Dell Studio 1435 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
Modelo PP24L
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA incluye información importante que ayuda a hacer un mejor uso de su
ordenador.
AVISO: un AVISO indica si existen daños o pérdidas de datos potenciales y le explica como
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Si ha adquirido un ordenador de Dell™ n Series, en este documento no procederá ninguna referencia a los sistemas
operativos de Microsoft
®
Windows
®
.
__________________
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales en la forma que fuere, sin autorización escrita de Dell Inc. está completamente
prohibida.
Las marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
MediaDirect
,
Wi-Fi Catcher
,
YOURS IS HERE
y
DellConnect
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
,
Pentium
y
Celeron
son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros paises;
Microsoft
,
Windows
y
Windows
Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros
paises;
Blu-ray Disc
es una marca comercial de Blu‑ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pueden ser utilizados en este documento para hacer referencia a las entidades con
derecho a las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a todo interés de propiedad en marcas y nombres
comerciales que no sean los suyos.
Agosto 2008 P/N P493C Rev. A00
v
Cómo configurar su portátil Studio . . . . . . .7
Antes de configurar su portátil Studio . . . . . . . . .7
Cómo conectar el adaptador de CA . . . . . . . 8
Cómo conectar el cable de red (opcional) . .9
Cómo encender su portátil Studio . . . . . . . . .9
Cómo utilizar el conmutador inalámbrico . . 10
Configuración de Windows Vista
®
. . . . . . . 10
Cómo conectarse a Internet (opcional). . . . 11
Cómo utilizar el portátil Studio . . . . . . . . .14
Funciones laterales izquierdas. . . . . . . . . . . 20
Base del ordenador y funciones
del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nciones de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controles multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Extracción y sustitución de la batería . . . . . 29
Cómo utilizar la unidad de disco óptico. . . . 30
Componentes de software . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .33
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . 34
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloqueos y problemas de software . . . . . . 36
Cómo utilizar herramientas compatibles .39
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Solucionador de problemas de hardware. . 42
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) . . . . . 43
Restauración de su sistema operativo . . .46
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Restaurar Imagen de Fábrica de Dell . . . . . 48
Cómo volver a instalar el sistema operativo 50
Contenido
vi
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Asistencia Técnica y servicio al cliente . . . 53
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servicio de AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Información sobre productos. . . . . . . . . . . .55
Devolucn de artículos para su
reparación bajo garantía o para recibir
crédito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . 58
Buscar más información y recursos . . . . .59
Especificaciones básicas . . . . . . . . . . . . .62
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Aviso de productos de Macrovision . . . . . . 75
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7
Cómo configurar su portátil Studio
Esta sección proporciona información acerca
de la instalación de su portátil Studio 1435 y la
conexión de los periféricos.
Antes de configurar su portil Studio
Colocar el ordenador de forma que tenga fácil
acceso a una fuente de energía, ventilación
adecuada y una superficie de nivel.
Studio puede sobrecalentarse si limita el
flujo de aire a su alrededor. Para evitar un
calentamiento excesivo, asegúrese de dejar
al menos 10,2 cm (4 pulgadas) de espacio en
la parte trasera del ordenador y un mínimo
de 5,1 cm (2 pulgadas) en las otras partes. No
coloque nunca el ordenador en un espacio
cerrado, como un gabinete o un cajón, cuando
esté encendido.
PRECAUCIÓN: no introduzca objetos,
bloquee ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación.
No guarde el ordenador Dell™ en un
entorno con flujo de aire limitado, como
por ejemplo un maletín cerrado, mientras
está en funcionamiento. Si se limita el
flujo de aire se puede dañar el ordenador
o provocar un incendio. El ordenador
enciende el ventilador cuando se calienta.
El ruido de los ventiladores es normal y no
indica ningún problema del ordenador o de
los ventiladores.
AVISO: si se colocan o apilan objetos
pesados o con filo en el ordenador lo
podría dañar permanentemente.
8
Cómo congurar su portátil Studio
Cómo conectar el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al ordenador y
enchúfelo en la toma de corriente o protector
de descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: el adaptador de CA funciona
con tomas de alimentación eléctrica
de todo el mundo. Sin embargo, los
conectores de alimentación eléctrica y
enchufes múltiples pueden variar según el
pais. El uso de un cable incompatible o la
conexión incorrecta del cable al enchufe
múltiple o a la toma eléctrica puede dañar
el ordenador o provocar un incendio.
AVISO: cuando desconecte el cable del
adaptador de CA del ordenador, sujete
el conector (no el cable) y tire de él
firmemente pero con cuidado, procurando
no dañar el cable.
NOTA: conecte firmemente el cable de
alimentación al adaptador y asegúrese de
que la luz del adaptador está encendida
cuando lo encienda.
9
Cómo congurar su portátil Studio
Cómo conectar el cable de red
(opcional)
Si planea utilizar una conexión de red por cable,
enchufe el cable de la red.
Cómo encender su portátil Studio
10
Cómo congurar su portátil Studio
Cómo utilizar el conmutador
inalámbrico
Si planea utilizar conexiones inalámbricas,
asegúrese de que el conmutador se encuentra
en la posición de encendido.
Para encender el conmutador inalámbrico,
deslícelo de la parte posterior a la anterior del
ordenador hasta que se oiga un clic.
‑ Apagado ‑ Encendido
Configuración de Windows Vista
®
Su ordenador Dell incluye una configuración
previa de Windows Vista. Para configurar
Windows Vista por primera vez, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Estos pasos son obligatorios y pueden tardar
15 minutos en finalizar. Las pantallas le guiarán
por los diferentes procedimientos, incluidos
la aceptación de los contratos de licencia,
el establecimiento de las preferencias y la
instalación de una conexión a Internet.
AVISO: no interrumpa el proceso de
configuración del sistema operativo. Si lo
hace, es posible que no pueda utilizar el
ordenador.
11
Cómo congurar su portátil Studio
Cómo conectarse a Internet
(opcional)
NOTA: los Proveedores de servicios de
internet (ISP, por sus siglas en inglés) y
opciones de ISP varían según el pais.
Para conectarse a Internet, se necesita un
módem o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
NOTA: si el módem externo USB o
adaptador WLAN no forman parte de su
pedido original, puede adquirir uno de la
página web de Dell en dell.com.
Configuración de una conexión a internet por
cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe la
línea telefónica al módem USB externo (opcional)
y al conector de teléfono de la pared antes de
configurar la conexión a Internet. Si utiliza una
conexión de módem por cable o satélite o una
conexión ADSL, póngase en contacto con el ISP
o el servicio de teléfono móvil para obtener las
instrucciones de configuración.
Configuración de una conexión inalámbrica
2
1
3
4
Servicio de Internet 1.
cable o módem DSL2.
enrutador inalámbrico 3.
ordenador portátil con tarjeta de red 4.
inalámbrica
Consulte la documentación del portátil Studio o
enrutador para obtener más información sobre
cómo configurar y utilizar su red inalámbrica.
12
Cómo congurar su portátil Studio
Debe conectarse a su enrutador inalámbrico
antes de utilizar una conexión a internet
inalámbrica.
Para establecer conexión utilizando un
enrutador inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2. Inicio
Conectar a.
Seguir las instrucciones de la pantalla para 3.
realizar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un
acceso directo al ISP en el escritorio:
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Haga doble clic en el icono ISP en el 2.
escritorio de Microsoft
®
Windows
®
.
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
realizar la configuración.
Si no tiene un icono ISP en el escritorio o si
desea configurar una conexión a Internet con
un ISP diferente, realizar los pasos del apartado
siguiente.
NOTA: si no puede conectarse a Internet
pero anteriormente sí podía conectarse,
es posible que el ISP haya interrumpido el
servicio. Póngase en contacto con su ISP
para comprobar el estado de servicio o
intente conectarse más tarde.
NOTA: tenga a mano la información
sobre ISP. Si no tiene un ISP, el asistente
Conectarse a Internet puede ayudarle a
obtener uno.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
Aparece la ventana Conectarse a Internet.
13
Cómo congurar su portátil Studio
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o
Conexión telefónica, en función de cómo
desee conectarse:
Escoja a. banda ancha si desea utilizar una
línea DSL, módem por satélite, módem
de televisión por cable o conexión de
tecnología inalámbrica.
Escoja b. Conexión telefónica si va a utilizar
un módem de conexión telefónica USB
opcional o ISDN.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
debe seleccionar, haga clic en Help me
choose (Ayúdeme a escoger) o póngase en
contacto con el ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y 5.
utilice la información de configuración
proporcionada por su ISP para realizar la
configuración.
14
El portátil Studio 1435 tiene varios indicadores,
botones y funciones que proporcionan
información rápida y accesos directos que
ahorran tiempo a la hora de realizar tareas
comunes.
Indicadores de estado del
dispositivo
1
2
3
4
1
Indicador de estado WiFi: Se
enciende cuando la conexión por red
inalámbrica está activa.
Consulte el apartado “conmutador
inalámbrico de apagado/encendido” en la
página 21 para rápidamente encender o
apagar toda la conexión inalámbrica:
2
Indicador de estado Bluetooth
®
(opcional): se enciende cuando una tarjeta
con tecnología inalámbrica Bluetooth se
enciende.
NOTA: la tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth es una función
opcional.
Cómo utilizar el portátil Studio
15
Cómo utilizar el portátil Studio
Para apagar sólo la funcionalidad de la
tecnología inalámbrica Bluetooth, haga
clic con el botón derecho del ratón en el
icono bluetooth del área de notificación de
su escritorio, y haga clic en Turn Bluetooth
Adapter Off (Apagar adaptador Bluetooth)
o consulte “conmutador de encendido/
apagado inalámbrico” en la página 21.
3
Indicador de estado de la batería:
indica el estado de carga de la batería:
Apagado: la batería se ha cargado •
correctamente o el ordenador se ha
apagado.
Blanca continua: la batería se está •
cargando.
Ámbar continuo: la carga de la batería •
se encuentra en un nivel bajo.
Ámbar parpadeante: la carga de •
la batería se encuentra en un nivel
extremadamente bajo y debe conectarla
al adaptador de CA o guardar y cerrar
los documentos abiertos y aplicaciones
hasta que pueda.
4
Indicador de actividad de la unidad
de disco duro: se enciende cuando el
ordenador lee o graba datos. Una luz
intermitente indica actividad en el disco
duro.
NOTA: para evitar la pérdida de datos,
no apague nunca el equipo mientras
el indicador del disco duro parpadee.
16
Cómo utilizar el portátil Studio
Funciones del lateral derecho
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Ranura ExpressCard: proporciona
soporte para memoria adicional,
comunicaciones por conexión o
inalámbricas, multimedia y funciones de
seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de
54 mm y 34 mm.
NOTA: la ranura para tarjetas
ExpressCard está diseñada sólo para
tarjetas ExpressCard. NO admite
tarjetas PC.
NOTA: el ordenador se envía con
un panel protector instalado en la
ranura ExpressCard.Los paneles
protectores protegen las ranuras no
utilizadas del polvo y otras partículas.
Guarde el panel protector de la
tarjeta ExpressCard para utilizarlo
cuando no haya instalada una tarjeta
ExpressCard en la ranura; los paneles
protectores de otros ordenadores
pueden no ajustarse al suyo.
17
Cómo utilizar el portátil Studio
2
SD/MMC - MS/Pro - xD
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1:
proporciona una manera cómoda y rápida
de ver y compartir fotos digitales, música,
vídeos y documentos almacenados en las
siguientes tarjetas de memoria multimedia
digital:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)•
Tarjeta de entrada/salida Secure Digital •
(SDIO)
Tarjeta multimedia (MMC)•
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Tarjeta xD‑Picture•
TajetaSD de alta velocidad•
Tarjeta SD de alta densidad•
NOTA: el ordenador se envía con un
panel protector de plástico instalado
en la ranura para tarjetas multimedia.
Guarde el panel protector de la
tarjeta ExpressCard para utilizarlo
cuando no haya instalada una tarjeta
ExpressCard en la ranura; los paneles
protectores de otros ordenadores
pueden no ajustarse al suyo. Guarde el
panel protector para utilizarlo cuando
no haya ninguna tarjeta multimedia
instalada en la ranura. Los paneles
protectores de otros ordenadores
pueden no ajustarse al suyo.
3
Conector IEEE 1394: conecta a
unidades multimedia de alta velocidad
de serie que admiten IEEE 1394, como las
cámaras de vídeo digitales.
18
Cómo utilizar el portátil Studio
4
Conector de salida HDMI:
El conector de salida HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición) transporta
datos salientes como toda señal digital no
comprimida para producir vídeo y audio de
alta definición. Por ejemplo, conecta a un
TV para señales de audio y vídeo.
NOTA: en monitores, sólo lee la señal
de vídeo.
5
Conector VGA: conecta dispositivos
de vídeo, como un monitor o proyector.
6
Conector de red: si está utilizando
una señal de red por cable, ésta conecta
el ordenador a un dispositivo de banda
ancha o red. Los dos indicadores
luminosos del conector indican el estado y
la actividad de las conexiones de red con
cable.
7
Conectores USB 2.0 (2): conecta a
dispositivos USB, como un ratón, teclado,
impresora, unidad externa o reproductor
MP3.
8
Conector de adaptador de CA:
conecta un adaptador de CA al ordenador
para encenderlo y cargar la batería
cuando el ordenador no se está utilizando.
El adaptador de CA convierte la corriente
alterna en la corriente continua que
necesita el ordenador.
Para obtener más información, consulte
“Conectar el adaptador de CA” en la
página 8.
19
Cómo utilizar el portátil Studio
9
Botón y luz de encendido: activa el
encendido o apagado al presionarlo.
AVISO: si el ordenador deja de
responder, mantenga pulsado el
botón de alimentación hasta que el
ordenador se apague totalmente (esto
puede tardar unos segundos).
La luz del centro de este botón señala el
estado de alimentación:
Luz blanca intermitente: indica que el •
ordenador está en modo de suspensión
Luz blanca fija: indica que el ordenador •
está activado
Apagado: indica que el ordenador está •
en modo de hibernación
20
Cómo utilizar el portátil Studio
Funciones laterales izquierdas
1
2
3
4
5
6
7
NOTA: no utilice discos de tamaño o
forma no estándar (incluidos los mini CD y
mini ‑DVD) o dañará la unidad.
12 cm
1 Dell Wi-Fi Catcher
Botón ubicador de red
Encienda el conmutador inalámbrico y
pulse este botón durante unos segundos
par buscar redes inalámbricas en su
proximidad.
NOTA: el indicador de la función
Ubicador de red Wi‑Fi Catcher
aparece solamente cuando el
ordenador está apagado, en modo
de hibernación o en modo de espera,
siempre y cuando el conmutador
esté configurado mediante el BIOS
(programa Configuración del sistema)
para controlar las conexiones de red
WiFi.
NOTA: el ubicador de red Wi‑Fi
Catcher viene activado y configurado
cuando se envía el ordenador.
21
Cómo utilizar el portátil Studio
Si el ordenador está apagado, en modo de
espera o en modo de hibernación, la luz en
el centro de este botón indica el estado de
búsqueda:
Blanca parpadeante: buscando una •
red.
Blanca continua durante 10 segundos •
para después apagarse: se ha
encontrado una red.
Blanca parpadeante se apaga después •
de 10 parpadeos: no se ha encontrado
la señal.
2
Ranura para cable de seguridad: le
permite fijar al ordenador un dispositivo
antirrobo de los que se venden en los
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un
dispositivo antirrobo, asegúrese de
que encajará en la ranura para cable
de seguridad de su ordenador.
3
Conmutador inalámbrico de
encendido/apagado: utilice este
conmutador para encender rápidamente
todos los dispositivos inalámbricos Apagar
o Encender como las tarjetas WLAN
e internas con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
El conmutador inalámbrico puede estar
en la posición de Apagado cuando se
le envía el ordenador.Para encender el
conmutador, deslícelo hacia el frente del
ordenador hasta que se oiga un clic.
Apagado
‑ Encendido
NOTA: este conmutador puede
desactivarse por medio de Dell
QuickSet o el BIOS (programa de
configuración del sistema).
22
Cómo utilizar el portátil Studio
4
Unidad óptica:compatible solamente
con discos CD y DVD estándar ‑size y de
12 cm. Asegúrese de que el lado donde
va imprimido o escrito vaya hacia arriba
cuando introduzca los discos.
Para obtener más información, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
5
Conector para micrófono/entrada
de audio: conecta a un micrófono o señal
de entrada para utilizar con programas de
audio.
6
Conector para auriculares/ salida
de audio connectors (2): conecta a
auriculares, altavoces o sistemas de
sonido.La señal de audio es la misma para
ambos conectores.
7
Conector USB: conecta a
dispositivos USB, como un ratón, teclado,
impresora, unidad externa o reproductor
MP3.
23
Cómo utilizar el portátil Studio
Base del ordenador y funciones
del teclado
1
Indicador de Bloq mayús: se enciende
cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús
2
Micrófono análogo: si no tiene la cámara
opcional integrada con micrófonos duales,
se utiliza este micrófono en conferencias
y charlas.
3
IR del consumidor: permite que ciertas
aplicaciones de software se controlen
por medio de Dell Travel Remote (un
dispositivo opcional que se puede guardar
en la ranura para tarjetas ExpressCard
cuando no se utiliza).
4
Botones de superficie táctil: proporciona
funciones para hacer clic a la derecha o a
la izquierda, como los de un ratón.
5
Superficie táctil: proporciona la
funcionalidad de un ratón para mover
el cursor, arrastrar o mover elementos
seleccionados y hacer clic a la derecha o
a la izquierda punteando en la superficie.
1
3
4
5
2
24
Cómo utilizar el portátil Studio
6
7
8
6 Lector de huellas dactilares (opcional):
ayuda a mantener seguro su ordenador.
Cuando desliza el dedo por el lector,
utiliza su huella dactilar para autenticar
su identidad (de manera automática se
controla la entrada de nombres de usuario
y contraseñas) utilizando el software
DigitalPerson Personal. Para activar y
utilizar Digital Persona Personal, haga clic
en Inicio Programas DigitalPersona
Personal.
25
Cómo utilizar el portátil Studio
7 Teclado/ Teclado con retroiluminación
(opcional): “Si ha comprado el teclado
con retroiluminación opcional, la tecla con
la fecha hacia la derecha tendrá el icono
del teclado con retroiluminación.”
“El teclado con retroiluminación opcional
proporciona visibilidad en entornos de
poca luz iluminando todos los símbolos
de las teclas” Se puede personalizar la
configuración de este teclado por medio
de Dell QuickSet. Para obtener más
información sobre el teclado, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
Configuración del brillo del teclado
con retroiluminación: pulse <Fn> + la
tecla de flecha derecha para intercambiar
entre los tres estados de iluminación (en el
orden en que se dan).
Los tres estados de iluminación son:
brillo completo del teclado/a.
superficie táctil
brillo medio del teclado/superficie b.
táctil
Sin iluminación c.
8
Indicador de Bloq Num: se enciende
cuando se utiliza la tecla de Bloq mayús.
26
Cómo utilizar el portátil Studio
nciones de la pantalla
El panel de la pantalla contiene la cámara
opcional y los micrófonos duales que se
acompañan.
1
2
3
4
5
1 Micrófono de matriz digital izquierdo
(opcional): combina con el micrófono de
matriz digital derecho para proporcionar
sonido de alta calidad para charlas pordeo
y grabación de voz.
2 Indicador de actividad de la cámara
(opcional): luz que indica cuando la
cámara está apagada o encendida.
En función de las selecciones de
configuración que realizó al comprar el
ordenador, es posible que éste no incluya
una cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada
para captura de vídeo, conferencias y
charlas. En función de las selecciones de
configuración que realizó al comprar el
ordenador, es posible que éste no incluya
una cámara.
Reconocimiento facial FastAccess
(opcional): ayuda a mantener su
ordenador Dell™ seguro. Este software
de reconocimiento facial avanzado se
aprende su cara y disminuye la necesidad
de utilizar contraseñas de entrada al
sistema. Para obtener más información,
haga clic en Inicio Programas
FastAccess.
27
Cómo utilizar el portátil Studio
4 Micrófono de matriz digital derecho
(opcional): combina con el micrófono de
matriz digital izquierdo para proporcionar
sonido de alta calidad para charlas por
vídeo y grabación de voz.
5
Pantalla: su pantalla puede variar
según las selecciones que hizo cuando
compró el ordenador. Para obtener más
información sobre pantallas, consulte la
Guía tecnológica de Dell.
28
Cómo utilizar el portátil Studio
Controles multimedia
Para utilizar los controles de multimedia, toque ligeramente el símbolo y luego suéltelo. El símbolo
del control brillará durante 2 segundos para confirmar su selección y luego desaparecerá.
Inicie Dell MediaDirect
Ponga la pista anterior o capítulo
Detener
Reproducir o hacer una pausa
Ponga la pista siguiente o capítulo
Silenciar el sonido
Bajar el volumen
Subir el volumen
Expulsar el disco
29
Cómo utilizar el portátil Studio
Extracción y sustitución de la
batería
PRECAUCIÓN: el uso de baterías
incompatibles puede aumentar el riesgo
de incendio o explosión. Este ordenador
solamente debe utilizar baterías de Dell. No
utilice las baterías de otros ordenadores.
PRECAUCIÓN: antes de quitar la batería,
apague el ordenador y extraiga los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
apague el ordenador y quite todos los cables 1.
externos.
la vuelta al ordenador. 2.
Deslice el seguro de liberación de la batería 3.
hacia el lateral del ordenador y colóquelo en
su lugar.
Extraiga la batería del compartimento 4.
deslizándola hacia afuera.
1
2
1
Batería
2
Seguro de liberación de la batería
Para cambiar la batería, deslícela por el
compartimento hasta que se oiga un clic.
30
Cómo utilizar el portátil Studio
Cómo utilizar la unidad de disco
óptico
AVISO: no utilice discos de tamaño o forma
no estándar (incluidos los mini CD y mini ‑
DVD) o dañará la unidad.
12 cm
NOTA: no mueva el ordenador cuando esté
escuchando, viendo o granbando discos
CD y DVD.
Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba,
en el centro de la ranura del disco y empuje,
suavemente, el disco en la ranura. La unidad
empuja automáticamente el disco hacia el
interior y comienza a leer su contenido.
Para expulsar un disco de la unidad,
toque suavemente el control de expulsión. El
control parpadeará para confirmar unos cinco
segundos antes de expulsar el disco.
Componentes de software
NOTA: para obtener más información
acerca de las características descritas
en esta sección, consulte la Guía de
tecnología Dell disponible en su unidad de
disco duro o en el Sitio web Dell Support en
support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede utilizar su ordenador para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de visita, hojas
publicitarias y hojas de cálculo. También puede
editar y ver fotografías e imágenes. Consulte
su pedido de compra para ver el software que
tiene instalado en el ordenador.
Una vez se haya conectado a Internet, puede
acceder a sitios web, configurar cuentas
de correo electrónico, cargar y descargar
archivos, etc.
31
Cómo utilizar el portátil Studio
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar su ordenador para ver vídeos,
jugar, crear sus propios CD, y escuchar música
y radio por internet. Su unidad de disco óptico
puede admitir múltiples formatos de disco,
incluidos discos CD, Blu‑ray (si se selecciona la
opción en el momento de su adquisición) y DVD.
Puede descargar o copiar imágenes y archivos
de vídeo de dispositivos portátiles, como
cámaras digitales y teléfonos móviles. Las
aplicaciones de software opcional permiten
organizar y crear archivos de música y vídeo
que puedan grabarse en un disco, guardarse
en formatos portátiles como reproductores
MP3 y dispositivo de bolsillo, o reproducirse
y visualizarse directamente en televisores,
proyectores y equipos de cine en casa.
Personalización del escritorio
Si lo desea, puede modificar la apariencia,
resolución, tapiz, protector de pantalla y otras
configuraciones del escritorio desde la ventana
Personalizar apariencia y sonidos.
Para acceder a la ventana Propiedades de la
pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
un área abierta del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la
ventana Personalizar apariencia y sonidos y
obtener información acerca de las opciones
de personalización.
Cómo personalizar la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de energía de su
sistema operativo para configurar los ajustes
de alimentación de su ordenador. Microsoft
®
Windows Vista
®
proporciona tres opciones
predeterminadas:
Equilibrado• : esta opción de alimentación
ofrece un rendimiento máximo cuando es
necesario y ahorra energía en los periodos
de inactividad.
32
Cómo utilizar el portátil Studio
Ahorro de energía• : esta opción de
alimentación ahorra energía en su
ordenador reduciendo el rendimiento
del sistema para maximizar la vida del
ordenador y reduciendo la cantidad de
energía que se consume durante su vida útil.
Alto rendimiento• : esta opción de
alimentación proporciona el máximo nivel
de rendimiento del sistema adaptando la
velocidad del procesador a la actividad y
maximizando el rendimiento del sistema.
Cómo hacer copias de seguridad de datos
Se recomienda hacer archivos y carpetas de
copias de seguridad periódicamente en su
ordenador. Para hacer una copia de seguridad
de archivos:
Haga clic en 1. Inicio
Panel de control
Sistema y mantenimientoCentro de
bienvenidaTransferencia de archivos y
configuración.
Haga clic en 2. Copias de seguridad de
archivos o Copias de seguridad del equipo.
Haga clic en el cuadro de diálogo 3. Continuar
en Control de cuentas de usuario y siga las
instrucciones del asistente de Copias de
seguridad de archivos.
33
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del ordenador.
Si no es capaz de solucionar un problema
utilizando las siguientes instrucciones, consulte
el apartado “Cómo utilizar las herramientas
compatibles” en la página 39 o “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58.
PRECAUCIÓN: sólo el personal cualificado
debe extraer la cubierta del ordenador.
Consulte el
Manual de servicio
en el sitio
web de Asistencia técnica de Dell en
support.dell.com para obtener un servicio
avanzado e instrucciones de solución de
problemas.
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red
— El conmutador inalámbrico puede estar
apagado. Para encender el conmutador
inalámbrico, deslícelo de la parte posterior a la
anterior del ordenador hasta que se oiga un clic.
‑ Apagado ‑ Encendido
— El enrutador inalámbrico está fuera de linea
o la función inalámbrica se ha deshabilitado del
ordenador.
Compruebe su enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está conectado y
conectado a la fuente de datos (módem por
cable o concentrador de red).
Restablezca la conexión al enrutador •
inalámbrico:
Solución de problemas
34
Solución de problemas
Guarde y cierre los archivos que tenga a.
abiertos y salga de todos los programas.
Haga clic en b. Inicio
Conectar a.
Siga las instrucciones de la pantalla para c.
realizar la configuración.
Conexiones por cable
Si se ha perdido la conexión de red: el cable
está suelto o dañado.
Comprobar el cable para asegurarse de que •
está conectado y no está dañado.
La luz de la integridad de vínculo en el conector
de red integrado permite verificar que la
conexión funciona y proporciona información
acerca del estado:
Verde: existe una buena conexión entre una •
red a 10 Mbps y el ordenador.
Naranja: existe una buena conexión entre •
una red a 100 Mbps y el ordenador.
Amarillo: existe una buena conexión entre •
una red a 1000 Mbps y el ordenador.
Apagado: el ordenador no detecta ninguna •
conexión física con la red.
NOTA: la luz de integridad de vínculo en el
conector de red sólo es para la conexión
por cable. La luz de integridad de vínculo
no proporciona un estado para conexiones
inalámbricas.
Problemas con la alimentación
Si el indicador de alimentación está apagado:
el ordenador está apagado o no recibe energía.
Coloque de nuevo el cable de alimentación •
en el conector de alimentación situado en el
ordenador y en la toma de corriente.
Si el ordenador está enchufado a una caja •
de enchufes, asegúrese de que la caja
de enchufes esté enchufada a una toma
de corriente y que esté encendida. Omita
también, temporalmente, los dispositivos
protectores de la alimentación, las cajas
de enchufes y los alargadores para
comprobar que el ordenador se enciende
correctamente.
35
Solución de problemas
Asegúrese de que la toma de alimentación •
eléctrica funciona; para ello, pruébela con
otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que está encendida.
Si el indicador de alimentación muestra una luz
blanca fija y el ordenador no responde: puede
que la pantalla no responda. Pulse el botón de
alimentación hasta que el ordenador se apague
y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa,
consulte la Guía tecnológica de Dell en el web
web Dell Support en support.dell.com.
Si el indicador de alimentación presenta una
luz blanca intermitente: el ordenador está en
modo de espera. Pulse una tecla del teclado,
mueva el apuntador sobre el área sensible o
un ratón conectado, o bien pulse el botón de
encendido para reanudar la operación normal.
Si encuentra interferencias que dificultan
la recepción en su ordenador: una señal
no deseada está creando interferencias al
interrumpir o bloquear otras señales. Algunas
posibles causas de interferencia son:
Los alargadores de cable de la alimentación, •
del teclado y del ratón.
Demasiados dispositivos conectados a la •
misma caja de enchufes.
Varias cajas de enchufes conectadas a la •
misma toma de alimentación eléctrica.
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje de memoria insuficiente:
guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consultar la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de memoria.
Si es necesario, instale memoria adicional
(consulte el Manual de servicio en el sitio
web Dell Support en support.dell.com).
36
Solución de problemas
Retire y vuelva a insertar los módulos de •
memoria (consulte el Manual de servicio en
el sitio web Dell Support, en
support.dell.com) para asegurarse de que el
ordenador se comunica correctamente con
la memoria.
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Siga con atención las pautas de instalación •
de la memoria (consulte el Manual de
servicio en el sitio web Dell Support, en
support.dell.com).
Compruebe que el módulo de memoria es •
compatible con el ordenador. Su ordenador
es compatible con una memoria DDR2.
Para obtener más información sobre el tipo
de memoria compatible con el ordenador,
consulte el apartado “Especificaciones
básicas” en la página 62.
Ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) •
(consulte el apartado “Dell Diagnostics” en
la página 43).
Retirar y volver a insertar los módulos de •
memoria (consulte el Manual de servicio en
el sitio web Dell Support, en
support.dell.com) para asegurarse de que el
ordenador se comunica correctamente con
la memoria.
Bloqueos y problemas de software
Si el ordenador no se inicia: compruebe que
el cable de alimentación está firmemente
conectado al ordenador y a la toma de
alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder: detenga el
programa:
Pulse <Ctrl><MAYÚS><Esc> 1.
simultáneamente.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que ha dejado de 3.
responder.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
37
Solución de problemas
Si un programa falla repetidamente: compruebe
la documentación del software. Si es necesario,
desinstale el programa y, a continuación, vuelva
a instalarlo.
NOTA: normalmente el software incluye
instrucciones de instalación en la
documentación o en el CD.
Si el ordenador no responde:
AVISO: si no puede completar el proceso
de cierre del sistema operativo, es posible
que se pierdan datos.
Apague el ordenador. Si no puede conseguir
que responda pulsando una tecla o moviendo
el ratón, pulse el botón de alimentación durante
unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta
que se apague el ordenador. A continuación,
reinícielo.
Si un programa está diseñado para una versión
anterior del sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad de
programas configura los programas para que se
ejecuten en un entorno similar a los entornos de
sistemas operativos distintos a Windows Vista.
Haga clic en 1. Inicio
Panel de control
Programas Utilice un programa anterior a
esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Si aparece una pantalla en azul permanente:
apague el ordenad
or. Si no puede conseguir
que responda pulsando una tecla o moviendo
el apuntador o el ratón, pulse el botón de
alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como
mínimo hasta que se apague. A continuación,
rein
ícielo.
38
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar la unidad de disco duro o
los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante de
software para obtener información sobre la
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Asegúrese de el programa esté instalado
y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de
dispositivo no sean incompatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa y,
a continuación, vuelva a instalarlo.
39
Dell Support Center
Dell Support Center le ayuda a encontrar
el servicio, la asistencia y la información
específica del sistema que necesita. Para
obtener más información acerca del Dell
Support Center y las herramientas de asistencia
disponibles, haga clic en la ficha Servicios de
support.dell.com.
Haga clic en el icono
de la barra de
tareas para ejecutar la aplicación. En la página
principal encontrará enlaces de acceso a:
Autoayuda (solución de problemas, •
seguridad, rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/recuperación y
Windows Vista).
Alertas (alertas de asistencia técnica •
relacionadas con su ordenador).
Asistencia de Dell (asistencia técnica con •
DellConnect
, servicio al cliente, formación
y tutoriales, ayuda práctica con Dell on Call y
análisis en línea con PCCheckUp).
Información acerca del sistema •
(documentación del sistema, información
de la garantía, información del sistema,
actualizaciones y accesorios).
En la parte superior de la página principal
del Dell Support Center (Centro de Asistencia
Técnica de Dell) se muestra el número de
modelo de su ordenador junto con su etiqueta
de servicio y el Express Service Code (Código
de servicio rápido).
Para obtener más información acerca de Dell
Support Center, consulte la
Guía de tecnología
Dell
disponible en su unidad de disco duro o en
el Sitio web Dell Support en support.dell.com.
Cómo utilizar herramientas compatibles
40
Cómo utilizar herramientas compatibles
Mensajes del sistema
Si su ordenador tiene un problema o falló,
mostrará un mensaje del sistema que le ayudará
a identificar el motivo y la acción requerida para
resolverlo.
NOTA: si el mensaje que recibe no se
encuentra entre los siguientes ejemplos,
consulte la documentación de cada sistema
operativo o el programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje. De
manera alternativa, puede consultar la Guía
tecnológica de Dell en su ordenador o en el
sitio web Dell Support en support.dell.com
o consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 58 para
obtener asistencia.
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta: los intentos anteriores de
iniciar este sistema fallaron en el punto de
control [nnnn]. Para obtener ayuda sobre cómo
solucionar este problema, anote este punto de
control y póngase en contacto con la asistencia
técnica de Dell): El ordenador falló tres veces
consecutivas, no pudo reiniciar el sistema a
causa del mismo error (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 58 para obtener ayuda).
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): puede que haya un
fallo en la placa base o que la batería RTC es
baja. Sustituya la batería. Consulte el Manual de
servicio en el sitio web Dell Support en support.
dell.com o consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58 para
obtener ayuda.
41
Cómo utilizar herramientas compatibles
CPU fan failure (Error en el ventilador de la
unidad central de procesamiento): ha habido
un error en el ventilador de la unidad central
de procesamiento. Sustituya el ventilador de la
unidad central de procesamiento. Consulte el
Manual de servicio en el sitio web Dell Support,
en support.dell.com.
Hard-disk drive failure (Se ha producido un
error en el sistema de unidad de disco duro):
error en la unidad de disco duro durante una
prueba POST, consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 58
para obtener asistencia).
Hard-disk drive read failure (Error de grabación
en la unidad de disco duro): posible fallo de
la unidad de disco duro durante el inicio de
HDD, consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 58 para obtener
asistencia.
Error de teclado: error en el teclado, cable
suelto o conexión inalámbrica perdida.
No boot device available (No hay un dispositivo
de inicio disponible): no hay una partición
ejecutable en la unidad de disco duro, se ha
soltado el cable de la unidad de disco duro o no
existe un dispositivo ejecutable.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables estén
conectados y que la unidad esté instalada
correctamente y dividida en particiones
como un dispositivo de inicio.
Introduzca la configuración del sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte la
Guía tecnológica de Dell de su ordenador o
del sitio web Dell Support en
support.dell.com).
No timer tick interrupt (Sin interrupción
del temporizador por pasos): un chip en la
placa base podría ser la causa de un mal
funcionamiento o de un error en la placa
principal (consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58 para
obtener asistencia).
42
Cómo utilizar herramientas compatibles
USB over current error (Error de sobrecarga
eléctrica del USB): desconecte el dispositivo
USB. El dispositivo USB necesita más
alimentación para funcionar correctamente.
Utilice una fuente de energía externa para
conectar el dispositivo USB, o si su dispositivo
tiene dos cables USB, conecte ambos.
AVISO: Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM
ha detectado un parámetro que ha excedido
el margen del sistema operativo normal.
Dell recomienda que realice una copia de
seguridad de sus datos regularmente. Un
parámetro que se halle fuera del margen puede
indicar o no un problema potencial de la unidad
de disco duro: error de S.M.A.R.T, posible fallo
de la unidad de disco duro. Esta función se
puede activar o desactivar en la configuración
del BIOS (consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58 para
obtener ayuda).
Solucionador de problemas de
hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta algún dispositivo o
se detecta que está mal configurado, puede
resolver la incompatibilidad utilizando el
Solucionador de problemas de hardware.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. Hardware Troubleshooter
(Solucionador de problemas de hardware) en
el campo de búsqueda y pulse <Intro> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que describa mejor el problema y
siga con los pasos de resolución restantes.
43
Cómo utilizar herramientas compatibles
Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell)
Si tiene problemas con el ordenador, realice
las comprobaciones del apartado “Bloqueos
y problemas de software” en la página 36 y
ejecute Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell)
antes de ponerse en contacto con Dell para
solicitar asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes
de empezar.
AVISO: los Diagnósticos Dell funcionan
sólo en ordenadores Dell.
NOTA: el soporte multimedia
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades) es
opcional y es posible que no se entregue
con su ordenador.
Revise la información de configuración del
ordenador y asegúrese de que el dispositivo
que desea probar aparezca en el programa
de configuración del sistema y esté activo.
Consulte la sección Configuración del sistema
en la Guía tecnológica de Dell.
Inicie Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde
la unidad de disco duro o desde el soporte
multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades).
Cómo iniciar Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell) desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) están
situados en una partición oculta para la utilidad
de diagnóstico de la unidad de disco duro.
NOTA: si su ordenador no puede mostrar
una imagen de pantalla, consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 58.
Asegúrese de que el ordenador es1.
conectado a una toma de alimentación
eléctrica que funcione correctamente.
Encienda (o reinicie) el ordenador.2.
44
Cómo utilizar herramientas compatibles
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
presione <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) del menú de
inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el ordenador e inténtelo de nuevo.
NOTA: si ve un mensaje que indica que
no se ha encontrado ninguna partición de
utilidad de diagnóstico, ejecute los Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde el
soporte multimedia
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell 4.
Diagnostics (Diagnósticos Dell) desde la
partición para la utilidad de diagnóstico del
disco duro.
Cómo iniciar Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell) desde el soporte multimedia Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades)
Inserte el soporte multimedia 1.
Drivers and
Utilities
.
Apague y reinicie el ordenador. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL,
presione <F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el ordenador e inténtelo de nuevo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la
secuencia de arranque sólo por una vez. La
próxima vez que inicie el ordenador, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 3.
inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y presione
<Intro>.
45
Cómo utilizar herramientas compatibles
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD‑ROM) del menú que
aparezca y presione <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú del CD y pulse 5.
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Dell Diagnostics de 32 bits)
de la lista numerada. Si se muestran varias
versiones, seleccione la apropiada para su
ordenador.
Cuando aparezca el 7. Main Menu (Menú
principal) de Dell Diagnostics (Diagnósticos
Dell), seleccione la prueba que desea
ejecutar.
46
Puede restaurar su sistema operativo de la
siguiente manera:
La función Restaurar sistema • devuelve el
ordenador a un estado de operación anterior
sin afectar a los archivos de datos. Utilice
Restaurar Sistema como la primera solución
para recuperar su sistema operativo y
conservar los archivos de datos.
La función Restaurar Dell • Factory Image
(Restaurar imagen de fábrica) devuelve la
unidad de disco duro al estado operativo en
que estaba cuando adquirió el ordenador. Este
procedimiento suprime de forma permanente
todos los datos de la unidad de disco duro y
quita los programas que se hayan instalado
después de recibir el ordenador. Sólo debe
utilizar Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell) si la función
Restaurar sistema no soluciona el problema
del sistema operativo.
Si ha recibido un disco Operating System •
(Sistema operativo) con su ordenador, puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
No obstante, el uso de un disco de sistema
operativo también elimina todos los datos
del disco duro. Use el disco únicamente si
Restaurar sistema no soluciona el problema
del sistema operativo.
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows proporcionan
la función Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del ordenador
(sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otra configuración del sistema, el ordenador
se queda en un estado operativo no deseado.
Todos los cambios que la función Restaurar
sistema haga en el ordenador son completamente
reversibles.
Restauración de su sistema operativo
47
Restauración de su sistema operativo
AVISO: realice copias de seguridad
regulares de sus archivos de datos. La
función Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
NOTA: los procedimientos en este
documento se escribieron para la vista
predeterminada de Windows, por lo que
no se aplicarán si configura su ordenador
Dell
a la vista clásica de Windows.
Cómo iniciar Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de diálogo 2. Iniciar búsqueda,
escriba System Restore (Restaurar
sistema) y pulse <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es un
administrador del ordenador, haga clic
en Continuar; si no, póngase en contacto
con el administrador para continuar con la
acción deseada.
Haga clic en 3. Siguiente y siga el resto de
indicaciones de la pantalla.
En el caso de que la función Restaurar sistema
no resolviera el problema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema.
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas. No modifique, abra ni
suprima ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya
finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En el cuadro de diálogo 2. Iniciar búsqueda,
escriba System Restore y pulse <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y en Siguiente.
48
Restauración de su sistema operativo
Restaurar Imagen de Fábrica de
Dell
AVISO: el uso de Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de
Dell) suprime permanentemente todos los
datos de la unidad de disco duro y elimina
cualquier programa o controlador instalado
después de haber recibido el ordenador. Si
es posible, cree una copia de seguridad de
los datos antes de utilizar estas opciones.
Sólo debe utilizar Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica
de Dell) si la función Restaurar sistema
no soluciona el problema del sistema
operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore (Restaurar imagen de fábrica de
Dell) no esté disponible en todos los países
ni en todos los ordenadores.
Utilice la función de restauración de la imagen
de fábrica de Dell sólo como último recurso
para restaurar el sistema operativo. Estas
opciones restauran la unidad de disco duro al
estado operativo en que se encontraba cuando
adquirió el ordenador. Cualquier programa
o archivo que se haya agregado desde que
recibió su ordenador, incluidos los archivos
de datos, se borrarán permanentemente de la
unidad de disco duro. Los archivos de datos
incluyen: documentos, hojas de cálculo,
mensajes de correo electrónico, fotos digitales,
archivos de música, etc. Si es posible, realice
una copia de seguridad de todos los datos
antes de utilizar la función de restauración de la
imagen de fábrica.
Dell Factory Image Restore (Restaurar imagen
de fábrica de Dell)
Encienda el ordenador. Cuando aparezca 1.
el logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Opciones de
arranque avanzadas de Vista.
49
Restauración de su sistema operativo
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el ordenador).
Aparece la ventana 3. Opciones de
recuperación del sistema.
Seleccione una distribución del teclado y 4.
haga clic en Siguiente.
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, regístrese como usuario local.
Para acceder al símbolo del sistema, escriba
administrator en el campo Nombre de
usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore
(Restaurar imagen de fábrica de Dell).
Aparece la pantalla de bienvenida de Dell
Factory Image Restore (Restaurar imagen de
fábrica de Dell).
NOTA: según su configuración, es posible
que deba seleccionar Dell Factory Tools
(Herramientas Dell Factory) y, después,
Dell Factory Image Restore (Restaurar
imagen de fábrica de Dell).
Haga clic en 7. Siguiente. Aparecerá la
pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de los datos).
AVISO: si no desea seguir utilizando la
función de restauración de imagen de
fábrica, haga clic en Cancel (Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación para 8.
confirmar que desea seguir formateando
la unidad de disco duro y restaurando
el software del sistema a su estado de
fábrica; a continuación, haga clic en Next
(Siguiente).
Se inicia el proceso de restauración,
que puede tardar cinco minutos o más
en finalizar. Cuando se han restablecido
el sistema operativo y las aplicaciones
instaladas de fábrica, aparece un mensaje.
Haga clic en 9. Terminar para reiniciar el
sistema.
50
Restauración de su sistema operativo
Cómo volver a instalar el sistema
operativo
Antes de comenzar
Si está pensando en reinstalar el sistema
operativo Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
intente usar primero la función Desinstalación
del controlador de dispositivos de Windows.
Si la función Device Driver Rollback
(Desinstalación del controlador de dispositivos)
no resuelve el problema, use la función
Restaurar sistema para que el sistema operativo
vuelva al estado anterior a la instalación del
nuevo controlador de dispositivos. Consulte el
apartado “Cómo utilizar la función Restaurar
sistema de Microsoft Windows” en la página 46.
AVISO: antes de realizar la instalación,
haga una copia de seguridad de todos los
archivos de datos en la unidad de disco
duro principal. En las configuraciones
convencionales de disco duro, la unidad de
disco duro principal es la primera unidad
que detecta el ordenador.
Para volver a instalar Windows, necesita los
siguientes elementos:
Soporte multimedia•
Operating System
(Sistema operativo) de Dell.
Soporte multimedia •
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell.
NOTA: el soporte multimedia
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell
incluye los controladores que se instalaron
en el ensamblaje del ordenador. Utilice el
soporte multimedia Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell para
cargar los controladores necesarios. En
función de la región donde haya pedido el
ordenador, o de si solicitó el soporte, es
posible que el soporte multimedia
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades)
y el soporte multimedia
Operating System
(Sistema operativo) no se envíen con el
ordenador.
51
Restauración de su sistema operativo
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede durar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo, el
antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reiniciar el ordenador.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
y, a continuación,
cierre el ordenador e inténtelo de nuevo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la
secuencia de arranque sólo por una vez. La
próxima vez que inicie el ordenador, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa Configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6.
inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad
de CD/DVD/CD‑RW) y pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. arrancar desde el
CD-ROM.
Siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
52
Si tiene problemas con el ordenador, puede
realizar los pasos siguientes para diagnosticar y
resolver el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1.
problemas” en la página 33 para obtener
información y conocer los procedimientos
para resolver el problema que tiene su
ordenador.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” 2.
(Diagnósticos Dell) en la página 43 para ver
los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell
Diagnostics (Diagnósticos Dell).
Rellene la “Diagnostic Checklist” (Lista de 3.
verificación de diagnósticos) en la página 57.
Utilice la amplia gama de servicios de Dell 4.
disponibles en el sitio web Dell Support
(support.dell.com) para obtener ayuda
sobre la instalación y los procedimientos de
solución de problemas. Consulte el apartado
“Servicios en línea” en la página 53 para
obtener una lista más completa de Dell
Support en línea.
Si los pasos descritos anteriormente no han 5.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Contacting Dell” (Cómo ponerse en
contacto con Dell) en la página 58.
NOTA: llame a Dell Support desde un
teléfono situado junto al ordenador de
modo que el personal de asistencia técnica
pueda guiarle en los procedimientos
necesarios.
NOTA: es posible que Dell Express Service
Code (Código de servicio rápido) no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell lo solicite, marque el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente al
personal de servicio que corresponda. Si no
Cómo obtener ayuda
53
Cómo obtener ayuda
cuenta con un Express Service Code (Código
de servicio rápido), abra la carpeta Accesorios
Dell, haga doble clic sobre el icono Express
Service Code (Código de servicio rápido) y siga
las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios que se
describen a continuación no siempre están
disponibles en todos los lugares fuera de
la parte continental de EE.UU. Póngase
en contacto con su representante local
de Dell para obtener información sobre su
disponibilidad.
Asistencia Técnica y servicio al
cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder sus preguntas acerca del
hardware de Dell. Nuestro personal de
asistencia utiliza diagnósticos basados en
ordenador para proporcionar respuestas
rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” en la página 57 y, a continuación,
consulte la información de contacto de su zona
o vaya a support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite a un representante
de asistencia técnica y mantenimiento de Dell
acceder a su ordenador mediante una conexión
de banda ancha, diagnosticar el problema y
repararlo bajo su supervisión. Para obtener más
información, vaya a support.dell.com y haga clic
en DellConnect.
Servicios en línea
Puede obtener información sobre los productos
y servicios de Dell en los siguientes sitios web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap • (únicamente para países
de Asia y del Pacífico)
54
Cómo obtener ayuda
www.dell.com/jp • (únicamente para Japón)
ww.euro.dell.com• (únicamente para Europa)
www.dell.com/la• (Latinoamérica y países
del Caribe)
www.dell.ca • (sólo para Canadá)
Puede acceder a Dell Support a través de los
siguientes sitios web y direcciones de correo
electrónico:
Sitios web de Dell Support
support.dell.com•
support.jp.dell.com • (únicamente para Japón)
support.euro.dell.com• nicamente para
Europa)
Direcciones de correo electrónico de Dell
Support
[email protected]• nicamente para
Latinoamérica y países del Caribe)
[email protected] • (únicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los
departamentos de marketing y ventas de Dell
[email protected] • (únicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
[email protected] • (únicamente para
Canadá)
FTP (Protocolo de transferencia de archivos)
anónimo
ftp.dell.com•
Iniciar sesión como usuario: anonymous
(usuario: anónimo) y utilice su dirección de
correo electrónico como contraseña.
Servicio de AutoTech
El servicio de asistencia automatizada de Dell,
AutoTech, proporciona respuestas grabadas a
las preguntas más frecuentes formuladas por
los clientes de Dell acerca de sus ordenadores
portátiles y de sobremesa.
55
Cómo obtener ayuda
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono
de tonos para seleccionar los temas
correspondientes a sus preguntas. Para obtener
instrucciones acerca del acceso al número
de teléfono para llamar a su zona, consulte el
apartado “Contacting Dell” (Cómo ponerse en
contacto con Dell) en la página 58.
Servicio automatizado de estado del pedido
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com, o llamar
al servicio automatizado de comprobación
del estado de los pedidos. Un contestador
automático le pedirá los datos necesarios
para buscar el pedido e informarle sobre su
estado. Para obtener el número de teléfono de
su zona, consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58 si tiene
problemas con su pedido.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su zona, consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 58.
Información sobre productos
Si necesita información acerca de productos
adicionales de Dell disponibles, o si desea
hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en
www.dell.com. Para obtener el número de
teléfono de su zona o para hablar con un
especialista de ventas, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 58.
56
Cómo obtener ayuda
Devolución de artículos para su
reparación bajo garantía o para
recibir crédito
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o
para que le devuelvan el importe, de la manera
siguiente:
Póngase en contacto con Dell para obtener 1.
un número de autorización de devolución
de material y escríbalo de forma clara y de
modo que destaque en el envoltorio de la
caja.
Para obtener el número de teléfono de 2. su
zona, consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 58.
Incluya una copia de la factura y una carta 3.
que describa la razón de la devolución.
Incluya una copia de la Lista de verificación 4.
de diagnósticos (consulte el apartado
“Diagnostic Checklist” (Lista de verificación de
diagnósticos) en la página 57), indicando las
pruebas que ha ejecutado y cualquier mensaje
de error comunicado por los Diagnósticos
Dell (consulte el apartado “Dell Diagnostics”
(Diagnósticos Dell) en la página 43).
Si la devolución es para obtener un crédito 5.
a cambio, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, software, guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a 6. devolver en el
embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos 7.
de envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío a
Dell. No se aceptará el envío de paquetes a
portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los 8.
requisitos indicados no será aceptada por el
departamento de recepción de Dell y le será
devuelta.
57
Cómo obtener ayuda
Antes de llamar
NOTA: tenga a mano su Código de servicio
rápido cuando llame. El código ayuda
al sistema telefónico automatizado de
asistencia Dell a transferir su llamada de
forma más eficiente. También es posible
que le pidan la Etiqueta de servicio (situada
en la parte posterior o inferior de su
ordenador).
Recuerde rellenar la siguiente lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el ordenador antes de llamar a Dell
para obtener asistencia y haga la llamada desde
un teléfono situado cerca de su ordenador.
Es posible que se le pida que escriba algunos
comandos con el teclado, que proporcione
información detallada durante las operaciones
o que intente otros procedimientos para
solucionar problemas que únicamente pueden
realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener
a mano la documentación del ordenador.
Lista de verificación de diagnóstico
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras •
situada en la parte posterior o inferior del
ordenador):
Express Service Code (Código de servicio •
rápido):
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el ordenador conectado a una red?: •
Sí/No
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
58
Cómo obtener ayuda
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del ordenador. Si el ordenador
está conectado a una impresora, imprima cada
archivo. Si no, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
Cómo ponerse en contacto con
Dell
Para clientes de Estados Unidos, llame al
800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar la
información de contacto en la factura de
compra, hoja de embalaje, recibo o en el
catálogo de productos de Dell.
Dell proporciona varias opciones de servicio
y asistencia en línea y por teléfono. La
disponibilidad depende del país y el producto,
y algunos servicios pueden no encontrarse en
su zona.
Para ponerse en contacto con Dell respecto a
problemas de venta, de asistencia técnica o de
servicio al cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Compruebe su país o región en el menú 2.
desplegable Choose A Country/Region
(Elegir un país/región) de la parte inferior de
la página.
Haga clic en 3. Contact Us (Póngase en
contacto con nosotros) en la parte izquierda
de la página.
Seleccione el servicio o el enlace de soporte 4.
adecuado en función de sus necesidades.
Elija el método que más le convenga para 5.
ponerse en contacto con Dell.
59
Buscar más información y recursos
Si necesita: Consulte:
volver a instalar el sistema operativo. el disco del sistema operativo.
Ejecutar un programa de diagnóstico en su
ordenador, reinstale el sistema de software
del portátil o actualice los controladores de su
ordenador, y archivos “readme”.
El disco
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades).
NOTA: encontrará las actualizaciones de
documentación y controladores en el sitio
web de Dell
Support, en support.dell.com.
Obtener más información acerca de su sistema
operativo, mantenimiento de periféricos, RAID,
Internet, Bluetooth
®
, sistema de red, y correo
electrónico.
La Guía tecnológica Dell instalada en su disco
duro.
60
Buscar más información y recursos
Si necesita: Consulte:
Actualizar su ordenador con memoria
adicional, o un nuevo disco duro.
Reinstalar o sustituir una pieza desgastada o
defectuosa.
El Manual de servicio en el sitio web Dell
Support, en support.dell.com
NOTA: en algunos países, abrir su
ordenador y sustituir piezas del mismo
puede causar la anulación de su garantía.
Compruebe su garantía y la política de
devolución antes de trabajar en el interior
de su ordenador.
Buscar información acerca de las mejores
prácticas de seguridad para su ordenador.
Revisar la información de la garantía, los
Términos y condiciones (únicamente EE.UU.),
Instrucciones de seguridad, Información
reglamentaria, Ergonomía y Contrato de
licencia del usuario final.
Los documentos legales y de seguridad se
incluyen en el envío de su ordenador, consulte
también la Regulatory Compliance Homepage
(página principal de conformidad legal), en
www.dell.com en la siguiente ubicación:
www.dell.com/regulatory_compliance.
61
Buscar más información y recursos
Si necesita: Consulte:
Buscar su Etiqueta de servicio/Express
Service Code (Código de servicio rápido):
utilice la etiqueta de servicio para identificar
el ordenador en support.dell.com o ponerse en
contacto con el departamento de asistencia
técnica,
en la parte posterior o inferior del ordenador.
Buscar controladores y descargas.
Acceder a ayuda técnica y de producto.
Comprobar el estado de su pedido para nuevas
compras.
Buscar soluciones y respuestas a preguntas
comunes.
Ubicar información sobre actualizaciones de
última hora sobre los cambios técnicos del
ordenador o material de consulta destinado a
los técnicos o usuarios avanzados.
El sitio web de Dell
Support, en
support.dell.com.
62
Especificaciones básicas
Modelo del sistema
Dell Studio 1435
Esta sección proporciona información básica
que puede necesitar al actualizar controladores
y configurar y actualizar su ordenador.
NOTA: las ofertas pueden variar por región.
Para obtener más información sobre la
configuración del ordenador, haga clic en
Inicio
Ayuda y soporte técnico
y seleccione la opción para ver la
información acerca de su ordenador.
Procesador
Tipo de procesador Intel•
®
Celeron
®
(la
disponibilidad varía
según la zona)
Intel•
®
de doble
núcleo
Intel•
®
Core
2 Duo
Intel•
®
Pentium
®
de
doble núcleo
Caché L1 64 KB (Intel ‑ 32 KB
por núcleo)
Caché L2 512 KB
1 MB (Intel Celeron,
Intel de doble núcleo)
2 MB o 3 MB o 6 MB
(Intel Core2 Duo)
63
Especicaciones básicas
Procesador
Frecuencia de bus
externa
Bus lateral frontal
(Intel)
533 MHz (Intel Celeron,
Intel de doble ‑núcleo)
800/667 MHz (Intel
Core2 Duo)
Información del sistema
Conjunto de chips del
sistema
Intel GM/PM965
Amplitud del bus de datos 64 bits
Amplitud del bus de DRAM buses de 64‑bits
de canal doble
Amplitud del bus de
direcciones del procesador
36 bits
Memoria Flash EPROM 2 MB
Bus de gráficos PCI‑E X16
Información del sistema
Bus PCI
(Tarjeta PCI‑Express
utilizada para
controladoras de vídeo)
32 bits
Tarjeta ExpressCard
NOTA: La ranura para tarjetas
ExpressCard está diseñada sólo para
tarjetas ExpressCard. NO admite tarjetas
PC.
NOTA: Es posible que las tarjetas
PCMCIA no estén disponibles en algunas
zonas.
Controladora
de la tarjeta
ExpressCard
Intel ICH8M
Conector
de la tarjeta
ExpressCard
una ranura de tarjeta
ExpressCard (54 mm)
64
Especicaciones básicas
Tarjeta ExpressCard
Tarjetas admitidas ExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm)
De 3,3 V y 1,5 V
Tamaño del
conector
de la tarjeta
ExpressCard
26 patas
Memoria
Conector del
módulo de
memoria
dos conectores
SODIMM a los que
puede acceder el
usuario
Capacidades
del módulo de
memoria
512 MB, 1 GB y 2 GB
Memoria
Tipo de memoria 800 MHz SODIMM DDR2
(Studio 1435 admite
un máximo de 667 MHz)
Configuración
mínima de
memoria
1 GB
Configuración
máxima de
memoria
4 GB
NOTA: para aprovechar la capacidad del
ancho de banda de canal dual, las dos
ranuras de memoria deben estar llenas y
ser del mismo tamaño.
NOTA: la memoria disponible que
aparece no refleja la memoria máxima
completa instalada porque parte de la
memoria se reserva para los archivos del
sistema.
65
Especicaciones básicas
Memoria
NOTA: para instrucciones sobre la
actualización de memoria, consulte el
Manual de servicio en el sitio web Dell
Support en support.dell.com.
Lector de tarjetas de memoria 8 en 1
Controladora de
tarjeta
Ricoh R5C833
Conector de
tarjeta
Ranura individual combo
8 en 1
Tarjetas admitidas
Secure Digital (SD)•
Secure Digital Input/•
Output (SDIO),
MultiMediaCard (MMC), •
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Tarjeta xD‑Picture•
SD de alta capacidad•
SD de alta densidad•
Puertos y conectores
Audio conector de entrada de
micrófono, conector de
dos altavoces/auriculares
estéreo
IEEE 1394a Miniconector no conectado
de 4 patas
IR del
consumidor
sensor compatible con
Philips RC6 (solamente para
recibir)
Minitarjeta Dos ranuras de minitarjeta
del tipo IIIA, una ‑ranura
de minitarjeta de tamaño
mediano
Conector HDMI de 19 patas
Adaptador de
red
Puerto RJ‑45
USB Tres conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
66
Especicaciones básicas
Comunicaciones
Módem:
Tipo
Interfaz de
controladora
Módem USB de 56K V.92
externo
Hardware Módem dware
Bus en serie universal
(USB, por sus siglas en
inglés)
Adaptador de
red
LAN 10/100/1000 Ethernet
en la placa base
Inalámbrico WLAN interna (minitarjeta ‑
de tamaño mediano) y
WPAN (Minitarjeta‑ de
tamaño completo,
tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
)
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
Vídeo
Separado:
Tipo de vídeo
Controladora de
vídeo
Memoria de vídeo
integrada en placa base
Tecnología ATI Mobility
Radeon HD 3450
tecnología 256 MB DDR3
UMA:
Tipo de vídeo
Controladora de
vídeo
Memoria de vídeo
integrada en placa base
Intel 965 GM
máximo de 358 MB de
memoria compartida
Interfaz LCD LVDS (Low Voltage
Differential Signaling
‑ Transmisión de señal
diferencial de bajo
voltaje)
Compatibilidad
con TV
HDMI 1.2
67
Especicaciones básicas
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición
de canal 5.1
Controladora de
audio
Realtek ALC888
Conversión
estereofónica
24 bits (de analógico
a digital y de digital a
analógico)
Interfaces:
Interna
Externa
Audio de alta definición
Intel
conector para micrófono
con salida de sonido
envolvente y entrada,
Conector para dos
altavoces/auriculares
estéreo
Altavoz Dos altavoces de 4 ohmios
Amplificador de
altavoz interno
De canal de 2 W a
4 ohmios
Audio
Controles de
volumen
botones de control
multimedia y menús de
programa
Cámara (optional)
Píxel 2.0 megapíxeles
Resolución de
vídeo
320x240 ~1600x1200
(640x480 at 30 fps)
Ángulo de
percepción
diagonal
66°
Multimedia
Unidad Grabadora para CD / DVD
(Unidad de DVD+/‑RW de
doble capa)
Disco Blu‑ray
(BD)
(opcional)
68
Especicaciones básicas
Multimedia
Interfaz Roxio
®
Creator
®
DE
o Roxio
®
Creator
®
Premier
Blu‑ray (para Blu‑ray
Disc
)
Dell MediaDirect
Pantalla
NOTA: ofrecimiento de panel sujeto a
disponibilidad.
Tipos y
resoluciones
nativas a 262K
colores
WXGA TrueLife de
14,1 pulgadas
– 1280 x 3 (RGB) x 800
WLED WXGA TrueLife de
14,1 pulgadas
– 1280 x 3 (RGB) x 800
WLED WXGA+ TrueLife de
14,1 pulgadas
– 1440 x 3 (RGB) x 900
Pantalla
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
0° (cerrado) a 140°
Ángulos de vista:
Horizontal ±40° (WXGA TrueLife) mín.
±40° (WLED WXGA
TrueLife) mín.
±50° (WLED WXGA+
TrueLife) mín.
Vertical +15°/–30° (WXGA TrueLife)
mín.
+15°/–30° (WLED WXGA
TrueLife) mín.
+40°/–50° (WLED WXGA+
TrueLife) mín.
69
Especicaciones básicas
Pantalla
Separación entre píxeles:
WXGA TrueLife 0,2373 mm
WLED WXGA
TrueLife
0,2373 mm
WLED WXGA+
TrueLife
0,2109 mm
Controles el brillo se puede
controlar por medio de
los accesos rápidos del
teclado (consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información)
Teclado
Número de
teclas
86 (U.S. y Cánada);
87 (Internacional);
90 (Japón); 87 (Brasil)
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
Superficie táctil
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla
de gráficos)
240 cpp
Tamaño:
Anchura área activa de sensor de
71,7 mm (2,8 pulgadas)
Altura Rectángulo de 34,0 mm
(1,3 pulgadas)
70
Especicaciones básicas
Batería
Tipos y dimensiones:
ión de litio
“inteligente”
85Wh de
9 celdas
profundidad ‑ 49,95 mm
(1,96 pulgadas)
altura ‑ 39,6 mm
(1,56 pulgadas)
anchura ‑ 266,04 mm
(10,47 pulgadas)
peso ‑ 0,49kg (1,08 libras)
ión de litio
“inteligente”
56Wh de 6
celdas
profundidad ‑ 49,95 mm
(1,96 pulgadas)
altura ‑ 20,4 mm
(0,8 pulgadas)
anchura ‑ 204,9 mm
(8,06 pulgadas)
peso ‑ 0,33kg (0,72 libras)
Batería
ión de litio
“inteligente”
37Wh de
4 celdas
profundidad‑ 49,95 mm
(1,96 pulgadas)
altura ‑ 20,4 mm
(0,8 pulgadas)
anchura ‑ 204,9 mm
(8,06 pulgadas)
peso ‑ 0,24kg (0,53 libras)
Voltaje 11,1 VCC (6/9 celdas)
14,8 VCC (4 celdas)
Tiempo de carga (aproximado):
Ordenador
apagado
4 horas
71
Especicaciones básicas
Batería
Tiempo de
funcionamiento
El tiempo de
funcionamiento de
la batería depende
de las condiciones
de funcionamiento y
puede disminuir de
manera significativa en
determinadas condiciones
de consumo intensivo.
Consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información
sobre la duración de la
batería.
Duración
(aproximada)
300 ciclos de carga/
descarga
Batería
Intervalo de
temperatura
Funcionamiento: de 0 °C
a 35 °C (de 32 °F a 95 °F)
Almacenamiento: de ‑ 40°
a 65 °C (‑40° a 149 °F)
Batería de celda
del espesor de
una moneda
CR‑2032
Adaptador de CA
Tipos 65 W, 90 W
Voltaje de entrada 100–240 VCA
Corriente de entrada
(máxima)
1,5 A
Frecuencia de
entrada
50–60 HZ
Corriente de salida:
65 W 3,3,4 A (continuo)
72
Especicaciones básicas
Adaptador de CA
90 W 4,62 A (continuo)
Potencia de salida 65 W o 90 W
Voltaje nominal de
salida
19,5 V de VCC
Dimensiones:
65 W:
Altura
Anchura
Longitud
16 mm (0,6 pulgadas)
66 mm (2,6 pulgadas)
127 mm (5,0 pulgadas)
90 W:
Altura
Anchura
Longitud
16 mm (0,6 pulgadas)
70 mm (2,8 pulgadas)
147 mm (5,8 pulgadas)
Peso (sin cable de alimentación de CA)
:
65 W 0,29 kg (0,64 libras)
90 W 0,345 kg (0,76 libras)
Adaptador de CA
Intervalo de
temperatura:
Funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a
104 °F)
Almacenamiento de –40° a 70 °C (de
–40° a 158 °F)
Tipos de conector
:
Conector de CC 3 patas, enchufe de
7,4 mm
Conector de CA 2 patas ‑ C7
(solamente Japón)
3 patas ‑ C5
Características físicas
Altura 25,4 mm~39,2
(1,0 pulg.~1,54 pulg.)
Anchura 334,1 mm (1,09 pulgadas)
73
Especicaciones básicas
Características físicas
Profundidad 246,0 mm (9,68 pulgadas)
Peso (con
batería de
4 celdas)
configurable a menos de
2,36 kg (5,2 libras)
Factores ambientales
Intervalo de
temperatura
Funcionamiento:
De 0 °C a 35 °C
(de 32 °F a 95 °F)
Almacenamiento: –4
a 65 °C (–40° a 149 °F)
Humedad relativa
(máxima):
Funcionamiento:
Del 10% al 90% (sin
condensación)
Almacenamiento:
Del 10% al 95% (sin
condensación)
Factores ambientales
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatorio que simula el entorno del
usuario):
Funcionamiento 0,66 GRMS
Almacenamiento 1,3 GRMS
Impacto máximo (medido con la unidad
de disco duro en funcionamiento y un
pulso de media onda de 2‑ms también en
funcionamiento. Asimismo, se ha medido
con una unidad de disco duro en posición de
reposo y un pulso de media onda de 2‑ms de
almacenamiento):
Funcionamiento 110 G
Almacenamiento 160 G
74
Especicaciones básicas
Factores ambientales
Altitud (máxima) Funcionamiento:
de –15,2 a 3048 m
( de –50 a 10,000 pies)
Almacenamiento:
de –15.2 a 10,668 m
(de –50 a 35,000 pies)
Nivel de
contaminación aéreo
G2 o más bajo, como
se define en
ISA‑S71.04‑1985
75
Apéndice
Aviso de productos de
Macrovision
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de ciertas patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. La utilización de la tecnología
de protección de copyright debe estar
autorizada por Macrovision Corporation y su
finalidad es el uso doméstico y otros tipos de
visualización con carácter limitado, a menos
que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohibe la ingeniería inversa
y el desensamblaje.
76
Índice
A
asistencia técnica 53
AutoTech 54
ayuda
obtención de ayuda y asistencia 52
B
base del ordenador 8
buscar más información 59
C
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 58
componentes de software 30
Conectar/Conectando
a Internet 11
conexión de internet 11
conexión de red
reparación 34
conexión por red inalámbrica 33
Configuración, antes de empezar 7
conmutador inalámbrico 10, 33
conservación de energía 31
controladores y descargas 61
copia de seguridad
creación 32
crear y reproducir CD 31
crear y reproducir DVD 31
D
dañar, evitar 7
datos, copia de seguridad 32
77
Índice
DellConnect 53
Dell support website 61
devolución de su importe 56
direcciones de correo electrónico
para la asistencia técnica 54
discos
expulsar 30
utilizar 30
E
enchufes múltiples, utilizar 8
energía
conservación 31
Especificaciones 62
estado de pedido 55
F
flujo de aire, permitir 7
funciones del ordenador 30
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 59
I
indicadores de estado del dispositivo 14
Iniciar sesión FTP, anónima 54
Instalación de la base 8
ISP
Proveedor de servicios de internet 11
L
Lista de verificación de diagnóstico 57
Llamar a Dell 57
M
Mensajes del sistema 40
78
Índice
O
Opciones de base horizontal y vertical 8
opciones de reinstalación del sistema 46
ordenador, configurar 7
P
personalización
los ajustes de alimentación 31
personalizar
escritorio 31
problemas con la alimentación, solución 34
problemas de hardware
diagnóstico 42
problemas de memoria
resolución 35
problemas de software 36
problemas, solución de 33
productos
información y adquisición 55
productos enviados
para devolución o reparación 56
R
recursos, buscar más 59
red por cable
cable de la red, conectar 9
reinstalación de Windows 46
Restaurar Dell Factory Image 46
Restaurar Imagen de Fábrica 48
Restaurar sistema 46
S
servicio al cliente 53
sitios de asistencia
en todo el mundo 53
79
Índice
Sitio web de Dell support 39
Solucionador de problemas de hardware 42
solución de problemas 33
U
Unidad de disco
tamaños de disco compatibles 30
V
velocidad de red
testing 33
ventilación, garantizar 7
W
Windows, reinstalación 46
Windows Vista® 10
Asistente para compatibilidad de programas
37
configurar 10
reinstalación 51
80
Índice
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dell Studio 1435 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido