Andis BTF Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación

Lo siento, pero no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado. El texto no contiene ninguna información sobre el dispositivo Andis BTF.

Lo siento, pero no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado. El texto no contiene ninguna información sobre el dispositivo Andis BTF.

devuelva la recortadora a Andis o a una de los centros de servicio autorizados por
Andis que se encuentran en la lista en este manual, para su inspección, reparación o
reemplazo.
ATENCIÓN: El producto que usted ha comprado tiene una batería recar-
gable. La batería es reciclable. Muchas leyes locales y estatales prohíben
que esta batería, una vez que se haya vencido, se deseche al servicio
municipal de basura. Consulte a las autoridades locales encargadas de los
desperdicios sólidos (o llame al 1-800-8-BATTERY) para obtener más información
acerca de la forma adecuada de desechar esta batería, o de las opciones de reciclaje
que existen en su localidad. No trate de quemarlas. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
NAVAJAS: Cuando termine de recortar el pelo mueva el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado (off) y saque el peine de recorte (si ha usado
alguno). Cepille ligeramente la navaja con el cepillo especial que se incluye para ello.
Para obtener mejores resultados ponga una gota de aceite para maquinilla de Andis
en la navaja, cuando sea necesario. No intente ponerles aceite a los rodamientos del
motor ya que estos están lubricados en forma permanente. Debe tratar las navajas
con mucho cuidado; no debe golpearlas contra nada, ni usarlas para cortar mate-
riales sucios o abrasivos. No use este aparato mientras se esté dando un baño o si
está dentro de la ducha, ya que podrían dañarse las pilas y el aparato.
RECORTE EN EL CUELLO
Su recortador recargable con o sin cordón facilita el recorte del cabello en la línea
que delinea el cuello, con resultados profesionales. Simplemente peine el cabello a
su forma natural y elija la guía o el peine de recorte de acuerdo a la longitud de corte
que desee obtener. Recorte siguiendo la dirección de crecimiento natural del cabello
(figura 5). También puede utilizar un peine normal para sostener el cabello en su
lugar hasta que se acostumbre a usar el recortador. Para recortar más al ras utilice
uno de los peines de recorte más cortos (figura 3).
RECORTE DE BARBA
Siempre comience con la barba un poco húmeda para tener mejor
control de la forma. Peine la barba en la dirección en que crece el
pelo para tener una indicación de las áreas que requieren corte. Para
recortar el extremo exterior de la barba y definirla mejor sostenga
el recortador en forma horizontal con el interruptor de encendido/
apagado hacia fuera. Siguiendo la línea de la quijada recorte los pelos
más largos a lo largo del extremo exterior de la barba (figuras 6 y
7). Para recortar la línea que delinea la barba en la piel sostenga el
recortador en forma vertical (con el interruptor de encendido/apagado
hacia usted). Comience en el extremo recortado de la barba y, con un
movimiento hacia abajo, recorte el área justo debajo de la línea que
delinea la barba en la piel. Para definir mejor la línea que delinea la
barba en la piel coloque el aparato en posición horizontal para recortar
los pelos que quedan fuera de esta línea (figura 8).
RECORTE DE BIGOTE
Siempre comience con el bigote un poco húmedo. Las primeras veces
que se recorte el bigote puede usar un peine normal para sostener
el pelo del bigote en su lugar mientras lo recorta. Mientras sostiene
el pelo en su lugar recorte la punta de los pelos (con el interruptor
de encendido/apagado hacia fuera y moviendo el recortador hacia
arriba). Una vez que se acostumbre a usar el recortador recargable
con o sin cordón podrá usarlo sin necesidad de usar el peine normal.
En ese caso, simplemente coloque un dedo en el labio superior para
levantar el pelo del bigote y separarlo de la piel y recorte el bigote con
movimientos hacia arriba. Cuando llegue al largo deseado recorte
hacia abajo para mezclar los pelos del bigote. Recorte lentamente y
sin presión, ya que de lo contrario podría recortar demasiado a la vez
(figura 9).
Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement.
Livret de directives et dentretien Andis
IMPORTANT - CONSERVEZ CES DIRECTIVES À TITRE DE
RÉFÉRENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following: Read all
instructions before using this Andis Trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into
water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance
from the electric outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children and individuals with certain
disablilities
.
2. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not
recommended by manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening. Insert
only recharging transformer plug into trimmer
receptacle.
6. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb as injury to the skin may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To
disconnect, turn all controls to “off” then remove plug
from outlet.
9. Adjust voltage setting before connecting appliance to
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is intended for household use.
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING UNIT
Please read the following instructions before using your Andis cord/
cordless rechargeable trimmer. Give it the care a fine precision built
instrument deserves and it will give trouble free service. Before start-
ing your cordless rechargeable trimmer, it must be pre-charged for 16
hours before using it for the firsttime.
To charge your cord/cordless rechargeable trimmer, remove trimmer and transformer
from packaging. Plug transformer directly into the trimmer (see Fig. 1). The dual
voltage charger will have to be set manually before plugging into an electrical outlet.
If plugging into a 120V electrical outlet, make sure transformer plug switch is set
in 120V setting (as shown in Fig. 2). Plug transformer into a 120V
or 240V AC outlet, as according to your local power standards.
For U.S.A., transformer must be at 120V setting. You can keep the
Rechargeable Trimmer plugged into the charger when not in use. The
trimmer has a Ni-Cad battery that cannot be damaged by over-
charging. After initial use, unit should be charged overnight. We do
however, recommend that the trimmer be unplugged if not in use for
seven or more days.
USING TRIMMING COMBS
Your cord/cordless rechargeable trimmer comes complete with six trimming guides.
They are 1/2”, 3/8”, 1/4”, 7 day, 5 day and a 3 day for even closer trimming. (See
figure 3)
ATTACHING THE TRIMMING COMBS
Slide front of comb over the teeth of the
blade. Snap comb down over back of
blade. (See figure 4)
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
NOTE: If unit fails to charge, check to make sure transformer is plugged firmly into
trimmer. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Autho-
rized Service Station listed in this manual for examination and repair or replacement.
ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The
battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and lo-
cal laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste
stream. Check with your local solid waste officials (or call
1-800-8-BATTERY) for details in your area for recycling options or proper
disposal. CAUTION: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate.
Batteries may explode if overheated.
BLADES: When trimming is complete, slide on/off switch to off position and remove
the trimming comb (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning
brush provided. For best results put a drop of Andis clipper oil on the
blade when necessary. Motor bearings are permanently lubricated–
do not attempt to oil. Blades should be handled carefully and never
bumped or used to cut dirty or abrasive material. Do not use while
bathing or in the shower, as damage to batteries and product may
occur.
TRIMMING NECKLINE
Your cord/cordless rechargeable trimmer makes trimming the neckline
easier. The results are professional, too. Simply comb hair into natural
position and choose an attachment comb for the length of cut desired.
Trim with the natural grain of the hair. You may wish to use a comb to
hold the hair in position until you feel comfortable using your trimmer.
For a closer trim, you may wish to select one of the closer cutting
comb attachments(Fig. 3).
TRIMMING BEARD
Always begin with a slightly damp beard for more control when shap-
ing. Comb your beard in the direction the hair grows, to give you an
indication of what areas you need to trim. To trim the outer edge of
your beard and add definition, hold the trimmer horizontally with on/
off switch facing out. Following the line of your jawbone, cut away
longer hairs along the outer edge of your beard (Figs. 6 & 7). To trim
your beard line, hold the trimmer vertically (on/off switch facing you). Start at the
trimmed edge of your beard and, with a downward motion, trim the area right under
your beard line. For added definition of your beard line, use the horizontal position to
trim any stray hair (Fig. 8).
TRIMMING MUSTACHE
Always begin with a slightly damp mustache. When trimming your
mustache the first few times you may wish to use a comb to hold in
place while you trim. As the hair is held in place, trim the hair ends
(on/off switch facing out using an upward motion). Once you feel
comfortable using your cordless rechargeable trimmer, you may wish
to use it without the comb. Simply place a finger on upper lip to lift hair away from
skin and trim mustache using an upward motion. When you’ve achieved the desired
length, use a downward motion to blend the hairs of your mustache. Be sure to trim
slowly and gently. Too much pressure too quickly may trim off too much (Fig. 9).
Folleto para el Uso y Mantenimiento de Andis
IMPORTANTE—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
SU REFERENCIA FUTURA
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando use un artefacto eléctrico, especialmente en
presencia de los niños, siempre deberá observar ciertas
precauciones básicas de seguridad, inclusive las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
MANTENGASE LEJOS DEL AGUA PELIGRO:
Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica:
1. No trate de agarrar para recoger un aparato eléctrico
que se ha caído en el agua. Desenchufe el aparato inme
diatamente.
2. No lo use cuando se esbañando o tomando una ducha.
3. No ponga o guarde el aparato donde se puede caer o
puede ser jalado dentro de la bañera o el lavamanos. No
lo ponga o haga caer en el agua o cualquier otro líquido.
4. Excepto cuando lo está cargando con electricidad,
siempre desenchufe este aparato electrodoméstico
inmediatamente después de haberlo usado.
5. Desenchufe este aparato electrodoméstico antes de
limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendios, sacudida eléctrica o
lastimaduras a personas:
1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas
con ciertas discapacidades.
2. Use este aparato solamente para las funciones o
trabajos de acuerdo a las descripciones en este manual.
No use accesorios que no han sido recomendados por el
fabricante.
3. Nunca haga funcionar este aparato si el cordón
eléctrico o el enchufe han sido dañados, si no está
funcionando correctmente, si ha sido dejado caer al
suelo o si está dañado, o si se ha dejado caer en el agua.
Devuelva este aparato electrodoméstico a un centro de
servicio para que sea examinado y pueda ser reparado.
4. Siempre mantenga el cordón eléctrico lejos de las
superficies que han sido calentadas.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en alguna
abertura. Sólo conecte el contacto del transformador en
el enchufe del cargador.
6. No lo use fuera de la casa en la intemperie o hágalo
funcionar cuando se están usando productos con pul
verizadores de aérosol o cuando se está administrando o
usando oxígeno en botellas.
7. No use este aparato si tiene daños o roturas en la
cuchilla o el peine porque pueden ocurrir lastimaduras
en la piel.
8. Siempre conecte el cordón primero en el aparato y
después en la toma o salida eléctrica. Para desconectar,
mueva todos los controles a la posición “off” y sólo
entonces vuelva a conectar el enchufe en la toma eléctrica.
9. Ajuste el voltaje en el aparato antes de conectarlo en la
toma eléctrica.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este producto fue diseñado para uso doméstico.
PARA CARGAR LA UNIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su recortador Andis
recargable con o sin cordón. Este instrumento de precisión le dará
servicio sin problemas si le da los cuidados adecuados.
Antes de poder usar por primera vez su recortador recargable con o
sin cordón es necesario que lo cargue durante 16 horas.
Para cargarlo saque el recortador y su transformador del empaque.
Conecte el transformador directamente al recortador (figura 1). Antes
de conectar el transformador de doble voltaje a un tomacorriente es
necesario ajustarlo manualmente de acuerdo a las características de
su sistema eléctrico. Conecte el transformador a un tomacorriente
de 120 V ó 240 V de corriente alterna, según corresponda. Si lo va a
conectar a un tomacoriente de 120 V asegúrese de que el selector del
transformador esté en la posición de 120 V (figura 2). En los Estados
Unidos el selector de voltaje del transformador debe estar en 120 V. El recortador re-
cargable puede quedarse conectado en el cargador cuando no esté siendo utilizando.
El recortador tiene una pila de níquel-cadmio que no sufre daños si se sobrecarga.
Después de usar este aparato por primera vez debe cargarlo durante toda la noche
para usarlo al día siguiente. Sin embargo, le recomendamos desconectar el aparato si
no lo piensa usar en
siete o más días.
GUÍAS O PEINES DE RECORTE PARA EL RECORTADOR
Su recortador recargable con o sin cordón incluye seis guías o peines de recorte para
distintas longitudes: 1/2”, 3/8”, 1/4” y tres de corte al ras (figura 3).
COLOCACIÓN DE LAS GUÍAS O
PEINES DE RECORTE
Deslice la parte delantera de la guía o
peine de recorte sobre los dientes de la
navaja. Ajuste a presión el peine sobre la
parte posterior de la navaja (figura 4).
INSTRUCCIONES PARA EL
MANTENIMIENTO
NOTA: Si la unidad no puede ser cargada con electricidad, asegúrese de que el car-
gador está firmemente enchufado en la afeitadora/recortadora. Si aún así no se carga,
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au mo-
ment d’utiliser des appareils électriques, spécialement en
présence denfants.
VEUILLEZ DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE LEAU.
DANGER- La plupart des appareils électriques
sont alimentés, même quand linterrupteur est à la
position arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant
causer la mort:
1. Débranchez toujours lappareil immédiatement après
lavoir utilisé.
2. N’utilisez pas lappareil dans le bain.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas lappareil trop près
dun lavabo ou dune baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber lappareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique
tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les
risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures:
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
2. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que
celui recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou
si la fiche ou le cordon sont endommagés. N’utilisez
pas l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le
sol ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de service
afin quil soit inspecté et réparé.
4. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
5. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer
d’objet dans les ouvertures. Introduisez uniquement la
fiche du chargeur dans la prise de la tondeuse de finition.
6. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où lon utilise des produits
en aérosol (laques) ou administre de loxygène.
7. Pour éviter les blessures, nutilisez pas cet appareil si
la lame ou les guides de coupe sont abîmés ou brisés.
8. Branchez toujours la fiche dans lappareil puis dans
la prise. Pour arrêter lappareil, mettez linterrupteur à
la position arrêt et débranchez-le.
9. Réglez la tension avant de brancher lappareil.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT
CES DIRECTIVES
Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement.
SPANISH
FRENCH

Transcripción de documentos

IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this Andis Trimmer. DANGER: To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 4. Except when charging, always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using. 5. Unplug this appliance before cleaning. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children and individuals with certain disablilities. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by manufacturer. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 4. Keep the cord away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. Insert only recharging transformer plug into trimmer receptacle. 6. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb as injury to the skin may occur. 8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet. 9. Adjust voltage setting before connecting appliance to outlet. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use. OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING UNIT Please read the following instructions before using your Andis cord/ Figure 1 cordless rechargeable trimmer. Give it the care a fine precision built instrument deserves and it will give trouble free service. Before starting your cordless rechargeable trimmer, it must be pre-charged for 16 hours before using it for the firsttime. To charge your cord/cordless rechargeable trimmer, remove trimmer and transformer from packaging. Plug transformer directly into the trimmer (see Fig. 1). The dual voltage charger will have to be set manually before plugging into an electrical outlet. If plugging into a 120V electrical outlet, make sure transformer plug switch is set in 120V setting (as shown in Fig. 2). Plug transformer into a 120V or 240V AC outlet, as according to your local power standards. For U.S.A., transformer must be at 120V setting. You can keep the Rechargeable Trimmer plugged into the charger when not in use. The trimmer has a Ni-Cad battery that cannot be damaged by overcharging. After initial use, unit should be charged overnight. We do however, recommend that the trimmer be unplugged if not in use for Figure 2 seven or more days. USING TRIMMING COMBS Your cord/cordless rechargeable trimmer comes complete with six trimming guides. They are 1/2”, 3/8”, 1/4”, 7 day, 5 day and a 3 day for even closer trimming. (See figure 3) Figure 3 Figure 4 ATTACHING THE TRIMMING COMBS Slide front of comb over the teeth of the blade. Snap comb down over back of blade. (See figure 4) USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTE: If unit fails to charge, check to make sure transformer is plugged firmly into trimmer. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station listed in this manual for examination and repair or replacement. ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-8-BATTERY) for details in your area for recycling options or proper disposal. CAUTION: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. BLADES: When trimming is complete, slide on/off switch to off position and remove the trimming comb (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Motor bearings are permanently lubricated– do not attempt to oil. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Do not use while bathing or in the shower, as damage to batteries and product may Figure 5 occur. TRIMMING NECKLINE Your cord/cordless rechargeable trimmer makes trimming the neckline easier. The results are professional, too. Simply comb hair into natural position and choose an attachment comb for the length of cut desired. Trim with the natural grain of the hair. You may wish to use a comb to hold the hair in position until you feel comfortable using your trimmer. For a closer trim, you may wish to select one of the closer cutting comb attachments(Fig. 3). TRIMMING BEARD Figure 6 Figure 7 Always begin with a slightly damp beard for more control when shaping. Comb your beard in the direction the hair grows, to give you an indication of what areas you need to trim. To trim the outer edge of your beard and add definition, hold the trimmer horizontally with on/ Figure 8 off switch facing out. Following the line of your jawbone, cut away longer hairs along the outer edge of your beard (Figs. 6 & 7). To trim your beard line, hold the trimmer vertically (on/off switch facing you). Start at the trimmed edge of your beard and, with a downward motion, trim the area right under your beard line. For added definition of your beard line, use the horizontal position to trim any stray hair (Fig. 8). TRIMMING MUSTACHE Always begin with a slightly damp mustache. When trimming your mustache the first few times you may wish to use a comb to hold in place while you trim. As the hair is held in place, trim the hair ends (on/off switch facing out using an upward motion). Once you feel Figure 9 comfortable using your cordless rechargeable trimmer, you may wish to use it without the comb. Simply place a finger on upper lip to lift hair away from skin and trim mustache using an upward motion. When you’ve achieved the desired length, use a downward motion to blend the hairs of your mustache. Be sure to trim slowly and gently. Too much pressure too quickly may trim off too much (Fig. 9). SPANISH Folleto para el Uso y Mantenimiento de Andis IMPORTANTE—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use un artefacto eléctrico, especialmente en presencia de los niños, siempre deberá observar ciertas precauciones básicas de seguridad, inclusive las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTENGASE LEJOS DEL AGUA PELIGRO: Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica: 1. No trate de agarrar para recoger un aparato eléctrico que se ha caído en el agua. Desenchufe el aparato inme diatamente. 2. No lo use cuando se está bañando o tomando una ducha. 3. No ponga o guarde el aparato donde se puede caer o puede ser jalado dentro de la bañera o el lavamanos. No lo ponga o haga caer en el agua o cualquier otro líquido. 4. Excepto cuando lo está cargando con electricidad, siempre desenchufe este aparato electrodoméstico inmediatamente después de haberlo usado. 5. Desenchufe este aparato electrodoméstico antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, sacudida eléctrica o lastimaduras a personas: 1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 2. Use este aparato solamente para las funciones o trabajos de acuerdo a las descripciones en este manual. No use accesorios que no han sido recomendados por el fabricante. 3. Nunca haga funcionar este aparato si el cordón eléctrico o el enchufe han sido dañados, si no está funcionando correctmente, si ha sido dejado caer al suelo o si está dañado, o si se ha dejado caer en el agua. Devuelva este aparato electrodoméstico a un centro de servicio para que sea examinado y pueda ser reparado. 4. Siempre mantenga el cordón eléctrico lejos de las superficies que han sido calentadas. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en alguna abertura. Sólo conecte el contacto del transformador en el enchufe del cargador. 6. No lo use fuera de la casa en la intemperie o hágalo funcionar cuando se están usando productos con pul verizadores de aérosol o cuando se está administrando o usando oxígeno en botellas. 7. No use este aparato si tiene daños o roturas en la cuchilla o el peine porque pueden ocurrir lastimaduras en la piel. 8. Siempre conecte el cordón primero en el aparato y después en la toma o salida eléctrica. Para desconectar, mueva todos los controles a la posición “off” y sólo entonces vuelva a conectar el enchufe en la toma eléctrica. 9. Ajuste el voltaje en el aparato antes de conectarlo en la toma eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto fue diseñado para uso doméstico. Figura 1 Antes de poder usar por primera vez su recortador recargable con o sin cordón es necesario que lo cargue durante 16 horas. Para cargarlo saque el recortador y su transformador del empaque. Conecte el transformador directamente al recortador (figura 1). Antes de conectar el transformador de doble voltaje a un tomacorriente es necesario ajustarlo manualmente de acuerdo a las características de su sistema eléctrico. Conecte el transformador a un tomacorriente de 120 V ó 240 V de corriente alterna, según corresponda. Si lo va a conectar a un tomacoriente de 120 V asegúrese de que el selector del Figura 2 transformador esté en la posición de 120 V (figura 2). En los Estados Unidos el selector de voltaje del transformador debe estar en 120 V. El recortador recargable puede quedarse conectado en el cargador cuando no esté siendo utilizando. El recortador tiene una pila de níquel-cadmio que no sufre daños si se sobrecarga. Después de usar este aparato por primera vez debe cargarlo durante toda la noche para usarlo al día siguiente. Sin embargo, le recomendamos desconectar el aparato si no lo piensa usar en siete o más días. GUÍAS O PEINES DE RECORTE PARA EL RECORTADOR Su recortador recargable con o sin cordón incluye seis guías o peines de recorte para distintas longitudes: 1/2”, 3/8”, 1/4” y tres de corte al ras (figura 3). Figura 3 COLOCACIÓN DE LAS GUÍAS O PEINES DE RECORTE ATENCIÓN: El producto que usted ha comprado tiene una batería recar- gable. La batería es reciclable. Muchas leyes locales y estatales prohíben que esta batería, una vez que se haya vencido, se deseche al servicio municipal de basura. Consulte a las autoridades locales encargadas de los desperdicios sólidos (o llame al 1-800-8-BATTERY) para obtener más información acerca de la forma adecuada de desechar esta batería, o de las opciones de reciclaje que existen en su localidad. No trate de quemarlas. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. NAVAJAS: Cuando termine de recortar el pelo mueva el interruptor de encendido/ apagado a la posición de apagado (off) y saque el peine de recorte (si ha usado alguno). Cepille ligeramente la navaja con el cepillo especial que se incluye para ello. Para obtener mejores resultados ponga una gota de aceite para maquinilla de Andis en la navaja, cuando sea necesario. No intente ponerles aceite a los rodamientos del motor ya que estos están lubricados en forma permanente. Debe tratar las navajas con mucho cuidado; no debe golpearlas contra nada, ni usarlas para cortar materiales sucios o abrasivos. No use este aparato mientras se esté dando un baño o si está dentro de la ducha, ya que podrían dañarse las pilas y el aparato. RECORTE EN EL CUELLO PARA CARGAR LA UNIDAD Lea las siguientes instrucciones antes de usar su recortador Andis recargable con o sin cordón. Este instrumento de precisión le dará servicio sin problemas si le da los cuidados adecuados. devuelva la recortadora a Andis o a una de los centros de servicio autorizados por Andis que se encuentran en la lista en este manual, para su inspección, reparación o reemplazo. Figura 4 Deslice la parte delantera de la guía o peine de recorte sobre los dientes de la navaja. Ajuste a presión el peine sobre la parte posterior de la navaja (figura 4). INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO NOTA: Si la unidad no puede ser cargada con electricidad, asegúrese de que el car- gador está firmemente enchufado en la afeitadora/recortadora. Si aún así no se carga, Su recortador recargable con o sin cordón facilita el recorte del cabello en la línea que delinea el cuello, con resultados profesionales. Simplemente peine el cabello a su forma natural y elija la guía o el peine de recorte de acuerdo a la longitud de corte que desee obtener. Recorte siguiendo la dirección de crecimiento natural del cabello (figura 5). También puede utilizar un peine normal para sostener el cabello en su lugar hasta que se acostumbre a usar el recortador. Para recortar más al ras utilice uno de los peines de recorte más cortos (figura 3). RECORTE DE BARBA Siempre comience con la barba un poco húmeda para tener mejor control de la forma. Peine la barba en la dirección en que crece el pelo para tener una indicación de las áreas que requieren corte. Para recortar el extremo exterior de la barba y definirla mejor sostenga el recortador en forma horizontal con el interruptor de encendido/ apagado hacia fuera. Siguiendo la línea de la quijada recorte los pelos más largos a lo largo del extremo exterior de la barba (figuras 6 y 7). Para recortar la línea que delinea la barba en la piel sostenga el recortador en forma vertical (con el interruptor de encendido/apagado hacia usted). Comience en el extremo recortado de la barba y, con un movimiento hacia abajo, recorte el área justo debajo de la línea que delinea la barba en la piel. Para definir mejor la línea que delinea la barba en la piel coloque el aparato en posición horizontal para recortar los pelos que quedan fuera de esta línea (figura 8). RECORTE DE BIGOTE Siempre comience con el bigote un poco húmedo. Las primeras veces que se recorte el bigote puede usar un peine normal para sostener el pelo del bigote en su lugar mientras lo recorta. Mientras sostiene el pelo en su lugar recorte la punta de los pelos (con el interruptor de encendido/apagado hacia fuera y moviendo el recortador hacia arriba). Una vez que se acostumbre a usar el recortador recargable con o sin cordón podrá usarlo sin necesidad de usar el peine normal. En ese caso, simplemente coloque un dedo en el labio superior para levantar el pelo del bigote y separarlo de la piel y recorte el bigote con movimientos hacia arriba. Cuando llegue al largo deseado recorte hacia abajo para mezclar los pelos del bigote. Recorte lentamente y sin presión, ya que de lo contrario podría recortar demasiado a la vez (figura 9). Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 8 Figura 9 FRENCH Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement. Livret de directives et dentretien Andis IMPORTANT - CONSERVEZ CES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE. MISE EN GARDE Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d’utiliser des appareils électriques, spécialement en présence denfants. VEUILLEZ DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE LEAU. DANGER- La plupart des appareils électriques sont alimentés, même quand linterrupteur est à la position arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant causer la mort: 1. Débranchez toujours lappareil immédiatement après lavoir utilisé. 2. N’utilisez pas lappareil dans le bain. 3. Ne placez pas ou ne rangez pas lappareil trop près dun lavabo ou dune baignoire. 4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber lappareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. 5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures: 1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité. 2. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la fiche ou le cordon sont endommagés. N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de service afin quil soit inspecté et réparé. 4. Éloignez le cordon de toute surface chaude. 5. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les ouvertures. Introduisez uniquement la fiche du chargeur dans la prise de la tondeuse de finition. 6. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche dans une pièce où lon utilise des produits en aérosol (laques) ou administre de loxygène. 7. Pour éviter les blessures, nutilisez pas cet appareil si la lame ou les guides de coupe sont abîmés ou brisés. 8. Branchez toujours la fiche dans lappareil puis dans la prise. Pour arrêter lappareil, mettez linterrupteur à la position arrêt et débranchez-le. 9. Réglez la tension avant de brancher lappareil. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES Cet appareil est conçu à des fins personnelles seulement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis BTF Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación

Lo siento, pero no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado. El texto no contiene ninguna información sobre el dispositivo Andis BTF.

En otros idiomas