Alcatel 213 Guía de inicio rápido

Categoría
Dispositivos de red celular
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2
Puesta en marcha ........
2.1 Puesta en servicio
Sacar la tapa trasera
I
nsertar y sacar la batería
I
nsertar y sacar la tarjeta SIM
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su
alojamiento.Verifique que está correctamente insertada. Para sacar la
tarjeta, presiónela y deslícela hacia afuera.
1.1 Teclas
T
ecla de navegación
Confirmar una opción (pulsar en el centro de la
tecla)
Activar/desactivar luz de fondo del LCD
(1)
(pulsación
prolongada en la pantalla en espera)
Acceso a contactos favoritos
(
2)
(pulsacn prolongada
en la pantalla en espera)
Perfiles
Calendario
Crear mensaje
Alarma
R
ealizar llamada
A
cceso al registro de llamadas (pantalla en espera)
A
ctivar simulación de llamada (pulsación prolongada)
Encender/apagar el teléfono
Colgar
V
olver al estado en espera
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Marcar el número del buzón de voz (pulsación
prolongada)
En modo edición:
- Pulsación breve: acceder a la lista de idiomas
- Pulsación prolongada: introducir cero
Desde la pantalla en espera
- Pulsación breve: *
- Pulsación prolongada: bloqueo/desbloqueo del teclado
En modo edición:
- Pulsación breve:cambiar los métodos de introducción
- Pulsación prolongada: acceder a la tabla de símbolos
5
Agenda ..................
5.1 Consultar su agenda
Para acceder al directorio desde la pantalla en espera, pulse la tecla
y seleccione el icono del menú.
5.2 Añadir un contacto
Seleccione el directorio en el que desea crear un archivo, pulse la tecla
de función Opciones, Seleccione adir contacto”, a
continuación, .
6
Mensajes ................
6.1 Crear SMS
Desde el menú principal,seleccioneMensajes para crear un mensaje
de texto. Puede escribir un mensaje y también puede insertar un
mensaje predefinido desde Plantillas”.Mientras lo redacta,seleccione
Opciones para acceder a todas las opciones de los mensajes. Podrá
guardar los mensajes que envía frecuentemente como Borradores”.
Los caracteres especiales (acentos) aumentarán el tamaño
del SMS; esto puede provocar que se envíen varios SMS al
destinatario.
7
Ajustes ....................
Desde la pantalla en espera, seleccione el icono del menú y luego
seleccione la función que desee para personalizar su teléfono:Pantalla,
Reloj,Teclas, Diccionario, Más ajustes...
Desde la pantalla en espera
- Pulsación breve: #
- Pulsación prolongada: activar/desactivar el vibrador
En modo edición:
- Pulsación breve: ( espacio)
- Pulsación prolongada: añadir palabra
Desde la pantalla en espera
- Pulsación breve: marcar ‘5’
- Pulsación prolongada: encender/apagar la linterna
1
.2 Iconos de la pantalla en espera
Nivel de carga de la batería.
(1) (2)
Modo vibrador: el teléfono vibra pero está en modo de
silencio.
A
uriculares conectados
(
2)
.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas.
Despertador programado.
(
1) (2)
N
uevo mensaje en su buzón de voz.
Radio FM encendida
(
2)
.
L
lamadas no contestadas
(
2)
.
Roaming.
Indicador de cobertura.
(1) (2)
Modo silencio: el teléfono no suena ni vibra.
Mensaje no leído.
Teclado bloqueado.
Cronómetro activado
(2)
.
Sonido de alarma
(
2)
.
Vibración y sonido de alarma
(2)
.
8
Herramientas
(1)
Juegos y
herramientas
(2)
........
8.1 Juegos
(2)
Su teléfono Alcatel incluye algunos juegos. Si selecciona Ajustes de
juego podrá realizar ajustes, como el sonido de fondo y el vibrador.
8.2 Calendario
Una vez dentro de este menú, encontrará un calendario por mes donde
podrá anotar sus citas importantes, etc. Los días con eventos quedarán
marcados en rojo.
8.3 Cronómetro
El cronómetro es una aplicación muy sencilla para medir el tiempo,con
la posibilidad de registrar distintos resultados y pausar y reanudar
mediciones.
8.4 Alarma
(3)
Su teléfono móvil cuenta con un despertador integrado con la función
de repetición.
8.5 Calculadora
Mantenga pulsada la tecla para obtener la coma decimal. Confirme
con la tecla o la tecla de función izquierda.
8.6 Conversor
Conversor de unidad/Conversor de moneda.
8.7 Simulación de llamada
Protéjase de situaciones molestas con la Simulación de llamada”.
En este menú, puede definir el nombre del interlocutor”, la hora
de llamada y el tono de llamada”. En la hora indicada, el teléfono
sonará y parecerá que está recibiendo una llamada real. Pulse la tecla
, finja que contesta, el aspecto de la pantalla será igual que cuando
recibe una llamada. Pulse la tecla finja que rechaza la llamada y la
llamada terminará automáticamente.
8.8 Linterna
Para tener luz en la oscuridad,active la Linterna mediante uno de los
métodos siguientes:
En la pantalla en espera, pulse prolongadamente la tecla para
activar la linterna; pulse brevemente la tecla o prolongadamente
la tecla para desactivarla.
9
Juegos
(1)
..................
Su teléfono Alcatel puede incluir juegos.
9.1 Ajustes juego
Podrá realizar ajustes, como el sonido de fondo y la vibración.
10
Alarma
(2)
..................
Su teléfono móvil cuenta con un despertador integrado con la función
de repetición.
C
argar la batería
C
onecte el cargador al teléfono y a la toma de corriente,
respectivamente
El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar
e
n caso de que la batería esté totalmente agotada.
Procure no forzar la toma del teléfono.
Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de
c
onectar el cargador.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un
acceso fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que
cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para
un funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente.
(
).
Para ahorrar consumo de batería y de energía, cuando se haya
cargado la batería desconecte el cargador del enchufe, reduzca el
tiempo de luz de fondo, etc.
La batería estará completamente cargada cuando se detenga
la animación.
2.2 Encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono.
2.3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla de la pantalla en espera.
11
Radio FM
(1)
..............
Su teléfono está equipado con una radio FM
(4)
. Puede utilizar el teléfono
como una radio convencional y guardar las emisoras, con información
visual paralela sobre el programa de radio en la pantalla cuando
sintoniza emisoras que ofrecen el servicio Visual Radio. Puede escuchar
la radio mientras ejecuta otras aplicaciones.
12
Mis accesos
directos ........
(2) (3)
Puede acceder a los accesos directos ya programados. Para programar
accesos nuevos:seleccione Añadir si desea crear un acceso rápido a
funciones, Números, Lista de emisoras, etc.
13
Perfil........................
Con este menú, puede personalizar melodías para diferentes eventos y
ambientes.
14
Servicios ................
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador de red.
15
Modo de entrada de
texto ..............................
Para escribir mensajes, existen dos métodos de escritura:
- Normal: Este modo le permite teclear texto eligiendo una letra o
secuencia de caracteres asociados con una tecla. Pulse la tecla varias
veces hasta que se seleccione la letra deseada.Cuando suelta la tecla,
el caracter seleccionado se inserta en el texto.
- Predictivo com modo Zi: Este modo acelera la redacción del texto.
Escriba la palabra pulsando una tecla entre y .A medida
que avance en la redacción pulsando otras teclas, la palabra seguirá
cambiando.
Ejemplo: Para Tomorrow”, pulse en las siguientes teclas:
,,= Too -> -> tomorrow
- Tecla en modo edición
Pulsación corta: Acceder a la lista de idiomas
Pulsación prolongada: Introducir cero
12
3
456
7
8910
ALCATEL
es una marca registrada de
Alcatel-Lucent e utilizada bajo licencia por
TCT Mobile Limited
Todos derechos reservados
© Copyright 2011
TCT Mobile Limited.
TCT Mobile Limited se reserva el
derecho de modificar las características de
sus equipos sin previo aviso.
11
12
1
Su teléfono....................
L
a escucha prolongada de música a todo volumen puede dañar el oido
del usuario. Ajuste adecuadamente el volumen de su móvil para una
escucha sin riesgo.Utilice siempre auriculares de TCT Mobile Limited.
one touch 112 one touch 113 one touch 213
8 9
1
2 3
4 5
7
10
6
8 9
1
2 3
4 5
7
10
6
8 9
1
2 3
4 5
7
10
6
3
Llamadas ......................
3.1 Realizar una llamada
M
arque el número deseado y pulse la tecla para realizar la llamada.
En caso de error, utilice la tecla de función derecha para borrar las cifras.
P
ara colgar pulse la tecla .
R
ealizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red,marque el número
d
e emergencia y pulse en para realizar una llamada de emergencia.
Este número funciona incluso sin una tarjeta SIM y sin escribir el código
PIN ni desbloquear el teclado.
3.2 Llamar a su buzón de voz
(1)
Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla .
3.3 Recibir una llamada
Al recibir una llamada,pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue
c
on la tecla .
3
.4 Funciones disponibles en el transcurso de una
l
lamada
En el transcurso de una llamada, usted puede utilizar su agenda, los
mensajes cortos, etc. sin perder la comunicación.
4
Registro llamadas ..
4.1 No contestadas
En este menú encontrará la lista de llamadas no contestadas.
4.2 Llamadas salientes
En este menú encontrará la lista de llamadas salientes.
4.3 Llamadas contestadas
En este menú encontrará la lista de llamadas contestadas.
4.4 Mis números
Introduzca o modifique su número de teléfono o el número para
acceder a su buzón de voz (por lo general, figura en su tarjeta SIM) y
confirme con la tecla .
4.5 Facturación
Para acceder a los diferentes elementos, utilice esta opción: Importe,
Duración.
4.6 Ajustes de Llamadas
Mediante esta opción podrá acceder a una serie de elementos: ID de
llamada, Llamada en espera, Desvío de llamada, Modo
respuesta, Llamada prohibida
4.7 Control de llamadas
(1)
Según los ajustes Por coste yPor duración”,este menú sirve para
supervisar el coste o controlar el tiempo de una llamada.
1
3
6
9
8
7
5
4
2
10
Español - CJB22VAALAGB
(1)
Sólo para los modelos one touch 112/one touch 113.
(
2)
Sólo para el modelo one touch 213.
(1)
Sólo para los modelos one touch 112/one touch 113.
(2)
Sólo para el modelo one touch 213.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
(1)
Sólo para los modelos one touch 112/one touch 113.
(2)
Sólo para el modelo one touch 112.
(1)
Sólo para los modelos one touch 113/one touch 213.
(2)
Sólo para los modelos one touch 112/one touch 113.
(3)
Sólo para el modelo one touch 213.
(4)
La calidad de la radio dependerá de la cobertura de la emisora en el
área en que se encuentre.
(1)
Sólo para los modelos one touch 112/one touch 113.
(2)
Sólo para el modelo one touch 213.
(3)
Sólo para los modelos one touch 113/one touch 213.
(1)
En función del operador de red.
Este teléfono móvil cumple con los límites aplicables nacionales SAR
de 2,0 vatios/kg.Encontrará los valores máximos especificados por
S
AR en la página 16 de este manual de usuario.
Cuando lleve cerca de su cuerpo el teléfono o lo utilice, use un
a
ccesorio autorizado, como por ejemplo, una funda para poner en
el cinturón o mantenga una distancia de 1,5 cm respecto del cuerpo
para asegurar que cumple con las exigencias de exposición a RF.
Tenga en cuenta que el teléfono emite ondas electromagnéticas
incluso cuando no realiza llamadas.
www.sar-
tick.com
Para obtener más información sobre cómo usar el teléfono, visite
www.alcatelonetouch.com para descargar el manual de usuario
completo (sólo versión en inglés). En este sitio web también podrá
consultar las FAQ (sólo versión en inglés).
IP3311_112_113_213_QG_Spa_ES_09_110321:Layout 1 2011-3-21 Jerry ˇ´˛ 15:38 Page 1
Precauciones de uso ............
A
ntes de utilizar su teléfono,lea detenidamente este capítulo.El fabricante no se hará
r
esponsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del
teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono
móvil al conducir constituye un factor real de riesgo,incluso cuando se utiliza con el
accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se recomienda al
conductor no utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Cuando conduzca, no use su teléfono ni los auriculares para escuchar música o la
radio. El uso de auriculares puede ser peligroso y está prohibido.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de
las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de
despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la
correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de
teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su
funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este
efecto.La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con
el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan
radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de
utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un
aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular,
al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el
marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al
utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener
sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin
polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,
lluvia,infiltración de líquidos,polvo, brisa marina,etc.).Las temperaturas recomendadas
por el fabricante van de -10°C to +55°C.
S
i se excede 55°C,la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal
y no reviste especial gravedad.
Los meros de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de
teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de
emergencia.
N
o intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías,cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su
teléfono. En el caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales declinan toda
responsabilidad en caso de daños. No debe deshacerse de su teléfono utilizando
contenedores de basura municipales. Compruebe las normativas locales en relación
al deshecho de productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la
información importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos
ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la
persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o
pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de
este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o
antes de activar las luces brillantes en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u
otras características que incorporen la utilización de luces brillantes.Todas las personas
habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se
produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones,contracciones oculares o
musculares, pérdida de consciencia,movimientos involuntarios,o desorientación.Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes
precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se
encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego,
deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar,
deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono,puede experimentar alguna incomodidad ocasional
en las manos, brazos, hombros,cuello,o otras partes del cuerpo.Siga las instrucciones
para evitar problemas como tendinitis, síndrome del nel carpiano, u otros
desórdenes musculares u óseos.
La escucha prolongada de música a todo volumen puede dañar el oido del
usuario. Ajuste adecuadamente el volumen de su móvil para una escucha
sin riesgo. Utilice siempre auriculares de TCT Mobile Limited.
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación o de las normas
técnicas y de seguridad aplicables en la zona geográfica donde se utilice el
teléfono.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado por TCT
Mobile Limited.
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no autorizados
por TCT Mobile Limited o sus filiales o el centro de mantenimiento
autorizado.
4) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios, humedad,
filtraciones de líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de
archivos,golpes, alta tensión, corrosión,oxidación, etcétera.
El teléfono no se reparará si se han retirado o alterado etiquetas o números
de serie (IMEI).
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de 10 de Julio de 2003.
En ningún casoTCT Mobile Limited o sus filiales serán responsables de daños
imprevistos o consecuentes de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida de
operaciones o actividad comercial, en la medida en que la ley permita el
descargo de responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías
implícitas,por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones precedentes
no se apliquen en su caso.
Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal de su
teléfono,de acuerdo con las provisiones de la ley 16/11/2007, puede ponerse
en contacto con nosotros a través de nuestro teléfono de atención al cliente
(902 113 119) o por correo a:
TCT Mobile Europe SAS
Immeuble Le Capitole
Parc des Fontaines
55, avenue des Champs Pierreux
92000 Nanterre
France
Problemas y soluciones........
Antes de contactar con el Servicio de soporte técnico, sírvase consultar
las recomendaciones siguientes:
Para un funcionamiento óptimo de su teléfono,le recomendamos que
lo apague de vez en cuando.
Para optimizar la batería, le recomendamos que la cargue
completamente ( ).
Para conseguir un mejor funcionamiento, le recomendamos que no
almacene demasiados datos en la memoria de su teléfono.
y verificar los puntos siguientes:
Mi teléfono vil no se enciende
Pulse la tecla hasta que se encienda la pantalla
Verifique la carga de la batería
Verifique los contactos de la batería, retire y vuelva a insertar la
batería y encienda nuevamente el teléfono
Mi teléfono está inactivo desde hace unos minutos
Pulse la tecla
Retire la batería, luego vuelva a insertarla y encienda su teléfono
La legibilidad de mi pantalla no es clara
Limpie su pantalla
Utilice su teléfono móvil en condiciones de uso recomendadas
Mi teléfono vil se apaga solo
Compruebe que el teclado está bloqueado cuando no utiliza su
teléfono
Verifique la carga de su batería
CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de
temperaturas 0°C a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad
con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de
oficina y diseñados sólo para este uso.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la
directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el
mercado de todo modelo de teléfono móvil.La protección de la salud y de la seguridad
pública, en particular la de los usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor
esencial de estas exigencias o directiva.
ESTETELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES
EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
Su teléfono móvil es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido diseñado a
fin de respetar los límites de exposición a ondas electromagnéticas (radiofrecuencia
a ondas electromagnéticas) recomendados por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido establecidas por una comisión científica privada, la ICNIRP
(Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante), e incluyen
un margen de seguridad importante que ha sido fijado para garantizar la seguridad de
todos los individuos, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de medida
conocida como SAR, que mide el nivel de radiofrecuencia emitido por los teléfonos
móviles, (Specific Absorption Rate, en sus siglas en inglés). El límite SAR establecido
para teléfonos móviles es de 2,0 vatios/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un nivel
máximo de potencia en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de
funcionamiento estándares. Los valores de SAR más altos de acuerdo con las
directrices establecidas por el ICNIRP para este modelo son:
Mi móvil tiene una autonomía muy corta
Compruebe que ha dejado el teléfono cargar completamente
(3 horas mínimo)
Después de una carga parcial, el nivel de carga indicado puede ser
erróneo. Espere unos 20 minutos después de la desconexión del
cargador para obtener una indicación exacta.
La carga de mi teléfono vil no se efectúa correctamente
Asegúrese de que la batería no esté completamente descargada. Si la
batería está descargada, puede tardar unos 20 minutos en aparecer
el indicador de carga de la batería en la pantalla.
Compruebe que la carga se efectúa en condiciones normales
(0°C - + 40°C)
Verifique la inserción de la batería; ésta debe ser insertada antes
de
conectar el cargador
Asegúrese de que utiliza una batería y cargador Alcatel
Verifique la compatibilidad de las tomas de corriente en el extranjero
Mi teléfono vil no está conectado a una red
Intente ver si su teléfono móvil capta alguna red en otra ubicación
Verifique la cobertura de la red con su operador
Verifique la validez de su tarjeta SIM con su operador
Intente seleccionar manualmente la(s) red(es) disponible(s)
Inténtelo nuevamente más tarde si es que la red está sobrecargada
Error de la tarjeta SIM
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente
Verifique con su operador que su tarjeta SIM sea compatible 3V o
1,8V ya que las antiguas tarjetas SIM de 5V no pueden ser utilizadas
Compruebe que el chip de su tarjeta SIM no está dañado o rayado
L
os niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por norma
general, más bajos que los valores mencionados anteriormente. Esto se debe a que,
con el fin de cumplir con el sistema de eficacia y para minimizar las interferencias en
l
a red, la potencia operativa del teléfono disminuye automáticamente cuando no se
requiere una potencia completa para realizar una llamada. Cuanto menor sea la
p
otencia del teléfono menor será su valor de SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de separación
de del mismo de 1,5 cm. Con el fin de satisfacer las directrices de exposición a RF
cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos a esta distancia del
cuerpo.Si no utiliza un accesorio autorizado,asegúrese de que el producto que utilice
no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del cuerpo indicada con
anterioridad.
La Organización Mundial de la Salud ha manifestado que la presente información
científica no justifica que no sea necesario tomar precauciones especiales para el uso
de teléfonos móviles. Si desea reducir la exposición se recomienda limitar el uso del
móvil o simplemente, utilizar el manos libres para mantener el teléfono alejado de la
cabeza y del cuerpo.
Para obtener más información, puede visitar www.alcatelonetouch.com
En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos
electromagnéticos y la salud pública: http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad
de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la
antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diversas funciones. Se puede usar en otras
posiciones además de junto al oído. En tales circunstancias el dispositivo cumplirá las
directivas cuando sea usado con auricular o cable de datos USB. Si usted está usando
otro accesorio, asegúrese de que el producto usado esté libre de cualquier metal y que
la posición del teléfono esté por lo menos 1,5 cm alejado del cuerpo.
LICENCIAS
eZiText y Zi™ son marcas registradas de Zi Corporation
y/o sus Afiliados.
Imposible realizar una llamada
Compruebe que ha marcado un número válido y pulse la tecla
Para las llamadas internacionales, verifique los códigos país/zona
Compruebe que su teléfono está conectado a una red, y que la red
no esté sobrecargada o no disponible
Verifique su abono con un operador (crédito,validez de la tarjeta SIM,
etc.)
Compruebe que no ha prohibido las llamadas salientes
Imposible recibir una llamada
Compruebe que su teléfono móvil está encendido y conectado a una
red (y que la red no esté sobrecargada o no disponible)
Verifique su abono con un operador (crédito,validez de la tarjeta SIM,
etc)
Compruebe que no ha desviado las llamadas entrantes
Compruebe que no ha prohibido ciertas llamadas
El nombre de mi interlocutor no aparece cuando recibo una
llamada
Compruebe que está suscrito a este servicio con su operador
Su interlocutor no transmite su número
La calidad audio de las llamadas no es óptima
En el transcurso de una llamada, puede ajustar el volumen con
Compruebe la fuerza de la red
No puedo utilizar las funciones descritas en el manual
Verifique la disponibilidad de este servicio sen su abono con su operador
Compruebe que esta función no requiere un accesorio Alcatel
No puedo marcar ningún número de mi agenda
Compruebe que ha guardado correctamente el número de su
registro
Compruebe que ha seleccionado el prefijo del país cuando llama al
extranjero
Ya no puedo crear registros en mi agenda
Compruebe que la agenda de su tarjeta SIM no está llena, suprima
fichas o guarde fichas en las agendas del teléfono (profesional,
personal)
Informaciones generales......
Dirección Internet: www.alcatelonetouch.com
E
n nuestro sitio internet podrá consultar en línea un foro de preguntas
f
recuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo
e
lectrónico para preguntarnos.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en
inglés y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet:
www.alcatelonetouch.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas
telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz
Por medio de la presenteTCT Mobile Limited declara que los teléfonos
m
óviles Alcatel one touch 112/one touch 113/one touch 213 cumplen
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles a la directiva 1999/05/CE
P
rotección contra el robo
(1)
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie)
que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria
de su teléfono. Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le
recomienda anotar este número tecleando *# 0 6 # y conservarlo en
un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador
en caso de robo de su teléfono.Con este número,si le roban el teléfono,
se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su uso por
otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y
el funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión
de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada
operador.
TCT Mobile no se hace responsable de estas diferencias, si procede, ni
de las consecuencias que pudieran resultar, derivándose exclusivamente
dicha responsabilidad al operador.
Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi buzón de
voz
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador
No puedo acceder a mi buzón de voz
Compruebe que el número del buzón de voz de su operador está
guardado en Mis números
Vuelva a intentar luego si la red está ocupada
El icono aparece en la pantalla inicial
Ha guardado demasiados mensajes cortos en la memoria de su
tarjeta SIM: suprima algunos o archívelos en la memoria del teléfono
Se muestra Sin servicio
Se encuentra fuera de la zona de cobertura de la red
Ya he introducido 3 códigos PIN incorrectos
Contacte con su operador para obtener el código PUK de
Mi teléfono vil está bloqueado; no se enciende
Asegúrese de que la batería no esté dañada o agotada por completo.
Retire la batería, quitar la tarjeta SIM, a continuación vuelva a
insertarlos, encienda nuevamente, si aun no funciona
Mantenga pulsada la tecla # y pulse la tecla de encendido/apagado
durante unos segundos para reiniciar el teléfono.
Se perderán permanentemente todos los datos del teléfono:
contactos, mensajes y archivos.
Cómo conseguir que dure más la batería
Compruebe que ha dejado el teléfono cargar completamente (3
horas mínimo)
Después de una carga parcial, el nivel de carga indicado puede ser
erróneo. Espere unos 20 minutos después de la desconexión del
cargador para obtener una indicación exacta.
Encienda la luz de fondo cuando lo necesite.
13 14
15
16 17 18
Garantía del teléfono ..........
Su teléfono está garantizado frente a cualquier defecto que pueda manifestarse,
en condiciones normales de uso, durante dos (2) años
(1)
a contar desde la
fecha de la compra, que se muestra en la factura original. Dicha factura tendrá
que presentarse debidamente cumplimentada indicando claramente: Nombre,
Modelo, Imei, Fecha y Vendedor.
En caso de que el teléfono manifieste algún defecto que impida su uso normal,
deberá informar de ello inmediatamente a su vendedor, a quien presentará el
teléfono junto con la factura original.
Si el defecto queda confirmado, el teléfono o en su caso alguna pieza de este,
se reemplazará o se reparará, según resulte conveniente. Los teléfonos y
accesorios reparados quedan protegidos por la garantía frente al mismo
defecto durante tres (3) meses. La reparación o sustitución podrá realizarse
utilizando componentes reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad
equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra,pero no incluye
ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el teléfono y/o en los
accesorios debidos (entre otros) a:
19
20 21 22
23
24
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma
de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y
leyes,puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras
personas o cualquiera de sus atributos personales,y reproducir o distribuir estas fotos
o
grabaciones ya que se puede considerar una invasión de la vida privada.Al usuario
cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si es
necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar fotos de otra
persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil (incluso el
operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una
utilización inadecuada del teléfono.
BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y
quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería,asegúrese de que es recuperada en conformidad con
la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para
otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no
recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono,batería o accesorios tienen este símbolo,deberá llevarlos
a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores
especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen sustancias en el medio
ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este
símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no
deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida
para que puedan ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA
DE MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA
INSTRUCCIONES INDICADAS.
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo las que fue probado.
Valor de SAR para uso
cerca de la cabeza
GSM 900
one touch 112 1,3 vatios/kg
one touch 113 1,2 vatios/kg
one touch 213 1,3 vatios/kg
Valor de SAR para el
cuerpo
GSM 900
one touch 112 0,7 vatios/kg
one touch 113 0,6 vatios/kg
one touch 213 0,7 vatios/kg
(
1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
(1)
La duración de la batería de teléfono móvil en cuanto a tiempo de conversación,
tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las condiciones de uso y la
configuración de la red.Puesto que las baterías se consideran suministros fungibles,
las especificaciones indican que obtendrá un rendimiento óptimo para su teléfono
durante los seis (6) primeros meses a partir de la compra y aproximadamente
para 200 recargas más.
IP3311_112_113_213_QG_Spa_ES_09_110321:Layout 1 2011-3-21 Jerry ˇ´˛ 15:38 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel 213 Guía de inicio rápido

Categoría
Dispositivos de red celular
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para