Kenmore 125.15887800 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Kenmore Model Number :
Numero de Modelo Kenmore:
125.15887800
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
ENGLISH ESPANOL
1-800-848-8915
8:30am-5:00pm CST, Mon thru Friday
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL
OWNER FOR FUTURE REFERENCE.
NOTICE TO CONSUMER:
RETAIN THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
Outdoor Electric Smoker
Use & Care Guide
Ahumador Electrico
para uso al Aire Libre
Manual de uso y cuidado
Customer Support Center
Centro para Servicio al Cliente
Call us first if you have any problem with this product. We
can help you with questions about assembly and grill
operation or if there are damaged or missing parts when you
unpack this unit. Please call before returning to the store.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA
FUTURA.
AVISO PARA EL PROPIETARIO:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
In the space below, record the model and serial
numbers and purchase date of your Outdoor
Electric Smoker. You will find the model and serial
numbers on the back of the unit.
K-Mart Item Number :
Numero de Articulo :
84555711-5
En el espacio abajo, registre el modelo y los
números de serie y la fecha de compra de su
Ahumador Eléctrico para uso al aire libre. Usted
encontrará el modelo y los números de serie en la
parte posterior de la unidad.
Model No. / Num. de Modelo ______________________
Serial No. / Num. de Serie ______________________
Purchase Date / Dia de Compra ______________________
Keep this booklet and your Sears sales receipt in a safe
place for future reference.
Guarde esta manual y su recibo de venta de Sears en un
lugar seguro para referencia futura.
Llámenos primero si usted tiene cualquier problema con
este producto. Podemos ayudarle con preguntas sobre
asamblaje y la operación de esta parrilla o con piezas
dañadas o que hacen falta cuando usted saque esta unidad
de su envase. Por favor llame antes de volver a la tienda
donde hizo la compra de este producto.
140-5505-0
1007
Rev. 1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
16
©
Sears Brands L.L.C.
ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA
EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES
PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A
CONTINUACIÓN!
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR
LA PARRILLA.
Este ahumador es de ser utilizado solamente afuera. No
opere este ahumador adentro o en un área encerrada.
No utilice el ahumador bajo la lluvia o en superficies
mojadas. No sumerja la cuerda, enchufe ni el elemento
eléctrico en agua u otros líquidos. Mantenga este
ahumador y todos electrodomésticos lejos de piscinas,
jacuzzis, etc. Existe peligro de descarga eléctrica si
utiliza este producto en una superficie mojada, bajo la
lluvia o si el aparato ha sido expuesto a la humedad.
Sólo para uso de casa. No use aparato inapropiadamente.
Para prevenir descarga eléctrica accidental, este
ahumador siempre debe ser utilizado con un GFCI
(Interruptor de Circuito de Defecto de Suelo) salida o
circuito, no enchufe este aparato en un circuito interior.
Siempre utilice tomacorriente aterrizador de 3 alambres
de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20
amperios. Si tiene duda, comuníquese con un electricista
cualificado. No opere ahumador con cualquier otro
aparato ni otro producto eléctrico dentro del mismo
circuito.
El ahumador se puede prender enchufando la cuerda en
la salida eléctrica. No tiene interruptor de control de
ON/OFF. Antes de enchufar la salida eléctrica, el
ahumador debe estar preparado completamente con la
madera que agrega sabor en su lugar, el líquido en la
cacerola de agua y carne en parrillas. Siempre apague la
unidad desconectando el enchufe si tiene que agregar
agua o madera o cuando ya termine de cocinar.
No utilice una extensión a menos que sea absolutamente
necesario. Si tiene que utilizarla, el siguiente cuidado
debe ser ejercitado:
a. Utilice la extensión más corta posible. Utilice una
extensión aterrizada de 12/3 o 14/3 con una
calificación de por lo menos 15 amperios.
b. La cuerda debe ser marcada con las letras W-A y con
una etiqueta que indica "Conveniente para el Uso con
Aparatos al aire libre".
c. Mantenga la conexión de cuerda seca y fuera del
suelo. El aparato y/o la extensión deben ser
colocados de tal manera que no sirva de tropiezo o
sea jalada por niños o mascotas. No permita que la
cuerda toque superficies calientes.
No opera el ahumador si:
a. La cuerda o el enchufe están dañados.
b. Elemento eléctrico se ha dañado en cualquier
manera.
c. El ahumador ha fallado.
d. El ahumador ha sido expuesto a humedad o si grasa
o desperdicios no fueron limpiados del elemento
después de cada uso. Refiérase a la sección de
"Cuidado y Mantenimiento Apropiado" en este
manual.
e. El ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el
ahumador con el número de autorización de regreso
a La Corporación de Brinkmann para el reviso, la
reparación o reemplazo).
f. El circuito de GFCI se corta cuando el elemento
eléctrico se enchufa en la salida eléctrica.
Información de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importantes Advertencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 16–17
Características del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contenido del Cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–20
Instrucciones de Asamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21–26
Instrucciones de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–28
Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identificación y Corrección de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 29
TABLA DE CONTENIDO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si
no se evita, producirá lesiones graves o aún la
muerte.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones
corporales graves si no se siguen las instrucciones.
Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos
los mensajes.
PRECAUCIÓN: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual,
si no se evita, puede producir lesiones menores o
moderadas.
ADVERTENCIA
Garantía de un Año Completo
Si este producto falla debido a un defecto en material o a la
ejecución en el plazo de un año a partir de la fecha de la
compra, comuníquese a Sears al 1-800-4-MY-HOME® para
hacer arreglos de reparación gratuita (o reemplazo si
reparación es imposible). Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varíen por estado de estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
17
Debe haber un espacio apropiado de 5 pies entre el
ahumador y construcción combustible siempre y cuando
este producto sea utilizado.
Cuando hay mucho viento este producto debe estar
localizado en un área al aire libre protegida del viento.
No desatienda el ahumador cuando este en uso.
No coloque el ahumador encima o cerca de una hornilla
de gas o eléctrica, u horno caliente.
No almacene ni utilice el ahumador cerca de gasolina ni
otros líquidos o gases inflamables, o donde vapores
inflamables pueden estar presente.
Utilice el ahumador solo en superficies duras, niveladas,
incombustibles, y estables (cemento, suelo, etc.). Nunca
utilice el ahumador sobre madera u otras superficies que
pudieran quemarse.
Una bandeja para desperdicios o guarda ceniza no
prevendrá que ocurran fuegos sobre madera u otra
superficie combustible. Una bandeja para desperdicios o
guarda ceniza esta diseñado para el uso con un
ahumador facilitando la limpieza de la grasa que puede
causar la decoloración de la superficie y para juntar
cenizas y ascuas que caen.
El ahumador debe ser colocado en un área donde niños
y mascotas no pueden entrar en contacto con la unidad.
Cerca supervisión es necesaria cuando se utilice este
ahumador.
Use precaución cuando alcance dentro o debajo del
ahumador. Siempre utilice guantes de horno para
proteger sus manos de quemaduras. Evite tocar
superficies calientes.
Bandeja de base nunca debe ser tocada ni movida
mientras ahumador está en uso o si todavía esta caliente.
No utilice ropa floja ni permita que el pelo le cuelgue
libremente cuando use el ahumador.
Siempre póngase zapatos al usar el ahumador.
Mientras se este utilizando, el ahumador contiene liquido
caliente en la bandeja de agua. Use precaución extrema
en todo tiempo. No mueva el ahumador cuando la
bandeja de agua contenga líquidos calientes. El inclinar u
otro movimiento leve podría causar que el líquido
caliente se derrame de la bandeja de agua y cause serias
lesiones corporales.
Al abrir la puerta, mantenga las manos, cara y cuerpo
lejos del vapor caliente o posibles llamaradas. No utilice
agua para extinguir las llamas.
Use precaución extrema al agregar líquido a la bandeja
de agua teniendo cuidado de no derramar cualquier
liquido en el elemento eléctrico. Siempre desconecte el
ahumador antes de agregar agua. Siga las instrucciones
en la sección "Agregando Agua Mientras se este
Cocinando" de este manual.
Bandeja de Agua siempre debe ser utilizada al ahumar.
No permita que el líquido en la bandeja de agua se
evapore completamente. Revise la bandeja de agua cada
2 horas y agregue agua si el nivel esta bajo (un sonido
chirriante puede indicar la necesidad de agua). Siga las
instrucciones en la sección "Agregando Agua Mientras
se este Cocinando" de este manual.
ADVERTENCIA
Use precaución al ensamblar u operar su ahumador para
evitar cortadas o raspones por orillas agudas de partes
de metal.
Nunca agregue carbón, líquido encendedor, combustible
ni material de cualquier tipo, además de la madera que
agrega sabor a la bandeja de astillas de madera.
Desconecte el ahumador de la salida eléctrica cuando
no este en uso. Permita que el ahumador se enfríe
completamente antes de limpiarlo. Cerciórese que las
ascuas estén extinguidas completamente. Deshágase de
ascuas y cenizas restantes en un contenedor
incombustible. No permita que las cenizas se acumulen
en el ahumador.
No utilice el ahumador si el elemento eléctrico ha sido
expuesto a la humedad. No limpie el elemento eléctrico
con un rocío de agua ni algo similar. El no adherirse a
esta advertencia de seguridad podría resultar en el
cortocircuito y en algunos casos la explosión del
elemento eléctrico. Limpie el elemento eléctrico según
las instrucciones de la sección "Cuidado y
Mantenimiento Apropiado" de este manual.
Almacene al ahumador dentro en una ubicación seca
cuando no este en uso – fuera del alcance de niños.
El uso de accesorios no fabricados por La Corporación
de Brinkmann para este ahumador no son
recomendadas y pueden resultar en lesiones personales
o daños a la propiedad.
Use precaución al levantar o mover el ahumador para
prevenir tensiones y lesiones de espalda.
Aconsejamos que tenga un extintor diseñado para el
uso con electrodomésticos a la mano. Refiérase a su
autoridad local para determinar el tamaño y el tipo
apropiado de extintor.
No procure darle servicio al ahumador además del
mantenimiento normal como esta explicado en la
sección "Cuidado y Mantenimiento y Almacenamiento"
de este manual.
Deshágase apropiadamente de todo material de
empaque.
ADVERTENCIA
18
Cerciórese que tenga todos los artículos alistados bajo el
Contenido de Cartón y Piezas antes que empieze el proceso de
ensamblaje.
CONTENIDO DE CARTÓN
2 Rejillas para Cocinar
1 Calibrador de la Temperatura
1 Tubo Respiradero
2 Agarraderas Laterales
1 Asidero de Puerta
1 Cuerpo de Ahumador
6 Soportes Laterales para Rejillas
1 Tapa de Bandeja para Astillas de Madera
1 Bandeja para Astillas de Madera
1 Elemento de Calefacción
1 Copa de Grasa
1 Bandeja de Agua
1 Regulador Electrico
4 Piernas
1 Rejillas para Bandeja de Agua
y Bandeja para Astillas de Madera
1 Manual de Uso y Cuidado
1 Bolsa de Herramienta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cantidad
Convenientes
tiras magnéticas
mantienen la
puerta cerrada.
Bandeja para
astillas de madera
Elemento eléctrico de
1.500 vatios proporciona
calor limpio y constante
Controlado
termostáticamente
para ajustar el calor
de Bajo a Alto
Dos rejillas para
cocinar de acero
revestidas de cromo
Interior insulado de doble
pared para mantener una
constante temperatura
Bandeja de agua
CARACTERÍSTICAS
DEL PRODUCTO
Rejillas ajustables para
múltiples niveles de cocción
Inspeccione el contenido de la caja para asegurar que todas partes sean incluidas e ileso.
19
DIAGRAMA DE PARTES PARA MODELO 125.15887800
13
2
3
5
4
6
7
4
8
10
15
9
11
14
12
1
2 Arandelas Resistentes a Calor
(Asidero de Puerta)
12 1/4-20 X 5/8” Pernos
4 10-24 Tuercas de Reborde
6 10-24 X 5/8” Pernos
4 10-24 X 1” Pernos
2 #10 Arandelas
CCAANNTTIIDDAADD
CONTENIDO DE BOLSA DE HERRAMIENTA
20
(2) Arandelas Resistentes a Calor
(Asidero de Puerta)
(12) 1/4-20 x 5/8” Pernos
(4) 10-24 Tuercas de Reborde
(4) 10-24 x 1” Pernos
(2) #10 Arandelas
(6) 10-24 x 5/8” Pernos
21
ASAMBLEA
Escoge un área buena y vaciada del
asamblea y consigue a un amigo para
ayudarlo a poner a su fumador juntos. El
cartón lego proteger hacia abajo a fumador
el fin y área de asamblea.
PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden
tener bordes afilados.
Póngase guantes de
protección si es
necesario
Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el
cuerpo del ahumador arriba abajo.
Paso 1
Para cada pierna, alinee los agujeros e
inserte tres pernos 1/4-20 X 5/8”, las tuercas
han sido pre-soldadas al cuerpo del
ahumador. Apriete con seguridad los pernos.
Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el
ahumador de manera que este de pie.
Trate de minimizar la tensión sobre las
piernas.
Paso 2
Instale el tubo respiradero alineando sus
agujeros con los agujeros del panel trasero
en el interior del cuerpo del ahumado. Inserte
dos pernos 10-24 X 1" por el exterior del
cuerpo del ahumador.
Paso 3
Desde adentro del cuerpo del ahumador,
resbale las arandelas sobre los pernos y
enrosque las tuercas de reborde 10-24 sobre
los pernos. Apriete con seguridad las tuercas.
Nota: Alinee las agarraderas laterales con los
agujeros correspondientes en el lado
del cuerpo del ahumador como
demostrado.
Paso 4
Ate las agarraderas laterales con dos pernos
10-24 X 5/8" a través de los lazos de la
manija. Apriete con seguridad. Repita el
procedimiento para el otro lado.
22
Soportes Laterales para Rejillas
Paso 5
Coloque el elemento de calefacción dentro
del cuerpo del ahumador y empuje el soporte
por la abertura del panel derecho. Asegure el
elemento de calefacción usando dos pernos
10-24 X 5/8” y tuercas del reborde 10-24.
Paso 6
Inserte los soportes laterales para las rejillas
por los agujeros de montaje dentro del
cuerpo del ahumador según lo demostrado.
Ponga dos soportes laterales en la posición
más baja para sostener la bandeja de agua
y la bandeja para astillas de madera.
23
Paso 7
Ponga la rejilla para la bandeja de agua y la
bandeja para astillas de madera sobre el
soporte en la posición más baja.
Paso 8
Ponga la bandeja de agua y la bandeja para
astillas de madera sobre la rejilla en la
posición más baja.
Rejilla para Bandeja de
Agua y Bandeja para
Astillas de Madera
Tapa de Bandeja para
Astillas de Madera
Tapa de Bandeja para
Astillas de Madera
Bandeja de Agua
24
Paso 9
Inserte las rejillas para cocinar sobre los
soportes laterales para las rejillas según lo
deseado. Cerciórese de que todas las rejillas
estén niveladas.
Paso 10
Monte el asidero de la puerta con dos pernos
10-24 X 1", dos arandelas #10 y dos
arandelas resistentes a calor. Inserte cada
perno a través de la puerta del interior.
Desde el exterior, ponga una arandela
resistente a calor sobre cada perno.
Entonces enrosque los pernos en la manija.
Apriete cada perno con seguridad.
Rejillas para Cocinar
Arandelas
Resistentes a Calor
Arandelas
25
Paso 11
Inserte el calibrador de temperatura con el
bisel a través del agujero de montaje en el
frente de la puerta. Coloque la tuerca mariposa
sobre la galga del calibrador de temperatura
por el interior del panel de la puerta y apriete
firmemente.
Paso 12
Conecte la copa de grasa en el gancho del
panel inferior según lo demostrado.
Cerciórese de que la conexión sea segura y
la copa de grasa este nivelada.
26
Paso 13
Localice el regulador e inserte la punta de
prueba dentro del soporte del elemento de
calefacción según lo demostrado. Cerciórese
de que la conexión sea segura y firme.
Ahumador Electrico para uso al Aire Libre (Armado)
27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes del primer uso, cure su ahumador para reducir daño al
exterior tambien como librar el ahumador de olores de pintura
que pueden impartir sabores artificiales a comida preparada.
Paso 1
Remueva la bandeja de agua del ahumador y no utilice madera
para dar sabor durante el proceso de curacion.
Step 2
Cubra todas las superficies interiores del gabinete del
ahumador, soportes laterales y parrilla con aceite vegetal o el
aerosol del aceite vegetal.
ADVERTENCIA: NO cubra el elemento eléctrico ni el
regulador.
Paso 3
Inserte el cable electrico del ahumador a un enchufe eléctrico.
Paso 4
Cure el ahumador por dos horas, después desenchufe al
ahumador del enchufe eléctrico. Permita que el ahumador se
refresque completamente. Es importante que el exterior del
ahumador no se raspe ni se frote durante el proceso de
curación y cuando se esta refrescando.
NOTA: Cure su ahumador antes del primer uso. Después de
limpiar, aplique una capa ligera de aceite vegetal o un
aerosol de vegetal a las superficies interiores, el
cuerpo del ahumador, las rejillas y la bandeja de
agua. Este proceso simple ayudará a reducir
oxidacion interior. NO aplique el aceite al elemento o
al regulador eléctrico.
Paso 1
Abra la puerta y quite la rejillas para bandeja de agua y
bandeja para astillas de Madera.
Paso 2
Remueva la tapa de bandeja para astillas de madera y
agregue las astillas de madera. Recomendamos el uso de
astillas de madera, no pedazos de madera. Ponga la tapa de
bandeja para astillas de madera en su lugar y resbale sobre la
rejilla dentro del ahumador.
Paso 3
Llene cuidadosamente la bandeja de agua con agua tibia o de
su opción de adóbo 1 pulgada debajo del borde. No llene
completamente porque puede desbordar durante uso.
ADVERTENCIA: No derrame agua, adobo o ningún líquido
sobre el elemento o regulador eléctrico.
Paso 4
Remueva las rejillas para cocinar y ajuste los soportes de la
rejilla a la altura deseada para los artículos que usted está
ahumando.
Paso 5
Coloque el alimento para cocinar sobre las rejilla(s) en una sola
capa y deje suficiente espacio entre cada pedazo para permitir
que el humo y la humedad circulen uniformemente. Resbale
rejilla para cocinar sobre los soportes de la rejilla. Repita los
pasos para cada rejilla que desea utilizar.
Paso 6
Cierre la puerta y enchufe el aparato a la tomacorriente.
ADVERTENCIA: Siempre utilice tomacorriente aterrizador de
3 alambres de 120 voltios que es protegido
por GFCI de 15 o 20 amperios. Si tiene
duda, comuníquese con un electricista
cualificado. No opere ahumador con
cualquier otro aparato ni otro producto
eléctrico dentro del mismo circuito.
ADVERTENCIA: Cuando conecte el regulador al ahumador,
conecte el regulador eléctrico al ahumador
primero, cerciórese de que el regulador
esté APAGADO “OFF”, entonces enchufe el
aparato a la tomacorriente. Al desenchufar,
cerciórese de que el regulador esté
APAGADO “OFF”, desconecte de la
tomacorriente, entonces quite el regulador
del ahumador.
Paso 7
Ajuste el regulador eléctrico a la posición mas alta y permita
que el ahumador se caliente. La temperatura deseada para
ahumar está entre 220F y 250F. El indicador de temperatura en
frente de la unidad le dejará saber cuándo el ahumador está
cerca de la temperatura deseada y puede ajustar el regulador
por consiguiente.
COLOQUE EL AHUMADOR EN EXTERIORES, EN UNA
SUPERFICIE DURA, NIVELADA NO INFLAMABLE
ALEJADA DE CUALQUIER ALERO DE TECHO O
CUALQUIER OTRO MATERIAL INFLAMABLE. NUNCA
USE EN SUPERFICIES DE MADERA U OTRAS QUE
PUDIERAN QUEMARSE. COLOQUE EL AHUMADOR
LEJOS DE VENTANAS ABIERTAS O PUERTAS PARA
PREVENIR QUE EL HUMO ENTRE A SU CASA.EN
CLIMA VENTOSO, COLOQUE EL AHUMADOR EN UN
ÁREA DE EXTERIORES EN LA QUE ESTÉ PROTEGIDO
DEL VIENTO.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE
UTILIZAR SU AHUMADOR.
AAHHUUMMAANNDDOO
CCUURRAACCIIOONN
ADVERTENCIA
28
Paso 8
Permita que el alimento se cocine aproximadamente 30-45
minutos por libra. Compruebe periódicamente que el nivel de
agua esta bien y agregue agua si es necesario. Al agregar
agua, use guantes para horno y resbale la rejillas para la
bandeja de agua levemente hacia la abertura de la puerta,
agregue el agua y resbale la rejilla para la bandeja de agua
nuevamente dentro de su lugar. Usted puede agregar astillas
de madera adicionales con el mismo procedimiento.
Paso 9
Utilice un calibrador de temperatura para comprobar la
temperatura de su alimento. El indicador en la puerta
proporcionará la temperatura aproximada dentro del ahumador
pero usted debe utilizar un termómetro de carne para
asegurarse de que su alimento está cocinado completamente.
Paso 10
Después de que usted termine de usar se ahumador, apague el
aparato desde el regulador electrico y desenchufe el ahumador
permitiendo que el ahumador se refresque. Una vez que el
ahumador se haya refrescado, refiérase a la sección de
"Cuidado y Mantenimiento" en este manual.
NOTA: El funcionamiento del ahumador depende de las
condiciones del ambiente de la temperatura y el
viento.
AAHHUUMMAANNDDOO ((CCOONNTT))
Paso 1
La bandeja de agua, la bandeja para astillas de madera y las
rejillas se deben lavar con agua caliente y jabonosa y después
permitidos secar. Las rejillas se pueden cubrir ligeramente con
aceite vegetal o un aerosol de aceite vegetal para evitar que el
alimento se pegue a las rejillas.
Paso 2
Una capa ligera de un aerosol de aceite vegetal también se
puede aplicar al interior del ahumador para evitar la oxidación.
Paso 3
Si aparece moho en el exterior del ahumador, limpie el área
afectada con una lana de acero y aplique una pintura resistente
a temperaturas altas.
Paso 4
No aplique pintura adicional a la superficie interior del
ahumador. Si aparece moho, utilice lana de acero para quitar y
despues se puede cubrir ligeramente con aceite vegetal o un
aerosol de aceite vegetal.
Paso 5
Después de que el elemento eléctrico se haya refrescado
completamente, limpie con un paño húmedo después de cada
uso.
AANNTTEESS DDEE AALLMMAACCEENNAARR SSUU
AAHHUUMMAADDOORR::
Limpie todas las superficies.
Cuando esta fresco y no en uso, almacene su ahumador
dentro en una localización seca para proteger contra
oxidacion.
Si almacena el ahumador al aire libre, cubra el ahumador
con una cubierta de parrilla para protección contra el clima.
EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS EELLÉÉCCTTRRIICCAASS
Voltage 120VAC
Watts 1500W
Amperage 12.5A
Hertz 60 HZ
ALMACENAJE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Voltaje
Vatios
Amperaje
Hertz
29
Aquí está la tabla para medir temperatura correctamente
para cocción de carne: (Estándar USDA) (USDA Standard)
Nota: Estas temperaturas se miden con un termómetro
de punta de prueba insertada en la carne. El
indicador de calor en la puerta del ahumador no
es exacta en calcular la temperatura de la carne.
Carne Picada y Poductos Molidos
Pavo, Pollo 165°
F
(74°
C
)
Ternera, Cordero 160°
F
(71°
C
)
Carne de Res, Cerdo 160°
F
(71°
C
)
Carne de Res Fresca
Término Medio-Crudo 145°
F
(63°
C
)
Término Medio 160°
F
(71°
C
)
Término Bien Cocido 170°
F
(77°
C
)
Borrego Fresco
Término Medio-Crudo 145°
F
(63°
C
)
Término Medio 160°
F
(71°
C
)
Término Bien Cocido 170°
F
(77°
C
)
Ternera Fresca
Término Medio-Crudo 145°
F
(63°
C
)
Término Medio 160°
F
(71°
C
)
Término Bien Cocido 170°
F
(77°
C
)
Aves
Pollo, entero 180°
F
(82°
C
)
Pavo, entero 180°
F
(82°
C
)
Pechuga, asada 170°
F
(77°
C
)
Muslos, Alas 180°
F
(82°
C
)
Pato y Ganso 180°
F
(82°
C
)
Cerdo Fresco
Término Medio 160°
F
(71°
C
)
Término Bien Cocido 170°
F
(77°
C
)
Jamon
Fresco (crudo) 160°
F
(71°
C
)
Pre-cocinado 140°
F
(60°
C
)
Pez (Pescado)
(Cocine hasta que este opaco y las
escamas caen fácilmente)
TABLA DE TEMPERATURA
PROBLEMA
Elemento
eléctrico
no calienta
Ahumador
no calienta
como
deberia
CAUSA CORRECCION
1. Asegúrese que el
cable de 3 alambres
este enchufado bien
en una tomacorrien-
te aterrizador de 3
alambres de 120
voltios que es prote-
gido por GFCI de 15
o 20 amperios.
2. Compruebe los tritu-
radores o los fusi-
bles para ver si hay
un cortocircuito.
3. Compruebe que el
GFCI no se hay cor-
tado o disparado.
4. Elemento eléctrico
esta dañado y nece-
sita reemplazo.
.
1. Ajuste la temperatu-
ra con el regulador
eléctrico.
2. No cheque lo
comida tanto.
3. Cuerda de exten-
sión no es el tipo
correcto.
4. Elemento eléctrico
esta dañado y nece-
sita reemplazo.
1. Ajuste la temperatu-
ra con el regulador
eléctrico.
2. Elemento eléctrico
esta dañado y nece-
sita reemplazo.
1. Enchufe de nuevo al
cable de 3 alambres
de 120 voltios que
es protegido por
GFCI de 15 o 20
amperios.
2. Apague y prenda de
nuevo los triturado-
res o substituya el
fusible.
3. Apague y prenda la
tomacorriente por el
GFCI.
4. Reemplace el ele-
mento.
1. Súbale al regulador
eléctrico.
2. Abriendo demasiado
la puerta permite
que el calor se
escape, solo abre la
puerta cuando es
necesario.
3. No use una exten-
sión, solo use exten-
sión cuando absolu-
tamente necesario.
Use extensión mas
corta posible. Use
extensión 12/3 o
14/3 aterrizado de
15 amperios.
4. Reemplace el ele-
mento.
1. Bájale al regulador
eléctrico.
2. Reemplace el ele-
mento.
Ahumador
calienta
demasaido
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN
DE PROBLEMAS

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPANOL Outdoor Electric Smoker Use & Care Guide Ahumador Electrico para uso al Aire Libre Manual de uso y cuidado Kenmore Model Number : Numero de Modelo Kenmore: 125.15887800 K-Mart Item Number : Numero de Articulo : 84555711-5 NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. NOTICE TO CONSUMER: RETAIN THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA. AVISO PARA EL PROPIETARIO: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA. Customer Support Center Centro para Servicio al Cliente Call us first if you have any problem with this product. We can help you with questions about assembly and grill operation or if there are damaged or missing parts when you unpack this unit. Please call before returning to the store. Llámenos primero si usted tiene cualquier problema con este producto. Podemos ayudarle con preguntas sobre asamblaje y la operación de esta parrilla o con piezas dañadas o que hacen falta cuando usted saque esta unidad de su envase. Por favor llame antes de volver a la tienda donde hizo la compra de este producto. 1-800-848-8915 8:30am-5:00pm CST, Mon thru Friday 140-5505-0 1007 Rev. 1 In the space below, record the model and serial numbers and purchase date of your Outdoor Electric Smoker. You will find the model and serial numbers on the back of the unit. En el espacio abajo, registre el modelo y los números de serie y la fecha de compra de su Ahumador Eléctrico para uso al aire libre. Usted encontrará el modelo y los números de serie en la parte posterior de la unidad. Model No. / Num. de Modelo ______________________ Serial No. / Num. de Serie ______________________ Purchase Date / Dia de Compra ______________________ Keep this booklet and your Sears sales receipt in a safe place for future reference. Guarde esta manual y su recibo de venta de Sears en un lugar seguro para referencia futura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLA DE CONTENIDO Información de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Importantes Advertencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 16–17 ADVERTENCIA • Este ahumador es de ser utilizado solamente afuera. No opere este ahumador adentro o en un área encerrada. Instrucciones de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–28 • No utilice el ahumador bajo la lluvia o en superficies mojadas. No sumerja la cuerda, enchufe ni el elemento eléctrico en agua u otros líquidos. Mantenga este ahumador y todos electrodomésticos lejos de piscinas, jacuzzis, etc. Existe peligro de descarga eléctrica si utiliza este producto en una superficie mojada, bajo la lluvia o si el aparato ha sido expuesto a la humedad. Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Sólo para uso de casa. No use aparato inapropiadamente. Características del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contenido del Cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–20 Instrucciones de Asamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21–26 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tabla de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Identificación y Corrección de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 29 PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si no se evita, producirá lesiones graves o aún la muerte. ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes. PRECAUCIÓN: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas. Garantía de un Año Completo Si este producto falla debido a un defecto en material o a la ejecución en el plazo de un año a partir de la fecha de la compra, comuníquese a Sears al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos de reparación gratuita (o reemplazo si reparación es imposible). Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varíen por estado de estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA • Para prevenir descarga eléctrica accidental, este ahumador siempre debe ser utilizado con un GFCI (Interruptor de Circuito de Defecto de Suelo) salida o circuito, no enchufe este aparato en un circuito interior. • Siempre utilice tomacorriente aterrizador de 3 alambres de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20 amperios. Si tiene duda, comuníquese con un electricista cualificado. No opere ahumador con cualquier otro aparato ni otro producto eléctrico dentro del mismo circuito. • El ahumador se puede prender enchufando la cuerda en la salida eléctrica. No tiene interruptor de control de ON/OFF. Antes de enchufar la salida eléctrica, el ahumador debe estar preparado completamente con la madera que agrega sabor en su lugar, el líquido en la cacerola de agua y carne en parrillas. Siempre apague la unidad desconectando el enchufe si tiene que agregar agua o madera o cuando ya termine de cocinar. • No utilice una extensión a menos que sea absolutamente necesario. Si tiene que utilizarla, el siguiente cuidado debe ser ejercitado: a. Utilice la extensión más corta posible. Utilice una extensión aterrizada de 12/3 o 14/3 con una calificación de por lo menos 15 amperios. b. La cuerda debe ser marcada con las letras W-A y con una etiqueta que indica "Conveniente para el Uso con Aparatos al aire libre". c. Mantenga la conexión de cuerda seca y fuera del suelo. El aparato y/o la extensión deben ser colocados de tal manera que no sirva de tropiezo o sea jalada por niños o mascotas. No permita que la cuerda toque superficies calientes. • No opera el ahumador si: EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE a. La cuerda o el enchufe están dañados. ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD b. Elemento eléctrico se ha dañado en cualquier manera. ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. c. El ahumador ha fallado. d. El ahumador ha sido expuesto a humedad o si grasa o desperdicios no fueron limpiados del elemento después de cada uso. Refiérase a la sección de "Cuidado y Mantenimiento Apropiado" en este manual. e. El ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el ahumador con el número de autorización de regreso a La Corporación de Brinkmann para el reviso, la reparación o reemplazo). f. El circuito de GFCI se corta cuando el elemento eléctrico se enchufa en la salida eléctrica. 16 ©Sears Brands L.L.C. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Debe haber un espacio apropiado de 5 pies entre el ahumador y construcción combustible siempre y cuando este producto sea utilizado. • Use precaución al ensamblar u operar su ahumador para evitar cortadas o raspones por orillas agudas de partes de metal. • Cuando hay mucho viento este producto debe estar localizado en un área al aire libre protegida del viento. • Nunca agregue carbón, líquido encendedor, combustible ni material de cualquier tipo, además de la madera que agrega sabor a la bandeja de astillas de madera. • No desatienda el ahumador cuando este en uso. • No coloque el ahumador encima o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, u horno caliente. • No almacene ni utilice el ahumador cerca de gasolina ni otros líquidos o gases inflamables, o donde vapores inflamables pueden estar presente. • Utilice el ahumador solo en superficies duras, niveladas, incombustibles, y estables (cemento, suelo, etc.). Nunca utilice el ahumador sobre madera u otras superficies que pudieran quemarse. • Desconecte el ahumador de la salida eléctrica cuando no este en uso. Permita que el ahumador se enfríe completamente antes de limpiarlo. Cerciórese que las ascuas estén extinguidas completamente. Deshágase de ascuas y cenizas restantes en un contenedor incombustible. No permita que las cenizas se acumulen en el ahumador. • No utilice el ahumador si el elemento eléctrico ha sido expuesto a la humedad. No limpie el elemento eléctrico con un rocío de agua ni algo similar. El no adherirse a esta advertencia de seguridad podría resultar en el cortocircuito y en algunos casos la explosión del elemento eléctrico. Limpie el elemento eléctrico según las instrucciones de la sección "Cuidado y Mantenimiento Apropiado" de este manual. • Una bandeja para desperdicios o guarda ceniza no prevendrá que ocurran fuegos sobre madera u otra superficie combustible. Una bandeja para desperdicios o guarda ceniza esta diseñado para el uso con un ahumador facilitando la limpieza de la grasa que puede causar la decoloración de la superficie y para juntar cenizas y ascuas que caen. • Almacene al ahumador dentro en una ubicación seca cuando no este en uso – fuera del alcance de niños. • El ahumador debe ser colocado en un área donde niños y mascotas no pueden entrar en contacto con la unidad. Cerca supervisión es necesaria cuando se utilice este ahumador. • El uso de accesorios no fabricados por La Corporación de Brinkmann para este ahumador no son recomendadas y pueden resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. • Use precaución cuando alcance dentro o debajo del ahumador. Siempre utilice guantes de horno para proteger sus manos de quemaduras. Evite tocar superficies calientes. • Use precaución al levantar o mover el ahumador para prevenir tensiones y lesiones de espalda. • Bandeja de base nunca debe ser tocada ni movida mientras ahumador está en uso o si todavía esta caliente. • No utilice ropa floja ni permita que el pelo le cuelgue libremente cuando use el ahumador. • Siempre póngase zapatos al usar el ahumador. • Mientras se este utilizando, el ahumador contiene liquido caliente en la bandeja de agua. Use precaución extrema en todo tiempo. No mueva el ahumador cuando la bandeja de agua contenga líquidos calientes. El inclinar u otro movimiento leve podría causar que el líquido caliente se derrame de la bandeja de agua y cause serias lesiones corporales. • Aconsejamos que tenga un extintor diseñado para el uso con electrodomésticos a la mano. Refiérase a su autoridad local para determinar el tamaño y el tipo apropiado de extintor. • No procure darle servicio al ahumador además del mantenimiento normal como esta explicado en la sección "Cuidado y Mantenimiento y Almacenamiento" de este manual. • Deshágase apropiadamente de todo material de empaque. • Al abrir la puerta, mantenga las manos, cara y cuerpo lejos del vapor caliente o posibles llamaradas. No utilice agua para extinguir las llamas. • Use precaución extrema al agregar líquido a la bandeja de agua teniendo cuidado de no derramar cualquier liquido en el elemento eléctrico. Siempre desconecte el ahumador antes de agregar agua. Siga las instrucciones en la sección "Agregando Agua Mientras se este Cocinando" de este manual. • Bandeja de Agua siempre debe ser utilizada al ahumar. No permita que el líquido en la bandeja de agua se evapore completamente. Revise la bandeja de agua cada 2 horas y agregue agua si el nivel esta bajo (un sonido chirriante puede indicar la necesidad de agua). Siga las instrucciones en la sección "Agregando Agua Mientras se este Cocinando" de este manual. 17 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONTENIDO DE CARTÓN Cerciórese que tenga todos los artículos alistados bajo el Contenido de Cartón y Piezas antes que empieze el proceso de ensamblaje. Rejillas ajustables para múltiples niveles de cocción Interior insulado de doble pared para mantener una constante temperatura Cantidad Dos rejillas para cocinar de acero revestidas de cromo 1 2 Rejillas para Cocinar 2 1 Calibrador de la Temperatura 3 1 Tubo Respiradero 4 2 Agarraderas Laterales 5 1 Asidero de Puerta 6 1 Cuerpo de Ahumador 7 6 Soportes Laterales para Rejillas 8 1 Tapa de Bandeja para Astillas de Madera 9 1 Bandeja para Astillas de Madera 10 1 Elemento de Calefacción 11 1 Copa de Grasa 12 1 Bandeja de Agua 13 1 Regulador Electrico 14 4 Piernas 15 1 Rejillas para Bandeja de Agua y Bandeja para Astillas de Madera Convenientes tiras magnéticas mantienen la puerta cerrada. Bandeja de agua 18 Bandeja para astillas de madera Elemento eléctrico de 1.500 vatios proporciona calor limpio y constante Controlado termostáticamente para ajustar el calor de Bajo a Alto 1 Manual de Uso y Cuidado 1 Bolsa de Herramienta DIAGRAMA DE PARTES PARA MODELO 125.15887800 2 3 1 4 4 6 5 7 8 10 11 9 12 14 13 15 Inspeccione el contenido de la caja para asegurar que todas partes sean incluidas e ileso. 19 CONTENIDO DE BOLSA DE HERRAMIENTA CANTIDAD 2 Arandelas Resistentes a Calor (Asidero de Puerta) 12 1/4-20 X 5/8” Pernos 4 10-24 Tuercas de Reborde 6 10-24 X 5/8” Pernos 4 10-24 X 1” Pernos 2 #10 Arandelas 20 (2) Arandelas Resistentes a Calor (Asidero de Puerta) (6) 10-24 x 5/8” Pernos (12) 1/4-20 x 5/8” Pernos (4) 10-24 x 1” Pernos (4) 10-24 Tuercas de Reborde (2) #10 Arandelas ASAMBLEA Escoge un área buena y vaciada del asamblea y consigue a un amigo para ayudarlo a poner a su fumador juntos. El cartón lego proteger hacia abajo a fumador el fin y área de asamblea. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el cuerpo del ahumador arriba abajo. Paso 1 Para cada pierna, alinee los agujeros e inserte tres pernos 1/4-20 X 5/8”, las tuercas han sido pre-soldadas al cuerpo del ahumador. Apriete con seguridad los pernos. Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el ahumador de manera que este de pie. Trate de minimizar la tensión sobre las piernas. Paso 2 Instale el tubo respiradero alineando sus agujeros con los agujeros del panel trasero en el interior del cuerpo del ahumado. Inserte dos pernos 10-24 X 1" por el exterior del cuerpo del ahumador. Paso 3 Desde adentro del cuerpo del ahumador, resbale las arandelas sobre los pernos y enrosque las tuercas de reborde 10-24 sobre los pernos. Apriete con seguridad las tuercas. Nota: Alinee las agarraderas laterales con los agujeros correspondientes en el lado del cuerpo del ahumador como demostrado. Paso 4 Ate las agarraderas laterales con dos pernos 10-24 X 5/8" a través de los lazos de la manija. Apriete con seguridad. Repita el procedimiento para el otro lado. 21 Paso 5 Coloque el elemento de calefacción dentro del cuerpo del ahumador y empuje el soporte por la abertura del panel derecho. Asegure el elemento de calefacción usando dos pernos 10-24 X 5/8” y tuercas del reborde 10-24. Paso 6 Inserte los soportes laterales para las rejillas por los agujeros de montaje dentro del cuerpo del ahumador según lo demostrado. Ponga dos soportes laterales en la posición más baja para sostener la bandeja de agua y la bandeja para astillas de madera. Soportes Laterales para Rejillas 22 Rejilla para Bandeja de Agua y Bandeja para Astillas de Madera Paso 7 Ponga la rejilla para la bandeja de agua y la bandeja para astillas de madera sobre el soporte en la posición más baja. Tapa de Bandeja para Astillas de Madera Bandeja de Agua Tapa de Bandeja para Astillas de Madera Paso 8 Ponga la bandeja de agua y la bandeja para astillas de madera sobre la rejilla en la posición más baja. 23 Paso 9 Inserte las rejillas para cocinar sobre los soportes laterales para las rejillas según lo deseado. Cerciórese de que todas las rejillas estén niveladas. Rejillas para Cocinar Paso 10 Monte el asidero de la puerta con dos pernos 10-24 X 1", dos arandelas #10 y dos arandelas resistentes a calor. Inserte cada perno a través de la puerta del interior. Desde el exterior, ponga una arandela resistente a calor sobre cada perno. Entonces enrosque los pernos en la manija. Apriete cada perno con seguridad. Arandelas Arandelas Resistentes a Calor 24 Paso 11 Inserte el calibrador de temperatura con el bisel a través del agujero de montaje en el frente de la puerta. Coloque la tuerca mariposa sobre la galga del calibrador de temperatura por el interior del panel de la puerta y apriete firmemente. Paso 12 Conecte la copa de grasa en el gancho del panel inferior según lo demostrado. Cerciórese de que la conexión sea segura y la copa de grasa este nivelada. 25 Paso 13 Localice el regulador e inserte la punta de prueba dentro del soporte del elemento de calefacción según lo demostrado. Cerciórese de que la conexión sea segura y firme. Ahumador Electrico para uso al Aire Libre (Armado) 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AHUMANDO Paso 1 ADVERTENCIA COLOQUE EL AHUMADOR EN EXTERIORES, EN UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA NO INFLAMABLE ALEJADA DE CUALQUIER ALERO DE TECHO O CUALQUIER OTRO MATERIAL INFLAMABLE. NUNCA USE EN SUPERFICIES DE MADERA U OTRAS QUE PUDIERAN QUEMARSE. COLOQUE EL AHUMADOR LEJOS DE VENTANAS ABIERTAS O PUERTAS PARA PREVENIR QUE EL HUMO ENTRE A SU CASA.EN CLIMA VENTOSO, COLOQUE EL AHUMADOR EN UN ÁREA DE EXTERIORES EN LA QUE ESTÉ PROTEGIDO DEL VIENTO. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR SU AHUMADOR. Abra la puerta y quite la rejillas para bandeja de agua y bandeja para astillas de Madera. Paso 2 Remueva la tapa de bandeja para astillas de madera y agregue las astillas de madera. Recomendamos el uso de astillas de madera, no pedazos de madera. Ponga la tapa de bandeja para astillas de madera en su lugar y resbale sobre la rejilla dentro del ahumador. Paso 3 Llene cuidadosamente la bandeja de agua con agua tibia o de su opción de adóbo 1 pulgada debajo del borde. No llene completamente porque puede desbordar durante uso. ADVERTENCIA: No derrame agua, adobo o ningún líquido sobre el elemento o regulador eléctrico. Paso 4 CURACION Antes del primer uso, cure su ahumador para reducir daño al exterior tambien como librar el ahumador de olores de pintura que pueden impartir sabores artificiales a comida preparada. Paso 1 Remueva la bandeja de agua del ahumador y no utilice madera para dar sabor durante el proceso de curacion. Remueva las rejillas para cocinar y ajuste los soportes de la rejilla a la altura deseada para los artículos que usted está ahumando. Paso 5 Coloque el alimento para cocinar sobre las rejilla(s) en una sola capa y deje suficiente espacio entre cada pedazo para permitir que el humo y la humedad circulen uniformemente. Resbale rejilla para cocinar sobre los soportes de la rejilla. Repita los pasos para cada rejilla que desea utilizar. Paso 6 Cierre la puerta y enchufe el aparato a la tomacorriente. Step 2 Cubra todas las superficies interiores del gabinete del ahumador, soportes laterales y parrilla con aceite vegetal o el aerosol del aceite vegetal. ADVERTENCIA: NO cubra el elemento eléctrico ni el regulador. Paso 3 Inserte el cable electrico del ahumador a un enchufe eléctrico. Paso 4 Cure el ahumador por dos horas, después desenchufe al ahumador del enchufe eléctrico. Permita que el ahumador se refresque completamente. Es importante que el exterior del ahumador no se raspe ni se frote durante el proceso de curación y cuando se esta refrescando. NOTA: Cure su ahumador antes del primer uso. Después de limpiar, aplique una capa ligera de aceite vegetal o un aerosol de vegetal a las superficies interiores, el cuerpo del ahumador, las rejillas y la bandeja de agua. Este proceso simple ayudará a reducir oxidacion interior. NO aplique el aceite al elemento o al regulador eléctrico. ADVERTENCIA: Siempre utilice tomacorriente aterrizador de 3 alambres de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20 amperios. Si tiene duda, comuníquese con un electricista cualificado. No opere ahumador con cualquier otro aparato ni otro producto eléctrico dentro del mismo circuito. ADVERTENCIA: Cuando conecte el regulador al ahumador, conecte el regulador eléctrico al ahumador primero, cerciórese de que el regulador esté APAGADO “OFF”, entonces enchufe el aparato a la tomacorriente. Al desenchufar, cerciórese de que el regulador esté APAGADO “OFF”, desconecte de la tomacorriente, entonces quite el regulador del ahumador. Paso 7 Ajuste el regulador eléctrico a la posición mas alta y permita que el ahumador se caliente. La temperatura deseada para ahumar está entre 220F y 250F. El indicador de temperatura en frente de la unidad le dejará saber cuándo el ahumador está cerca de la temperatura deseada y puede ajustar el regulador por consiguiente. 27 AHUMANDO (CONT) ALMACENAJE Paso 8 Permita que el alimento se cocine aproximadamente 30-45 minutos por libra. Compruebe periódicamente que el nivel de agua esta bien y agregue agua si es necesario. Al agregar agua, use guantes para horno y resbale la rejillas para la bandeja de agua levemente hacia la abertura de la puerta, agregue el agua y resbale la rejilla para la bandeja de agua nuevamente dentro de su lugar. Usted puede agregar astillas de madera adicionales con el mismo procedimiento. Paso 9 Utilice un calibrador de temperatura para comprobar la temperatura de su alimento. El indicador en la puerta proporcionará la temperatura aproximada dentro del ahumador pero usted debe utilizar un termómetro de carne para asegurarse de que su alimento está cocinado completamente. ANTES DE ALMACENAR SU AHUMADOR: • Limpie todas las superficies. • Cuando esta fresco y no en uso, almacene su ahumador dentro en una localización seca para proteger contra oxidacion. • Si almacena el ahumador al aire libre, cubra el ahumador con una cubierta de parrilla para protección contra el clima. Paso 10 Después de que usted termine de usar se ahumador, apague el aparato desde el regulador electrico y desenchufe el ahumador permitiendo que el ahumador se refresque. Una vez que el ahumador se haya refrescado, refiérase a la sección de "Cuidado y Mantenimiento" en este manual. NOTA: El funcionamiento del ahumador depende de las condiciones del ambiente de la temperatura y el viento. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Paso 1 La bandeja de agua, la bandeja para astillas de madera y las rejillas se deben lavar con agua caliente y jabonosa y después permitidos secar. Las rejillas se pueden cubrir ligeramente con aceite vegetal o un aerosol de aceite vegetal para evitar que el alimento se pegue a las rejillas. Paso 2 Una capa ligera de un aerosol de aceite vegetal también se puede aplicar al interior del ahumador para evitar la oxidación. Paso 3 Si aparece moho en el exterior del ahumador, limpie el área afectada con una lana de acero y aplique una pintura resistente a temperaturas altas. Paso 4 No aplique pintura adicional a la superficie interior del ahumador. Si aparece moho, utilice lana de acero para quitar y despues se puede cubrir ligeramente con aceite vegetal o un aerosol de aceite vegetal. Paso 5 Después de que el elemento eléctrico se haya refrescado completamente, limpie con un paño húmedo después de cada uso. 28 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Voltaje Voltage 120VAC Vatios Watts 1500W Amperaje Amperage 12.5A Hertz Hertz 60 HZ TABLA DE TEMPERATURA Aquí está la tabla para medir temperatura correctamente para cocción de carne: (Estándar USDA) (USDA Standard) IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Carne Picada y Poductos Pavo, Pollo Ternera, Cordero Carne de Res, Cerdo Molidos 165°F 160°F 160°F (74°C) (71°C) (71°C) Carne de Res Fresca Término Medio-Crudo Término Medio Término Bien Cocido 145°F 160°F 170°F (63°C) (71°C) (77°C) Borrego Fresco Término Medio-Crudo Término Medio Término Bien Cocido 145°F 160°F 170°F (63°C) (71°C) (77°C) Ternera Fresca Término Medio-Crudo Término Medio Término Bien Cocido 145°F 160°F 170°F (63°C) (71°C) (77°C) Aves Pollo, entero Pavo, entero Pechuga, asada Muslos, Alas Pato y Ganso 180°F 180°F 170°F 180°F 180°F (82°C) (82°C) (77°C) (82°C) (82°C) Cerdo Fresco Término Medio Término Bien Cocido 160°F 170°F (71°C) (77°C) Jamon Fresco (crudo) Pre-cocinado 160°F 140°F (71°C) (60°C) Elemento eléctrico no calienta Ahumador no calienta como deberia Ahumador calienta demasaido CORRECCION 1. Asegúrese que el cable de 3 alambres este enchufado bien en una tomacorriente aterrizador de 3 alambres de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20 amperios. 2. Compruebe los trituradores o los fusibles para ver si hay un cortocircuito. 3. Compruebe que el GFCI no se hay cortado o disparado. 4. Elemento eléctrico esta dañado y necesita reemplazo. . 1. Enchufe de nuevo al cable de 3 alambres de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20 amperios. 1. Ajuste la temperatura con el regulador eléctrico. 2. No cheque lo comida tanto. 1. Súbale al regulador eléctrico. 3. Cuerda de extensión no es el tipo correcto. Pez (Pescado) (Cocine hasta que este opaco y las escamas caen fácilmente) Nota: Estas temperaturas se miden con un termómetro de punta de prueba insertada en la carne. El indicador de calor en la puerta del ahumador no es exacta en calcular la temperatura de la carne. CAUSA 2. Apague y prenda de nuevo los trituradores o substituya el fusible. 3. Apague y prenda la tomacorriente por el GFCI. 4. Reemplace el elemento. 2. Abriendo demasiado la puerta permite que el calor se escape, solo abre la puerta cuando es necesario. 3. No use una extensión, solo use extensión cuando absolutamente necesario. Use extensión mas corta posible. Use extensión 12/3 o 14/3 aterrizado de 15 amperios. 4. Elemento eléctrico esta dañado y necesita reemplazo. 4. Reemplace el elemento. 1. Ajuste la temperatura con el regulador eléctrico. 2. Elemento eléctrico esta dañado y necesita reemplazo. 1. Bájale al regulador eléctrico. 2. Reemplace el elemento. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kenmore 125.15887800 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas