BOMANN EK 6020 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
EK6020CB_IM 02.08.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 5
Instruction Manual ......................................................................................Page 16
Mode d’emploi .............................................................................................Page 26
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 36
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 46
Übersicht der Bedienelemente
Overview of the Components Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Przegląd elementów obsługi
EK6020CB_IM 02.08.18
3
EK6020CB_IM 02.08.18
36
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto 
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Montaje .................................................................................4
Notas generales ................................................................36
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato ..............................................................37
Manipulación de las pilas ................................................39
Desembalaje del aparato..................................................39
Contenido en la entrega ...................................................39
Indicación de los elementos de manejo ........................39
Panel de control del aparato .........................................39
Mando a distancia .........................................................39
Display ........................................................................... 40
Instrucciones de montaje ................................................40
Conexión eléctrica ............................................................ 40
Requisitos de potencia .................................................. 40
Conexión .......................................................................40
Mando a distancia .............................................................40
Introducir baterías (Baterías no incluidas) .................40
Alcance del mando a distancia .....................................40
Utilización ..........................................................................41
Encendido del aparato ..................................................41
Conguración básica del aparato .................................41
Regulación del aparato .................................................41
Uso del mando a distancia ............................................41
Conguración de la fecha y la hora ..............................41
El temporizador ................................................................. 42
Visualización de las
conguraciones del temporizador ................................. 42
Programación del temporizador ....................................42
Activar y desactivar el temporizador ............................. 42
Apagado .............................................................................43
Protección contra el sobrecalentamiento ......................43
Limpieza ............................................................................. 43
Instrucciones de mantenimiento ....................................44
Resolución de problemas ................................................ 44
Datos técnicos ..................................................................44
Eliminación ........................................................................ 44
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................44
Ficha del producto ............................................................45
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para
el n previsto. Este aparato no está destinado para el 
uso profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
EK6020CB_IM 02.08.18
37
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO:
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato calefac-
tor, no lo cubra.
AVISO:
¡Peligro de descarga eléctrica!
No instale este aparato de calefacción cerca de una bañera, du-
cha o piscina.
Peligro de explosión
El interior de este aparato contiene componentes incandescentes.
¡No utilice el aparato cerca de líquidos o gases inamables o
explosivos!
Peligro de quemaduras
Algunas partes del producto se pueden poner muy calientes y
causar quemaduras. Evite el contacto con la piel.
Deberá tener especial cuidado cuando haya niños y personas
vulnerables presentes.
¡El aire que sale por la parte superior del aparato alcanza tem-
peraturas de más de 100 °C! No permita que los niños jueguen
solos cerca del aparato.
ATENCIÓN:
Distancia de seguridad
El aparato de calefacción no debe instalarse directamente de-
bajo de un enchufe de pared.
EK6020CB_IM 02.08.18
38
ATENCIÓN:
Mantenga una distancia de seguridad de un metro con cualquier
objeto fácilmente inamable, como por ejemplo muebles, corti-
nas, etc.
Monte el aparato de manera que el aire pueda entrar y salir
libremente.
Uso
Este es un aparato de calefacción auxiliar. No lo deje desatendido
durante mucho tiempo. No lo deje encendido cuando salga de
casa.
Peligro de sobrecalentamiento
No caliente ninguna habitación con un volumen inferior a 4 m³.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoya ni pasa
sobre el aparato.
No introduzca ningún objeto en el aparato.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
Los niños menores de 3 años debe mantenerse alejados del apa-
rato, a menos que estén vigilados en todo momento.
Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender y apagar el apa-
rato cuando estén vigilados o hayan sido instruidos en el uso
seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica, siem-
pre y cuando el aparato esté colocado e instalado en su posición
normal de uso.
EK6020CB_IM 02.08.18
39
Los niños de 3 a 8 años no pueden enchufar el aparato, con-
gurarlo, ni limpiar el aparato y no pueden realizar las tareas de
mantenimiento del usuario.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
Manipulación de las pilas
¡Introdúzcalas correctamente!
¡No las cargue!
¡No las desmonte!
¡Riesgo de explosión! No exponga las
baterías a calor intenso, como la luz solar,
fuego o similares.
¡No las cortocircuite!
Las pilas no se pueden desechar como
basura doméstica. Devuelva las pilas usa-
das a los puntos de recogida designados o
al proveedor.
ATENCIÓN:
No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las
pilas nuevas con viejas.
Cuando no utilice el mando a distancia durante
un periodo largo de tiempo, retire las pilas para
evitar la “fuga” del ácido.
Desembalaje del aparato
ATENCIÓN:
No sujete el aparato por la pantalla de cristal, esta solo
está colgada del aparato.
1. Retire el embalaje del aparato.
2. Retire todo el material de embalaje tal como películas
de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y
embalaje de cartón.
3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
4. En el caso de que el contenido del paquete esté
incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato
en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al
comerciante.
NOTA:
La pantalla de cristal está protegida por una lámina. Le
recomendamos que no quite esta lámina hasta que haya
instalado el aparato.
Contenido en la entrega
1 chimenea eléctrica con pantalla de cristal
1 mando a distancia
Material de instalación:
1 regleta de montaje, 480 mm de largo
1 soporte de montaje, 50 mm de largo
6 anclajes, 8 mm de largo
6 tornillos, 4 × 40 mm
2 tornillos de rosca, 10 mm
Indicación de los elementos de manejo
Panel de control del aparato
1 Luz piloto del poder calorífico
2 Luz piloto del botón de encendido / apagado I / O
3 Botón de encendido / apagado
4 Interruptor de encendido
5 Botón 900 W (poder caloríco)
6 Botón 1800 W (poder caloríco)
Mando a distancia
7 Botón OK
8 Botón de encendido / apagado ON / OFF
9 Botón
o
10 Botón DATE / TIME
11 Botón
12 Botón IC
13 Botón 900 W
14 Botón 1800 W
15 Botón DIMMER
16 Botón TIMER ON / OFF
17 Botón C
EK6020CB_IM 02.08.18
40
18 Botón
19 Botón TIMER SET
Display
20 Posición de selección (
)
21 Día de la semana
22 Temporizador activo ( )
23 En espera ( )
24 Indicador de temperatura en °C o
número de ajuste del temporizadorr
25 Tiempo de apagado del temporizador (OFF)
26 Hora de inicio del temporizador (ON)
27 Hora ( )
28 Función de puesta en marcha adaptable automático del
calefactor (AUTO)
29 Intensidad de las llamas ( )
30 Poder calorífico de 900 W ( ) o 1800 W ( )
Instrucciones de montaje
Este aparato está diseñado para jarlo a una pared de 
forma permanente. Debería colocarse como mínimo a
30 cm por encima del suelo.
Consulte las imágenes de la página 4.
¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado
correctamente!
AVISO:
¡Antes de comenzar la instalación, cerciórese de que no
haya ningún cable en la pared para evitar dañarlos!
ATENCIÓN:
La pared debe ser un muro de carga y resistir el calor.
No sujete el aparato por la pantalla de cristal.
Las tareas posteriores requieren habilidades manua-
les. Si es necesario, pida ayuda a un especialista.
NOTA:
Debe haber una toma de corriente cerca, pero no en-
cima del aparato. El ventilador expulsa el aire caliente
por la parte superior del aparato.
Pase el cable de alimentación justo por detrás del
aparato.
Para tener una visión óptima de la chimenea, le
recomendamos que la instale a una altura de 60 cm
(ver Fig. A).
Use una broca de 8 mm para hacer los agujeros en
la pared.
Necesitará también un destornillador de estrella de
tamaño mediano.
1. Coloque con cuidado el aparato en el suelo apoyado
contra una pared.
2. Use las dos manos para extraer la pantalla de cristal
hacia arriba. Deje la pantalla de cristal a un lado.
3. Mida la altura a la que desea montar el aparato. Puede
consultar las dimensiones recomendadas en la Fig. B.
4. Use 4 tornillos y clavijas para unir la regleta de montaje
horizontalmente a la pared.
5. Fije el soporte de montaje al aparato con los tornillos
de rosca.
6. Cuelgue el aparato en la regleta de montaje en la pared.
7. Marque la posición de los dos agujeros para el soporte
de montaje.
8. Retire el aparato de la pared una vez más.
9. Perfore los dos oricios para el soporte de montaje. 
Inserte las clavijas.
10. Cuelgue el aparato en la regleta de montaje en la pared.
11. Use dos tornillos para unir el soporte de montaje a la
pared.
12. Cuelgue la pantalla de cristal en el aparato. Para ello,
consulte la Fig. D.
Conexión eléctrica
Requisitos de potencia
El aparato puede consumir un total de 1800 W. Con este
consumo nominal es recomendable utilizar un cable de
alimentación separado con una protección por medio de un
conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
No conecte ningún otro aparato potente al mismo
circuito eléctrico.
Conexión
Asegúrese que la tensión del aparato coincida con la
tensión de red. La placa de características se encuentra
en la parte inferior del aparato.
Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de
tierra de debidamente instalado.
Mando a distancia
Introducir baterías (Baterías no incluidas)
1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte
posterior del mando a distancia.
2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” 1,5 V MICRO, teniendo
en cuenta la polaridad correcta (véase las marcas en la
parte inferior del compartimento).
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de 10 metros. Si
disminuye el alcance, debería cambiar las pilas.
Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distan-
cia y el sensor del aparato que está situado en el parte
superior izquierda de la pantalla de cristal.
EK6020CB_IM 02.08.18
41
Utilización
ATENCIÓN:
¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado
correctamente!
NOTA:
La puesta en marcha se puede hacer, en parte, en el
panel de control del aparato.
Utilice el mando a distancia para programar el tem-
porizador.
Cada vez que realice un cambio sonará un pitido.
Al pulsar un botón incorrecto, escuchará dos pitidos
cortos.
Una vez que encienda el aparato, la pantalla que hay
detrás del cristal se hace visible. Para crear un am-
biente más agradable, la pantalla se apagará después
de unos 20 segundos de inactividad. Pulse cualquier
botón para volver a activar la pantalla
Encendido del aparato
Ponga el interruptor de encendido en posición I. El aparato
está en Standby (en espera). El símbolo
se ilumina en
la pantalla.
Conguración básica del aparato
Cuando encienda el aparato con el interruptor de encen-
dido, tendrá la siguiente conguración básica:
- Día de la semana = SUN (domingo)
- Visualización de la temperatura interior actual
- Tiempo =
- Intensidad de las llamas = alta
- Temperatura base para la calefacción =
- Calefacción = apagada
- Temporizador = apagada
NOTA:
En el caso de sufrir una avería eléctrica, el aparato se
reinicia con esta conguración básica.
Por razones de seguridad, el aparato siempre arran-
cará sin calefacción.
Regulación del aparato
Puede encender el aparato en el panel de control
pulsando brevemente el botón I / O. La configuración
básica del aparato se hará visible en la pantalla.
Si desea cambiar la intensidad de las llamas, pulse el
botón I / O durante más de tres segundos.
Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el
poder caloríco deseado. Para apagar nuevamente la 
calefacción, pulse el botón correspondiente por segunda
vez. Las luces piloto sobre los botones muestran el
estado correspondiente.
NOTA:
Ni el calefactor ni el ventilador del aparato se pondrán
en marcha hasta que la temperatura interior sea infe-
rior a la temperatura base del calefactor (consulte la
conguración básica). Puede aumentar la temperatura 
base para la calefacción con el mando a distancia.
Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón ON / OFF en el mando a distancia para
encender el aparato. La conguración básica del apa-
rato se hará visible en la pantalla.
2. Pulse los botones o , para ajustar la temperatura
base para la calefacción. Rangos de temperatura
posibles: entre 15 °C y 30 °C. Tenga en cuenta que la
temperatura base debe ser mayor que la temperatura
interior actual. Si la temperatura interior cae por debajo
de la temperatura base establecida, la calefacción se
encenderá automáticamente.
3. Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el
poder caloríco deseado. 
Botón
Visualización
en pantalla
Poder
caloríco
900 W
1 × pulsación
900 W
2 × pulsaciones apagado
1800 W
1 × pulsación
1800 W
2 × pulsaciones apagado
4. Pulse el botón IC si quiere usar la función de puesta en
marcha adaptable. “AUTO” aparecerá en pantalla. El
aparato ajusta automáticamente el poder caloríco ba-
sándose en la temperatura interior y en la temperatura
congurada. 
5. Pulse el botón DIMMER si quiere cambiar la intensidad
de las llamas.
Conguración de la fecha y la hora
Las abreviaturas de los días de la semana tienen el
siguiente signicado: 
SUN = domingo, MON = lunes, TUE = martes, WED = miér-
coles, THU = jueves, FRI = viernes, SAT = sábado
1. Pulse el botón DATE / TIME. La echa 
y el día
de la semana parpadearán. Use los botones o
para seleccionar un día de la semana. Pulse el botón
DATE / TIME de nuevo para conrmar el día de la 
semana.
2. La indicación de horas comenzará a parpadear. Use los
botones o para establecer la hora actual. Pulse el
botón DATE / TIME de nuevo para conrmar la hora. 
3. La indicación de los minutos comenzará a parpadear.
Use los botones o para establecer los minutos
actuales.
4. Pulse el botón OK para salir del menú.
EK6020CB_IM 02.08.18
42
El temporizador
El aparato, incluida la calefacción, se puede controlar
con el temporizador. Para que el temporizador funcione
correctamente es imprescindible que previamente se hayan
ajustado la hora y el día actuales.
La hora máxima que puede congurar con antelación es 
de 23 horas y 50 minutos.
El ajuste del tiempo se realiza en incrementos de
10 minutos.
Hay 10 tipos de conguraciones de temporizador 
disponibles.
Cada ajuste del temporizador incluye su propio tiempo
de encendido, de desconexión y ajuste de temperatura.
Se puede programar la conguración para un día en 
concreto o para varios días.
Si lo desea, puede programar solo la hora de apagado
e ignorar la entrada de la hora de encendido. Si la hora
de apagado está prevista para el día siguiente, recuerde
ajustar el día de la semana al programar el aparato.
Incluso aunque el aparato esté desconectado de la
red eléctrica, se conservarán las conguraciones del 
temporizador.
Visualización de las conguraciones del temporizador
1. Pulse el botón TIMER SET. El número del primer ajuste
parpadea en la pantalla y se ilumina “ON”.
2. Pulse los botones
o para pasar de una hora de ini-
cio a otra entre las 10 conguraciones del temporizador 
disponibles.
3. Pulse el botón para visualizar la hora de finalización.
“OFF” aparecerá en pantalla.
4. Use los botones o para pasar de una hora de
nalización a otra.
5. Para eliminar la conguración mostrada, pulse el 
botón C.
Programación del temporizador
NOTA:
Si accidentalmente selecciona un valor erróneo durante el
ajuste del temporizador, pulse el botón OK para salir del
menú y vuelva a empezar.
1. Elección del número de ajuste
1) Pulse el botón TIMER SET. El número de ajuste del
temporizador parpadeará en la pantalla.
2) Use los botones
o para elegir otro número de
ajuste.
3) Pulse el botón TIMER SET de nuevo para conrmar 
la elección
2. Elección del día de la semana
1) La echa 
y el día de la semana parpadearán.
Use los botones o para seleccionar el día de la
semana.
2) Pulse el botón para activar el día de la semana.
La echa  que hay junto al día de la semana
parpadea.
3) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elección. 
4) Si desea desactivar un día de la semana, pulse el
botón  mientras parpadea la echa  que hay junto
al día de la semana.
3. Conguración de la hora de inicio 
(“ON” se iluminará en la pantalla)
1) La indicación de horas comenzará a parpadear. Use
los botones
o para establecer la hora.
2) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elec-
ción.
3) La indicación de los minutos comenzará a parpadear.
Use los botones o para establecer los minutos.
4) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elec-
ción.
4. Conguración de la hora de nalización
(“OFF” se iluminará en la pantalla)
1) La indicación de horas comenzará a parpadear. Use
los botones
o para establecer la hora.
2) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elec-
ción.
3) La indicación de los minutos comenzará a parpadear.
Use los botones o para establecer los minutos.
4) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elec-
ción.
5. Ajuste de la temperatura base para la calefacción
NOTA:
Por razones técnicas, el día de la semana actual se
muestra de nuevo en este elemento del menú.
1) La indicación de la temperatura comenzará a
parpadear. Use los botones
o para ajustar la
temperatura base para la calefacción.
2) Pulse el botón TIMER SET para conrmar la elec-
ción.
Activar y desactivar el temporizador
NOTA IMPORTANTE:
En el caso de sufrir una avería eléctrica, se conserva-
rán todos los ajustes del temporizador. Sin embargo, el
aparato se reiniciará con la conguración básica.
Por razones de seguridad, la calefacción se desco-
nectará.
EK6020CB_IM 02.08.18
43
AVISO: ¡Riesgo de fuego!
Antes de encender el temporizador, compruebe los
ajustes actuales del día de la semana, la hora y el
temporizador.
Congure siempre la hora de inicio de forma que el 
aparato esté bajo supervisión mientras esté funcio-
nando.
1. Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el
poder caloríco que desee. Como alternativa, también 
puede usar el botón IC para seleccionar la función de
puesta en marcha adaptable del calefactor.
2. Use el botón DIMMER para congurar la intensidad de 
las llamas que desea tener en la hora de inicio.
3. Use el botón TIMER ON / OFF para encender o apagar
el temporizador.
NOTA:
Si el temporizador está activado, el símbolo
apare-
cerá en la pantalla.
Además, la pantalla mostrará los símbolos de la inten-
sidad de las llamas y de la calefacción, siempre que
ha sido encendido.
Apagado
¿Ha activado el temporizador o solo desea cambiar
temporalmente el aparato al modo de espera?
- Para ello, use el botón ON / OFF en el mando a
distancia o el botón I / O (3) en el aparato.
¿Desea desenchufar el aparato de la red eléctrica?
- Ponga el interruptor de encendido (4) en posición O.
Desconecte el suministro de alimentación del
enchufe.
NOTA:
El aparato no se encenderá una vez que lo des-
enchufe de la red eléctrica, incluso aunque haya
activado el temporizador. El aparato se reiniciará
con la conguración básica.
Protección contra el sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento, que lo apagará automáticamente en
caso de producirse este efecto. Escuchará una señal de
advertencia. Todas las secciones de la pantalla comienzan
a parpadear. Por razones de seguridad, el aparato no se
encenderá solo de nuevo.
Para volver a usar el dispositivo, proceda del modo
siguiente:
Ponga el interruptor de encendido en posición O.
Desconecte el suministro de alimentación del enchufe.
Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente
15 minuto antes de utilizarlo de nuevo.
Compruebe si la entrada de aire o los canales de
ventilación están bloqueados. Si es necesario, elimine
los bloqueos.
Si la protección contra sobrecalentamiento apaga el apa-
rato tras un breve periodo, es posible que exista una avería.
Apague el aparato de nuevo y desenchufar de la toma
de corriente.
Pida a nuestro servicio o a un distribuidor que com-
pruebe el aparato.
Limpieza
AVISO:
Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
Asegúrese de que no entra agua por las aberturas de la unidad
durante la limpieza. Podría causar un electrochoque o un incen-
dio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la supercie del aparato con un paño suave y 
seco.
Si es necesario, puede limpiar la pantalla de cristal con
agua. Séquela con una gamuza suave.
EK6020CB_IM 02.08.18
44
Instrucciones de mantenimiento
El aparato está equipado con un sistema LED controlado
de manera electrónica que proyecta el efecto de la llama.
Este sistema no debe repararlo el usuario.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no está conectado al
suministro eléctrico.
Compruebe la toma eléctrica con otro aparato.
Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
Compruebe el fusible.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o
servicio.
El calefactor y
el ventilador no
funcionan.
La temperatura interior es más alta
que la temperatura base para la
calefacción.
Compruebe la conguración de la temperatura base.
El aparato no se
enciende a la hora
de inicio
programada.
El aparato se ha desconectado de
la toma de corriente (posiblemente
debido a una avería eléctrica).
El aparato se ha reiniciado con la
conguración básica.
Compruebe los ajustes actuales del día de la semana, la
hora y el temporizador.
El efecto de llamas
no funciona.
Un componente es defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o
servicio.
Escuchará una
señal de
advertencia. Todas
las secciones de la
pantalla comienzan
a parpadear.
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
1. Apague el aparato con el interruptor de encendido.
2. Para evitar el sobrecalentamiento, espere al menos
15 minutos antes de encender de nuevo la unidad.
Datos técnicos
Modelo: ...............................................................EK 6020 CB
Suministro de tensión: ............................. 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: .........................................900 / 1800 W
Clase de protección: ..............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 13,0 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño 
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones 
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
EK6020CB_IM 02.08.18
45
Ficha del producto
Identicador(es) del 
modelo
EK 6020 CB
Partida
Sím-
bolo
Valor
Uni-
dad
Partida
Uni-
dad
Potencia caloríca Tipo de regulación del aporte térmico, solo con disposi-
tivos de acumulación de calor eléctricos para abasteci-
miento local
Potencia caloríca 
nominal
P
nom
1,8 kW control manual de la carga de calor con termostato
integrado
N / A.
Potencia caloríca mínima 
(indicativa)
P
min
0,9 kW control manual de la carga de calor con respuesta a
la temperatura interior o exterior
N / A.
Potencia caloríca 
continua máxima
P
max,c
1,8 kW control electrónico de la carga de calor con respuesta
a la temperatura interior o exterior
N / A.
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia caloríca asistida por ventilador
N / A.
A potencia caloríca nomi-
nal (motor del ventilador)
el
max
0,014 kW Tipo de potencia caloríca/control de temperatura interior
A potencia caloríca 
mínima
(motor del ventilador)
el
min
0,014 kW
potencia caloríca de un solo nivel, sin control de 
temperatura interior
no
En modo de espera el
SB
0,48 W dos o más niveles manuales, sin control de tempe-
ratura interior
no
con control de temperatura interior mediante termos-
tato mecánico
no
con control electrónico de temperatura interior no
con control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
no
con control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
si
Otras opciones de control
control de temperatura interior con detección de
presencia
no
control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
no
con opción de mando a distancia no
con control de puesta en marcha adaptable si
con limitación de tiempo de funcionamiento no
con sensor de lámpara negra no
Información de contacto C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung..................................................................................Seite 5 Instruction Manual.......................................................................................Page 16 Mode d’emploi..............................................................................................Page 26 Manual de instrucciones......................................................................... Página 36 Instrukcja obsługi.....................................................................................Strona 46 2 EK6020CB_IM 02.08.18 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Przegląd elementów obsługi 3 EK6020CB_IM 02.08.18 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo...........................3 Montaje..................................................................................4 Notas generales.................................................................36 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato...............................................................37 Manipulación de las pilas.................................................39 Desembalaje del aparato..................................................39 Contenido en la entrega....................................................39 Indicación de los elementos de manejo.........................39 Panel de control del aparato..........................................39 Mando a distancia..........................................................39 Display............................................................................40 Instrucciones de montaje.................................................40 Conexión eléctrica.............................................................40 Requisitos de potencia...................................................40 Conexión........................................................................40 Mando a distancia..............................................................40 Introducir baterías (Baterías no incluidas)..................40 Alcance del mando a distancia......................................40 Utilización...........................................................................41 Encendido del aparato...................................................41 Configuración básica del aparato..................................41 Regulación del aparato..................................................41 Uso del mando a distancia.............................................41 Configuración de la fecha y la hora...............................41 El temporizador..................................................................42 Visualización de las configuraciones del temporizador..................................42 Programación del temporizador.....................................42 Activar y desactivar el temporizador..............................42 Apagado..............................................................................43 Protección contra el sobrecalentamiento.......................43 Limpieza..............................................................................43 Instrucciones de mantenimiento.....................................44 Resolución de problemas.................................................44 Datos técnicos...................................................................44 Eliminación.........................................................................44 Significado del símbolo “Cubo de basura”.....................44 Ficha del producto.............................................................45 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! 36 EK6020CB_IM 02.08.18 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato calefactor, no lo cubra. AVISO: ¡Peligro de descarga eléctrica! No instale este aparato de calefacción cerca de una bañera, ducha o piscina. Peligro de explosión El interior de este aparato contiene componentes incandescentes. ¡No utilice el aparato cerca de líquidos o gases inflamables o explosivos! Peligro de quemaduras • Algunas partes del producto se pueden poner muy calientes y causar quemaduras. Evite el contacto con la piel. • Deberá tener especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables presentes. • ¡El aire que sale por la parte superior del aparato alcanza temperaturas de más de 100 °C! No permita que los niños jueguen solos cerca del aparato. ATENCIÓN: Distancia de seguridad • El aparato de calefacción no debe instalarse directamente debajo de un enchufe de pared. 37 EK6020CB_IM 02.08.18 ATENCIÓN: • Mantenga una distancia de seguridad de un metro con cualquier objeto fácilmente inflamable, como por ejemplo muebles, cortinas, etc. • Monte el aparato de manera que el aire pueda entrar y salir libremente. Uso Este es un aparato de calefacción auxiliar. No lo deje desatendido durante mucho tiempo. No lo deje encendido cuando salga de casa. Peligro de sobrecalentamiento No caliente ninguna habitación con un volumen inferior a 4 m³. • Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoya ni pasa sobre el aparato. • No introduzca ningún objeto en el aparato. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. • Los niños menores de 3 años debe mantenerse alejados del aparato, a menos que estén vigilados en todo momento. • Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuando estén vigilados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica, siempre y cuando el aparato esté colocado e instalado en su posición normal de uso. 38 EK6020CB_IM 02.08.18 • Los niños de 3 a 8 años no pueden enchufar el aparato, configurarlo, ni limpiar el aparato y no pueden realizar las tareas de mantenimiento del usuario. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Manipulación de las pilas ¡Introdúzcalas correctamente! ¡No las cargue! ¡No las desmonte! ¡Riesgo de explosión! No exponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares. ¡No las cortocircuite! Las pilas no se pueden desechar como basura doméstica. Devuelva las pilas usadas a los puntos de recogida designados o al proveedor. ATENCIÓN: • No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas nuevas con viejas. • Cuando no utilice el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas para evitar la “fuga” del ácido. Desembalaje del aparato ATENCIÓN: No sujete el aparato por la pantalla de cristal, esta solo está colgada del aparato. 1. Retire el embalaje del aparato. 2. Retire todo el material de embalaje tal como películas de plástico, material de relleno, abrazaderas de cables y embalaje de cartón. 3. Compruebe el contenido para ver si faltan piezas. 4. En el caso de que el contenido del paquete esté incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. NOTA: La pantalla de cristal está protegida por una lámina. Le recomendamos que no quite esta lámina hasta que haya instalado el aparato. Contenido en la entrega 1 chimenea eléctrica con pantalla de cristal 1 mando a distancia Material de instalación: 1 regleta de montaje, 480 mm de largo 1 soporte de montaje, 50 mm de largo 6 anclajes, 8 mm de largo 6 tornillos, 4 × 40 mm 2 tornillos de rosca, 10 mm Indicación de los elementos de manejo Panel de control del aparato 1 Luz piloto del poder calorífico 2 Luz piloto del botón de encendido / apagado I / O 3 Botón de encendido / apagado 4 Interruptor de encendido 5 Botón 900 W (poder calorífico) 6 Botón 1800 W (poder calorífico) Mando a distancia 7 Botón OK 8 Botón de encendido / apagado ON / OFF 9 Botón o 10 Botón DATE / TIME 11 Botón 12 Botón IC 13 Botón 900 W 14 Botón 1800 W 15 Botón DIMMER 16 Botón TIMER ON / OFF 17 Botón C 39 EK6020CB_IM 02.08.18 18 Botón 19 Botón TIMER SET Display 20 Posición de selección ( ) 21 Día de la semana 22 Temporizador activo ( ) 23 En espera ( ) 24 Indicador de temperatura en °C o número de ajuste del temporizadorr 25 Tiempo de apagado del temporizador (OFF) 26 Hora de inicio del temporizador (ON) 27 Hora ( ) 28 Función de puesta en marcha adaptable automático del calefactor (AUTO) 29 Intensidad de las llamas ( ) ) 30 Poder calorífico de 900 W ( ) o 1800 W ( Instrucciones de montaje Este aparato está diseñado para fijarlo a una pared de forma permanente. Debería colocarse como mínimo a 30 cm por encima del suelo. Consulte las imágenes de la página 4. ¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado correctamente! AVISO: ¡Antes de comenzar la instalación, cerciórese de que no haya ningún cable en la pared para evitar dañarlos! ATENCIÓN: • La pared debe ser un muro de carga y resistir el calor. • No sujete el aparato por la pantalla de cristal. • Las tareas posteriores requieren habilidades manuales. Si es necesario, pida ayuda a un especialista. NOTA: • Debe haber una toma de corriente cerca, pero no en­ cima del aparato. El ventilador expulsa el aire caliente por la parte superior del aparato. • Pase el cable de alimentación justo por detrás del aparato. • Para tener una visión óptima de la chimenea, le recomendamos que la instale a una altura de 60 cm (ver Fig. A). • Use una broca de 8 mm para hacer los agujeros en la pared. • Necesitará también un destornillador de estrella de tamaño mediano. 1. Coloque con cuidado el aparato en el suelo apoyado contra una pared. 2. Use las dos manos para extraer la pantalla de cristal hacia arriba. Deje la pantalla de cristal a un lado. 3. Mida la altura a la que desea montar el aparato. Puede consultar las dimensiones recomendadas en la Fig. B. 4. Use 4 tornillos y clavijas para unir la regleta de montaje horizontalmente a la pared. 5. Fije el soporte de montaje al aparato con los tornillos de rosca. 6. Cuelgue el aparato en la regleta de montaje en la pared. 7. Marque la posición de los dos agujeros para el soporte de montaje. 8. Retire el aparato de la pared una vez más. 9. Perfore los dos orificios para el soporte de montaje. Inserte las clavijas. 10. Cuelgue el aparato en la regleta de montaje en la pared. 11. Use dos tornillos para unir el soporte de montaje a la pared. 12. Cuelgue la pantalla de cristal en el aparato. Para ello, consulte la Fig. D. Conexión eléctrica Requisitos de potencia El aparato puede consumir un total de 1800 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. • No conecte ningún otro aparato potente al mismo circuito eléctrico. Conexión • Asegúrese que la tensión del aparato coincida con la tensión de red. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato. • Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra de debidamente instalado. Mando a distancia Introducir baterías (Baterías no incluidas) 1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte posterior del mando a distancia. 2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” • 1,5 V • MICRO, teniendo en cuenta la polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del compartimento). 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Alcance del mando a distancia • El mando a distancia tiene un alcance de 10 metros. Si disminuye el alcance, debería cambiar las pilas. • Compruebe si hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del aparato que está situado en el parte superior izquierda de la pantalla de cristal. 40 EK6020CB_IM 02.08.18 Utilización ATENCIÓN: ¡No encienda el aparato hasta que no se haya instalado correctamente! NOTA: • La puesta en marcha se puede hacer, en parte, en el panel de control del aparato. • Utilice el mando a distancia para programar el temporizador. • Cada vez que realice un cambio sonará un pitido. • Al pulsar un botón incorrecto, escuchará dos pitidos cortos. • Una vez que encienda el aparato, la pantalla que hay detrás del cristal se hace visible. Para crear un ambiente más agradable, la pantalla se apagará después de unos 20 segundos de inactividad. Pulse cualquier botón para volver a activar la pantalla Encendido del aparato Ponga el interruptor de encendido en posición I. El aparato está en Standby (en espera). El símbolo se ilumina en la pantalla. Configuración básica del aparato Cuando encienda el aparato con el interruptor de encendido, tendrá la siguiente configuración básica: -------- Día de la semana = SUN (domingo) Visualización de la temperatura interior actual Tiempo = Intensidad de las llamas = alta Temperatura base para la calefacción = Calefacción = apagada Temporizador = apagada NOTA: • En el caso de sufrir una avería eléctrica, el aparato se reinicia con esta configuración básica. • Por razones de seguridad, el aparato siempre arrancará sin calefacción. Regulación del aparato • Puede encender el aparato en el panel de control pulsando brevemente el botón I / O. La configuración básica del aparato se hará visible en la pantalla. • Si desea cambiar la intensidad de las llamas, pulse el botón I / O durante más de tres segundos. • Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el poder calorífico deseado. Para apagar nuevamente la calefacción, pulse el botón correspondiente por segunda vez. Las luces piloto sobre los botones muestran el estado correspondiente. NOTA: Ni el calefactor ni el ventilador del aparato se pondrán en marcha hasta que la temperatura interior sea inferior a la temperatura base del calefactor (consulte la configuración básica). Puede aumentar la temperatura base para la calefacción con el mando a distancia. Uso del mando a distancia 1. Pulse el botón ON / OFF en el mando a distancia para encender el aparato. La configuración básica del aparato se hará visible en la pantalla. 2. Pulse los botones o , para ajustar la temperatura base para la calefacción. Rangos de temperatura posibles: entre 15 °C y 30 °C. Tenga en cuenta que la temperatura base debe ser mayor que la temperatura interior actual. Si la temperatura interior cae por debajo de la temperatura base establecida, la calefacción se encenderá automáticamente. 3. Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el poder calorífico deseado. Botón 1 × pulsación 2 × pulsaciones 1 × pulsación 1800 W 2 × pulsaciones 900 W Visualización en pantalla Poder calorífico 900 W apagado 1800 W apagado 4. Pulse el botón IC si quiere usar la función de puesta en marcha adaptable. “AUTO” aparecerá en pantalla. El aparato ajusta automáticamente el poder calorífico basándose en la temperatura interior y en la temperatura configurada. 5. Pulse el botón DIMMER si quiere cambiar la intensidad de las llamas. Configuración de la fecha y la hora Las abreviaturas de los días de la semana tienen el siguiente significado: SUN = domingo, MON = lunes, TUE = martes, WED = miércoles, THU = jueves, FRI = viernes, SAT = sábado 1. Pulse el botón DATE / TIME. La flecha y el día de la semana parpadearán. Use los botones o para seleccionar un día de la semana. Pulse el botón DATE / TIME de nuevo para confirmar el día de la semana. 2. La indicación de horas comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer la hora actual. Pulse el botón DATE / TIME de nuevo para confirmar la hora. 3. La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer los minutos actuales. 4. Pulse el botón OK para salir del menú. 41 EK6020CB_IM 02.08.18 El temporizador El aparato, incluida la calefacción, se puede controlar con el temporizador. Para que el temporizador funcione correctamente es imprescindible que previamente se hayan ajustado la hora y el día actuales. • La hora máxima que puede configurar con antelación es de 23 horas y 50 minutos. • El ajuste del tiempo se realiza en incrementos de 10 minutos. • Hay 10 tipos de configuraciones de temporizador disponibles. • Cada ajuste del temporizador incluye su propio tiempo de encendido, de desconexión y ajuste de temperatura. • Se puede programar la configuración para un día en concreto o para varios días. • Si lo desea, puede programar solo la hora de apagado e ignorar la entrada de la hora de encendido. Si la hora de apagado está prevista para el día siguiente, recuerde ajustar el día de la semana al programar el aparato. • Incluso aunque el aparato esté desconectado de la red eléctrica, se conservarán las configuraciones del temporizador. Visualización de las configuraciones del temporizador 1. Pulse el botón TIMER SET. El número del primer ajuste parpadea en la pantalla y se ilumina “ON”. 2. Pulse los botones o para pasar de una hora de inicio a otra entre las 10 configuraciones del temporizador disponibles. 3. Pulse el botón para visualizar la hora de finalización. “OFF” aparecerá en pantalla. 4. Use los botones o para pasar de una hora de finalización a otra. 5. Para eliminar la configuración mostrada, pulse el botón C. Programación del temporizador NOTA: Si accidentalmente selecciona un valor erróneo durante el ajuste del temporizador, pulse el botón OK para salir del menú y vuelva a empezar. 1. Elección del número de ajuste 1) Pulse el botón TIMER SET. El número de ajuste del temporizador parpadeará en la pantalla. 2) Use los botones o para elegir otro número de ajuste. 3) Pulse el botón TIMER SET de nuevo para confirmar la elección 2. Elección del día de la semana 1) La flecha y el día de la semana parpadearán. Use los botones o para seleccionar el día de la semana. 2) Pulse el botón para activar el día de la semana. La flecha que hay junto al día de la semana parpadea. 3) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. 4) Si desea desactivar un día de la semana, pulse el botón mientras parpadea la flecha que hay junto al día de la semana. 3. Configuración de la hora de inicio (“ON” se iluminará en la pantalla) 1) La indicación de horas comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer la hora. 2) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. 3) La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer los minutos. 4) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. 4. Configuración de la hora de finalización (“OFF” se iluminará en la pantalla) 1) La indicación de horas comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer la hora. 2) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. 3) La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Use los botones o para establecer los minutos. 4) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. 5. Ajuste de la temperatura base para la calefacción NOTA: Por razones técnicas, el día de la semana actual se muestra de nuevo en este elemento del menú. 1) La indicación de la temperatura comenzará a parpadear. Use los botones o para ajustar la temperatura base para la calefacción. 2) Pulse el botón TIMER SET para confirmar la elección. Activar y desactivar el temporizador NOTA IMPORTANTE: • En el caso de sufrir una avería eléctrica, se conservarán todos los ajustes del temporizador. Sin embargo, el aparato se reiniciará con la configuración básica. • Por razones de seguridad, la calefacción se desconectará. 42 EK6020CB_IM 02.08.18 AVISO: ¡Riesgo de fuego! • Antes de encender el temporizador, compruebe los ajustes actuales del día de la semana, la hora y el temporizador. • Configure siempre la hora de inicio de forma que el aparato esté bajo supervisión mientras esté funcionando. 1. Use los botones de 900 W o 1800 W para seleccionar el poder calorífico que desee. Como alternativa, también puede usar el botón IC para seleccionar la función de puesta en marcha adaptable del calefactor. 2. Use el botón DIMMER para configurar la intensidad de las llamas que desea tener en la hora de inicio. 3. Use el botón TIMER ON / OFF para encender o apagar el temporizador. NOTA: • Si el temporizador está activado, el símbolo aparecerá en la pantalla. • Además, la pantalla mostrará los símbolos de la intensidad de las llamas y de la calefacción, siempre que ha sido encendido. Apagado • ¿Ha activado el temporizador o solo desea cambiar temporalmente el aparato al modo de espera? - Para ello, use el botón ON / OFF en el mando a distancia o el botón I / O (3) en el aparato. • ¿Desea desenchufar el aparato de la red eléctrica? - Ponga el interruptor de encendido (4) en posición O. Desconecte el suministro de alimentación del enchufe. NOTA: El aparato no se encenderá una vez que lo desenchufe de la red eléctrica, incluso aunque haya activado el temporizador. El aparato se reiniciará con la configuración básica. Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento, que lo apagará automáticamente en caso de producirse este efecto. Escuchará una señal de advertencia. Todas las secciones de la pantalla comienzan a parpadear. Por razones de seguridad, el aparato no se encenderá solo de nuevo. Para volver a usar el dispositivo, proceda del modo siguiente: • Ponga el interruptor de encendido en posición O. Desconecte el suministro de alimentación del enchufe. Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 15 minuto antes de utilizarlo de nuevo. • Compruebe si la entrada de aire o los canales de ventilación están bloqueados. Si es necesario, elimine los bloqueos. Si la protección contra sobrecalentamiento apaga el aparato tras un breve periodo, es posible que exista una avería. • Apague el aparato de nuevo y desenchufar de la toma de corriente. • Pida a nuestro servicio o a un distribuidor que compruebe el aparato. Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato. • Asegúrese de que no entra agua por las aberturas de la unidad durante la limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie la superficie del aparato con un paño suave y seco. • Si es necesario, puede limpiar la pantalla de cristal con agua. Séquela con una gamuza suave. 43 EK6020CB_IM 02.08.18 Instrucciones de mantenimiento El aparato está equipado con un sistema LED controlado de manera electrónica que proyecta el efecto de la llama. Este sistema no debe repararlo el usuario. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. Compruebe el fusible. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. Compruebe la configuración de la temperatura base. El aparato está defectuoso. El calefactor y el ventilador no funcionan. El aparato no se enciende a la hora de inicio programada. La temperatura interior es más alta que la temperatura base para la calefacción. El aparato se ha desconectado de la toma de corriente (posiblemente debido a una avería eléctrica). El aparato se ha reiniciado con la configuración básica. El efecto de llamas Un componente es defectuoso. no funciona. Escuchará una Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento. señal de advertencia. Todas las secciones de la pantalla comienzan a parpadear. Compruebe los ajustes actuales del día de la semana, la hora y el temporizador. Póngase en contacto con nuestro centro de reparación o servicio. 1. Apague el aparato con el interruptor de encendido. 2. Para evitar el sobrecalentamiento, espere al menos 15 minutos antes de encender de nuevo la unidad. Datos técnicos Eliminación Modelo:................................................................EK 6020 CB Suministro de tensión:.............................. 220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía:..........................................900 / 1800 W Clase de protección:............................................................... Peso neto:......................................................... aprox. 13,0 kg Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 44 EK6020CB_IM 02.08.18 Ficha del producto Identificador(es) del modelo EK 6020 CB Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Unidad Partida Tipo de regulación del aporte térmico, solo con disposi­ tivos de acumulación de calor eléctricos para abasteci­ miento local Pnom 1,8 kW control manual de la carga de calor con termostato integrado Potencia calorífica mínima Pmin (indicativa) 0,9 kW control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior N / A. Potencia calorífica continua máxima 1,8 kW control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior N / A. Potencia calorífica nominal Pmax,c Consumo auxiliar de electricidad N / A. potencia calorífica asistida por ventilador A potencia calorífica nomi- elmax nal (motor del ventilador) 0,014 kW A potencia calorífica mínima (motor del ventilador) elmin 0,014 kW En modo de espera elSB 0,48 W N / A. Tipo de potencia calorífica/control de temperatura interior potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior no dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico no con control electrónico de temperatura interior no con control electrónico de temperatura interior y temporizador diario no con control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal si Otras opciones de control Información de contacto control de temperatura interior con detección de presencia no control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas no con opción de mando a distancia no con control de puesta en marcha adaptable si con limitación de tiempo de funcionamiento no con sensor de lámpara negra no C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Str. 17, 47906 Kempen / Germany 45 EK6020CB_IM 02.08.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

BOMANN EK 6020 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para