Kohler K-5024-T-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Kohler K-5024-T-47 es un urinario de una pieza con un diseño elegante y contemporáneo que ahorra agua y espacio en baños públicos y comerciales. Está hecho de porcelana vítrea duradera y cuenta con un sistema de descarga de sifón que utiliza sólo 0,5 galones de agua por descarga, lo que cumple con los estándares de conservación de agua. El K-5024-T-47 también cuenta con un sistema de instalación rápida y fácil, lo que lo convierte en una opción ideal para proyectos de remodelación o construcción.

El Kohler K-5024-T-47 es un urinario de una pieza con un diseño elegante y contemporáneo que ahorra agua y espacio en baños públicos y comerciales. Está hecho de porcelana vítrea duradera y cuenta con un sistema de descarga de sifón que utiliza sólo 0,5 galones de agua por descarga, lo que cumple con los estándares de conservación de agua. El K-5024-T-47 también cuenta con un sistema de instalación rápida y fácil, lo que lo convierte en una opción ideal para proyectos de remodelación o construcción.

See the roughing-in illustration on the opposite page.
Consulter l'illustration du plan de raccordement sur la page opposée.
Vea la ilustración de instalación en la página opuesta.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Thread Sealant
Ruban d'étanchéité pour filetage
Cinta selladora de roscas
Plus:
• Hole Cutting Equipment
Et:
• Outil à découper
Más:
• Herramientas para
perforar orificios
4
Drill the hanger screw pilot holes.
Percer les trous pilotes des vis
pour le support.
Taladre los orificios guía para los
tornillos del soporte de suspen-
sión.
3
Install the wall hanger.
Installer le support mural.
Instale el soporte de suspensión
mural.
2
Install a backer board for addition-
al support.
Installer une planche d'appui pour
un meilleur support.
Instale una tabla de soporte para
soporte adicional.
1
Turn off the water.
Couper l'eau.
Cierre el agua.
Important Information
The urinal complies with ADA
requirements when the rim is
mounted no higher than 17” (432
mm) from the finished floor.
Informations importantes
L'urinoir est conforme aux exigences
de l'ADA lorsque le rebord n'est pas
monté à plus de 17" (432 mm) du sol
fini.
Información importante
El urinario cumple con los requisitos
de la ADA cuando la distancia entre
el borde y el piso acabado no es
mayor de 17" (432 mm).
9
Install the flush valve following
the manufacturer's instructions.
Installer la valve de chasse con-
formément aux instructions du
fabricant.
Instale la válvula de descarga
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
8
Secure the urinal to the backer
board using nuts and washers.
Sécuriser l'urinoir sur la planche
d'appui en utilisant les écrous et
les rondelles.
Fije el urinario a la tabla de so-
porte utilizando tuercas y arande-
las.
7
Position the urinal on the hanger.
Positionner l'urinoir sur le sup-
port.
Coloque el urinario en el soporte
de suspensión.
6
Install the hanger screws. Re-
move the nuts.
Installer les vis du support. Retir-
er les écrous.
Instale los tornillos del soporte
de suspensión. Retire las tuer-
cas.
5
Thread a nut onto each hanger
screw.
Enfiler un écrou sur chaque vis
de support.
Enrosque una tuerca en cada
tornillo del soporte de suspen-
sión.
12
Check for leaks.
Rechercher la présence de fuites.
Verifique que no haya fugas.
11
Turn on the water supply.
Ouvrir l'alimentation d'eau.
Abra el suministro de agua.
10
Connect the tailpiece and P-trap.
Connecter la pièce de raccorde-
ment et le siphon en P.
Conecte el tubo final y la trampa
en P.
1172109-2-A
2-1/2"
(64 mm)
10"
(254 mm)
7" (178 mm)
1-1/2"
(38 mm)
6"
(152 mm)
6-1/2"
(165 mm)
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
Finished Floor
Sol fini
Piso acabado
17-1/2"
(445 mm)
14" (356 mm)
4" (102 mm)
14-1/4"
(362 mm)
7/8" (22 mm)
1-1/2" OD
1-1/2" D. Ext.
1-1/2" D.E.
31-1/4" (794 mm) to Floor
31-1/4" (794 mm) au sol
31-1/4" (794 mm) al piso
Anchor Holes
Orifices d'ancrage
Orificios de anclaje
13-3/4"
(349 mm)
*Maximum rim height for ADA compliance.
*Hauteur maximum de rebord conforme à l'ADA.
*Altura máxima del borde para cumplir con los requisitos de la ADA.
14-1/2" (368 mm)
3/4" Spud
Raccord de 3/4"
Spud de 3/4"
24" (610 mm)
*17 (432 mm)
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer,
Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co.,
Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www
.kohler.com/serviceparts.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación
o distribuidor por Internet, o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA o llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) dentro de los Estados Unidos y
Canadá, y 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com
dentro de EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares,
incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones
pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l'installation.
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d'effectuer
le réglage appropr lorsque l'inspection effectuée par Kohler Co. vèle
de telles défectuosités lors d'une utilisation normale, et ce pendant un
(1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable
des coûts de démontage ou d'installation. L'utilisation de nettoyants
à l'intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par
l'intermédiaire de votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation,
ou revendeur sur Internet ou en écrivant à Kohler Co. à l'attention de:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA,
ou en composant le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des
États-Unis et du Canada et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique,
ou consulter le site www
.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com
au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie
implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions
pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état/province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter
www
.kohler.com/serviceparts.
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre service
à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro
centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire, visiter le site: www
.us.kohler.com. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www
.us.kohler.com.
1172109-2-A © 2011 Kohler Co.

Transcripción de documentos

See the roughing-in illustration on the opposite page. Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Consulter l'illustration du plan de raccordement sur la page opposée. Vea la ilustración de instalación en la página opuesta. Plus: • Hole Cutting Equipment Et: • Outil à découper Más: • Herramientas para perforar orificios Thread Sealant Ruban d'étanchéité pour filetage Cinta selladora de roscas Important Information The urinal complies with ADA requirements when the rim is mounted no higher than 17” (432 mm) from the finished floor. 1 Turn off the water. 2 Couper l'eau. Install a backer board for additional support. 3 4 Installer le support mural. Installer une planche d'appui pour un meilleur support. Cierre el agua. Install the wall hanger. Percer les trous pilotes des vis pour le support. Instale el soporte de suspensión mural. Taladre los orificios guía para los tornillos del soporte de suspensión. Instale una tabla de soporte para soporte adicional. Informations importantes L'urinoir est conforme aux exigences de l'ADA lorsque le rebord n'est pas monté à plus de 17" (432 mm) du sol fini. Drill the hanger screw pilot holes. Información importante El urinario cumple con los requisitos de la ADA cuando la distancia entre el borde y el piso acabado no es mayor de 17" (432 mm). 5 Thread a nut onto each hanger screw. 6 Install the hanger screws. Remove the nuts. Enfiler un écrou sur chaque vis de support. Installer les vis du support. Retirer les écrous. Enrosque una tuerca en cada tornillo del soporte de suspensión. Instale los tornillos del soporte de suspensión. Retire las tuercas. 10 Connect the tailpiece and P-trap. 11 Turn on the water supply. Connecter la pièce de raccordement et le siphon en P. Conecte el tubo final y la trampa en P. 1172109-2-A 7 Position the urinal on the hanger. Positionner l'urinoir sur le support. Coloque el urinario en el soporte de suspensión. 12 Check for leaks. Ouvrir l'alimentation d'eau. Rechercher la présence de fuites. Abra el suministro de agua. Verifique que no haya fugas. 8 Secure the urinal to the backer board using nuts and washers. 9 Install the flush valve following the manufacturer's instructions. Sécuriser l'urinoir sur la planche d'appui en utilisant les écrous et les rondelles. Installer la valve de chasse conformément aux instructions du fabricant. Fije el urinario a la tabla de soporte utilizando tuercas y arandelas. Instale la válvula de descarga siguiendo las instrucciones del fabricante. 2-1/2" (64 mm) 3/4" Spud Raccord de 3/4" Spud de 3/4" 14-1/2" (368 mm) 14" (356 mm) 10" (254 mm) 17-1/2" (445 mm) 14-1/4" (362 mm) 4" (102 mm) 7" (178 mm) 6" 1-1/2" (152 mm) (38 mm) 24" (610 mm) *17 (432 mm) 6-1/2" (165 mm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 7/8" (22 mm) Anchor Holes Orifices d'ancrage Orificios de anclaje 1-1/2" OD 1-1/2" D. Ext. 1-1/2" D.E. 13-3/4" (349 mm) *Maximum rim height for ADA compliance. *Hauteur maximum de rebord conforme à l'ADA. *Altura máxima del borde para cumplir con los requisitos de la ADA. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. 31-1/4" (794 mm) to Floor 31-1/4" (794 mm) au sol 31-1/4" (794 mm) al piso Finished Floor Sol fini Piso acabado GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation. Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d'effectuer le réglage approprié lorsque l'inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d'une utilisation normale, et ce pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des coûts de démontage ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l'intermédiaire de votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en écrivant à Kohler Co. à l'attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions SERVICE PARTS pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état/province à l'autre. For copies of our literature, call our Customer Care Center: Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) dentro de los Estados Unidos y Canadá, y 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com dentro de EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com. PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter PIEZAS DE REPUESTO Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. www.kohler.com/serviceparts. Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler notre service Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1172109-2-A © 2011 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-5024-T-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Kohler K-5024-T-47 es un urinario de una pieza con un diseño elegante y contemporáneo que ahorra agua y espacio en baños públicos y comerciales. Está hecho de porcelana vítrea duradera y cuenta con un sistema de descarga de sifón que utiliza sólo 0,5 galones de agua por descarga, lo que cumple con los estándares de conservación de agua. El K-5024-T-47 también cuenta con un sistema de instalación rápida y fácil, lo que lo convierte en una opción ideal para proyectos de remodelación o construcción.