Kohler K-4989-R-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
See the roughing-in illustration on the opposite page.
Se reporter à l'illustration se trouvant sur la page opposée.
Consulte el diagrama de instalación en la página opuesta.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Thread Sealant
Ruban d'étanchéité pour filetage
Cinta selladora de roscas
Plus:
• Hole Cutting Equipment
Et:
• Outil à découper
Más:
• Herramientas para
perforar orificios
2
Install a backer board for
additional support.
Installer une planche d'appui pour
obtenir un support supplémentaire.
Instale una tabla de soporte para
soporte adicional.
1
Turn off the water.
Couper l'eau.
Cierre el agua.
Important Information
The urinal complies with ADA
requirements when the rim is
mounted no higher than 17” (432
mm) from the finished floor.
Informations importantes
L'urinoir est conforme aux exigences
ADA lorsque le rebord n'est pas
monté à plus de 17” (432 mm) du
plancher fini.
Información importante
El urinario cumple con los requisitos
de la ADA cuando el borde se instala
a una altura no mayor de 17" (432
mm) del piso acabado.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'en-
tretien, le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de mode-
lo para referencia futura:
7
Install the flush valve following the
manufacturer's instructions.
Installer le robinet de chasse
conformément aux instructions du
fabricant.
Instale la válvula de descarga
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
6
Secure the urinal to the collar
using the screws and washers.
Sécuriser l'urinoir sur le collier en
utilisant les vis et les rondelles.
Fije el urinario al collarín con las
arandelas y los tornillos.
5
Position the urinal on the hangers.
Positionner l'urinoir sur les étriers.
Coloque el urinario en los soportes
de suspensión.
4
Apply thread sealant tape. Install
the collar and gasket.
Appliquer du ruban d'étanchéité
pour filets. Installer le collier et le
joint statique.
Aplique cinta selladora de roscas.
Instale el collarín y el empaque.
3
Install the wall hangers.
Installer les étriers muraux.
Instale los soportes de suspensión
mural.
9
Check for leaks.
Vérifier l'étanchéité.
Verifique que no haya fugas.
8
Turn on the water supply.
Ouvrir l'alimentation en eau.
Abra el suministro de agua.
1172110-2-B
DRBC
K-4904-ET
K-4904-ER
K-4960-ET
K-4960-ER
K-4972-ET
K-4972-ER
K-4989-T
K-4989-R
K-4991-ET
K-4991-ER
K-5016-ET
K-5016-ER
A
IHEFG
3" (76 mm)
NA
3" (76 mm)
NA
2-1/4" (57 mm)
NA
2-1/4" (57 mm)
NA
3" (76 mm)
NA
2-3/8" (60 mm)
NA
40-1/2" (1029 mm)
40-1/2" (1029 mm)
40-1/2" (1029 mm)
40-1/2" (1029 mm)
40-1/8" (1019 mm)
40-1/8" (1019 mm)
35-1/2" (902 mm)
35-1/2" (902 mm)
40-1/2" (1029 mm)
40-1/2" (1029 mm)
32" (813 mm)
32" (813 mm)
NA
20-3/4" (527 mm)
NA
20-3/8" (518 mm)
NA
19-1/4" (489 mm)
NA
19-1/4" (489 mm)
NA
20-3/4" (527 mm)
NA
16-1/8" (410 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/2" (368 mm)
14-1/2" (368 mm)
12-1/2" (318 mm)
12-1/2" (318 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/8" (359 mm)
14-1/2" (368 mm)
14-1/2" (368 mm)
21" (533 mm)
21" (533 mm)
21" (533 mm)
21" (533 mm)
22-1/8" (562 mm)
**14-1/8" (359 mm)
22-1/8" (562 mm)
**14-1/8" (359 mm)
17-1/4" (438 mm)
17-1/4" (438 mm)
21" (533 mm)
21" (533 mm)
17-1/2" (445 mm)
17-1/2" (445 mm)
3" (76 mm)
3" (76 mm)
3" (76 mm)
3" (76 mm)
NA
NA
6-3/4" (171 mm)
6-3/4" (171 mm)
3" (76 mm)
3" (76 mm)
6-1/2" (165 mm)
6-1/2" (165 mm)
19" (483 mm)
19" (483 mm)
19" (483 mm)
19" (483 mm)
19-1/8" (486 mm)
19-1/8" (486 mm)
14-1/4" (362 mm)
14-1/4" (362 mm)
19" (483 mm)
19" (483 mm)
11-3/8" (289 mm)
11-3/8" (289 mm)
18" (457 mm)
18" (457 mm)
18" (457 mm)
18" (457 mm)
18-1/4" (464 mm)
18-1/4" (464 mm)
16-1/4" (413 mm)
16-1/4" (413 mm)
18" (457 mm)
18" (457 mm)
13-1/2" (343 mm)
13-1/2" (343 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
10" (254 mm)
10" (254 mm)
12" (305 mm)
12" (305 mm)
6-1/2" (165 mm)
6-1/2" (165 mm)
26-7/8" (683 mm)
26-7/8" (683 mm)
28" (711 mm)
28" (711 mm)
27-5/8" (702 mm)
27-5/8" (702 mm)
24" (610 mm)
24" (610 mm)
26-7/8" (683 mm)
26-7/8" (683 mm)
20-3/8" (518 mm)
20-3/8" (518 mm)
D
E
Wall Hangers
Supports muraux
Soportes de
suspensión mural
3/4" Spud
Raccord de 3/4"
Spud de 3/4"
H
A
*Maximum rim height for ADA compliance.
*Hauteur maximum de rebord conforme à l'ADA.
*Altura máxima del borde para cumplir con los requisitos de la ADA.
**Maximum outlet height for ADA compliance.
**Hauteur de sortie maximum conforme à l'ADA.
**Altura máxima de la salida para cumplir con los requisitos de la ADA.
2" NPS Tap
Trou taraudé
de 2" NPS
Rosca NPS de 2"
3/4" Spud
Raccord de 3/4"
Spud de 3/4"
K-4972 = 1-1/4" Spud
K-4972 = Raccord de 1-1/4"
K-4972 = Spud de 1-1/4"
K-4972 = 1-1/4" Spud
K-4972 = Raccord de 1-1/4"
K-4972 = Spud de 1-1/4"
R
C
Outlet Detail
Détail sortie
Detalle de la salida
6" (152 mm)
1/4"
(6 mm)
I
G
F
E
D
C
B
2" NPS Tap
Trou taraudé
de 2" NPS
Rosca NPS de 2"
2" NPS Tap
Trou taraudé
de 2" NPS
Rosca NPS de 2"
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
Finished Floor
Sol fini
Piso acabado
24" (610 mm)
*17 (432 mm)
24" (610 mm)
*17 (432 mm)
B
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer,
Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co.,
Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights.You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter:
www.us.kohler.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación
o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares,
incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones
pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification
appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un
(1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable
des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur
par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA,
ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et
du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter
le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www
.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et
provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite,
ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne
pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1172110-2-B © 2013 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-4989-R-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas