cómo cambiar los ajustes de las opciones Mantener caliente Presione la tecla Opciones para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado. Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. Ajuste 3 2 1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C). Modo demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. 1 Temperatura Recalibrar la temperatura del horno. 2 Unidad de temperatura (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. 3 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. 4 Hora/Fecha (12 h / 24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. 5 Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 6 Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. 7 Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del horno. 8 Activar/Desactivar WI-FI Encienda o apague el modo WI-FI. Horno de gas 0 NOTAS • Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). • Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele. Descripción Español 29 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2017-02-10 3:38:09 Horno de gas Funciones de no cocción Modo demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 1 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-). 3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico. 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTA 3 1 Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. Unidad de temperatura (°F / °C) Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 2 Horno de gas 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 7 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. 1 3 Ajuste de temperatura La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). 2 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 2 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Fahrenheit o Centígrados. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. 1 2 4 3 30 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2017-02-10 3:38:10 Autoconversión Sonido La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. Desactivar/activar el sonido. 1 3 1 3 2 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 6 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar la activación o desactivación del sonido. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Bloqueo del horno Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Horno de gas 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 3 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado). (El ajuste predeterminado es “OFF” (DESACTIVADO).) 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. 2 Ahorro de energía Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 1 3 2 Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 5 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar Off (Desactivado) o On (Activado). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Español 31 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2017-02-10 3:38:10 Horno de gas Smart control Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home Detección de errores Cómo conectar el horno 1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente. 2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. 3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. 4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. Sonda de temperatura • Reconocer los errores automáticamente. • Supervisar la temperatura actual y restablecer la configuración de la sonda. no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y • Si apagar el horno. Activar/Desactivar WI-FI Si configura el modo de WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa. 3 1 Horno de gas 2 Para controlar el horno remotamente 1. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado. 2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home Supervisión de horno/cubierta Control remoto del horno Mis platos • Revisar el estado del horno. • Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos • Apagar el horno remotamente. • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 9 en el teclado numérico simultáneamente. 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar activado o desactivado. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTAS • Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas. se borra de la pantalla. • Al finalizar o cancelar la cocción, • Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota. • Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción. • El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi. • Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable. • Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información detallada. 32 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2017-02-10 3:38:11 Mantenimiento Limpieza Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. 3. Cuando finalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo durante 3 segundos. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse. • Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas. • No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie. 1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido. 2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. 3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. 4. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. 5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario. PRECAUCIÓN • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayará la superficie. • No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad. Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. NOTAS • No coloque las parrillas en una lavavajillas. • Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno. • Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con lubricante de grafito. • Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (7267864). • Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A. PRECAUCIÓN • No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía. • No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e. Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna de la puerta • Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. • Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-limpieza. Español 33 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 33 2017-02-10 3:38:11 Mantenimiento Superficie de acero inoxidable Estantes Mantenimiento Parte externa de la puerta • Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en la sección anterior. • Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. PRECAUCIÓN * No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta. La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta. Controles de los quemadores Mantenimiento Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO). 1. Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula de control. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable. 4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la válvula de control. PRECAUCIÓN Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los quemadores y retírelas. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie los derrames. 4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar los componentes del quemador y, luego, vuelva a colocar las rejillas de los quemadores en su posición. PRECAUCIÓN • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada. • No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema. • No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría filtrase en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas. • Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa. • No limpie las perillas de control en una lavavajillas. • No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto. 34 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2017-02-10 3:38:11 Rejillas de los quemadores y componentes NOTAS Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los cabezales de los quemadores. 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los electrodos de encendido. 1 2 4. Limpie todos los componentes desmontables 3 de las rejillas y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos. 5. Enjuague y seque bien las rejillas y los componentes de los quemadores. 6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores. • Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas. • No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas. PRECAUCIÓN • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. • Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras tales como utensilios de hierro fundido. • El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a ensamblarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría impedir que los quemadores se enciendan. Guía de re-instalación de los quemadores Cabezal del quemador redondo 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 8 7 NOTA Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los componentes de los quemadores. 7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales. 8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en sus respectivas posiciones. 9. Encienda cada uno de los quemadores y verifique si funcionan correctamente. Después de verificar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. Español 35 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 35 2017-02-10 3:38:12 Mantenimiento 6 Mantenimiento Tapa de los quemadores 1. Vuelva a instalar las tapas de los quemadores haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores. PRECAUCIÓN Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador. Cabezal de los quemadores PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y planos. Mantenimiento Tapa de los quemadores Auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes. • Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa. • No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno. • No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F. • Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta. • Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza. • No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de auto-limpieza. 36 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2017-02-10 3:38:12 Para realizar el ciclo de auto-limpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno. 3 NOTA Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. 6 2 Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza 1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. 2. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla. Una vez Dos veces Tres veces Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza. ADVERTENCIA 4 2 1. Repita los pasos 1 y 2 en la columna de la izquierda. 2. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba. 3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico. 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la hora especificada. Mantenimiento 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse. 4. Cuando haya finalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora 10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C). 5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). 6. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día. 3 Para cancelar el ciclo de auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/ CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Español 37 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 37 2017-02-10 3:38:13 Mantenimiento Después de la auto-limpieza • La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F. • Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas. • Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. • Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo. • El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto-limpieza. PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. Reemplazo de la luz del horno Luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. 4. Retire la luz del horno de la toma girándola Retirar Volver a colocar hacia la izquierda. 5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la Cubierta de vidrio Bombilla derecha para ajustarla. de la bombilla 6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. PRECAUCIÓN Mantenimiento Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno. NOTAS • La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza. • Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno. 38 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2017-02-10 3:38:13 Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Fig. 1 Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. 1. Abra la puerta por completo. 2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. Fig. 2 aprox. 5° 3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1). 5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que los brazos de las bisagras estén fuera de las ranuras. (Fig. 2). Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada Mantenimiento Español 39 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2017-02-10 3:38:13 Mantenimiento Cómo volver a instalar la puerta Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en la parte inferior de cada ranura. Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra Cajón de almacenamiento 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. 3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. 4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. Muesca Mantenimiento 3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura. 4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada 5. Cierre la puerta del horno. 40 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2017-02-10 3:38:14 Resolución de problemas Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas. Puntos de verificación Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. Hay olor a gas. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Acción La perilla del quemador superior no está en posición OFF (APAGADO) y el quemador no está encendido. Gire la perilla del quemador hasta la posición OFF (APAGADO). Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador. El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición Lite (Encender). Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Los quemadores no arden en forma pareja. Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. Consulte la página 35. Los quemadores superiores están sucios. Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 34.) Los quemadores superiores no se encienden. Resolución de problemas Causa posible Acción El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Seguridad del gas Problema Causa Español 41 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2017-02-10 3:38:14 Resolución de problemas Problema Causa Acción Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas. Se instaló un orificio de tamaño incorrecto. Verifique el tamaño del orificio del quemador. Comuníquese con su instalador si tiene el orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (APAGADO). Llame a un técnico de servicio calificado. Problema El horno no se enciende. Causa El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. La temperatura del horno requiere ajuste y recalibración. Consulte la página 30. Un quemador del horno no se apaga El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione la tecla OFF/ CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para cancelar la función Shabat y reactivar los controles y señales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Número 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. Horno Resolución de problemas Problema El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información. Causa Puede haber un problema con el horno. Consulte la tabla “Códigos de información” en la página <OV>. Acción Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Acción 42 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2017-02-10 3:38:14 Problema La luz del horno (lámpara) no se enciende. Causa El bloqueo de la puerta del horno está activado. Se ha activado la función Shabat. Problema Causa Acción La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. No es un defecto del producto. El ventilador está diseñado para funcionar automáticamente por un periodo de tiempo para enfriar el horno. El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. El ciclo de auto-limpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de auto-limpieza pueda comenzar. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Shabat y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos. Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 38. El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. Llame a un técnico de servicio calificado. Carne o alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla. Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse. Los controles de autolimpieza del horno no están configurados correctamente. Restablezca los controles de autolimpieza del horno. (Consulte la página 36.) Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 23. Un quemador superior está encendido. Los controles no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 22. Apague el quemador superior. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Acumulación de grasa en las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Se oyen ruidos como crujidos o ligeros estallidos. Resolución de problemas El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Acción Español 43 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2017-02-10 3:38:14 Resolución de problemas Problema Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Resolución de problemas Causa Acción Problema Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Si el humo persiste, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y se desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y, luego, reinicie el horno para la auto-limpieza. Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples alimentos a la vez. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado. Para acelerar este proceso, programe un ciclo de auto-limpieza de por lo menos 3 horas. (Consulte la página 37.) Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador de convección no funciona. Esto es normal. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. Después de un ciclo de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre. Esto es normal. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de 400°F. Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Es normal encontrar un polvo fino o cenizas. Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de auto-limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza para limpiar completamente el horno. Causa Acción 44 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2017-02-10 3:38:14 Otros Problema Problema El producto no está nivelado. La pantalla queda en blanco. Causa El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Acción Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Acción Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 21. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 24. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. Consulte la página 17. La temperatura del horno requiere ajuste y recalibración. Consulte la página 30. Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. Retire el papel de aluminio. El reloj o los temporizadores no están configurados correctamente. Consulte las páginas 15 y 16. Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 22. La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla. Consulte la página 21. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 23. Resolución de problemas Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Causa Español 45 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 45 2017-02-10 3:38:14 Resolución de problemas Garantía NO LA DESECHE. Códigos de información Símbolo del código Significado Falla del sensor del horno. El horno se recalienta. Verifique el sensor PBA NTC Verifique el sensor PBA NTC. Falla de la tecla de control. Falla del bloqueo de la puerta. Solución 1. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. 2. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra Falla de la señal de la PCB. Falla de la señal de contacto de circuito integrado y PCB. ** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Resolución de problemas La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. 46 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2017-02-10 3:38:15 Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road, Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung. com/ca/support (Inglés) o www.samsung.com/ca_fr/support (Francés). Modelo # Serie # Garantía NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. Registro Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia. Español 47 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 47 2017-02-10 3:38:15 Garantía Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. Garantía 48 Español NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2017-02-10 3:38:15 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00905A-01 NX58M9420S-DG68-00905A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2017-02-10 3:38:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung NX58M9420SS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para