Transcripción de documentos
Manual de
instrucciones
Monitor inalámbrico local
Modelo: 006664-0
NOTA:
Esta unidad de pantalla y su transceptor de generador son un par apareado. La unidad de
pantalla incluida solo funcionará con el transceptor de generador incluido.
www.generac.com o 1-888-GENERAC
Índice
ÍNDICE
SEGURIDAD .......................................................................................................................... 1
Lea este manual minuciosamente .................................................................................... 2
Reglas de seguridad ......................................................................................................... 3
Funcionamiento y mantenimiento ..................................................................................... 4
Cómo obtener servicio ...................................................................................................... 5
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................... 5
Compatibilidad del generador ........................................................................................... 6
INSTALACIÓN ....................................................................................................................... 6
Instalación del transceptor ................................................................................................ 6
Instrucciones de instalación del transceptor en el lado del generador - Generadores
enfriados por aire ........................................................................................................ 6
Instalación de la unidad de pantalla................................................................................ 10
Instalación de la batería............................................................................................ 10
Prueba de intensidad de la señal ............................................................................. 10
Tabla de referencia rápida para la prueba de intensidad de la señal....................... 11
Montaje de la unidad de pantalla.............................................................................. 11
FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................. 12
Funcionamiento general del monitor inalámbrico local ................................................... 12
Luz de estado del transceptor de generador............................................................ 12
Luz verde de la unidad de pantalla (Generador BIEN o funcionando)..................... 12
Luz amarilla de la unidad de pantalla (Mantenimiento requerido
o advertencia activa)................................................................................................. 12
Luz roja de la unidad de pantalla (Comprobar el estado del generador,
llamar al concesionario si es necesario) .................................................................. 13
Indicador de carga baja de batería ........................................................................... 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................... 14
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA .................................................................................... 15
NOTAS ................................................................................................................................. 16
GARANTÍA........................................................................................................................... 17
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Seguridad
SEGURIDAD
Contiene identificación de la FCC: OA3MRF89XAM9A
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de EE. UU.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1.
2.
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que podría
causar el funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y usa con arreglo a
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario para que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel en el que está conectado
el receptor.
Consultar al concesionario o a un técnico de radio/televisión experimentado en busca de ayuda.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
Este dispositivo cumple con la excepción de licencia de la(s) norma(s) RSS de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que podría causar
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Para satisfacer los requisitos de exposición a la RF de la FCC de EE. UU. para los dispositivos
transmisores de estaciones móviles o fijas, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm
o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcionamiento. Para asegurar el
cumplimiento, no se recomienda la operación más cerca que esta distancia. La(s) antena(s) usada(s)
para este transmisor no debe(n) compartir el emplazamiento u operar en conjunto con ninguna otra
antena o transmisor.
1
Reglas de seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual es un agregado al
Manual del propietario del generador. Observe estrictamente todas las
GUARDE
advertencias y recomendaciones del manual del fabricante para un uso
seguro.
ESTAS INSTRUCCIONES - El fabricante sugiere que estas reglas
GUARDE
para funcionamiento seguro sean copiadas y expuestas en zonas de
peligro potencial. Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos los
operadores, posibles operadores y técnicos de servicio y reparación de
este equipo.
ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones
GUARDE
importantes que deben ser seguidas durante la instalación y
mantenimiento del generador y las baterías.
LEA ESTE MANUAL MINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuníquese con el concesionario de servicio autorizado
más cercano para los procedimientos de arranque, funcionamiento y mantenimiento.
En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en el generador, los bloques
de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones
especiales acerca de un servicio u operación en particular que puede ser peligrosa si se efectúa de manera
incorrecta. Obsérvelos cuidadosamente. Sus definiciones son las siguientes:
¡PELIGRO!
INDICA UNA SITUACIÓN O ACCIÓN PELIGROSA QUE, SI NO SE EVITA, OCASIONARÁ
LA MUERTE O LESIONES GRAVES.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
la muerte o lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
lesiones leves o moderadas.
NOTA:
Las notas contienen información adicional importante para un procedimiento y se encuentran
dentro del texto del cuerpo de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y el
cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la acción o el servicio son
esenciales para la prevención de accidentes.
Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan a los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Cada uno indica el siguiente tipo de información:
2
Reglas de seguridad
símbolo señala información de seguridad importante que, si no se
respeta, podría poner en peligro la seguridad personal y/o material de
Este
terceros.
Este símbolo señala un posible peligro de incendio.
Este símbolo señala un posible peligro de choque eléctrico.
Este símbolo señala un posible peligro de explosión.
REGLAS DE SEGURIDAD
Estudie cuidadosamente estas REGLAS DE SEGURIDAD antes de instalar, operar o efectuar el
mantenimiento de este equipo. Familiarícese con este Manual del propietario y con la unidad.
El generador puede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo si es instalado, operado y
mantenido correctamente. Muchos accidentes se ocasionan por no seguir reglas o precauciones simples
y fundamentales.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un peligro. Las
advertencias de este manual y los rótulos y etiquetas adhesivas fijadas en la unidad, por lo tanto, no son
exhaustivas. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento que el fabricante
no recomienda específicamente, asegúrese de que sea seguro para otras personas. Asegúrese también
de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento utilizado no vuelva inseguro al
generador.
¡PELIGRO!
pesar del diseño seguro de esta unidad, operar este equipo
Aimprudentemente,
ser negligente en su mantenimiento o ser descuidado
puede causar posibles lesiones o la muerte. Solo permita que personas
responsables y capaces operen o mantengan este equipo.
Estas máquinas generan voltajes potencialmente letales. Asegúrese de
que se ejecuten todos los pasos para colocar la máquina en condición
segura antes de intentar trabajar en el generador.
Las piezas del generador giran y/o se calientan durante el
funcionamiento. Sea cuidadoso cerca de los generadores en
funcionamiento.
GENERALIDADES SOBRE PELIGRO
•
•
•
Por motivos de seguridad, el fabricante recomienda que la instalación, puesta en marcha inicial y
mantenimiento de este equipo sea efectuado por un concesionario autorizado.
Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de transmisión y otras piezas en movimiento
o calientes. Nunca retire ninguna protección de correas de transmisión o ventilador mientras la unidad
esté funcionando.
Cuando trabaje en este equipo, manténgase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando
esté fatigado física o mentalmente.
3
Reglas de seguridad
PELIGROS ELÉCTRICOS
•
No maneje ningún tipo de dispositivo eléctrico mientras esté parado sobre agua o esté descalzo o
cuando tenga las manos o los pies mojados. PUEDE PRODUCIRSE UN CHOQUE ELÉCTRICO
PELIGROSO.
En caso de accidente causado por choque eléctrico, apague de inmediato la fuente de alimentación
eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla
seca, para liberar a la víctima del conductor alimentado. Si la víctima está inconsciente, aplique primeros
auxilios y obtenga ayuda médica de inmediato.
Nunca use alhajas cuando trabaje en este equipo. Las alhajas pueden conducir electricidad y producir
choque eléctrico o pueden ser atrapadas por componentes en movimiento y causar lesiones.
•
•
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
•
No fume alrededor del generador. Recoja y seque inmediatamente todos los derrames de combustible
o aceite. Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles en el compartimiento del generador,
o en el generador o cerca de este, porque pueden producir INCENDIO o EXPLOSIÓN. Mantenga la
zona alrededor del generador limpia y sin residuos.
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
El operador es responsable del uso correcto y seguro del equipo. El fabricante recomienda firmemente
que el operador lea este Manual del propietario y comprenda completamente todas las instrucciones
antes de usar este equipo. El fabricante también recomienda firmemente instruir a otros usuarios en
el arranque y la operación correctos de la unidad. Esto las prepara en el caso de que deban operar el
equipo en una emergencia.
Es responsabilidad del operador efectuar todas las comprobaciones de seguridad, asegurarse de que
se efectúe en forma oportuna todo el mantenimiento para el funcionamiento seguro y hacer que el
equipo sea comprobado periódicamente por un concesionario de servicio autorizado. El servicio de
mantenimiento normal y la sustitución de piezas son responsabilidad del propietario/operador y, como
tales, no se consideran defectos en el material o mano de obra dentro de las condiciones de la garantía.
Los hábitos y usos de operación individual contribuyen a la necesidad del servicio de mantenimiento.
Las instrucciones de funcionamiento presentadas en este manual presuponen que el sistema eléctrico
de reserva ha sido instalado por un concesionario de servicio autorizado u otro contratista competente y
cualificado. La instalación de este equipo no es un proyecto tipo "hágalo usted mismo".
4
Introducción
CÓMO OBTENER SERVICIO
Cuando el generador requiera mantenimiento o reparaciones, comuníquese con un concesionario de
servicio autorizado para obtener ayuda. Los técnicos de servicio reciben capacitación en la fábrica y
tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio (1-800-333-1322).
Al comunicarse con un concesionario de servicio autorizado acerca de piezas y servicio, siempre
proporcione el número de modelo completo de la unidad como se da en la tapa de este manual o en la
ETIQUETA DE DATOS fijada en la unidad.
INTRODUCCIÓN
El monitor inalámbrico local consiste en un transceptor montado en el generador y una unidad de
pantalla, situada en una ubicación conveniente para su visualización dentro de la casa u oficina. El
sistema tiene un alcance de "línea de vista" de alrededor de 600 pies (91 m), pero este se reducirá si
la señal tiene que pasar a través de las paredes, pisos, etc., de una instalación típica. Con este sistema
de monitoreo remoto, el estado del generador se puede comprobar fácilmente desde la casa u oficina.
El transceptor de generador y la unidad de pantalla se envían apareados desde la fábrica. Estas
unidades son apareadas previamente para asegurar las comunicaciones y evitar las comunicaciones
cruzadas de otros dispositivos en la zona.
NOTA:
Algunos materiales de construcción pueden bloquear completamente el pasaje de la señal,
por ejemplo: vigas de acero, revestimiento metálico y barrera metalizada de aislamiento de las
radiaciones.
•
•
•
•
El monitor inalámbrico local indica el estado del generador mediante tres luces: verde, amarilla y roja.
El botón de prueba lleva a cabo una prueba de intensidad de la señal.
El indicador de estado de la batería proporciona el estado de batería con carga baja.
La chicharra proporciona advertencias audibles en conjunto con la luz amarilla o roja.
LUZ ROJA - Alarma/el generador se apaga
BOTÓN DE PRUEBA
CHICHARRA - Suena con
LUZ AMARILLA o ROJA
LUZ AMARILLA - Advertencia o
Mantenimiento requerido/
el generador funciona
LUZ VERDE - Generador
INDICADOR DE ESTADO bien/el generador funciona
DE LA BATERÍA
Funciones del monitor inalámbrico local
5
Instalación
COMPATIBILIDAD DEL GENERADOR
•
Esta unidad se puede instalar en todas las unidades de reserva para hogares enfriadas por aire
de 2008 y posteriores, con una pantalla LCD, y en todas las unidades de reserva de combustible
gaseoso enfriadas por líquido de 2010 y posteriores. La unidad también se puede usar en las
unidades de reserva de combustible diésel enfriadas por líquido con control Evolution de 2013 y
posteriores.
Ciertas unidades enfriadas por líquido requieren un arnés adaptador (modelo 006665-0). Estas
unidades son las siguientes:
•
– Todos los generadores de las series Protector y QT que no tienen una ubicación de montaje
estampada previamente.
– Las unidades de más 60 kW.
Nota: El arnés adaptador se recomienda pero no se requiere en las unidades de 60 kW y menos.
•
Clasificación de temperatura ambiente máxima: 122 °F / 50 °C.
INSTALACIÓN DEL TRANSCEPTOR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL TRANSCEPTOR EN EL LADO DEL
GENERADOR - GENERADORES ENFRIADOS POR AIRE
Los pasos siguientes ilustran cómo montar el transceptor en el lado del generador en un generador
enfriado por aire.
Para aplicaciones en generadores enfriados por líquido se requiere un kit adaptador que viene con
instrucciones.
NOTA:
La batería del generador se desconectará y volverá a conectar durante el proceso de
instalación, lo que puede dar por resultado que aparezca una advertencia de "Inspect Battery"
(Inspeccionar batería) en el controlador del generador. Esto es normal y no debe ser causa de
preocupación. Simplemente borre la advertencia del controlador del generador siguiendo las
instrucciones de operación para el controlador del generador. La hora y fecha también se deben
reponer una vez que se vuelva a conectar la batería de arranque.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Retire el fusible T1 del interruptor de transferencia.
Abra ambos cierres y abra la tapa superior del generador.
Coloque el generador en modo OFF.
Retire el fusible de 7.5 A del tablero de control.
Retire el panel de acceso delantero del gabinete.
Desconecte el cable negativo (-) negro de la batería. Luego desconecte el cable positivo (+) rojo.
Si corresponde, coloque en OFF el disyuntor principal del tablero eléctrico del servicio público de su
casa. Esto es necesario si la instalación se está efectuando después de que el generador se haya
conectado a la alimentación del servicio público.
NOTA:
Hay diferentes configuraciones de controlador para los diferentes años del modelo. Siga los
pasos siguientes relativos a su generador según el año del modelo.
6
Instalación
Instalación del transceptor - 2008 - 2012 con pantalla LCD.
1.
Ubique el dispositivo de montaje y la placa de cubierta en la parte trasera del generador. Retire
la placa de cubierta, luego coloque el transceptor en posición en la parte trasera del generador
asegurando que la junta selle.
UBICACIÓN
DE MONTAJE
Ubicación de montaje del transceptor
2.
Instale 2 tornillos desde el interior del generador para fijar el transceptor en la pared del generador.
Ubicación de la luz de
estado del transceptor
Sujetadores de montaje del transceptor, ubicación de la luz de estado del transceptor y
conector de cableado.
7
Instalación
Instalación del transceptor - 2013 y posteriores
NOTA:
Algunas de las unidades de 2013 no tienen agujeros de montaje para el transceptor. Se debe
usar la plantilla (provista).
1.
3.
4.
Coloque la plantilla, en la parte trasera del gabinete del generador, en la esquina superior derecha.
Alinee la plantilla con los bordes izquierdo y superior del gabinete. Sujete la plantilla con cinta
en su lugar y marque el gabinete como preparación para perforar los agujeros en los lugares
correspondientes.
Inspeccione la zona detrás de la plantilla para asegurarse de que haya espacio suficiente para
perforar. Mueva todos los cables para evitar daños.
Usando la plantilla, perfore los agujeros de abertura del arnés y de montaje.
Coloque el transceptor en posición en la parte trasera del generador asegurando que la junta selle.
5.
Instale el transceptor en la pared del generador usando 2 tornillos para sujetar la unidad.
2.
Procedimiento de cableado - Todos los años
1.
2.
4.
5.
6.
Conecte el conector de 4 clavijas al transceptor.
Solamente en las unidades de reserva para hogares de 2008, retire los sujetadores que sujetan el
controlador y levante el controlador para acceder al puerto para accesorios.
Si hay una etiqueta adhesiva rotulada "Port 1", retírela para ubicar el conector. Si no hay etiqueta
adhesiva, ubique el conector abierto de 8 clavijas en la parte inferior del controlador.
Pase el cable para conectarlo con el conector en la parte inferior del controlador.
Instale el conector de 8 clavijas del arnés en el zócalo abierto del generador. Vea los planos del
controlador para ubicar el lugar adecuado para el conector de bucle de cableado del conector de
8 clavijas abierto.
NOTA:
Los conectores solo cabrán en una forma. NO fuerce.
Controlador 2008
8
Instalación
Controlador 2010
Controlador 2013
9
Instalación
Instalación final - Todos los años
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vuelva a conectar el cable positivo (+) rojo de la batería primero. Luego, vuelva a conectar el cable
negativo (-) negro.
Instale el controlador y la cubierta. Sujete con sujetadores (solamente unidades de reserva para
hogares de 2008).
Vuelva a instalar el panel de acceso delantero del generador.
Instale el fusible de 7.5 A del tablero de control.
Vuelva a instalar el fusible T1 en el interruptor de transferencia.
Si corresponde, ponga en ON el disyuntor principal del tablero eléctrico del hogar.
Coloque el generador en modo AUTO.
Use el asistente de instalación para configurar la fecha, la hora y la función de ejercitación.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE PANTALLA
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
La unidad de pantalla de monitor inalámbrico local recibe alimentación de dos baterías alcalinas AAA no
recargables que se instalan retirando la cubierta de las baterías en la parte trasera de la unidad. Observe la
polaridad correcta de las baterías, que se indica cerca del compartimiento de baterías. La vida útil esperada
de la batería en condiciones de uso normal es de seis meses si se usan baterías alcalinas estándar AAA
de 1.5 V, 1.2 Ah.
NOTA:
Las baterías se deben cambiar cuando se activa el indicador de advertencia de carga de
batería baja.
El monitor inalámbrico local no tiene un interruptor de encendido. El monitor se enciende automáticamente
cuando se insertan las baterías.
PRUEBA DE INTENSIDAD DE LA SEÑAL
La unidad de pantalla cuenta con un Modo de prueba de intensidad de la señal. Pulse el botón Test (Prueba)
durante cinco (5) segundos para ingresar en el Modo de prueba de intensidad de la señal. Las luces verde,
amarilla y roja se encenderán alternadamente durante un período breve para indicar la transición del modo
de "estado" al Modo de prueba de intensidad de la señal. La unidad se encontrará en este modo durante
30 segundos. Durante la prueba de intensidad de la señal:
• Verde - Intensidad de señal buena
• Amarillo - Intensidad de señal marginal
• Rojo - No hay intensidad de señal
Después de 30 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de prueba de intensidad de la señal.
Cuando esto sucede, los indicadores se encienden alternadamente para señalar la transición nuevamente
al modo de "estado".
NOTA:
El uso prolongado o frecuente de la prueba de intensidad de la señal puede agotar la carga de la
batería.
NOTA:
La unidad de pantalla continuará funcionando si la intensidad de señal indica amarillo, pero puede
haberse reducido la carga de la batería.
10
Instalación
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA LA PRUEBA DE INTENSIDAD DE LA SEÑAL
La prueba de intensidad de la señal está activa - Se debe pulsar el botón de la unidad de pantalla durante
más de 5 segundos - Las luces de la unidad pasarán de presentar el estado actual del generador a un
patrón de luces alternado para señalar un cambio de función al Modo de prueba de intensidad de la
señal. Repetirá el patrón de luces alternado cuando salga del Modo de prueba de intensidad de la señal.
Luz verde
Luz
amarilla
Luz roja
Significado
ON
OFF
OFF
Señal fuerte de la unidad de transceptor a la unidad
de pantalla.
OFF
ON
OFF
Señal débil del transceptor a la unidad de pantalla.
OFF
OFF
ON
No hay señal del transceptor a la unidad de base.
MONTAJE DE LA UNIDAD DE PANTALLA
La unidad de pantalla se puede montar de tres maneras:
•
•
•
Montaje en escritorio (incluido)
Montaje en la pared
Montaje con imán (incluido)
NOTA:
La unidad de pantalla está destinada solamente al montaje en interiores. Evite montar la unidad
de pantalla en lugares húmedos o mojados.
NOTA:
Asegúrese de efectuar la prueba de intensidad de la señal con la unidad de pantalla en la
ubicación prevista. Por ejemplo, efectúe la prueba con la unidad contra el refrigerador o la
pared para verificar la intensidad de la señal. En el caso de que la señal sea baja o no haya
señal cuando la unidad se mantiene contra una superficie, se debe usar el montaje en escritorio
para garantizar las comunicaciones.
1.
Efectúe la prueba de intensidad de la señal (consulte la sección Prueba de intensidad de la señal
del manual) para determinar la ubicación apropiada en el hogar.
2a. Para usar el montaje de escritorio, instale el montaje de escritorio en los agujeros de la parte
trasera de la unidad de pantalla y coloque en su lugar.
2b. Para el montaje en la pared, mida la distancia entre los montajes de tornillo de la parte trasera de
la unidad de pantalla e instale dos tornillos en la pared para colgar la unidad.
2c. Para usar el montaje con imán, retire el adhesivo del imán y coloque el imán en la parte trasera de
la unidad de pantalla en el bolsillo provisto.
NOTA:
Al instalar el imán, se ocultarán los agujeros para tornillos de los montajes de pared; por lo
tanto, se debe retirar al imán si se usa el método de montaje en la pared con tornillos.
11
Funcionamiento
FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL MONITOR
INALÁMBRICO LOCAL
En el estado normal, la unidad de pantalla no tendrá ninguna luz activa. Esto indica que el
generador no tiene ningún problema. Cuando sucede algún problema, las luces indicarán el
problema conforme a la información dada en esta sección.
LUZ DE ESTADO DEL TRANSCEPTOR DE GENERADOR
El transceptor de generador tiene una luz de estado verde que indica que recibe alimentación y que
se está comunicando con la unidad de pantalla. Esta luz se puede ver dentro del compartimiento del
generador, a través de la abertura del bucle de cable, cuando la tapa del generador está levantada.
•
•
Luz verde encendida permanentemente - hay alimentación/comunicaciones establecidas
Luz verde destellante - hay alimentación/no hay comunicaciones
LUZ VERDE DE LA UNIDAD DE PANTALLA (GENERADOR BIEN O FUNCIONANDO)
Durante el funcionamiento normal, si el generador está en modo AUTO y no tienen ninguna acción de
mantenimiento, advertencias o alarmas activas, no se encenderá ninguna luz.
Para verificar el estado del generador, se puede pulsar el botón Test (Prueba) para mostrar el estado.
Si el generador se pone en modo AUTO y no hay alarmas o advertencias presentes, la luz verde se
encenderá cuando se pulsa el botón Test (Prueba).
La luz verde destellará cada cinco (5) segundos cuando el generador esté funcionando en moto AUTO
o MANUAL.
LUZ AMARILLA DE LA UNIDAD DE PANTALLA (MANTENIMIENTO REQUERIDO O
ADVERTENCIA ACTIVA)
La luz amarilla indica una de las siguientes condiciones:
• Hay una advertencia del generador presente
• Se requiere mantenimiento del generador.
No se impedirá que el generador funcione cuando la luz amarilla está encendida.
Cuando está activa y el generador no está funcionando, la luz amarilla destellará una vez cada cinco
(5) segundos. Si el generador está funcionando con una luz amarilla activa, las luces tanto verde como
amarilla destellarán una vez cada cinco (5) segundos.
La chicharra interna sonará una vez cada cuatro (4) horas durante un (1) segundo cuando la luz amarilla
está activa. Durante un período de inactividad, la chicharra se puede silenciar pulsando brevemente y
soltando el botón Test (Prueba); la chicharra sonará brevemente dos veces para indicar que se la ha
silenciado. La chicharra no se reactivará hasta que no se haya detectado una nueva alarma.
NOTA:
Si se pulsa el botón mientras la chicharra está sonando, es posible que no se la silencie.
12
Funcionamiento
LUZ ROJA DE LA UNIDAD DE PANTALLA (COMPROBAR EL ESTADO DEL
GENERADOR, LLAMAR AL CONCESIONARIO SI ES NECESARIO)
La luz roja indica uno de las siguientes condiciones:
• El botón AUTO/OFF/MANUAL del generador está en el modo OFF.
• Hay presente una alarma del generador.
Si hay una alarma del generador presente, el generador no arrancará o funcionará en caso de pérdida de
servicio público, o parará automáticamente si el motor ya se encuentra funcionando.
Cuando esté activo, la luz roja destellará una vez cada dos (5) segundos.
La chicharra interna sonará una vez cada hora durante cinco (5) segundos cuando la luz roja esté
encendida. Durante un período de inactividad, la chicharra se puede silenciar pulsando y soltando
brevemente el botón Test (Prueba); la chicharra sonará brevemente dos veces para indicar que se la ha
silenciado. La chicharra no se reactivará hasta que no se haya detectado una nueva alarma.
NOTA:
Si se pulsa el botón mientras la chicharra está sonando, es posible que no se la silencie.
INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA
El indicador de estado de la batería destellará cada cinco (5) segundos y la chicharra sonará cada
15 minutos cuando se detecte que la carga de las baterías es baja. Las baterías se deben sustituir de
inmediato.
Una vez que se hayan sustituido las baterías, compruebe el estado del generador pulsando el botón Test
(Prueba) para verificar el funcionamiento.
Durante un período de inactividad, la chicharra se puede silenciar pulsando y soltando brevemente el
botón Test (Prueba); la chicharra sonará brevemente dos veces para indicar que se la ha silenciado. La
chicharra no se reactivará hasta que no se haya detectado una nueva alarma.
13
Resolución de problemas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles
El transceptor no está recibiendo
alimentación. Puede no haberse
efectuado la conexión del transceptor de
generador.
La luz del transceptor El transceptor no está recibiendo
de generador no está alimentación. El fusible ha fallado, está
dañado o se ha retirado el controlador
encendida
del generador.
El transceptor no está recibiendo
alimentación. La batería del generador
está desconectada.
La luz del transceptor
El transceptor no se está comunicando
de generador está
con la unidad de pantalla.
destellando
Las luces amarilla
y roja de la unidad
El transceptor de generador no se está
de pantalla están
comunicando con el generador.
destellando
La unidad de pantalla está fuera del
alcance del transceptor de generador.
Unidad de pantalla Todas las luces
destellan
(pérdida de
comunicaciones entre
el transceptor de
generador y la unidad
de pantalla)
El transceptor de generador no se
está comunicando con el controlador
del generador o no está recibiendo
alimentación.
El transceptor no está recibiendo
alimentación. El fusible ha fallado, está
dañado o se ha retirado el controlador
del generador.
El transceptor no está recibiendo
alimentación. La batería del generador
está desconectada.
Unidad de pantalla No se enciende
Baterías agotadas.
ninguna luz cuando se
pulsa el botón
Batería - La vida útil
de la batería es menor Intensidad de señal baja.
que la esperada
Intensidad de
señal baja
14
La señal se reduce debido al recorrido
a través de varios medios tales como
revestimientos de metal, ventanas
polarizadas o con filtros, ladrillos, varias
paredes o condiciones atmosféricas.
Medidas correctivas posibles
Compruebe que la conexión del transceptor
y el arnés se haya efectuado correctamente
en el transceptor y el controlador.
Compruebe y sustituya el fusible.
Compruebe las conexiones de la batería
del generador.
Instale o sustituya las baterías. La unidad
de pantalla puede estar fuera de alcance.
Compruebe el arnés de cableado y las
conexiones entre el tablero de control del
generador y el transceptor.
Compruebe el estado del alcance
efectuando la prueba de intensidad de
la señal y mueva la unidad más cerca
del generador hasta que el alcance sea
aceptable.
Compruebe que la conexión al transceptor
se haya efectuado correctamente.
Compruebe que la conexión al controlador
se haya efectuado correctamente.
Compruebe y sustituya el fusible.
Compruebe las conexiones de la batería
del generador.
Compruebe y sustituya las baterías.
Efectúe la prueba de intensidad de la
señal y mueva a una ubicación con mayor
intensidad de señal, si es necesario.
Efectúe la prueba de intensidad de la señal
y mueva la unidad a una ubicación con
mayor intensidad de señal, si es necesario.
Tabla de referencia rápida
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA
Luz verde
Luz
amarilla
Luz roja
Indicador de
estado de la
batería
—
—
—
Destello cada
5 segundos
OFF
OFF
Destello
cada
5 segundos
—
Destello
Destello
cada
cada
5 segundos 5 segundos
OFF
—
OFF
Destello
cada
5 segundos
OFF
—
OFF
Destello
Destello
cada
cada
5 segundos 5 segundos
—
Chicharra
Sustituya las baterías de la
unidad de pantalla. Retire
las baterías para silenciar la
chicharra.
El generador no funcionará. Se
informa una condición de alarma.
5 segundos Pulse el botón Test (Prueba) para
cada hora silenciar la chicharra. La chicharra
se reactivará cuando haya una
nueva advertencia.
El generador está funcionando
con una advertencia. Pulse el
1 segundo
botón Test (Prueba) para silenciar
cada
la chicharra. La chicharra se
4 horas
reactivará cuando haya una
nueva advertencia.
El generador no está
funcionando, pero funcionará si
es necesario. Se informa una
1 segundo
advertencia del generador. Pulse
cada
el botón Test (Prueba) para
4 horas
silenciar la chicharra. La chicharra
se reactivará cuando haya una
nueva advertencia.
El transceptor de generador no
OFF
se está comunicando con el
controlador del generador.
1 segundo
cada
15 minutos
Destello
cada
5 segundos
OFF
OFF
—
OFF
ON
OFF
OFF
—
OFF
—
OFF
Destello
Destello
Destello
cada
cada
cada
3 segundos 3 segundos 3 segundos
Significado
El generador está funcionando
normalmente.
El generador está en modo de
reserva, listo a funcionar. No se
informan problemas.*
La unidad de pantalla ha perdido
contacto con la unidad de
transceptor.
* Se debe pulsar el botón de la unidad de pantalla para obtener este estado.
15
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE "UN AÑO" DE GENERAC
POWER SYSTEMS PARA MONITORES REMOTOS
INALÁMBRICOS (PARA GENERADORES
RESIDENCIALES/COMERCIALES)
Durante un período de un (1) año desde la fecha de venta original, Generac Power Systems,
Inc. (Generac) garantiza que sus monitores remotos inalámbricos estarán libres de defectos
de materiales y mano de obra para los ítems y el período indicados a continuación. Generac,
a su discreción, reparará o sustituirá cualquier pieza que, por medio del examen, inspección
y prueba efectuados por Generac o un Concesionario de servicio de garantía autorizado
de Generac, se determine que es defectuosa. Todo equipo que el comprador o propietario
reclame como defectuoso deberá ser devuelto al Concesionario de servicio de garantía
autorizado de Generac más cercano y examinado por este. Todos los costes de transporte
conforme a la garantía, incluida la devolución a la fábrica, correrán por cuenta del comprador/
propietario y deberán estar prepagados. Esta garantía se aplica solamente a los monitores
remotos inalámbricos de Generac y no puede ser transferida a un comprador diferente del
comprador original.
El período de garantía comienza el día de la compra minorista por el primer usuario final y
continúa durante el período establecido precedentemente. Aplicación para consumidores
significa uso personal residencial por un cliente minorista. No se garantiza ningún otro uso.
APLICACIÓN PARA CONSUMIDORES
Un (1) año - Cobertura completa limitada sobre las piezas
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A LO SIGUIENTE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Toda unidad construida antes de enero de 1 de 2014.
Todo gasto de viaje para resolver problemas, retirar, sustituir o ajustar la(s) pieza(s).
Ítems para mantenimiento normal por el cliente.
Fallos debidos, sin limitaciones, a lo siguiente:
• Almacenamiento
• Uso indebido
• Instalación incorrecta
• Abuso
• Reparación/diagnóstico incorrecto
• Accidente
• Mantenimiento incorrecto
• Aplicación incorrecta
• Desgaste y daños normales
• Negligencia
Los fallos causados por una causa externa o fuerza mayor, tal como colisión, robo,
vandalismo, disturbios o guerras, holocausto nuclear, incendio, congelación, rayos,
terremoto, tormenta de viento, granizo, erupción volcánica, agua o inundación, tornado o
huracán.
Los productos y/o piezas que sean modificados o alterados en forma no autorizada por
Generac por escrito.
Todos los daños accesorios, emergentes o indirectos causados por defectos en los
materiales o mano de obra o toda demora en la reparación o sustitución de la(s) pieza(s)
defectuosa(s).
Fallos debido a la aplicación incorrecta.
Gastos de teléfono, telégrafo, teletipo o de otras comunicaciones.
17
Garantía
10. Gastos de estadía o viaje de la(s) persona(s) que efectúe(n) el servicio, excepto como
se incluya específicamente dentro de los términos del período de garantía de una unidad
específica.
11. Equipos arrendados usados mientras se estaban efectuando reparaciones de garantía.
12. Costes de flete para la(s) pieza(s) de repuesto.
13. Cargos de mano de obra.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
ESPECÍFICAMENTE, GENERAC NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA ACERCA DE
LA COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La duración
de todas las garantías implícitas permitidas por la ley estará limitada a las condiciones de la
garantía expresa estipulada en la presente. Algunos estados no permiten limitaciones de la
duración de una garantía implícita; por lo tanto, la limitación precedente puede no aplicarse
a usted. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC SERÁ REPARAR O SUSTITUIR
LA(S) PIEZA(S) COMO SE ESTIPULÓ PRECEDENTEMENTE. GENERAC NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ACCESORIO O EMERGENTE,
AUN CUANDO TAL DAÑO SEA RESULTADO DIRECTO DE LA NEGLIGENCIA DE
GENERAC.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accesorios o emergentes,
de manera que la limitación precedente puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían en
diferentes estados.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
S45 W29290 Hwy. 59 • Waukesha, WI 53189, EE. UU.
Tel.: (888) GENERAC (436-3722) • Fax: (262) 544-4851
Para ubicar el Concesionario autorizado más cercano, visite nuestro sitio Web en
www.generac.com
Núm. de pieza 0K5816
Rev. C (11/13)
PROCEDIMIENTO PARA LLENAR UN RECLAMO:
Si encuentra un problema con su monitor remoto, revise las secciones de instalación y programación
para asegurar que se siguieron las directrices.
Si un problema aún permanece, comuníquese con 888-GENERAC (888-436-3722) para obtener
ayuda y tenga disponible su prueba de compra para verificación.
Después de hablar con un representante de servicio al cliente, se tomará la decisión sobre si se le
remitirá un monitor remoto de repuesto sin cargo.
Generac Power Systems que la instalación del monitor remoto sea efectuada por un instalador/
concesionario cualificado.
NOTA: Los cargos de mano de obra y viaje NO ESTÁN autorizados bajo esta garantía de
fábrica.
Núm. de pieza del manual 0K5815
Revisión C (29/07/14)