Schwinn 510U Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE/MANUAL DEL USUARIO
130 / 510U
TM
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad /
Número de serie 5
(VSHFL¿FDFLRQHV
$QWHVGHOPRQWDMH
Piezas 7
Material 8
Herramientas 8
Montaje 9
1LYHODFLyQGHODELFLFOHWD 
'HVSOD]DPLHQWRGHODELFLFOHWD 
Funciones 17
Funciones de la consola 18
Monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
20
Frecuencia cardíaca de contacto (CHR) 20
Funcionamiento 22
Ajustes 22
Modo Encendido/Inactividad 22
Programa manual (Inicio rápido) 23
Programa de intervalos 23
Programas de desafíos 23
0RGL¿FDUODYLVXDOL]DFLyQGHORVYDORUHV
de la sesión 24
Pausas o paradas 25
Modo de resumen 25
0DQWHQLPLHQWR 
Piezas de mantenimiento 27
Solución de problemas 28
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EE. UU., www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente:
1RUWHDPpULFDFVQOV#QDXWLOXVFRP_1DXWLOXV6KDQJKDL)LWQHVV(TXLSPHQWV&R/WG5RRP
&KDQJQLQJ5RDG&KDQJQLQJ'LVWULFW6KDQJKDL&KLQDZZZQDXWLOXVFQ_)XHUDGH((88
ZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_,PSUHVRHQ&KLQD_1DXWLOXV,QF_6FKZLQQHOORJRWLSRGH6FKZLQQ4XDOLW\6FKZLQQ
6FKZLQQ86FKZLQQ7RROER[%RZÀH[\1DXWLOXVVRQPDUFDVUHJLVWUDGDVSURSLHGDGGH1DXWLOXV,QFRFRQOLFHQFLDGH
Nautilus, Inc., registradas o protegidas por el derecho consuetudinario de Estados Unidos y otros países. Google Play es una
marca registrada de Google Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. El término Bluetooth
®
y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se realiza bajo licencia.
0$18$/25,*,1$/62/29(56,Ï1(1,1*/e6
CONTENIDO
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Si se compra en EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía del producto, vaya a: www.SchwinnFitness.com/register
2ELHQOODPHDOWHOpIRQR±
Si se compra fuera de EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su
distribuidor local.
Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el producto,
póngase en contacto con su distribuidor local. Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
!
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje/ensamblaje.
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está montando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
No monte esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados.
Asegúrese de que el montaje se lleve a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos de la curiosidad de posibles
observadores.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona
al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje que
implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
 0RQWHHVWDPiTXLQDHQXQDVXSHU¿FLHVyOLGDQLYHODGD\KRUL]RQWDO
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en riesgo la seguridad de esta
máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus.
Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina
funcione correctamente y anular la garantía.
No utilice la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto
rendimiento de acuerdo con el Manual.
Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para
consultarlo en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un
mal funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en cualquier momento las etiquetas de
advertencia se sueltan, no se pueden leer o se desplazan, reemplace las etiquetas. Si se compra en
EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar etiquetas de
sustitución. Si se compra fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local para
solicitarlas.
 /RVQLxRVQRGHEHQDFFHGHUDODPiTXLQDQLDFHUFDUVHDHOOD/DVSDUWHVPyYLOHV\RWURVHOHPHQWRVGHOD
máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente
dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar
la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay piezas en
este estado, no utilice la máquina. Compruebe detenidamente el sillín, los pedales y las bielas. Si se compra
en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre
reparaciones. Si se compra fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local para obtener
información sobre reparaciones.
4
 /tPLWHPi[LPRGHSHVRGHOXVXDULRNJOE1RORXWLOLFHVLVXSHUDHVWHSHVR
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en
las partes móviles del equipo.
 ,QVWDOHODPiTXLQD\KiJDODIXQFLRQDUVREUHXQDVXSHU¿FLHVyOLGDQLYHODGD\KRUL]RQWDO
 9HUL¿TXHODHVWDELOLGDGGHORVSHGDOHVDQWHVGHVXELUVHDHOORV7HQJDFXLGDGRDOVXELUREDMDUGHODPiTXLQD
Desconecte la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga limpios y secos los pedales.
 0DQWHQJDXQDVHSDUDFLyQGHDOPHQRVPDFDGDODGRGHODPiTXLQD(VWDHVODGLVWDQFLDGHVHJXULGDG
recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar en caso de emergencia. Mantenga
alejados a los demás cuando utilice la máquina.
No se esfuerce en exceso durante el entrenamiento. Utilice la máquina en la forma descrita en este Manual.
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWH\¿MHFRQVHJXULGDGWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHDMXVWHGHSRVLFLyQ$VHJ~UHVHGHTXHORV
dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el
nivel de velocidad y resistencia de las sesiones de ejercicios y concéntrese para no perder el equilibrio y sufrir
daños.
Este equipo no está pensado para personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, que carezcan de experiencia y conocimiento, salvo bajo supervisión o dirección de alguien que se
haga responsable de su seguridad y del buen uso de la máquina.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
Conformidad FCC
!
/RVFDPELRVRPRGL¿FDFLRQHVUHDOL]DGRVHQHVWDXQLGDG\QRDSUREDGRVH[SUHVDPHQWHSRUODSDUWH
responsable del cumplimiento podría invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
/DPiTXLQD\ODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQFXPSOHQODVHFFLyQGHODVQRUPDV)&&(OIXQFLRQDPLHQWRHVWi
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo aquellas interferencias que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Esta máquina y la fuente de alimentación se han probado y cumplen los límites de un dispositivo digital
de clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.
No obstante, no se garantiza que no se vaya a producir una interferencia en una determinada instalación. Si este
equipo causa una interferencia dañina en la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, el usuario deberá tratar de corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes
medidas:
• Reorientar o volver a colocar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente de la salida en la que está conectado el receptor.
Solicitar la asistencia del distribuidor o de un técnico de radio y televisión con experiencia.
Número de serie
(VSHFL¿FDFLRQHV
del producto
ADVERTENCIA
Si el equipo no se usa con cuidado, puede
causar daños e incluso la muerte.
Mantenga alejados a los niños y a las
mascotas.
/HD\VLJDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVGHHVWD
máquina.
Consulte en el Manual del usuario
advertencias e información de seguridad
adicionales.
/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHV
aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
No está pensado para su uso por menores
de 14 años.
El peso máximo del usuario para esta
PiTXLQDHVGHNJOE
Esta máquina es solo de uso doméstico.
Consulte a su médico antes de comenzar
un programa de ejercicios.
(/DHWLTXHWDGHODPiTXLQDHVWiGLVSRQLEOH
únicamente en inglés y francés canadiense).
Este producto cumple con la Directiva Europea de Equipos de Radio 2014/53/EU.
6
ESPECIFICACIONES
Peso máximo del usuario: NJNJ
6XSHUÀFLHWRWDOGHOHTXLSR FP
2
3HVRGHODPiTXLQD NJOE
5HTXLVLWRVGHDOLPHQWDFLyQDGDSWDGRUGHFRUULHQWH
9ROWDMHGHHQWUDGD 9&$+]$
9ROWDMHGHVDOLGD 9&&$
$QWHVGHOPRQWDMH
Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en
XQDVXSHU¿FLHGXUD\QLYHODGD5HVHUYHXQiUHDGHHMHUFLFLRVGHP[PFRPRPtQLPR
6XJHUHQFLDVEiVLFDVGHOPRQWDMH
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
/HD\FRPSUHQGDODV,QVWUXFFLRQHVLPSRUWDQ-
WHVGHVHJXULGDGDQWHVGHOPRQWDMH
2. Reúna todas las piezas necesarias para cada
paso del montaje.
3. Con las llaves recomendadas, gire los pernos
y tuercas a la derecha (en dirección de las
agujas del reloj) para ajustarlos y hacia la
izquierda (en dirección contraria a las agujas
GHOUHORMSDUDDÀRMDUORVDQRVHUTXHVH
indique otra cosa.
4. Al acoplar dos piezas, levante suavemente y
PLUHDWUDYpVGHORVRUL¿FLRVGHOSHUQRSDUD
LQVHUWDUORDWUDYpVGHORVRUL¿FLRV
5. Se requieren dos personas para realizar el
montaje.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
105cm (41.3”)
54cm (21.4”)
138.4cm (54.5”)
NO SE DESHAGA de este producto como si fuera un residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse.
Para una adecuada eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
7
PIEZAS
(OHPHQWR &DQW 'HVFULSFLyQ (OHPHQWR &DQW 'HVFULSFLyQ
1 1 Armazón principal 9 1 Consola
2 1 Estabilizador delantero 10 1 Eje del sillín
3 1 Estabilizador trasero 11 1 Pomo de ajuste
4 1 Cubierta superior 12 1 Asiento
5 1 Junta del mástil 13 1 3HGDOL]TXLHUGR/
1 Mástil de la consola (con enganche para
el manillar)
14 1 Pedal derecho (R)
7 1 Manillar 15 1 Portabotellas
8 1 Cubierta para el enganche del manillar  1 Adaptador de corriente
13 (L)
14 (R)
12
7
1
2
4
9
6
5
15
3
10
16
11
8
8
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
,QFOXLGDV 1RLQFOXLGDV
PP
(recomendado)
(OHPHQWR &DQW 'HVFULSFLyQ
A 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda M8 x 25
B 5 Arandela de presión, M8
C 4 Arandela curvada, M8
D 1 Arandela plana M8
E 1 Maneta en T
D
E
Nota: Seleccione las piezas indicadas como repuestos en la tarjeta de piezas. Tenga en cuenta que después del
montaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
Nº 2
13 mm
14 mm
15 mm
9
MONTAJE
1. Monte los estabilizadores en el armazón principal.
1RWD/DVSLH]DVHVWiQSUHLQVWDODGDVHQORVHVWDELOL]DGRUHV\QRVHPXHVWUDQHQODILFKDGHSLH]DV
Asegúrese de que el adhesivo Schwinn
en el estabilizador trasero mire hacia afuera de la máquina.
X2
X2
6 mm
6 mm
*
*
*
*
*
*
3
2
1
10
2. Instale el mástil de la consola, la junta del mástil y la cubierta superior en el conjunto
principal.
AVISO: Asegúrese de que el conector del cable de la consola (a) no caiga dentro del mástil de la consola.
Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloqueen. No
retuerza el cable de la consola. Asegúrese de que las lengüetas de la cubierta superior se cierren a
presión en el conjunto principal.
6
5
4
A
6 mm
C
B
X4
a
11
3. Instale el manillar en el mástil de la consola.
AVISO:1RUHWXHU]DORVFDEOHV&RORTXHHOPDQLOODUHQHOVRSRUWHDDMXVWHHOPDQLOODUHQHOiQJXORGHVHD-
do e instale el mango en T (E) a través de los orificios. Utilice el cable de tracción lateral en el manillar
SDUDGLULJLUORVGRVFDEOHVGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDDDWUDYpVGHODUDQXUDFTXHVHHQFXHQWUDGH-
bajo del manillar, hacia la parte superior del mástil. Apriete completamente la maneta en T para mante-
ner el manillar en su sitio. Coloque la cubierta (8) en su sitio en el manillar.
E
7a
7
6c
7
6a
7a
8
E
6a
E
D
B
7
6a
D
B
12
4. Instale la consola en el mástil de la consola.
1RWD5HWLUHORVWRUQLOORVSUHLQVWDODGRVGHODSDUWHWUDVHUDGHODFRQVRODDQWHVGHFRQHFWDUORVFDEOHV
AVISO: No retuerza los cables.
9
*
X4
#2
X4
#2
9
*
13
5. Instale el eje del sillín en el armazón.
AVISO: Asegúrese de que el pomo de ajuste se acople en el eje del sillín.
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
6. Coloque el sillín en su eje.
AVISO: Asegúrese de que el sillín esté recto. Ajuste ambas tuercas (12b) en el soporte del sillín (12a) para suje-
tar en su sitio el sillín.
11
10
11
STOP
12
12a
12b
12b
14
7. Instale los pedales.
1RWD El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la
ELFLFOHWD/DRULHQWDFLyQVHWRPDGHVGHODSRVLFLyQGHVHQWDGRHQODELFLFOHWD(OSHGDOL]TXLHUGRWLHQH
XQD³/´\HOGHUHFKRXQD³5´&RPLHQFHDDSUHWDUORVSHGDOHVDPDQR\GHVSXpVDSULpWHORVFRPSOHWD-
PHQWHFRQODOODYHSDUDSHGDOHV/RVSHGDOHVGHEHQHVWDUFRPSOHWDPHQWHDSUHWDGRV
13 (L)
14 (R)
15
8. Instale el portabotellas.
1RWD/DVSLH]DVHVWiQSUHLQVWDODGDVHQHOPiVWLOGHODFRQVROD\QRVHPXHVWUDQHQODILFKDGHSLH]DV
15
X2
*
9. Conecte el adaptador de CA.
10. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente
montados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado de la parte delantera de este manual.
!
No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y haya
verificado su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual del usuario.
16
16
Nivelación de la bicicleta
/RVQLYHODGRUHVHVWiQVLWXDGRVDFDGDODGRGHOHVWDELOL]DGRUWUDVHUR*LUHHOSRPRSDUDDMXVWDUHOSLHGHOQLYHODGRU
No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden
producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Asegúrese de que la bicicleta esté nivelada
y estable antes de hacer ejercicio.
Traslado de la bicicleta
Para mover la bicicleta vertical, incline con cuidado el manillar hacia usted mientras empuja la parte delantera de la bici-
FOHWDKDFLDDEDMR/OHYHODELFLFOHWDKDVWDODXELFDFLyQGHVHDGD
AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Cualquier movimiento brusco puede afectar al funcionamiento del ordenador.
ANTES DE COMENZAR
17
FUNCIONES
A Consola I Rodillos de transporte
B Manillar J Conector de alimentación
C Sillín ajustable K Portabotellas
D Pomo de ajuste / Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CFC)
E Pedales M Bandeja de soporte
F Estabilizadores N Receptor de frecuencia cardíaca (HR) Bluetooth
®
(no se muestra)
G Niveladores O Conectividad Bluetooth
®
(no se muestra)
H Rueda de inercia completamente cubierta
A
C
B
D
E
F
G
H
F
I
J
K
M
A
B
L
ADVERTENCIA Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. El
exceso de ejercicio puede producir daños o lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente débil,
interrumpa el ejercicio de inmediato.
18
Funciones de la consola
/DFRQVRODSURSRUFLRQDLQIRUPDFLyQLPSRUWDQWHVREUHVXVVHVLRQHVGHHMHUFLFLRV\OHSHUPLWHFRQWURODUORVQLYHOHVGH
UHVLVWHQFLDPLHQWUDVKDFHHMHUFLFLR/DFRQVRODSUHVHQWDERWRQHVGHFRQWUROWiFWLOHVSDUDGHVSOD]DUVHSRUORVSURJUDPDV
de ejercicios.
Nota:/DVVHOHFFLRQHVSHUVRQDOL]DGDVKHFKDVHQODFRQVRODQRVHUHFRUGDUiQGHVSXpVGHODSDJDGR
Funciones del teclado
%RWyQ',63/$<3DQWDOODSHUPLWHDOXVXDULRVHOHFFLRQDUODVXQLGDGHV\RWURVYDORUHVPRVWUDGRVGXUDQWHXQ
entrenamiento.
Botón Conectar Bluetooth
®
: hace que la consola se desconecte de cualquier conexión anterior y busca una correa para el
pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
(pulse y suelte rápidamente el botón) o un dispositivo compatible con Bluetooth
®
PDQWHQJDSXOVDGRHOERWyQGXUDQWHWUHVVHJXQGRV/DFRQVRODEXVFDUiDFWLYDPHQWHGXUDQWHVHJXQGRV
PROGRAMAS:
%RWyQGHSURJUDPDV0$18$/SHUPLWHVHOHFFLRQDUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVGHLQLFLRUiSLGR
%RWyQGHSURJUDPDV,17(59$/,QWHUYDORSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVGHLQWHUYDORV+,,7
(entrenamiento de intervalos, de alta intensidad).
%RWRQHVGHSURJUDPDV&+$//(1*('HVDItRSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVGHGHVDItR
%RWyQ67$57,QLFLDUSHUPLWHLQLFLDUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVFRQ¿UPDUODLQIRUPDFLyQRUHDQXGDUXQHMHUFLFLRHQ
pausa.
%RWyQ3$86(67233DXVDU'HWHQHUSHUPLWHKDFHUXQDSDXVDHQODVHVLyQDFWLYDR¿QDOL]DUXQHMHUFLFLRSDXVDGR
Botón Aumentar resistencia (c): permite aumentar el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios o un valor de
objetivos.
Botón Disminuir resistencia (d): permite disminuir el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios o un valor de objetivos.
Botón Conectar Bluetooth
®
19
Pantalla de programas
/DSDQWDOODGHSURJUDPDVPXHVWUDLQIRUPDFLyQDOXVXDULR\HOiUHDGHODSDQWDOODPDWULFLDOPXHVWUDHOSHU¿OGHOUHFRUULGR
GHOSURJUDPD&DGDFROXPQDGHOSHU¿OPXHVWUDXQLQWHUYDORVHJPHQWRGHODVHVLyQGHHMHUFLFLRV&XDQGRPiVDOWDVHD
ODFROXPQDPD\RUVHUiHOQLYHOGHUHVLVWHQFLD/DFROXPQDSDUSDGHDQWHPXHVWUDHOLQWHUYDORDFWXDO
Icono de la pantalla de la aplicación Bluetooth
®
conectada: se muestra cuando la consola está
emparejada con la aplicación.
Icono de frecuencia cardíaca detectada: la pantalla muestra cuándo la consola recibe una señal de
frecuencia cardíaca de los sensores de frecuencia cardíaca por contacto o una correa para el pecho de
frecuencia cardíaca Bluetooth
®
.
Icono de correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
conectado: se muestra cuando la
consola está emparejada con una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
.
Frecuencia cardíaca (Pulso)
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia
cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Speed (Velocidad)
(OFDPSRGHODSDQWDOOD6SHHG9HORFLGDGPXHVWUDODYHORFLGDGGHODPiTXLQDHQPLOODVSRUKRUDPSKNLOyPHWURVSRU
hora (km/h) o revoluciones del pedal por minuto (RPM).
Distancia
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:3DUDFDPELDUODVXQLGDGHVGHPHGLGDDOVLVWHPDLPSHULDORPpWULFRSXOVHHOERWyQ',63/$<FRQVXOWHODVHF-
FLyQ0RGL¿FDUODYLVXDOL]DFLyQGHORVYDORUHVGHODVHVLyQHQHVWHPDQXDO
Tiempo
El campo de la pantalla TIME (Tiempo) muestra el tiempo total dedicado a la sesión de ejercicios.
Calorías
(OFDPSRGHODSDQWDOOD&$/25,(6&DORUtDVPXHVWUDODVFDORUtDVHVWLPDGDVTXHVHKDQTXHPDGRGXUDQWHHOHMHUFLFLR
Pantalla de programas
20
Actualizaciones del equipo con la aplicación “Schwinn Toolbox™”
(VWDPiTXLQDGH¿WQHVVHVWiHTXLSDGDFRQFRQHFWLYLGDG%OXHWRRWK
®
y puede sincronizarse de manera inalámbrica con la
DSOLFDFLyQ³6FKZLQQ7RROER[´&XDQGRODDSOLFDFLyQHVWiLQVWDODGDHQVXGLVSRVLWLYRODDSOLFDFLyQOHLQIRUPDUiFXDQGR
haya una actualización en su equipo.
1.
Descargue la aplicación gratuita Schwinn Toolbox
/DDSOLFDFLyQHVWiGLVSRQLEOHHQ$SS6WRUH\*RRJOH3OD\
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en App Store o Google Play™.
2. Instale la aplicación.
&XDQGRVHOHQRWL¿TXHTXHKD\XQDDFWXDOL]DFLyQHQVXDSDUDWRGH¿WQHVVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHODDSOLFDFLyQ
&RORTXHHOGLVSRVLWLYRTXHHVWiHMHFXWDQGRODDSOLFDFLyQHQODEDQGHMDGHVRSRUWH/DDSOLFDFLyQDFWXDOL]DUiHOVRIWZDUH
en la máquina con la versión más reciente. No retire el dispositivo de la bandeja de soporte hasta que se haya
FRPSOHWDGRODDFWXDOL]DFLyQ/DPiTXLQDYROYHUiDODSDQWDOODGHELHQYHQLGDFXDQGRVHFRPSOHWHODDFWXDOL]DFLyQ
(QWUHQDPLHQWRFRQRWUDVDSOLFDFLRQHVGH¿WQHVV
(VWDPiTXLQDGH¿WQHVVGLVSRQHFRQHFWLYLGDG%OXHWRRWK
®
integrada que le permite funcionar con distintos socios digitales.
Para consultar la lista más reciente de los socios admitidos, visite: www.nautilus.com/partners
Monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
(no proporcionado)
/DPiTXLQDGH¿WQHVVHVWiHTXLSDGDSDUDUHFLELUXQDVHxDOGHXQDPRQLWRUGHIUHFXHQFLDFDUGtDFD%OXHWRRWK
®
. Cuando
está conectada, la consola mostrará el icono de correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
conectada. Siga
las instrucciones incluidas en el monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
.
Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico implantado, consulte con su médico antes
de utilizar una correa para el pecho Bluetooth
®
u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
.
1RWD Asegúrese de quitar la cubierta protectora (si se proporciona) del sensor de frecuencia cardíaca antes de utilizarlo.
1.
Colóquese la correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
y actívela.
2.
Pulse el botón Connect Bluetooth
®
&RQHFWDU%OXHWRRWK/D&RQVRODEXVFDUiDFWLYDPHQWHFXDOTXLHUGLVSRVLWLYR
en el área. El icono del monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
conectado parpadeará en la consola durante la
búsqueda.
1RWD Se desconectarán todos los dispositivos de frecuencia cardíaca conectados previamente. Sin embargo, si es-
tán dentro del rango, la consola puede encontrarlos de nuevo si no puede localizar el monitor.
3.
El icono del monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth
®
GHMDUiGHSDUSDGHDUFXDQGRHVWpFRQHFWDGR<DHVWiOLVWR
para hacer ejercicio.
$O¿QDOL]DUODVHVLyQSXOVHHOERWyQ&RQQHFW%OXHWRRWK
®
para desconectar lel monitor de frecuencia cardíaca de la consola.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
/RVVHQVRUHVGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDGHFRQWDFWR&+5HQYtDQODVVHxDOHVGHVXIUHFXHQFLDFDUGtDFDDODFRQVROD/RV
sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las manos cómo-
damente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos estén en contacto tanto con la parte superior como con
ODLQIHULRUGHORVVHQVRUHV6XMpWHORV¿UPHPHQWHSHURVLQDSUHWDUORVGHPDVLDGRRGHPDVLDGRSRFR$PEDVPDQRVGHEHQ
estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro señales
de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15
VHJXQGRV/DFRQVRODDKRUDYDOLGDUiODIUHFXHQFLDFDUGtDFD0XFKRVIDFWRUHVLQÀX\HQHQODFDSDFLGDGGHORVVHQVRUHVGH
detectar la señal de frecuencia cardíaca:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte-
facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un leve movimiento de la mano mientras se está en
21
contacto con los sensores también puede producir interferencia.
/DVFDOORVLGDGHV\ODVFUHPDVGHPDQRVSXHGHQDFWXDUFRPRFDSDDLVODQWH\UHGXFLUODIXHU]DGHODVHxDO
Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada
por los sensores.
/DSUR[LPLGDGFRQRWURVHTXLSRVHOHFWUyQLFRVSXHGHQJHQHUDULQWHUIHUHQFLD
Si su señal de frecuencia cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a
intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPi[LPDVXHOHGLVPLQXLUGHODWLGRVSRUPLQXWR/30HQODQLxH]DXQRVDORVDxRV
Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal: disminuye un latido por minuto cada año. No hay indicación que
VXJLHUDTXHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVLQÀX\DHQODGLVPLQXFLyQGHODIUHFXHQFLDFDUGtDFDPi[LPD3HUVRQDVGHODPLVPD
edad pueden tener distintas frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso calcular este valor realizando una prueba de
estrés que usando una fórmula basada en la edad.
6XIUHFXHQFLDFDUGtDFDHQUHSRVRHVWiLQÀXLGDSRUHOHQWUHQDPLHQWRGHUHVLVWHQFLD(ODGXOWRPHGLRWLHQHXQDIUHFXHQFLD
cardíaca en reposo de unos 72 lpm, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 lpm o
incluso menos.
/DWDEODGHIUHFXHQFLDVFDUGtDFDVHVXQDHVWLPDFLyQGHTXp]RQDGHIUHFXHQFLDFDUGtDFD+5=HVH¿FD]SDUDTXHPDU
JUDVDV\PHMRUDUHOVLVWHPDFDUGLRYDVFXODU/DVFRQGLFLRQHVItVLFDVYDUtDQSRUWDQWRVX+5=LQGLYLGXDOSXHGHVHUYDULRV
latidos superior o inferior de lo que se muestra.
(OSURFHGLPLHQWRPiVH¿FD]SDUDTXHPDUJUDVDVGXUDQWHHOHMHUFLFLRHVFRPHQ]DUDULWPROHQWRHLQFUHPHQWDUOD
LQWHQVLGDGKDVWDTXHODIUHFXHQFLDFDUGtDFDVHHQFXHQWUHHQWUHHO\HOGHODPi[LPD6LJDDHVHULWPR
manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo
mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
(OJUi¿FRHVXQDEUHYHJXtDTXHPXHVWUDODVIUHFXHQFLDVFDUGtDFDVREMHWLYRVXJHULGDVHQIXQFLyQGHODHGDG&RPRVH
señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para
conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
Nota:$OLJXDOTXHVXFHGHFRQWRGRVORVHMHUFLFLRV\SURJUDPDVGH¿WQHVVXVHVLHPSUHHOVHQWLGRFRP~QDODKRUDGH
aumentar la intensidad o el tiempo.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
22
FUNCIONAMIENTO
Vestimenta recomendada
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover-
se libremente.
Frecuencia de entrenamiento
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse
únicamente como referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos cada día.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Ajuste del sillín
(ODMXVWHFRUUHFWRGHOVLOOtQD\XGDDJDUDQWL]DUODPi[LPDH¿FDFLD\FRQIRUWGHOHMHUFLFLRUHGXFLHQ-
do a la vez el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal en la posición avanzada, centre la parte central del pie sobre el centro del pedal.
/DSLHUQDGHEHHVWDUOLJHUDPHQWHÀH[LRQDGDSRUODURGLOOD
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no puede tocar el pedal, baje el sillín en la bicicleta
YHUWLFDO6LODSLHUQDHVWiH[FHVLYDPHQWHÀH[LRQDGDVXEDHOVLOOtQ
!
Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire del pomo de ajuste en el tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte
el pomo de ajuste para encajar el pasador. Asegúrese de que el pasador esté completamente
enganchado y apriete completamente el pomo.
!
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
Colocación del pie/ajuste de la correa del pedal
/RVSHGDOHVFRQFRUUHDVSURSRUFLRQDQXQDMXVWH¿UPH\VHJXUR
1. Ponga la parte delantera de los pies sobre los pedales.
2. Gire los pedales hasta que alcance uno.
3. Apriete la correa sobre el zapato.
4. Repita con el otro pie.
Asegúrese de que dedos de los pies y rodillas apunten hacia delante para obtener la máxima
H¿FDFLDGHSHGDOHR/DVFRUUHDVGHORVSHGDOHVVHSXHGHQGHMDUHQODPLVPDSRVLFLyQSDUD
ejercicios futuros.
Encendido/Inactividad/Pantalla de bienvenida.
/DFRQVRODHQWUDUiHQPRGRGHencendido/inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa cual-
quier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar el pedal de la máquina.
1RWD Después de un encendido, la consola se restablecerá a todos los valores y configuraciones predeterminados.
Apagado automático (modo de espera)
6LODFRQVRODQRUHFLEHQLQJXQDVHxDOHQXQRVFLQFRPLQXWRVVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH/DSDQWDOOD/&'SHUPDQHFH
apagada mientras esté en modo de espera.
1RWD/DFRQVRODQRGLVSRQHGHQLQJ~QLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGR
23
Programa Manual (Quick Start)
(OSURJUDPD0DQXDO4XLFN6WDUW>0DQXDO,QLFLRUiSLGR@OHSHUPLWHFRPHQ]DUDHMHUFLWDUVHVLQLQWURGXFLUQLQJXQD
información.
Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representaXQSHUtRGRGHWLHPSRGHXQPLQXWR/DFROXPQD
activa avanzará por la pantalla cada minuto. Si el entrenamiento dura más de 18 minutos, la columna activa permanecerá
a la derecha donde se agrega una columna adicional al programa de ejercicios.
1. Súbase a la máquina.
 3XOVHHOERWyQ0$18$/KDVWDVHOHFFLRQDUHOSURJUDPD4XLFN6WDUW (Inicio rápido).
3. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios.
Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los
IXWXURVLQWHUYDORVVHFRQ¿JXUDQHQHOQXHYRQLYHO(OQLYHOGHUHVLVWHQFLDPDQXDOSUHGHWHUPLQDGRHV(OWLHPSR
empezará a contar desde 0:00.
Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades
de Tiempo se restablecerán a cero. Asegúrese de agregar estos valores a los resultados finales de la sesión.
4. Cuando haya terminado con el ejercicio, deje de pedalear y pulse PAUSE/STOP (Pausar/Detener) para pausar el
HMHUFLFLR9XHOYDDSXOVDU3$86(67233DXVDU'HWHQHUSDUD¿QDOL]DUHOHMHUFLFLR
Programa de intervalos
'XUDQWHHOSURJUDPDGHLQWHUYDORV+,,7RSURJUDPD(QWUHQDPLHQWRGHLQWHUYDORVGHDOWD
LQWHQVLGDGODVHVLyQFDPELDUiHQWUHXQDXPHQWRGHLQWHQVLGDGXQSHUtRGRGHVSULQW
PiVUHVLVWHQFLDDXQULWPRPiVOHQWRXQSHUtRGRGHWLHPSRGHUHFREUDUHODOLHQWR
UHFXSHUDFLyQRPHQRVUHVLVWHQFLD(VWHFDPELRHQWUHORVPRGRVGHVSULQW\UHFXSHUDFLyQ
VHUHSLWHGXUDQWHWRGRHOHQWUHQDPLHQWR(OSHUtRGR6SULQWHVGHVHJXQGRV\HOSHUtRGRGHUHFXSHUDFLyQHVGH
segundos.
Nota: &DGDSHUtRGRGHUHFXSHUDFLyQHVWiUHSUHVHQWDGRSRUGRVFROXPQDVHQODSDQWDOOD
El período "Sprint" de un programa de intervalos es el aumento del nivel de entrenamiento sugerido y solo
debe seguirse si lo permite su nivel de preparación física.
El tiempo de entrenamiento predeterminado y mínimo para el programa de intervalos HIIT es de 12 minutos. El entrena-
miento puede aumentarse en incrementos de 12 minutos pulsando el botón Aumentar antes de que comience la sesión.
(OWLHPSRPi[LPRGHHQWUHQDPLHQWRHVPLQXWRV'XUDQWHXQDVHVLyQODSDQWDOODGHSURJUDPDVVHUHDMXVWDUiFDGD
minutos de un entrenamiento.
Programas de desafío
/RVSURJUDPDVGHGHVDItRDXWRPDWL]DQGLIHUHQWHVQLYHOHVGHUHVLVWHQFLD\GHVHVLRQHVGHHMHUFLFLR(OREMHWLYRGHOD
sesión se puede personalizar.
5ROOLQJ+LOOV(WDSDFRQFXHVWDV 5LGHLQWKH3DUN9XHOWDSRUHOSDUTXH
Easy Tour (Recorrido fácil) Pike’s Peak (Cumbres)
24
Pyramids (Pirámides) Summit Pass (Paso de la cumbre)
Stream Crossing (Cruce de corrientes) Cross Training (Entrenamiento combinado)
Uphill Finish (Meta ascendente) Mount Hood (Picos)
Control de frecuencia cardíaca
/RVSURJUDPDVGHFRQWUROGHODIUHFXHQFLDFDUGtDFDOHSHUPLWHQHVWDEOHFHUXQREMHWLYR
GHIUHFXHQFLDFDUGtDFDSDUDHOHMHUFLFLR/DFRQVRODVXSHUYLVDVXIUHFXHQFLDFDUGtDFD
en latidos por minuto (lpm) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR)
de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca
Bluetooth
®
y ajusta la inclinación durante una sesión de ejercicios para mantener la
frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo
como referencia.
(OYDORUSUHGHWHUPLQDGRGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDSDUDHOSURJUDPDGHFRQWUROGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDHV/30(VWH
valor se puede ajustar antes de comenzar el entrenamiento con los botones Aumentar/Disminuir.
1RWD Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el valor deseado cuando configure
HOREMHWLYR6LQRVHGHWHFWDIUHFXHQFLDFDUGtDFDODFRQVRODPRVWUDUi1(('+($575$7(6HQHFHVLWD
frecuencia cardíaca).
/DFRQVRODOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUXQSURJUDPDGHGHVDItR\HOWLSRGHREMHWLYRSDUDVXVVHVLRQHVGHHMHUFLFLRGLVWDQFLD
tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo de tiempo.
1. Súbase a la máquina.
 3XOVHHOERWyQ&+$//(1*('HVDItRKDVWDTXHVHVHOHFFLRQHHOSURJUDPDGHGHVDItRGHVHDGR
3. Utilice los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para ajustar el valor objetivo. Mantenga pulsados los botones para
ajustar rápidamente el valor. El tiempo de entrenamiento predeterminado es de 30 minutos, con un rango desde 1 minuto
hasta 99 minutos.
1RWD Para cambiar rápidamente el tiempo de entrenamiento, mantenga pulsado el botón Aumentar o Disminuir.
4. Pulse START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. (OYDORUGH*2$/2EMHWLYR
comenzará a aumentar durante el entrenamiento.
0RGL¿FDUODYLVXDOL]DFLyQGHORVYDORUHVGHODVHVLyQ
3XOVHHOERWyQ',63/$<3DQWDOODSDUDVHOHFFLRQDUODFRQILJXUDFLyQGHSDQWDOODGHVHDGDSDUDHOHMHUFLFLR/DVRSFLRQHV
de configuración de la pantalla se pueden alternar hasta que finalice el entrenamiento.
25
D 63(('9HORFLGDG03+5303UHGHWHUPLQDGR
E 63(('9HORFLGDG03+VROR
c.) RPM solo (millas)
G 63(('9HORFLGDGNPK530
G 63(('9HORFLGDGNPKVROR
f.) RPM solo (kilómetros)
1RWD Si la visualización deseada no es la predeterminada, deberá seleccionarse después de cada encendido.
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en
un programa de ejercicios.
Pausas o paradas
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/STOP (Pausar/Detener) para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse START (Iniciar) o comience a pedalear.
3DUDGHWHQHUODVHVLyQGHHMHUFLFLRVSXOVHHOERWyQ3$86(67233DXVDU'HWHQHU/DFRQVRODYXHOYHDPRGRGH
resumen de la sesión.
Silenciar la consola
/DFRQVRODWLHQHODRSFLyQGHVLOHQFLDUVH3DUDGHVDFWLYDUODVVHxDOHVDXGLEOHVPDQWHQJDSXOVDGRHOERWyQ3$86(6723
3DXVDU'HWHQHUGXUDQWHVHJXQGRV/DFRQVRODFRQ¿UPDUiTXHVHKDVLOHQFLDGRHPLWLHQGRWUHVSLWLGRVDXGLEOHV
1RWD/DFRQVRODVHUHVWDEOHFHUiDOYDORUSUHGHWHUPLQDGRQRVLOHQFLDGRGHVSXpVGHFDGDHQFHQGLGR
Modo de resumen de la sesión de ejercicios
'HVSXpVGHXQDVHVLyQODFRQVRODPRVWUDUiORVYDORUHVGHOUHVXPHQGHODVHVLyQGXUDQWHFLQFRPLQXWRV/RVYDORUHV
WRWDOHVGHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVGLVWDQFLDWLHPSR\FDORUtDVVHPXHVWUDQFRQVWDQWHPHQWH/DFRQVRODDOWHUQDUiHQWUH
los otros valores de resumen de la sesión cada 3 segundos.
a.) SPEED (average) y HEART RATE BPM (average)
b.) RPM (average) y HEART RATE BPM (average)
1RWD Si no se proporcionó ninguna frecuencia cardíaca durante el entrenamiento, la consola no notificará ningún
valor.
26
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHPDQWHQLPLHQWRDQWHVGHFRPHQ]DUFXDOTXLHUWUDEDMRGHUHSDUDFLyQ(QDOJXQRVFDVRVHV
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
!
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es
responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados,
dañados o sueltos deben ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los
componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el equipo.
Si en cualquier momento las etiquetas de advertencia se sueltan, no se pueden leer o se desplazan,
reemplace las etiquetas. Si se compra en EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente para solicitar etiquetas de sustitución. Si se compra fuera de EE. UU./Canadá, póngase en
contacto con el distribuidor local para solicitarlas.
Desconecte la corriente de la máquina por completo antes de realizar cualquier operación de reparación o
mantenimiento.
A diario: Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o
desgastadas. Si hay piezas en este estado, no utilice la máquina. Repare o sustituya todas
las piezas al primer indicio de desgaste o daño. Compruebe los pedales y apriételos si es
necesario. Después de cada ejercicio, utilice un trapo húmedo para limpiar la humedad de la
máquina y de la consola.
1RWD Evite la humedad excesiva en la consola.
AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un paño suave para
limpiar la consola. No la limpie con ningún disolvente de petróleo, un limpiador para
coches o cualquier producto que contenga amoniaco. No limpie la consola bajo la luz del
sol directa o a elevadas temperaturas. Asegúrese de que la consola no tenga humedad.
Cada semana: /LPSLHODPiTXLQDSDUDHOLPLQDUHOSROYRRODVXFLHGDGGHODVVXSHU¿FLHV&RPSUXHEHORV
pedales y las bielas y apriételos si fuera necesario. Compruebe que el carril de deslizamiento
del sillín funcione correctamente. Si fuese necesario, aplique una pequeña cantidad de
OXEULFDQWHGHVLOLFRQDDOSDUDIDFLOLWDUODRSHUDFLyQ
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del
alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro.
1RWD No utilice productos con petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Cerciórese de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario.
MANTENIMIENTO
27
J
H
I
D
Q
N
O
P
S
T
U
V
G
J
A
B
K
R
E
F
D
X
W
CC
BB
Y
Z
AA
C
C
M
DD
EE
A
J
L
Piezas de mantenimiento
A Consola / Cables de frecuencia
cardíaca
W Rueda de inercia
B Mástil de la consola M Sensores de CHR X Conjunto del freno
C Pedales N Asiento < Sensor RPM
D Bielas O Eje del sillín con carril de
deslizamiento
= Imán de sensor de
velocidad
E Cubierta izquierda P Pomo de ajuste AA Servomotor
F Entrada del alimentador 4 Cubierta del eje del sillín BB Correa de transmisión
G Cubierta derecha R Portabotellas CC Polea de transmisión
H Cubierta superior S Estabilizador trasero DD Cubierta para el enganche
del manillar
I Junta del mástil T Niveladores EE Maneta en T
J Cable de datos U Estabilizador delantero
K Manillar 9 Ruedas de transporte
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
&RQGLFLyQSUREOHPD /RTXHKD\TXHFRPSUREDU 6ROXFLyQ
No se ve la pantalla/pan-
talla parcial/la unidad no
se enciende
Comprobar la toma eléc-
trica (pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de
corriente de la pared.
Comprobar la conexión
en la parte delantera de la
unidad
/DFRQH[LyQGHEHVHUVHJXUD\QRSUHVHQWDUGHWHULRUR6XVWL-
tuya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de
ellos presenta daños.
Comprobar la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Comprobar las
conexiones y la
orientación del cable de
datos
Asegúrese de que los cables de la base del mástil, en la parte
posterior de la consola estén bien conectados y orientados. El
pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse
con un chasquido.
Revisar la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexiones están bien, sustituya la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en
EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de
EE. UU./Canadá).
/DXQLGDGIXQFLRQDSHUR
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Conexión del cable de
frecuencia cardíaca a la
consola y a la base del
mástil
Asegúrese de que el cable esté completamente conectado a la
consola.
Conexión del cable de
frecuencia cardíaca
Asegúrese de que los cables de los manillares y el cable a la
FRQVRODHVWpQ¿MRV\QRSUHVHQWHQGDxRV
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos estén centradas en los sensores
GHIUHFXHQFLDFDUGtDFD/DVPDQRVGHEHQSHUPDQHFHULQPyYL-
les aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o encalle-
cidas
/RVVHQVRUHVDYHFHVWLHQHQGL¿FXOWDGHVFRQODVPDQRVPX\
secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Manillar estático Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el
manillar estático.
/DXQLGDGIXQFLRQDSHUR
la frecuencia cardíaca
Bluetooth
®
no se muestra
Monitor de frecuencia
cardíaca (no incluido)
Siga las instrucciones de solución de problemas incluidas con
el dispositivo.
Baterías del monitor de
frecuencia cardíaca
Si el monitor dispone de baterías reemplazables, instale nue-
vas baterías.
Interferencia Pruebe a alejar la unidad de posibles fuentes de interferencias
79PLFURRQGDVHWF
Reemplazar monitor de
frecuencia cardíaca
Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funcio-
na, sustituya el monitor de frecuencia cardíaca.
Sustituir la consola Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, sustituya la con-
sola.
/DXQLGDGIXQFLRQDSHUR
la frecuencia cardíaca
Bluetooth
®
se muestra
incorrectamente
Conectado al usuario
anterior
/DFRQVRODSXHGHVHJXLUFRQHFWDGDDOXVXDULRDQWHULRU3XOVH
el botón Connect Bluetooth
®
(Conectar Bluetooth®) para des-
conectarlo y vuelva a pulsarlo para conectarlo al dispositivo.
29
&RQGLFLyQSUREOHPD /RTXHKD\TXHFRPSUREDU 6ROXFLyQ
No hay lectura de velo-
cidad/RPM, la consola
muestra el código de error
3OHDVH3HGDO
Comprobar la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Comprobar las
conexiones y la
orientación del cable de
datos
Asegúrese de que cada cable esté completamente conectado
y bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Comprobar la posición del
imán (requiere quitar la
cubierta)
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Comprobar el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta)
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
FRQHFWDGRDOFDEOHGHGDWRV9XHOYDDDOLQHDUHOVHQVRUVLIXHUD
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
/DUHVLVWHQFLDQRFDPELD
(la máquina está encendi-
da y en funcionamiento)
Comprobar la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Comprobar las
conexiones y la
orientación del cable de
datos
Asegúrese de que el cable esté completamente conectado
\ELHQRULHQWDGR9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVFRQH[LRQHV(O
pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse
con un chasquido.
Compruebe el servomotor
(requiere quitar la
cubierta).
Si los imanes se mueven, ajústelos hasta que se encuentren
en el rango correcto. Reemplace el servomotor si no funciona
correctamente.
Comprobar la consola Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún
daño. Sustituya la consola si está dañada.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en
EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de
EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
/DFRQVRODVHDSDJDHQ-
tra en modo de reposo)
mientras se usa.
Comprobar la toma eléc-
trica (pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de
corriente de la pared.
Comprobar la conexión
en la parte delantera de la
unidad
/DFRQH[LyQGHEHVHUVHJXUD\QRSUHVHQWDUGHWHULRUR6XVWL-
tuya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de
ellos presenta daños.
Comprobar la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Comprobar las
conexiones y la
orientación del cable de
datos
Asegúrese de que el cable esté completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
WRV9XHOYDDFRQHFWDUODDODWRPD
30
&RQGLFLyQSUREOHPD /RTXHKD\TXHFRPSUREDU 6ROXFLyQ
Comprobar la posición del
imán (requiere quitar la
cubierta)
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Comprobar el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta)
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
FRQHFWDGRDOFDEOHGHGDWRV9XHOYDDDOLQHDUHOVHQVRUVLIXHUD
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
/DXQLGDGVHPXHYHQR
está nivelada.
Comprobar el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la bicicleta esté nivelada.
&RPSUREDUODVXSHU¿FLH
debajo de la unidad
(VSRVLEOHTXHHODMXVWHQRSXHGDFRPSHQVDUVXSHU¿FLHVPX\
irregulares. Traslade la bicicleta a un área nivelada.
3HGDOHVVXHOWRVGL¿FXOWDG
para pedalear
Comprobar la conexión
del pedal con la biela
(OSHGDOGHEHHVWDU¿UPHPHQWHDSUHWDGRHQODELHOD$VHJ~UH-
se de que la rosca de la conexión no esté dañada.
Se escucha un clic al
pedalear.
Comprobar la conexión
del pedal con la biela
Retire los pedales. Asegúrese de que no haya cuerpos extra-
ños en las roscas y vuelva a colocar los pedales.
Movimiento del eje del
sillín
Comprobar el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno
GHORVRUL¿FLRVGHDMXVWHGHOHMHGHOVLOOtQ
Comprobar el pomo de
ajuste
Asegúrese de que el pomo esté bien apretado.
31
GARANTÍA (si se compra en Estados Unidos o Canadá)
4XLpQHVWiFXELHUWR
Esta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
4XpHVWiFXELHUWR
1DXWLOXV,QFJDUDQWL]DTXHHVWHSURGXFWRHVWiOLEUHGHGHIHFWRVGHPDWHULDOHV\GHPDQRGHREUDVLVHXVDSDUDHO¿QSDUDHOTXHKDVLGRGLVHxDGREDMR
condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto.
Esta garantía solo es válida para máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado
y se usan en Estados Unidos o Canadá.
Plazos
• Armazón 10 años
Piezas mecánicas 2 años
• Electrónica 1 año
Mano de obra 90 días
(El soporte de la mano de obra no incluye la instalación de las piezas de repuesto incluidas en el montaje/ensamble inicial del producto así como servicios de mantenimiento preventivos.
Todas las reparaciones cubiertas en la parte de mano de obra de la garantía debe estar autorizado previamente por Nautilus).
Para la garantía y el servicio de productos adquiridos fuera de EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local. Para buscar su distribuidor internacional, visite: www.
nautilusinternational.com
&yPRUHVSDOGDUi1DXWLOXVODJDUDQWtD
Según las condiciones de la cobertura de garantía, Nautilus, Inc. reparará cualquier máquina cuyos defectos de materiales o de mano de obra estén comprobados. Nautilus se reserva el derecho
de reemplazar el producto en el supuesto caso de que una reparación sea imposible. Cuando Nautilus decida que un reemplazo constituye el recurso correcto, Nautilus podrá aplicar un reembolso
de crédito limitado para adquirir otro producto marca Nautilus Inc., según nuestro criterio. El reembolso quizá se prorratee según el período de duración de la propiedad. Nautilus, Inc. proporciona
servicio de reparación dentro de áreas metropolitanas importantes. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de cobrar al cliente por el traslado fuera de estas áreas. Nautilus Inc. no se hace responsable
por los gastos de mano de obra o mantenimiento que efectúe el distribuidor después del período de garantía vigente establecido aquí. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de sustituir materiales,
piezas o productos de igual o mejor calidad, si no hay materiales o productos idénticos disponibles en el momento del servicio conforme a esta garantía. Ningún reemplazo del producto según los
términos de la Garantía extiende de manera alguna el período de la Garantía. Cualquier
reembolso de crédito limitado quizá se prorratee según el período de duración de la propiedad. ESTOS SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS PARA CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA.
4XpGHEHKDFHU
Conservar un comprobante de compra adecuado y aceptable.
+DFHUIXQFLRQDUPDQWHQHUHLQVSHFFLRQDUHOSURGXFWRVHJ~QORHVSHFL¿FDGRHQODGRFXPHQWDFLyQGHOSURGXFWR0DQXDOGHHQVDPEODMH0DQXDOGHOXVXDULRHWF
(OSURGXFWRGHEHXVDUVHH[FOXVLYDPHQWHSDUDHO¿QSDUDHOTXHKDVLGRGLVHxDGR
1RWL¿FDUD1DXWLOXVHQHOODSVRGHGtDVGHVSXpVGHGHWHFWDUXQSUREOHPDFRQHOSURGXFWR
Instalar piezas o componentes de repuesto en conformidad con cualquier instrucción de Nautilus.
Efectuar los procedimientos de diagnóstico junto a un representante capacitado de Nautilus, Inc. en caso de solicitarlo.
4XpQRHVWiFXELHUWR
'DxRVGHELGRVDOPDOWUDWRDOWHUDFLyQRPRGL¿FDFLyQGHOSURGXFWRHUURUDOVHJXLUGHELGDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMHODVLQVWUXFFLRQHVGHPDQWHQLPLHQWRRODVDGYHUWHQFLDVGH
seguridad como aparecen en la documentación del producto (Manual de ensamblaje, Manual del usuario, etc.), daños debidos a un almacenamiento indebido o al efecto de las condiciones
medioambientales como la humedad o el clima, mal uso, mal manejo, accidente, desastres naturales, sobrecargas de energía.
Una máquina ubicada o utilizada en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de acondicionamiento físico y cualquier
HQWLGDGS~EOLFDRSULYDGDTXHWHQJDXQDPiTXLQDSDUDXVRGHVXVPLHPEURVFOLHQWHVHPSOHDGRVRD¿OLDGRV
'DxRVSURYRFDGRVSRUH[FHGHUHOSHVRPi[LPRGHOXVXDULRFRPRVHGH¿QHHQHO0DQXDOGHOXVXDULRRHQODHWLTXHWDGHDGYHUWHQFLDGHOSURGXFWR
Daños debidos al uso, desgaste y rotura normales.
Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de Estados Unidos o Canadá.
&yPRREWHQHUVHUYLFLR
3DUDORVSURGXFWRVFRPSUDGRVGLUHFWDPHQWHHQ1DXWLOXV,QFFRPXQtTXHVHFRQODR¿FLQDGH1DXWLOXVTXH¿JXUDHQODSiJLQDGHFRQWDFWRVGHO0DQXDOGHOXVXDULRGHOSURGXFWR(VSRVLEOHTXHVHOH
VROLFLWHTXHGHYXHOYDHOFRPSRQHQWHGHIHFWXRVRSRUVXFXHQWDDXQDGLUHFFLyQHVSHFt¿FDSDUDVXUHSDUDFLyQRLQVSHFFLyQ(OHQYtRQRUPDOSRUWLHUUDGHFXDOTXLHUSLH]DGHUHSXHVWRGHODJDUDQWtD
será pagado por Nautilus, Inc. En el caso de productos comprados en una tienda minorista, es posible que se le pida que se comunique con dicha tienda para recibir asistencia de garantía.
([FOXVLRQHV
Las garantías precedentes son las únicas y exclusivas garantías expresas hechas por Nautilus, Inc. Reemplazan cualquier declaración anterior, contraria o adicional, ya sea verbal o escrita. Ningún
agente, representante, distribuidor, persona o empleado tiene autoridad para alterar o aumentar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. La duración de cualquier garantía implícita, incluida
la GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD y cualquier GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, está limitada al plazo de la garantía expresa aplicable que se indicó
anteriormente, la que sea más larga. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que quizá la limitación anterior no se aplique a usted.
/LPLWDFLyQGHUHFXUVRV
A MENOS QUE LA LEY VIGENTE ESTIPULE LO CONTRARIO, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER
COMPONENTE QUE NAUTILUS, INC. CONSIDERE DEFECTUOSO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE AQUÍ SE INDICAN. EN NINGÚN CASO, NAUTILUS, INC. SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL O ECONÓMICO, SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, LA RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO) NI POR NINGUNA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIA, DATOS, PRIVACIDAD O DAÑOS PUNITIVOS
QUE SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO DE LA MÁQUINA DE EJERCICIOS, INCLUSO SI A NAUTILUS, INC. SE LE HA DADO AVISO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN DEBERÁ APLICARSE INCLUSO SI ALGÚN RECURSO FALLA EN SU OBJETIVO ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, DE MODO QUE QUIZÁ LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED.
/H\HVHVWDWDOHV
(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV(VSRVLEOHTXHXVWHGWHQJDRWURVGHUHFKRVORVFXDOHVYDUtDQGHXQHVWDGRDRWUR
9HQFLPLHQWRV
6LODJDUDQWtDKDYHQFLGR1DXWLOXV,QFSXHGHD\XGDUFRQORVUHHPSOD]RVRUHSDUDFLRQHVGHODVSLH]DV\ODPDQRGHREUDSHURKDEUiXQFDUJRSRUGLFKRVVHUYLFLRV/ODPHDXQDR¿FLQDGH1DXWLOXV
para obtener información sobre piezas y servicios posteriores a la garantía. Nautilus no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después del vencimiento del período de garantía.
&RPSUDVLQWHUQDFLRQDOHV
Si compró su máquina fuera de Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local en cuanto a la cobertura de la garantía.
Nautilus Bowflex Schwinn
ES
$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Schwinn 510U Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual