ADEUNIS ARFx3 PRO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
INTRODUZIONE - ITALIANO 69
Raccomandazioni ambientali 69
Raccomandazioni d’uso 69
1. Vista di insieme 70
2. Alimentazione elettrica del prodotto 70
3. Cablaggio collegamento seriale 71
3.1. Modem DTE RS232 71
3.2. Modem DCE RS232 71
3.3. Cablaggio RS485 72
4. Comunicazione radio 74
4.1. Comunicazione radio 74
4.2. Canali radio 75
4.2.1 Canali «banda larga» 75
4.2.2 Canali «banda stretta» 75
4.3. Selezionedelussoradio 77
4.4. Selettività su canali adiacenti 77
4.5. Lettore RSSI 77
4.5.1 L’aggiunta di RSSI per ogni trama via S300 = 2 77
5. Modalità di funzionamento del modem 78
5.1. Modalità comando 78
5.2. Modalità emettitore-ricevitore 78
5.2.1 Modalità trasparente 79
5.2.2 Modalità indirizzata 79
5.2.3 In modalità di ricezione 79
5.3. Ripetitore funzione 80
5.4. Stato macchina dell’emettitore-ricevitore 80
6. Comandi AT 81
6.1. Descrizione 81
6.2. Serie di comandi 81
6.3. Descrizione dei registri 82
7. Speciche 85
7.1. Caratteristiche tecniche generali 85
7.2. Protocollo 86
7.3. Riferimenti 86
7.4. Glossaire 86
8. CerticatoDiConformita 87
9. Scarica il manuale 87
INTRODUCCIÓN - Español 89
Recomendaciones medioambientales 89
Recomendaciones de empleo 89
1. Visión de conjunto 90
2. Alimentación eléctrica del producto 90
3. Cableado de la conexión serie 91
3.1. Módem DTE RS232 91
3.2. Módem DCE RS232 91
3.3. Cableado RS485 92
4. Comunicación por radio 94
4.1. Comunicación por radio 94
4.2. Canales de radio 95
4.2.1 Canales «banda ancha» 95
4.2.2 Canales «banda estrecha» 95
4.3. Selección de la velocidad de radio 97
4.4. Selectividad sobre canales adyacentes 97
4.5. Lector RSSI 97
4.5.1 Adición de RSSI para cada trama a través de S300 = 2 97
5. Modo de funcionamiento del módem 98
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
5.1. Modo comando 98
5.2. Modo emisor - receptor 98
5.2.1 Modo transparente 99
5.2.2 Modo direccionado 99
5.2.3 En el modo de recepción 99
5.3. repetidor de modo 100
5.4. Estado de la máquina del emisor – receptor 100
6. Comandos AT 101
6.1. Descripción 101
6.2. Conjunto de comandos 101
6.3. Descripción de los registros 102
7.Especicaciones 106
7.1. Características técnicas generales 106
7.2. Protocolo 106
7.3. Referencias 106
7.4. Glosario 107
8. Declaración De Conformidad 108
9. Descarga el manual 108
27
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
ENGLISH
88
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
ESPAÑOL
89
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
INTRODUCCIÓN - Español
Todos los derechos de este manual son propiedad exclusiva de ADEUNIS RF. Reservados todos los derechos.
Se prohíbe la copia de este manual (sin autorización escrita del propietario) por impresión, copia, grabación o
por todo otro medio; la traducción de este manual (total o parcial) a todo otro idioma e incluidos todos los len-
guajes de programación, utilizando cualquier dispositivo eléctrico, mecánico, magnético, óptico, manual u otros
métodos.
ADEUNISRFsereservaelderechodemodicarlasespecicacionestécnicasolasfuncionesdesusproduc-
tos, o a dejar de fabricar uno de sus productos o a interrumpir el soporte técnico de uno de sus productos, sin
ninguna comunicación escrita, y ruega a sus clientes que se aseguren de que las informaciones a su disposición
están vigentes.
ElsoftwaredeconguraciónylosprogramasADEUNISRFestándisponiblesgratuitamenteenunaversión
nomodicable.ADEUNISRFnopuedeconcederningunagarantía,incluidaslasgarantíasdeadecuacióny
aplicación a un tipo de utilización determinado. En ningún caso el fabricante o el distribuidor de un programa
ADEUNIS RF puede ser considerado responsable de los eventuales daños producidos por la utilización de dicho
programa. Los nombres de los programas, así como todos los derechos de autor relativos a los programas, son
propiedad exclusiva de ADEUNIS RF. Toda transmisión, otorgamiento de licencias a un tercero, arrendamiento,
alquiler,transporte,copia,edición,traducción,modicaciónenotrolenguajedeprogramaciónoingeniería
inversa (retroingeniería), está prohibida sin la autorización escrita y el consentimiento de ADEUNIS RF.
Adeunis RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
Francia
Teléfono +33 (0)4 76 92 07 77
Fax +33 (0)4 76 08 97 46
Recomendaciones medioambientales
Sehansuprimidotodoslosmaterialesdeembalajesuperuos.Hemoshecholoposibleparaqueelembalaje
sea fácilmente separable en tres tipos de materiales: cartón (caja), poliestireno expandido (material de almo-
hadillado) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma). El aparato está compuesto por materiales que
pueden ser reciclados y reutilizados si es desmontado por una empresa especializada. Rogamos respetar la
reglamentación local para la eliminación de los materiales de embalaje usados, las pilas usadas y el aparato
viejo.
Recomendaciones de empleo
Antesdeutilizarelsistema,vericarsilatensióndealimentaciónqueguraenelmanualdeutilizacióncorres-
ponde al suministro. En caso negativo, consultar al proveedor.
Colocarelaparatosobreunasupercieplana,rmeyestable.
Elaparatosedebeinstalarenunlugarsucientementeventiladoparaalejartodoriesgodecalentamiento
interno y no se debe cubrir con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
La antena del aparato debe estar desplegada y alejada de todo material conductor más de 10 cm.
El aparato no debe ser expuesto nunca a fuentes de calor tales como aparatos de calefacción.
No colocar el aparato cerca de objetos encendidos tales como velas, antorchas, etc.
El aparato no se debe exponer a productos químicos agresivos o disolventes susceptibles de alterar el material
plástico o corroer los elementos metálicos.
Instalar el aparato cerca de la fuente de alimentación CC.
Evitar alargaderas eléctricas y de RS232 de más de 3 m.
El puerto USB de la versión ARF7474 es una puerta de enlace serie - USB. Durante la conexión al PC, no habrá
detección automática del producto. Deberá lanzar una búsqueda de los «puertos com» disponibles
ES
90
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
1. Visión de conjunto
El módem convierte los datos de una conexión serie en una trama de radio a enviar a un equipo similar.
Los parámetros operativos de estos módems (conexión serie, gestión radio…) pueden ser actualizados por
comandos en la conexión serie.
LautilizacióndelsoftwareAdeunisdedicado«AdeunisRF-StandAloneCongurationManager»,disponibleen
la página www.adeunis-rf.com, le permitirá poner en marcha con mucha facilidad los módems ARFx3-PRO.
Los productos están disponibles en versión tarjeta para integrar en un conjunto, o en versión externa, en una
cajaIP65.Enesteúltimocaso,losproductossesujetanporlasbridasdejaciónporarriba(antena)yabajo
(caja de estanqueidad) de la caja (4 tornillos no suministrados). Un sistema de montaje «carril DIN» está dispo-
nible igualmente como opción.
2. Alimentación eléctrica del producto
Para cablear estos productos, la parte inferior de la caja debe estar abierta desmontando los dos tornillos inoxi-
dables situados a cada lado de la caja.
91
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
Los productos de la gama ARFx3-PRO se deben alimentar desde una fuente externa que suministre un mínimo
de 4,5 V y no debe sobrepasar los 36 Vcc. El LED verde (situado en la caja) se enciende cuando el aparato está
bajo tensión.
+ DC
Supply.
+ -
RX
TX
ON
RTS CTS
TX+ TX- RX+ RX-
ON
1 2
3. Cableado de la conexión serie
3.1. Módem DTE RS232
Este es, por ejemplo, el caso de un módem conectado a un PC. RTS y CTS no se requieren más que si se
utilizauncontroldeujo.
N° / SUB-D 9
NOM
+ Vcc
5 GND
3 RXD
2 TXD
+
-
RX
TX
INHIB
RTS
CTS
TX+
TX-
RX+
RX-
ON
1 2
8 RTS
7
CTS
3.2. Módem DCE RS232
Este es, por ejemplo, el caso de un módem conectado a un aparato de medida. RTS y CTS no se requieren más
quesiseutilizauncontroldeujo.
N° / SUB-D 9
NOM
+ Vcc
5 GND
3 RXD
2
TXD
+
-
RX
TX
INHIB
RTS
CTS
TX+
TX-
RX+
RX-
ON
1 2
8 RTS
7 CTS
LaactividadenlaconexiónserieharáparpadearelLEDverde,seacorrectoonoelujodedatosescogido.
ES
92
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
3.3. Cableado RS485
El cableado del bus RS485 no necesita más que dos cables:
• TX+ se conecta a RX+
• TX- se conecta a RX- en el PCB
BUS RS485
NAME
+ Vcc
GND
A TX+/RX+
B TX-/ RX-
+
-
RX
TX
INHIB
RTS
CT
S
TX+
TX-
RX+
RX-
Connect only TX-
or RX- (note 1)
Connect only
TX+ or RX+ (note
1)
Note 1:
TX- is connected to RX- on the PCB
TX+ is connected to RX+ on the PCB
ON
1 2
ConelndeactivarlagestióndelRS485,elconmutadorSW1.1debeestarenONyelvalorS215debeser1
(véase la tabla siguiente).
ATENCIÓN
El conmutador SW1.1 no se lee más que a la conexión a la tensión. No se tendrá en cuenta ningún cambio en el
conmutador SW1.1 (mientras funcione el módem).
Valor de S215 SW1.1 Nota
1 ON gestión de las líneas de mando de RS485
1 OFF conguracióndeRS232
0 ignorado conguracióndeRS232
Tabla 1: Ajustes de conguración de R485/232
Por defecto, las líneas DE y RE se declaran LOW, lo que permite recibir caracteres desde el bus diferencial
RS485. Las líneas DE y RE se declaran HIGH solamente cuando se deben transmitir uno o muchos caracteres
por el bus diferencial RS485: cuando una trama de radio se demodula, las líneas son declaradas HIGH, poste-
riormente los datos extraídos de la trama de radio se envían al módulo TXD y,en consecuencia,al bus diferencial
RS485. Cuando se ha transmitido el último carácter por el bus diferencial RS485, las líneas se declaran LOW.
TXD
RE/DE
Tde
Data
Threshold 1µs
Figura 1: Temporización DE/RE cuando se envían los datos por la conexión serie
93
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
Umbral: mínimo = 1 µs
Tde: ajustado en función del valor de registro S219 (ver la tabla que sigue)
S219 0 1 2 3 4 5 10 20 40 60 80
Tde
mín.
15 µs 35 µs 65 µs 135 µs 150 µs 190 µs 330 µs 600 µs 1,1 ms 1,7 ms 2,3 ms
En el modo comando, se reenvía una respuesta (por la línea TXD) siguiendo la temporización DE/RE siguiente:
RXD
CMD
TXD
DE/RE
REPLY
700µs
100µs
100µs
El enlace RS485 tiene necesidad de ser adaptado (a cada lado).
El módem incluye una resistencia terminal de 100 W:
• SW1.2=ON,laresistenciaestáconectadaentreAyB(respectivamenteRX+yRX-)
• SW1.2=OFF,laresistencianoestáconectadaentreAyB.
Si el módem se coloca al principio del bus RS485, SW1.1 debe estar en ON.
100
Rt
SW1.2
B
A
B’ / Z
A’ / Y
R
T
B / RX-
A / RX+
Z / TX-
Y / TX+
R
T
MODEM
Network termination 485
RS485 Network
LaactividaddelaconexiónserieharáparpadearelLEDverde,seacorrectoonoelujodedatosescogido.
ES
94
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
4. Comunicación por radio
4.1. Comunicación por radio
Estos módems ofrecen muchos canales en la banda 863-870 MHz que se pueden seleccionar a través del
softwaredeconguraciónAdeunisRFomedianteloscomandosAT.Estoscanalesestándistribuidosenbandas
anchas (WB) y bandas estrechas (NB).
Canales de banda ancha (WB) ARF53-PRO:
• 2canalesdebandaancha
• velocidad57,6kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:500kHz
• sensibilidad:-108dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Canales de banda estrecha (NB) ARF53-PRO:
• 67canalesdebandaestrecha
• velocidad10kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:100kHz
• sensibilidad:-112dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Canales de banda ancha (WB) ARF43-PRO:
• 2canalesdebandaancha
• velocidad57,6kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:500kHz
• sensibilidad:-108dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Canales de banda estrecha (NB) ARF43-PRO:
• 67canalesdebandaestrecha
• velocidad10kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:100kHz
• sensibilidad:-112dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Canales de banda ancha (WB) ARF33-PRO:
• 2canalesdebandaancha
• velocidad57,6kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:500kHz
• sensibilidad:-108dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Canales de banda estrecha (NB) ARF33-PRO:
• 67canalesdebandaestrecha
• velocidad10kbit/s«velocidaddeemisión»
• separacióndecanales:100kHz
• sensibilidad:-112dBm
• selectividadsobrecanalesadyacentes:véase§Selectividadsobrecanalesadyacentes
Este módulo está diseñado para trabajar según las recomendaciones CEPT/ERC/REC 70-03. Estas recomenda-
ciones han sido redactadas por el Comité europeo de radiocomunicaciones (ERC) que depende de la Conferen-
cia europea de administraciones de correos y telecomunicaciones (CEPT). Un requisito de esta recomendación
depende de la aplicación cliente. Este es la utilización del producto (ciclo de trabajo - CEPT / ERC / REC 70-03).
Cada canal de radio tiene sus propias limitaciones (0,1%, 1% o el 10%). Es responsabilidad del usuario para
cumplir con este requisito de acuerdo con el canal seleccionado. Para ejemplo: los canales 1 y 84 se limitan a
una tasa de utilización del 10%. Entonces, el aplicación cliente no debería utilizar el canal 1 o 84 a más de 6
minutos en un periodo de una hora.
95
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
4.2. Canales de radio
El registro S200 permite escoger la combinación «canal / velocidad / potencia de RF» deseada:
4.2.1 Canales «banda ancha»
Los canales «banda ancha» se escogen con arreglo a la tabla siguiente:
ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO
Canal
S200
Frecuencia
(MHz)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potentia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
1 869.525 57.6 27/24
(1)
57.6 17 57.6 10
3 868.25 57.6 14 57.6 14 57.6 10
4.2.2 Canales «banda estrecha»
Los 67 canales «banda estrecha» son escogidos con arreglo a la tabla siguiente:
ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO
Canal
S200
Frecuencia
(MHz)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potentia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
18 869,55 10 20 10 17 10 10
19 869,45 10 20 10 14 10 10
22 869,15 10 14 10 14 10 10
23 869,05 10 14 10 14 10 10
24 868,95 10 14 10 14 10 10
25 868,85 10 14 10 14 10 10
26 868,75 10 14 10 14 10 10
28 868,55 10 14 10 14 10 10
29 868,45 10 14 10 14 10 10
30 868,35 10 14 10 14 10 10
31 868,25 10 14 10 14 10 10
32 868,15 10 14 10 14 10 10
33 868,05 10 14 10 14 10 10
34 867,95 10 14 10 14 10 10
35 867,85 10 14 10 14 10 10
36 867,75 10 14 10 14 10 10
37 867,65 10 14 10 14 10 10
38 867,55 10 14 10 14 10 10
39 867,45 10 14 10 14 10 10
40 867,35 10 14 10 14 10 10
41 867,25 10 14 10 14 10 10
42 867,15 10 14 10 14 10 10
43 867,05 10 14 10 14 10 10
44 866,95 10 14 10 14 10 10
45 866,85 10 14 10 14 10 10
ES
96
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO
Canal
S200
Frecuencia
(MHz)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potentia
(dBm)
Velocidad
(kbps)
Potencia
(dBm)
46 866,75 10 14 10 14 10 10
47 866,65 10 14 10 14 10 10
48 866,55 10 14 10 14 10 10
49 866,45 10 14 10 14 10 10
50 866,35 10 14 10 14 10 10
51 866,25 10 14 10 14 10 10
52 866,15 10 14 10 14 10 10
53 866,05 10 14 10 14 10 10
54 865,95 10 14 10 14 10 10
55 865,85 10 14 10 14 10 10
56 865,75 10 14 10 14 10 10
57 865,65 10 14 10 14 10 10
58 865,55 10 14 10 14 10 10
59 865,45 10 14 10 14 10 10
60 865,35 10 14 10 14 10 10
61 865,25 10 14 10 14 10 10
62 865,15 10 14 10 14 10 10
63 865,05 10 14 10 14 10 10
64 864,95 10 14 10 14 10 10
65 864,85 10 14 10 14 10 10
66 864,75 10 14 10 14 10 10
67 864,65 10 14 10 14 10 10
68 864,55 10 14 10 14 10 10
69 864,45 10 14 10 14 10 10
70 864,35 10 14 10 14 10 10
71 864,25 10 14 10 14 10 10
72 864,15 10 14 10 14 10 10
73 864,05 10 14 10 14 10 10
74 863,95 10 14 10 14 10 10
75 863,85 10 14 10 14 10 10
76 863,75 10 14 10 14 10 10
77 863,65 10 14 10 14 10 10
78 863,55 10 14 10 14 10 10
79 863,45 10 14 10 14 10 10
80 863,35 10 14 10 14 10 10
81 863,25 10 14 10 14 10 10
82 863,15 10 14 10 14 10 10
83 863,05 10 14 10 14 10 10
84
(2)
869,525 10 27/24
(1)
10 17 10 10
85 869,6 10 17 10 17 10 10
Nota 1: la potencia está limitada a 24 dBm para las versiones USB.
Nota 2: el ajuste de fábrica está indicado en color naranja.
97
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
4.3. Selección de la velocidad de radio
La selección de la velocidad de radio se hace automáticamente cuando se ajusta el número de canal:
• Siescogeelnúmerodecanal=1o3,lavelocidadderadiopasaráautomáticamentea57600bit/s.
• Siescogeunnúmerodecanal=18....85(véase¶4.2Canalesderadio),elmódulofuncionaráencon-
guración banda estrecha. La velocidad de radio pasará automáticamente a 10 kbit/s.
4.4. Selectividad sobre canales adyacentes
Elgrácoquesiguemuestralaselectividadtípicasobrecanalesadyacentesenlosmodosbandaancha(WB)y
banda estrecha (NB).
NOTAS
Se necesita atención particular para la instalación del producto: en el caso de que deban funcionar muchas
conexiones en el mismo perímetro (independientemente de las posiciones de los canales), la distancia mínima
entre dos productos correspondientes a conexiones de radio diferentes,es de 3 metros. Incluso con esta precau-
ción (en función del ambiente del producto), la selectividad sobre canales adyacentes está en riesgo de redu-
cirse.
4.5. Lector RSSI
El indicador RSSI (Received Strength Signal Indicator) proporciona una indicación de la potencia recibida en la
última trama recibida. Se puede acceder mediante el comando ATS230?<cr>.
Power level
4.5.1 Adición de RSSI para cada trama a través de S300 = 2
S300 = 2 permite la serialización de la RSSI (<cr> ATS300 = 2). En el modo de transmisor-receptor, el RSSI se
serializa antes del primer carácter recibido por RF. El valor de RSSI se expresa en dBm, sin el «-» signo, de 60
a 120 (-60 dBm a -120 dBm).
Este modo se puede utilizar en RS232, USB y RS485.
Advertencia: tenga cuidado de restablecer el valor de ATS300 a 0 (por defecto) para detener la serialización de
la RSSI.
NOTAS
El nivel RSSI no es más que una indicación. Utilizarlo con precauciones en razón de la dispersión entre los com-
ponentes. El esquema anterior puede cambiar de un producto a otro. La temperatura de funcionamiento también
puede tener impacto sobre estas dispersiones.
El nivel RSSI también puede indicar la posible presencia de una interferencia en el canal utilizado.
ElRSSIescondiciónnecesariaperonosucienteparaobtenerunabuenarecepción.
ES
98
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
5. Modo de funcionamiento del módem
Se dispone de dos modos de funcionamiento:
• Elmodocomando(utilizandoloscomandosAT)
• Elmodoemisor-receptoromodonormal(losdatosseriesontransmitidosporenlacederadio).
Al encendido, el emisor - receptor está en el modo normal: puede enviar / recibir datos hacia / desde un enlace de
radioenfuncióndesusparámetrosdeconguraciónactuales.
5.1. Modo comando
ElmodocomandosirveparaleeryactualizarlosregistrosdeconguracióndelmódemmedianteloscomandosAT.
NOTA
Los comandos AT se pueden bloquear utilizando los comandos ATPWD.
En el modo comando, la radio está desactivada (en recepción y en transmisión), excepto cuando se utiliza el
comando de prueba.
Entrada en el modo comando: emite una secuencia +++ por la conexión serie. La secuencia de 3 caracteres +
seguidos no se acepta más que si no se ha visto ningún carácter antes ni después de la secuencia +++. El registro
(S214)deneladuracióndelsilencio.
TRUCO 1
Si se utiliza un terminal (como un Hyperterm), debe enviar la secuencia +++ con un archivo de texto (en primer
lugar crear un archivo de texto que no contenga más que los caracteres +++, luego utilizar en «Hyperterm» el
comando«Sendtextle»enelmenú«Transfer»).
TRUCO 2
Salida del modo comando: (volver al modo emisor - receptor)
• enviar el comando serie: ATO <cr>
Cuando se recibe un comando correcto, el módem responde:
• «O»<cr> (carácter ASCII 0x4F) para aceptar el comando (comando OK)
• «E»<cr> para un error
• una cadena determinada, bajo demanda.
5.2. Modo emisor - receptor
En el modo emisor - receptor, están disponibles dos protocolos:
• Modotransparente,sincontroldeujo.
• Mododireccionado,concontroldeujo(véaseRegistroS216).
99
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
La comunicación siempre es half-duplex. La transmisión por radio tiene prioridad sobre la recepción de radio
(cuandoelreceptorenvíaunatramaderadio,noescapazdedecodicarunmarcoderadioentrante).
Modem tiempo de respuesta: el tiempo mínimo para satisfacer antes de responder a una consulta.
Distant Modem
(customer)
Local Modem
(server)
Serial line
RF Link
query
query
answer
Turnaround time ≥100µs
Todos los datos recibidos en el enlace de serie se encapsula en una trama de radio.
El formato de la trama de la radio depende del protocolo utilizado.
Cuando la unidad funciona como un transmisor y receptor, la transmisión de la trama de radio se inicia siempre
en las siguientes condiciones:
La detección de un silencio en el enlace de serie (más de S217) después de recibir el último carácter.
O cuando el número de caracteres recibidos de la conexión en serie es mayor o igual que el tamaño máximo del
marco de la radio (S218).
5.2.1 Modo transparente
Enelmodotransparente,elmódemactúacomounaconexiónporcable.Estosignicaque,alternativamente,
el módem envía los datos recibidos de la conexión serie por el enlace de radio y envía los datos recibidos del
enlace de radio por la conexión serie.
El formato de la trama de radio es:
• <preinicio><sincronización>DATA<postnal>.
• preinicio,sincronizaciónypostnalseutilizanparalarecepciónderadio.
5.2.2 Modo direccionado
En el modo transmisión, los datos recibidos por la conexión serie se envían por el enlace de radio con el formato
siguiente:
• <preinicio><sincronización><dirección>DATA<postnal>.
• preinicio,sincronizaciónypostnalseutilizanparalarecepciónderadio.
• El campo Dirección se inicializa con el valor S256 (en primer lugar el LSB).
5.2.3 En el modo de recepción
Elcampo<Dirección>enlatramaderadiosevericaconladirecciónderecepción(S252):
Si la dirección de la trama de radio corresponde a la dirección de recepción del emisor - receptor (S252), DATA
(y solamente DATA) se transmiten por la conexión serie.
Si no, los datos recibidos se ignoran.
ES
100
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
5.3. repetidor de modo
Una función de repetidor está disponible en el modo direccionado y, en modo transparente.
En el modo direccionado, un producto puesto en el modo de repetidor también actúa como un módem.
El uso de un repetidor en modo transparente es diferente. El producto repetidor no puede actuar como un
módem.
• En este caso, el 1 y 2 son los productos en modo transparente
• ProductoNº3(repetidor)sedebeestablecerenelmododireccionadoyconguradopararepetirtodas
(registro S250 = 1)
• El tamaño mínimo del paquete que se repita debe ser de 2 bytes.
5.4. Estado de la máquina del emisor – receptor
Cuando el aparato funciona en el modo emisor - receptor, el estado del aparato de «transmisión RF» es:
• Emisor - receptor sin ocupar: por defecto, el emisor - receptor espera los datos entrantes por la conexión
RS232 y una trama de radio por el enlace de radio.
• La conexión RS232 tiene prioridad sobre el enlace de radio (si una trama de radio es demodulada, determi-
nados caracteres RS232 son detectados por la conexión serie, la trama de radio será ignorada y se tratarán
los datos entrantes por RS232).
•
• Tratamiento de los datos entrantes por RS232: Los datos entrantes por la conexión RS232 se ponen en
la memoria intermedia. Los datos en la memoria intermedia se envían por una trama de radio (se inicia la
modulación RF) cuando se produce al menos una de las condiciones siguientes:
• Si se detecta una interrupción (silencio más largo que la temporización S217) a la velocidad entrante de la
conexión serie (más datos a enviar).
• Si se alcanza la capacidad de la memoria intermedia de radio (el número de caracteres en la memoria inter-
media es superior o igual a la capacidad S218).
• Tratamiento de la trama de radio entrante: Los datos válidos son extraídos de la trama de radio entrante y
puestos en la memoria intermedia interna. Los datos en la memoria intermedia interna se envían hacia la
salida por el protocolo RS232.
101
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
6. Comandos AT
6.1. Descripción
• Los comandos AT no son interpretados más que cuando el emisor - receptor está en el modo comando.
• Los comandos sirven para leer y actualizar los parámetros del módem:
• Uncomandoempiezaconlos2caracteresASCII«AT»–«AT»signica«Atención»–seguidosdeunoo
más caracteres u otros datos.
• Cada comando se termina con <cr> (carriage return – retorno de carro).
• En el mismo comando, la duración entre 2 caracteres debe ser inferior a 10 s.
NOTA
A la recepción de un comando correcto, el módem responde:
• «O»<cr> (carácter ASCII 0x4F) para aceptar el comando (comando OK)
• «E»<cr> para un error
• una cadena determinada, bajo demanda.
6.2. Conjunto de comandos
Comandos Descripción
Selección del modo de operación
ATO Vuelta al modo emisor - receptor
<silencio>+++<silencio> Activación del modo comando. La secuencia +++ debe
estar precedida y seguida de un silencio calibrado (nin-
gún otro carácter)
Gestión de los registros
ATSn? Visualiza el contenido del registro Sn, donde n repre-
senta el número del registro.
La respuesta tendrá el formato siguiente:Sn=y<cr><lf>
ATSn=m Asigna el valor «m» al registro Sn. n representa el nú-
mero del registro.
AT&W Guarda la nueva conguración del registro en la
EEPROM.Cadavezqueseactivaelmódem,lacon-
guración EEPROM se cargará en los registros del
módem.
AT/S Visualiza todos los valores de los registros. La
respuesta tendrá el formato siguiente: Sxxx=y<cr><lf>
para cada registro.
AT/V Visualiza la versión del software. La respuesta
tendrá el formato siguiente: Adeunis-RF_ARFx3-
PRO_868MHz_500mW Vxx.yy<cr><lf>
ATR Restaura los valores por defecto de los registros.
ATPWD=m m = código pin código (registro S205): desbloquea
todos los comandos AT.
m = 0000: coloca el registro al valor por defecto y des-
bloquea todos los comandos AT.
Modos de prueba
ATT1 Transmisión de onda portadora pura (data=0) por
el canal actual. La salida de este modo se realiza
mediante la recepción de cualquier carácter por la
conexión serie.
ES
102
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
ATT2 Transmisión de onda portadora pura (data=1) por
el canal actual. La salida de este modo se realiza
mediante la recepción de cualquier carácter por la
conexión serie.
ATT3-ATT6 Modulación por el canal actual. La salida de este
modo se realiza mediante la recepción de cualquier
carácter por la conexión serie.
ATT3: modulación 0,9 kHz
ATT4: modulación 3,6 kHz
ATT5: modulación 14,4 kHz
ATT6: modulación 28,8 kHz
6.3. Descripción de los registros
Se pueden actualizar los valores de los registros con el comando ATSn=m<cr> y visualizarlos con el comando
ATSn?<cr>.
Alapuestaentensión,serestauralaconguraciónanteriordelemisor-receptorapartirdelaE2PROM(no
volátil)hacialaRAM.LosregistrosestánsituadosenlosregistrosRAM,todamodicaciónesefectuadasobre
losregistrosRAM:paraguardarlasconguracionesderegistroactuales,esnecesarioutilizarelcomando
AT&W<cr> (si no, se perderán los parámetros actualizados en caso de corte de corriente).
Los parámetros están repartidos en 2 tipos: sólo lectura (R) o lectura / escritura (R/W).
Tipo Registro Función Descripción Valor por
defecto
Nota
Gestión de radio
R/W S200 número de canal Canales de radio para la versión 869
MHz:
1 y 3: canales de banda ancha
18 a 85: canales de banda estrecha
84 3
R/W S202 Salida automá-
tica del modo
comando
Salida automática del modo comando 0:
(singestiónespecíca),salidadelmodo
comando solamente cuando se emita un
comando ATO.
De 1 a 60: temporización en segundos.
-> si no se detecta ninguna actividad
(ningún carácter, ninguna recepción de
comando) en el modo comando durante
la temporización programada, el sistema
saldrá del modo comando. El módulo
vuelve al modo emisor - receptor.
0
R/W S204 Duración del
preinicio
Duración del preinicio, en ms de 4 a 50 20 4
R/W S217 Temporización
serie para radio
Temporización serie antes del inicio de
la transmisión radio, en ms de 3 a 240
3 1
R/W S218 Longitud de la
trama de radio
Dimensión de la trama de radio (de 1 a
240). Cuando se alcanza el límite:
• el emisor - receptor envía una
trama de radio
• la señal RTS se activa solamente
si el módulo funciona en el modo
direccionado
128
103
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
R S230 Nivel RSSI Visualiza el nivel de recepción del
último mensaje recibido.
Respuesta: S230= -xxx dBm<cr><lf>
con xxx valor decimal
Ejemplo S230= -80 dBm
None
R/W S231 Nivel de salida
RF
Ajusta el nivel de la salida de RF
27/24 dBm para el
ARF53-Pro
(nota: las versiones
USB están ajustadas a
24 dBm para limitar la
corriente a 450 mA)
17 dBm para el
ARF43-PRO
53-PRO 43-PRO 33-PRO
0 14dBm 10dBm 10dBm
1 20dBm 14dBm
2 24dBm 17dBm
27dBm
NOTAS IMPORTANTES
«ERROR_1»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor no autorizado para el registro S200 (según
la reglamentación vigente).
«WARNING_1»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor autorizado para el registro S200, pero
el contenido del registro S231 no es compatible con la potencia máxima autorizada para el canal seleccionado.
En consecuencia, el registro S231 se actualiza automáticamente con el valor máximo autorizado para el canal
seleccionado.
«WARNING_2»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor disponible pero no autorizado para el
registro S231 (según la potencia máxima autorizada para el canal seleccionado). En consecuencia el registro
S231 se actualiza automáticamente con el valor máximo autorizado para el canal seleccionado. El usuario debe
utilizar el comando «AT&W» si desea guardar la actualización.
«WARNING_3» : cf nota 6
Tipo Registro Función Descripción Valor por
defecto
Nota
Conexión serie
R/W S210 Velocidad Velocidad de la conexión serie en bits/s
«0»: 600
«1»: 1200
«2»: 2400
«3»: 4800
«4»: 9600
«5»: 19200
«6»: 38400
«7»: 57600
4 1.2 y 5
R/W S211 Longitud
de los
datos
«7» : 7 bits
«8» : 8 bits
8 5
R/W S212 Paridad «1»: ninguna
«2»: par
«3»: impar
1 5
R/W S213 Bits de
parada
«1» : 1 stop bit
«2» : 2 stop bit
1 5
ES
104
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
R/W S214 Comando
de tempo-
rización
Duración de la temporización para
detectar la secuencia +++, en ms de 3
a 240
3 1
R/W S215 Tipo de
interfaz
«0»: RS232 solamente
«1»: RS232 o RS485 (líneas DE/RE
administradas)
1
R/W S216 Intercam-
bio de
señales
«0»: hardware, RTS (limitado al proto-
colo direccionado)
«2»: ninguno
2
R/W S219 Tiempo
RS485
Tiempo entre la activación DE y el pri-
mer byte RS485 transmitido, de 0 a 160
3
Protocolo
R/W S220 Protocolo «1»= modo transparente
«6»= direccionado
6
R/W S252 Dirección
de recep-
ción
de 0 a FFFF
Utilizado únicamente en el proto-
colodireccionado,paraltrarlatrama
entrante.
0xFFFF reservado para la emisión
(más informaciones en “nota de aplica-
ción repetidor”)
R/W S256 Dirección
de trans-
misión
de 0 a FFFF
Utilizado únicamente en el proto-
colodireccionado,paraltrarlatrama
saliente.
R/W S205 Código
Pin
Valor Código Pin
No es posible el valor 0000
1111
R/W S207 Activación
Código
Pin
0 Código pin desactivado
1 código pin activado
0
Función
repetidor
R/W S244 Número
del repeti-
dor
de 0 a 100.
0: la repetición no está activada (valor
por defecto)
1-100 -> repetidor activado; este valor
seutilizaparadenireltiempode
retención antes de la emisión (más
información en “nota de aplicación
repetidor”)
0
R/W S250 Repetición
forzada
0 -> Repetición bajo condición
1 -> Repetición sin condición (más
información en “nota de aplicación
repetidor”)
0
R/W S300 Serializa-
ción de la
RSSI
0-> no en serie RSSI
2-> serialización de la RSSI
0 6
NOTA 1
Cuandosepideunamodicacióndelavelocidadserie,losvaloresdelosregistrosS214yS217sejanautomá-
ticamente a un valor superior o igual a la duración de tres caracteres a la velocidad solicitada (13 ms para 2400
105
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
baud, 7 ms para 4800; si no, 3 ms).
NOTA 2
Modo de desplazamiento sin control de velocidad. Atención la utilización de una velocidad serie superior a la
velocidadderadiollevaaparejadanecesariamentelapérdidadecaracteresenausenciadeuncontroldeujo.
Si la velocidad de radio es igual a la velocidad serie, la trama de radio es más larga que la trama serie debido al
encabezamiento del protocolo radio; pero el encabezamiento radio no se generará más que al inicio de la trans-
misión de radio y este encabezamiento será absorbido por las dimensiones de la memoria interna.
Por ejemplo, si la velocidad de radio actual es 10 kbit/s, se deberá utilizar una velocidad serie de 9.600 sin
controldeujo,mientrasqueunavelocidadseriede19.200(con10kbit/sparalavelocidadderadio)producirá
una sobrecarga de datos.
Para evitar la pérdida de caracteres, se debe:
utilizarelcontroldeujo(mododireccionadoconequipodeintercambiodeseñales)
o utilizar una velocidad serie inferior o igual a la velocidad de radio
o limitar el tamaño de los datos serie al tamaño máximo de la memoria interna (S218)
NOTA 3
(registro S200) véase la página 10.
NOTA 4
La duración del preinicio está ligada a la velocidad de radio actual.
Los valores de preinicio son:
Duración de preinicio por defecto Duración mínima de preinicio
canal de banda
ancha (velocidad de
radio alta)
5 ms 4 ms
canal de banda
estrecha (velocidad
de radio baja)
20 ms 10 ms
ATENCIÓN
Tener presente que reducir la duración de preinicio por defecto reducirá el tiempo de transmisión pero ¡a riesgo
de generar posibles errores en la velocidad de trama (hasta 1 o 2/1000)!
En banda estrecha, no es posible ajustar la duración del preinicio a menos de 10 ms.
NOTA 5
Cuandosecambialaconguracióndelaconexiónserie(velocidad,paridad,bitdeparada…),larespuestase
hace con el formato anterior de la conexión serie. Es el comando siguiente el que deberá ser enviado con el
nuevo formato de la conexión serie.
NOTA 6
Cuando la serialización de la RSSI está seleccionado (en el receptor), una advertencia (WARNING_3) que le
preguntaráalusuarioparaasegurarsedequeelladodeltransmisor,elujodelaserieseleccionadaesiguala
la emisora de radio seleccionada.
En el caso contrario, un fenómeno de la fragmentación de datos pueden aparecer, por lo que es completamente
inútil datos recibidos en el enlace serial.
ES
106
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
7. Especicaciones
7.1. Características técnicas generales
Temperatura de funcionamiento -30 a +70 °C
Alimentación eléctrica 4,5 a 36 V (regulador integrado)
Dimensiones 145 x 100 x 40 mm
Número de canales 2 canales en WB y 67 canales en NB
Modulación GFSK
Caja Caja IP65 con antena integrada o externa
Emisor
Frecuencias programables de 863,05 a 869,60 MHz
Potencia de emisión RF programable de 10 a 27 dBm
Consumo Tx / Rx 3,2 W / 0,27 W
Receptor
Sensibilidad del receptor hasta -112 dBm para BER 10-3
Velocidad de radio 10 kpbs y 57,6 kbps
RSSI accesible por comandos AT
7.2. Protocolo
Velocidad serie 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 y
57600 baud (programable por comandos AT)
Puertos serie TxD,RxD,RTS,CTS.Conguraciónestándar:
puertoRS232.LaconguraciónRS485esefec-
tuada por comandos AT.
Ajusteyconguración por comandos Hayes
Modos Modo transparente o direccionado y/o repetidor
Protocolo integrado Gestor polivalente de comunicaciones ADEUNIS-
RF mejorado
Perlesintegrados Módem multimodo con características repetidor
Normas EN 300-220 y EN 301-489 (módems 100% certi-
cados)
Alcance de 200 m a 6 km
7.3. Referencias
ARF33-PRO
• ARF7474KA-VersiónRS232/485antenaintegrada
• ARF7474LA-VersiónRS232/485antenaremota
• ARF7474MA-VersiónUSBantenaintegrada
• ARF7474NA-VersiónUSBantenaremota
107
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
ARF43-PRO
• ARF7474OA-VersiónRS232/485antenaintegrada
• ARF7474PA-VersiónRS232/485antenaremota
• ARF7474QA-VersiónUSBantenaintegrada
• ARF7474RA-VersiónUSBantenaremota
ARF53-PRO
• ARF7474SA-VersiónRS232/485antenaintegrada
• ARF7474TA-VersiónRS232/485antenaremota
• ARF7474UA-VersiónUSBantenaintegrada
• ARF7474VA-VersiónUSBantenaremota
7.4. Glosario
TBD adenir
NC sin conexión
NU no usado
FHSS Espectro ensanchado por salto de frecuencia
FIFO Primero en entrar, primero en salir
WB banda ancha
NB banda estrecha
108
208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO
8. Declaración De Conformidad
Nosotros ADEUNIS RF
283 rue Louis NEEL
38920 CROLLES - FRANCE
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos :
Nombre del producto ARFx3 PRO
Referencias ARF7474 KA / LA / MA / NA / OA / PA / QA / RA / SA / TA / UA / VA
a los que se reere esta declaración cumple con las normas u otros documentos de normalización
• EN 300 220-2 (v2.1.2) (2007-06)
• EN 60950-1 (2001) + A11 (2004)
• EN 301 489-1 (v1.5.1)
• EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08)
• EN 61000-4-3
De acuerdo con RTTE Directiva 99/5/EC.
Notas:
• La conformidad ha sido evaluada de acuerdo con el procedimiento descrito en el anexo III de la Directiva
RTTE.
• Clase de receptor (si procede): 3
De conformidad con la Recomendación 1999/519/CE, de señales de radiofrecuencia, a una distancia mínima de
20 cm entre el producto y el cuerpo es necesario.
Crolles, 6 de enero 2010 VINCENT Hervé - CEO
9. Descarga el manual
Gracias por elegir productos ADEUNIS RF. El manual se puede descargar directamente desde nuestro sitio web
www.adeunis-rf.com
De versión papel disponibles bajo petición
Tel : +33 4 76 92 07 77
ES

Transcripción de documentos

INTRODUZIONE - ITALIANO Raccomandazioni ambientali Raccomandazioni d’uso 1. Vista di insieme 2. Alimentazione elettrica del prodotto 3. Cablaggio collegamento seriale  3.1. Modem DTE RS232 3.2. Modem DCE RS232 3.3. Cablaggio RS485 4. Comunicazione radio 4.1. Comunicazione radio 4.2. Canali radio 4.2.1 Canali «banda larga» 4.2.2 Canali «banda stretta» 4.3. Selezione del flusso radio 4.4. Selettività su canali adiacenti 4.5. Lettore RSSI 4.5.1 L’aggiunta di RSSI per ogni trama via S300 = 2 5. Modalità di funzionamento del modem 5.1. Modalità comando 5.2. Modalità emettitore-ricevitore  5.2.1 Modalità trasparente 5.2.2 Modalità indirizzata  5.2.3 In modalità di ricezione  5.3. Ripetitore funzione 5.4. Stato macchina dell’emettitore-ricevitore  6. Comandi AT 6.1. Descrizione 6.2. Serie di comandi 6.3. Descrizione dei registri 7. Specifiche 7.1. Caratteristiche tecniche generali 7.2. Protocollo 7.3. Riferimenti 7.4. Glossaire 8. Certificato Di Conformita 9. Scarica il manuale  69 69 69 70 70 71 71 71 72 74 74 75 75 75 77 77 77 77 78 78 78 79 79 79 80 80 81 81 81 82 85 85 86 86 86 87 87 INTRODUCCIÓN - Español Recomendaciones medioambientales Recomendaciones de empleo 1. Visión de conjunto 2. Alimentación eléctrica del producto 3. Cableado de la conexión serie 3.1. Módem DTE RS232 3.2. Módem DCE RS232 3.3. Cableado RS485  4. Comunicación por radio 4.1. Comunicación por radio 4.2. Canales de radio 4.2.1 Canales «banda ancha» 4.2.2 Canales «banda estrecha» 4.3. Selección de la velocidad de radio 4.4. Selectividad sobre canales adyacentes 4.5. Lector RSSI 4.5.1 Adición de RSSI para cada trama a través de S300 = 2 5. Modo de funcionamiento del módem 89 89 89 90 90 91 91 91 92 94 94 95 95 95 97 97 97 97 98 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 5.1. Modo comando 5.2. Modo emisor - receptor 5.2.1 Modo transparente 5.2.2 Modo direccionado 5.2.3 En el modo de recepción  5.3. repetidor de modo 5.4. Estado de la máquina del emisor – receptor 6. Comandos AT 6.1. Descripción 6.2. Conjunto de comandos 6.3. Descripción de los registros 7. Especificaciones 7.1. Características técnicas generales 7.2. Protocolo 7.3. Referencias 7.4. Glosario 8. Declaración De Conformidad 9. Descarga el manual 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 98 98 99 99 99 100 100 101 101 101 102 106 106 106 106 107 108 108 ENGLISH 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 27 ESPAÑOL 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 88 ES INTRODUCCIÓN - Español Todos los derechos de este manual son propiedad exclusiva de ADEUNIS RF. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la copia de este manual (sin autorización escrita del propietario) por impresión, copia, grabación o por todo otro medio; la traducción de este manual (total o parcial) a todo otro idioma e incluidos todos los lenguajes de programación, utilizando cualquier dispositivo eléctrico, mecánico, magnético, óptico, manual u otros métodos. ADEUNIS RF se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas o las funciones de sus productos, o a dejar de fabricar uno de sus productos o a interrumpir el soporte técnico de uno de sus productos, sin ninguna comunicación escrita, y ruega a sus clientes que se aseguren de que las informaciones a su disposición están vigentes. El software de configuración y los programas ADEUNIS RF están disponibles gratuitamente en una versión no modificable. ADEUNIS RF no puede conceder ninguna garantía, incluidas las garantías de adecuación y aplicación a un tipo de utilización determinado. En ningún caso el fabricante o el distribuidor de un programa ADEUNIS RF puede ser considerado responsable de los eventuales daños producidos por la utilización de dicho programa. Los nombres de los programas, así como todos los derechos de autor relativos a los programas, son propiedad exclusiva de ADEUNIS RF. Toda transmisión, otorgamiento de licencias a un tercero, arrendamiento, alquiler, transporte, copia, edición, traducción, modificación en otro lenguaje de programación o ingeniería inversa (retroingeniería), está prohibida sin la autorización escrita y el consentimiento de ADEUNIS RF. Adeunis RF 283, rue Louis Néel 38920 Crolles Francia Teléfono +33 (0)4 76 92 07 77 Fax +33 (0)4 76 08 97 46 Recomendaciones medioambientales Se han suprimido todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos hecho lo posible para que el embalaje sea fácilmente separable en tres tipos de materiales: cartón (caja), poliestireno expandido (material de almohadillado) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma). El aparato está compuesto por materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si es desmontado por una empresa especializada. Rogamos respetar la reglamentación local para la eliminación de los materiales de embalaje usados, las pilas usadas y el aparato viejo. Recomendaciones de empleo Antes de utilizar el sistema, verificar si la tensión de alimentación que figura en el manual de utilización corresponde al suministro. En caso negativo, consultar al proveedor. Colocar el aparato sobre una superficie plana, firme y estable. El aparato se debe instalar en un lugar suficientemente ventilado para alejar todo riesgo de calentamiento interno y no se debe cubrir con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. La antena del aparato debe estar desplegada y alejada de todo material conductor más de 10 cm. El aparato no debe ser expuesto nunca a fuentes de calor tales como aparatos de calefacción. No colocar el aparato cerca de objetos encendidos tales como velas, antorchas, etc. El aparato no se debe exponer a productos químicos agresivos o disolventes susceptibles de alterar el material plástico o corroer los elementos metálicos. Instalar el aparato cerca de la fuente de alimentación CC. Evitar alargaderas eléctricas y de RS232 de más de 3 m. El puerto USB de la versión ARF7474 es una puerta de enlace serie - USB. Durante la conexión al PC, no habrá detección automática del producto. Deberá lanzar una búsqueda de los «puertos com» disponibles 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 89 1. Visión de conjunto El módem convierte los datos de una conexión serie en una trama de radio a enviar a un equipo similar. Los parámetros operativos de estos módems (conexión serie, gestión radio…) pueden ser actualizados por comandos en la conexión serie. La utilización del software Adeunis dedicado «Adeunis RF - Stand Alone Configuration Manager», disponible en la página www.adeunis-rf.com, le permitirá poner en marcha con mucha facilidad los módems ARFx3-PRO. Los productos están disponibles en versión tarjeta para integrar en un conjunto, o en versión externa, en una caja IP65. En este último caso, los productos se sujetan por las bridas de fijación por arriba (antena) y abajo (caja de estanqueidad) de la caja (4 tornillos no suministrados). Un sistema de montaje «carril DIN» está disponible igualmente como opción. 2. Alimentación eléctrica del producto Para cablear estos productos, la parte inferior de la caja debe estar abierta desmontando los dos tornillos inoxidables situados a cada lado de la caja. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 90 ES Los productos de la gama ARFx3-PRO se deben alimentar desde una fuente externa que suministre un mínimo de 4,5 V y no debe sobrepasar los 36 Vcc. El LED verde (situado en la caja) se enciende cuando el aparato está bajo tensión. RTS RX TX CTS TX+ TX- RX+ RX- 1 2 - ON + ON + DC Supply. 3. Cableado de la conexión serie 3.1. Módem DTE RS232 Este es, por ejemplo, el caso de un módem conectado a un PC. RTS y CTS no se requieren más que si se utiliza un control de flujo. N° / SUB-D 9 NOM + Vcc + INHIB 5 8 3 GND RTS RXD 2 7 TXD CTS RTS RX TX CTS TX+ ON TXRX+ 1 2 RX- 3.2. Módem DCE RS232 Este es, por ejemplo, el caso de un módem conectado a un aparato de medida. RTS y CTS no se requieren más que si se utiliza un control de flujo. N° / SUB-D 9 NOM + Vcc + INHIB 5 8 3 GND RTS RXD 2 7 TXD CTS RTS RX TX CTS TX+ ON TXRX+ 1 2 RX- La actividad en la conexión serie hará parpadear el LED verde, sea correcto o no el flujo de datos escogido. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 91 3.3. Cableado RS485 El cableado del bus RS485 no necesita más que dos cables: • TX+ se conecta a RX+ • TX- se conecta a RX- en el PCB BUS RS485 NAME + Vcc + INHIB GND A RTS TX+/RX+ RX TX B TX-/ RX- CT S TX+ Connect only TX+ or RX+ (note 1) TXON RX+ Connect only TXor RX- (note 1) RX- 1 2 Note 1:  TX- is connected to RX- on the PCB  TX+ is connected to RX+ on the PCB Con el fin de activar la gestión del RS485, el conmutador SW1.1 debe estar en ON y el valor S215 debe ser 1 (véase la tabla siguiente). ATENCIÓN El conmutador SW1.1 no se lee más que a la conexión a la tensión. No se tendrá en cuenta ningún cambio en el conmutador SW1.1 (mientras funcione el módem). Valor de S215 SW1.1 Nota 1 ON gestión de las líneas de mando de RS485 1 OFF configuración de RS232 0 ignorado configuración de RS232 Tabla 1: Ajustes de configuración de R485/232 Por defecto, las líneas DE y RE se declaran LOW, lo que permite recibir caracteres desde el bus diferencial RS485. Las líneas DE y RE se declaran HIGH solamente cuando se deben transmitir uno o muchos caracteres por el bus diferencial RS485: cuando una trama de radio se demodula, las líneas son declaradas HIGH, posteriormente los datos extraídos de la trama de radio se envían al módulo TXD y,en consecuencia,al bus diferencial RS485. Cuando se ha transmitido el último carácter por el bus diferencial RS485, las líneas se declaran LOW. TXD Data Tde Threshold 1µs RE/DE Figura 1: Temporización DE/RE cuando se envían los datos por la conexión serie 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 92 ES Umbral: mínimo = 1 µs Tde: ajustado en función del valor de registro S219 (ver la tabla que sigue) S219 0 1 2 3 4 5 10 20 40 60 80 Tde mín. 15 µs 35 µs 65 µs 135 µs 150 µs 190 µs 330 µs 600 µs 1,1 ms 1,7 ms 2,3 ms En el modo comando, se reenvía una respuesta (por la línea TXD) siguiendo la temporización DE/RE siguiente: RXD CMD TXD ≥700µs REPLY ≥100µs ≥100µs DE/RE El enlace RS485 tiene necesidad de ser adaptado (a cada lado). El módem incluye una resistencia terminal de 100 W: • SW1.2 = ON, la resistencia está conectada entre A y B (respectivamente RX+ y RX-) • SW1.2 = OFF, la resistencia no está conectada entre A y B. Si el módem se coloca al principio del bus RS485, SW1.1 debe estar en ON. RS485 Network B’ / Z Z / TX- T T A’ / Y B Rt 100  SW1.2 Y / TX+ B / RX- R R A Network termination 485 A / RX+ MODEM La actividad de la conexión serie hará parpadear el LED verde, sea correcto o no el flujo de datos escogido. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 93 4. Comunicación por radio 4.1. Comunicación por radio Estos módems ofrecen muchos canales en la banda 863-870 MHz que se pueden seleccionar a través del software de configuración Adeunis RF o mediante los comandos AT. Estos canales están distribuidos en bandas anchas (WB) y bandas estrechas (NB). Canales de banda ancha (WB) ARF53-PRO: • 2 canales de banda ancha • velocidad 57,6 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 500 kHz • sensibilidad: - 108 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Canales de banda estrecha (NB) ARF53-PRO: • 67 canales de banda estrecha • velocidad 10 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 100 kHz • sensibilidad: - 112 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Canales de banda ancha (WB) ARF43-PRO: • 2 canales de banda ancha • velocidad 57,6 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 500 kHz • sensibilidad: - 108 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Canales de banda estrecha (NB) ARF43-PRO: • 67 canales de banda estrecha • velocidad 10 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 100 kHz • sensibilidad: - 112 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Canales de banda ancha (WB) ARF33-PRO: • 2 canales de banda ancha • velocidad 57,6 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 500 kHz • sensibilidad: - 108 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Canales de banda estrecha (NB) ARF33-PRO: • 67 canales de banda estrecha • velocidad 10 kbit/s «velocidad de emisión» • separación de canales: 100 kHz • sensibilidad: - 112 dBm • selectividad sobre canales adyacentes: véase § Selectividad sobre canales adyacentes Este módulo está diseñado para trabajar según las recomendaciones CEPT/ERC/REC 70-03. Estas recomendaciones han sido redactadas por el Comité europeo de radiocomunicaciones (ERC) que depende de la Conferencia europea de administraciones de correos y telecomunicaciones (CEPT). Un requisito de esta recomendación depende de la aplicación cliente. Este es la utilización del producto (ciclo de trabajo - CEPT / ERC / REC 70-03). Cada canal de radio tiene sus propias limitaciones (0,1%, 1% o el 10%). Es responsabilidad del usuario para cumplir con este requisito de acuerdo con el canal seleccionado. Para ejemplo: los canales 1 y 84 se limitan a una tasa de utilización del 10%. Entonces, el aplicación cliente no debería utilizar el canal 1 o 84 a más de 6 minutos en un periodo de una hora. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 94 ES 4.2. Canales de radio El registro S200 permite escoger la combinación «canal / velocidad / potencia de RF» deseada: 4.2.1 Canales «banda ancha» Los canales «banda ancha» se escogen con arreglo a la tabla siguiente: ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO Canal S200 Frecuencia (MHz) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) Velocidad (kbps) Potentia (dBm) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) 1 869.525 57.6 27/24(1) 57.6 17 57.6 10 3 868.25 57.6 14 57.6 14 57.6 10 4.2.2 Canales «banda estrecha» Los 67 canales «banda estrecha» son escogidos con arreglo a la tabla siguiente: ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO Canal S200 Frecuencia (MHz) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) Velocidad (kbps) Potentia (dBm) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) 18 869,55 10 20 10 17 10 10 19 869,45 10 20 10 14 10 10 22 869,15 10 14 10 14 10 10 23 869,05 10 14 10 14 10 10 24 868,95 10 14 10 14 10 10 25 868,85 10 14 10 14 10 10 26 868,75 10 14 10 14 10 10 28 868,55 10 14 10 14 10 10 29 868,45 10 14 10 14 10 10 30 868,35 10 14 10 14 10 10 31 868,25 10 14 10 14 10 10 32 868,15 10 14 10 14 10 10 33 868,05 10 14 10 14 10 10 34 867,95 10 14 10 14 10 10 35 867,85 10 14 10 14 10 10 36 867,75 10 14 10 14 10 10 37 867,65 10 14 10 14 10 10 38 867,55 10 14 10 14 10 10 39 867,45 10 14 10 14 10 10 40 867,35 10 14 10 14 10 10 41 867,25 10 14 10 14 10 10 42 867,15 10 14 10 14 10 10 43 867,05 10 14 10 14 10 10 44 866,95 10 14 10 14 10 10 45 866,85 10 14 10 14 10 10 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 95 ARF53-PRO ARF43-PRO ARF33-PRO Canal S200 Frecuencia (MHz) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) Velocidad (kbps) Potentia (dBm) Velocidad (kbps) Potencia (dBm) 46 866,75 10 14 10 14 10 10 47 866,65 10 14 10 14 10 10 48 866,55 10 14 10 14 10 10 49 866,45 10 14 10 14 10 10 50 866,35 10 14 10 14 10 10 51 866,25 10 14 10 14 10 10 52 866,15 10 14 10 14 10 10 53 866,05 10 14 10 14 10 10 54 865,95 10 14 10 14 10 10 55 865,85 10 14 10 14 10 10 56 865,75 10 14 10 14 10 10 57 865,65 10 14 10 14 10 10 58 865,55 10 14 10 14 10 10 59 865,45 10 14 10 14 10 10 60 865,35 10 14 10 14 10 10 61 865,25 10 14 10 14 10 10 62 865,15 10 14 10 14 10 10 63 865,05 10 14 10 14 10 10 64 864,95 10 14 10 14 10 10 65 864,85 10 14 10 14 10 10 66 864,75 10 14 10 14 10 10 67 864,65 10 14 10 14 10 10 68 864,55 10 14 10 14 10 10 69 864,45 10 14 10 14 10 10 70 864,35 10 14 10 14 10 10 71 864,25 10 14 10 14 10 10 72 864,15 10 14 10 14 10 10 73 864,05 10 14 10 14 10 10 74 863,95 10 14 10 14 10 10 75 863,85 10 14 10 14 10 10 76 863,75 10 14 10 14 10 10 77 863,65 10 14 10 14 10 10 78 863,55 10 14 10 14 10 10 79 863,45 10 14 10 14 10 10 80 863,35 10 14 10 14 10 10 81 863,25 10 14 10 14 10 10 82 863,15 10 14 10 14 10 10 83 863,05 10 14 10 14 10 10 10 17 10 10 10 17 10 10 84 (2) 85 869,525 10 27/24 869,6 10 17 (1) Nota 1: la potencia está limitada a 24 dBm para las versiones USB. Nota 2: el ajuste de fábrica está indicado en color naranja. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 96 ES 4.3. Selección de la velocidad de radio La selección de la velocidad de radio se hace automáticamente cuando se ajusta el número de canal: • Si escoge el número de canal = 1 o 3, la velocidad de radio pasará automáticamente a 57600 bit/s. • Si escoge un número de canal = 18....85 (véase ¶ 4.2 Canales de radio), el módulo funcionará en configuración banda estrecha. La velocidad de radio pasará automáticamente a 10 kbit/s. 4.4. Selectividad sobre canales adyacentes El gráfico que sigue muestra la selectividad típica sobre canales adyacentes en los modos banda ancha (WB) y banda estrecha (NB). NOTAS Se necesita atención particular para la instalación del producto: en el caso de que deban funcionar muchas conexiones en el mismo perímetro (independientemente de las posiciones de los canales), la distancia mínima entre dos productos correspondientes a conexiones de radio diferentes,es de 3 metros. Incluso con esta precaución (en función del ambiente del producto), la selectividad sobre canales adyacentes está en riesgo de reducirse. 4.5. Lector RSSI El indicador RSSI (Received Strength Signal Indicator) proporciona una indicación de la potencia recibida en la última trama recibida. Se puede acceder mediante el comando ATS230?<cr>. Power level 4.5.1 Adición de RSSI para cada trama a través de S300 = 2 S300 = 2 permite la serialización de la RSSI (<cr> ATS300 = 2). En el modo de transmisor-receptor, el RSSI se serializa antes del primer carácter recibido por RF. El valor de RSSI se expresa en dBm, sin el «-» signo, de 60 a 120 (-60 dBm a -120 dBm). Este modo se puede utilizar en RS232, USB y RS485. Advertencia: tenga cuidado de restablecer el valor de ATS300 a 0 (por defecto) para detener la serialización de la RSSI. NOTAS El nivel RSSI no es más que una indicación. Utilizarlo con precauciones en razón de la dispersión entre los componentes. El esquema anterior puede cambiar de un producto a otro. La temperatura de funcionamiento también puede tener impacto sobre estas dispersiones. El nivel RSSI también puede indicar la posible presencia de una interferencia en el canal utilizado. El RSSI es condición necesaria pero no suficiente para obtener una buena recepción. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 97 5. Modo de funcionamiento del módem Se dispone de dos modos de funcionamiento: • El modo comando (utilizando los comandos AT) • El modo emisor - receptor o modo normal (los datos serie son transmitidos por enlace de radio). Al encendido, el emisor - receptor está en el modo normal: puede enviar / recibir datos hacia / desde un enlace de radio en función de sus parámetros de configuración actuales. 5.1. Modo comando El modo comando sirve para leer y actualizar los registros de configuración del módem mediante los comandos AT. NOTA Los comandos AT se pueden bloquear utilizando los comandos ATPWD. En el modo comando, la radio está desactivada (en recepción y en transmisión), excepto cuando se utiliza el comando de prueba. Entrada en el modo comando: emite una secuencia +++ por la conexión serie. La secuencia de 3 caracteres + seguidos no se acepta más que si no se ha visto ningún carácter antes ni después de la secuencia +++. El registro (S214) define la duración del silencio. TRUCO 1 Si se utiliza un terminal (como un Hyperterm), debe enviar la secuencia +++ con un archivo de texto (en primer lugar crear un archivo de texto que no contenga más que los caracteres +++, luego utilizar en «Hyperterm» el comando «Send text file» en el menú «Transfer»). TRUCO 2 Salida del modo comando: (volver al modo emisor - receptor) • enviar el comando serie: ATO <cr> Cuando se recibe un comando correcto, el módem responde: • «O»<cr> (carácter ASCII 0x4F) para aceptar el comando (comando OK) • «E»<cr> para un error • una cadena determinada, bajo demanda. 5.2. Modo emisor - receptor En el modo emisor - receptor, están disponibles dos protocolos: • Modo transparente, sin control de flujo. • Modo direccionado, con control de flujo (véase Registro S216). 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 98 ES La comunicación siempre es half-duplex. La transmisión por radio tiene prioridad sobre la recepción de radio (cuando el receptor envía una trama de radio, no es capaz de decodificar un marco de radio entrante). Modem tiempo de respuesta: el tiempo mínimo para satisfacer antes de responder a una consulta. Distant Modem (customer) Local Modem (server) Serial line RF Link query query answer Turnaround time ≥100µs Todos los datos recibidos en el enlace de serie se encapsula en una trama de radio. El formato de la trama de la radio depende del protocolo utilizado. Cuando la unidad funciona como un transmisor y receptor, la transmisión de la trama de radio se inicia siempre en las siguientes condiciones: La detección de un silencio en el enlace de serie (más de S217) después de recibir el último carácter. O cuando el número de caracteres recibidos de la conexión en serie es mayor o igual que el tamaño máximo del marco de la radio (S218). 5.2.1 Modo transparente En el modo transparente, el módem actúa como una conexión por cable. Esto significa que, alternativamente, el módem envía los datos recibidos de la conexión serie por el enlace de radio y envía los datos recibidos del enlace de radio por la conexión serie. El formato de la trama de radio es: • <preinicio><sincronización> DATA <postfinal>. • preinicio, sincronización y postfinal se utilizan para la recepción de radio. 5.2.2 Modo direccionado En el modo transmisión, los datos recibidos por la conexión serie se envían por el enlace de radio con el formato siguiente: • <preinicio><sincronización><dirección> DATA <postfinal>. • preinicio, sincronización y postfinal se utilizan para la recepción de radio. • El campo Dirección se inicializa con el valor S256 (en primer lugar el LSB). 5.2.3 En el modo de recepción El campo <Dirección> en la trama de radio se verifica con la dirección de recepción (S252): Si la dirección de la trama de radio corresponde a la dirección de recepción del emisor - receptor (S252), DATA (y solamente DATA) se transmiten por la conexión serie. Si no, los datos recibidos se ignoran. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 99 5.3. repetidor de modo Una función de repetidor está disponible en el modo direccionado y, en modo transparente. En el modo direccionado, un producto puesto en el modo de repetidor también actúa como un módem. El uso de un repetidor en modo transparente es diferente. El producto repetidor no puede actuar como un módem. • En este caso, el 1 y 2 son los productos en modo transparente • Producto N º 3 (repetidor) se debe establecer en el modo direccionado y configurado para repetir todas (registro S250 = 1) • El tamaño mínimo del paquete que se repita debe ser de 2 bytes. 5.4. Estado de la máquina del emisor – receptor Cuando el aparato funciona en el modo emisor - receptor, el estado del aparato de «transmisión RF» es: • • • • • • • Emisor - receptor sin ocupar: por defecto, el emisor - receptor espera los datos entrantes por la conexión RS232 y una trama de radio por el enlace de radio. La conexión RS232 tiene prioridad sobre el enlace de radio (si una trama de radio es demodulada, determinados caracteres RS232 son detectados por la conexión serie, la trama de radio será ignorada y se tratarán los datos entrantes por RS232). Tratamiento de los datos entrantes por RS232: Los datos entrantes por la conexión RS232 se ponen en la memoria intermedia. Los datos en la memoria intermedia se envían por una trama de radio (se inicia la modulación RF) cuando se produce al menos una de las condiciones siguientes: Si se detecta una interrupción (silencio más largo que la temporización S217) a la velocidad entrante de la conexión serie (más datos a enviar). Si se alcanza la capacidad de la memoria intermedia de radio (el número de caracteres en la memoria intermedia es superior o igual a la capacidad S218). Tratamiento de la trama de radio entrante: Los datos válidos son extraídos de la trama de radio entrante y puestos en la memoria intermedia interna. Los datos en la memoria intermedia interna se envían hacia la salida por el protocolo RS232. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 100 ES 6. Comandos AT 6.1. Descripción • • • • • Los comandos AT no son interpretados más que cuando el emisor - receptor está en el modo comando. Los comandos sirven para leer y actualizar los parámetros del módem: Un comando empieza con los 2 caracteres ASCII «AT» – «AT» significa «Atención» – seguidos de uno o más caracteres u otros datos. Cada comando se termina con <cr> (carriage return – retorno de carro). En el mismo comando, la duración entre 2 caracteres debe ser inferior a 10 s. NOTA A la recepción de un comando correcto, el módem responde: • «O»<cr> (carácter ASCII 0x4F) para aceptar el comando (comando OK) • «E»<cr> para un error • una cadena determinada, bajo demanda. 6.2. Conjunto de comandos Comandos Descripción Selección del modo de operación ATO Vuelta al modo emisor - receptor <silencio>+++<silencio> Activación del modo comando. La secuencia +++ debe estar precedida y seguida de un silencio calibrado (ningún otro carácter) Gestión de los registros ATSn? Visualiza el contenido del registro Sn, donde n representa el número del registro. La respuesta tendrá el formato siguiente:Sn=y<cr><lf> ATSn=m Asigna el valor «m» al registro Sn. n representa el número del registro. AT&W Guarda la nueva configuración del registro en la EEPROM. Cada vez que se activa el módem, la configuración EEPROM se cargará en los registros del módem. AT/S Visualiza todos los valores de los registros. La respuesta tendrá el formato siguiente: Sxxx=y<cr><lf> para cada registro. AT/V Visualiza la versión del software. La respuesta tendrá el formato siguiente: Adeunis-RF_ARFx3PRO_868MHz_500mW Vxx.yy<cr><lf> ATR Restaura los valores por defecto de los registros. ATPWD=m m = código pin código (registro S205): desbloquea todos los comandos AT. m = 0000: coloca el registro al valor por defecto y desbloquea todos los comandos AT. Modos de prueba ATT1 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO Transmisión de onda portadora pura (data=0) por el canal actual. La salida de este modo se realiza mediante la recepción de cualquier carácter por la conexión serie. 101 ATT2 Transmisión de onda portadora pura (data=1) por el canal actual. La salida de este modo se realiza mediante la recepción de cualquier carácter por la conexión serie. ATT3-ATT6 Modulación por el canal actual. La salida de este modo se realiza mediante la recepción de cualquier carácter por la conexión serie. ATT3: modulación 0,9 kHz ATT4: modulación 3,6 kHz ATT5: modulación 14,4 kHz ATT6: modulación 28,8 kHz 6.3. Descripción de los registros Se pueden actualizar los valores de los registros con el comando ATSn=m<cr> y visualizarlos con el comando ATSn?<cr>. A la puesta en tensión, se restaura la configuración anterior del emisor - receptor a partir de la E2PROM (no volátil) hacia la RAM. Los registros están situados en los registros RAM, toda modificación es efectuada sobre los registros RAM: para guardar las configuraciones de registro actuales, es necesario utilizar el comando AT&W<cr> (si no, se perderán los parámetros actualizados en caso de corte de corriente). Los parámetros están repartidos en 2 tipos: sólo lectura (R) o lectura / escritura (R/W). Tipo Registro Función R/W S200 R/W Descripción Valor por defecto Nota número de canal Canales de radio para la versión 869 MHz: 1 y 3: canales de banda ancha 18 a 85: canales de banda estrecha 84 3 S202 Salida automática del modo comando Salida automática del modo comando 0: (sin gestión específica), salida del modo comando solamente cuando se emita un comando ATO. De 1 a 60: temporización en segundos. -> si no se detecta ninguna actividad (ningún carácter, ninguna recepción de comando) en el modo comando durante la temporización programada, el sistema saldrá del modo comando. El módulo vuelve al modo emisor - receptor. 0 R/W S204 Duración del preinicio Duración del preinicio, en ms de 4 a 50 20 4 R/W S217 Temporización serie para radio Temporización serie antes del inicio de la transmisión radio, en ms de 3 a 240 3 1 R/W S218 Longitud de la trama de radio Dimensión de la trama de radio (de 1 a 240). Cuando se alcanza el límite: • el emisor - receptor envía una trama de radio • la señal RTS se activa solamente si el módulo funciona en el modo direccionado 128 Gestión de radio 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 102 ES R S230 Nivel RSSI Visualiza el nivel de recepción del último mensaje recibido. Respuesta: S230= -xxx dBm<cr><lf> con xxx valor decimal Ejemplo S230= -80 dBm R/W S231 Nivel de salida RF Ajusta el nivel de la salida de RF 0 27/24 dBm para el 53-PRO 43-PRO 33-PRO 14dBm 10dBm 10dBm 1 20dBm 14dBm 2 24dBm 17dBm None ARF53-Pro (nota: las versiones USB están ajustadas a 24 dBm para limitar la corriente a 450 mA) 17 dBm para el ARF43-PRO 27dBm NOTAS IMPORTANTES «ERROR_1»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor no autorizado para el registro S200 (según la reglamentación vigente). «WARNING_1»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor autorizado para el registro S200, pero el contenido del registro S231 no es compatible con la potencia máxima autorizada para el canal seleccionado. En consecuencia, el registro S231 se actualiza automáticamente con el valor máximo autorizado para el canal seleccionado. «WARNING_2»: mensaje devuelto cuando el usuario introduce un valor disponible pero no autorizado para el registro S231 (según la potencia máxima autorizada para el canal seleccionado). En consecuencia el registro S231 se actualiza automáticamente con el valor máximo autorizado para el canal seleccionado. El usuario debe utilizar el comando «AT&W» si desea guardar la actualización. «WARNING_3» : cf nota 6 Tipo Registro Función Descripción Valor por defecto Nota R/W S210 Velocidad Velocidad de la conexión serie en bits/s «0»: 600 «1»: 1200 «2»: 2400 «3»: 4800 «4»: 9600 «5»: 19200 «6»: 38400 «7»: 57600 4 1.2 y 5 R/W S211 Longitud de los datos «7» : 7 bits «8» : 8 bits 8 5 R/W S212 Paridad «1»: ninguna «2»: par «3»: impar 1 5 R/W S213 Bits de parada «1» : 1 stop bit «2» : 2 stop bit 1 5 Conexión serie 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 103 R/W S214 Comando de temporización Duración de la temporización para detectar la secuencia +++, en ms de 3 a 240 3 R/W S215 Tipo de interfaz «0»: RS232 solamente «1»: RS232 o RS485 (líneas DE/RE administradas) 1 R/W S216 Intercambio de señales «0»: hardware, RTS (limitado al protocolo direccionado) «2»: ninguno 2 R/W S219 Tiempo RS485 Tiempo entre la activación DE y el primer byte RS485 transmitido, de 0 a 160 3 R/W S220 Protocolo «1»= modo transparente «6»= direccionado 6 R/W S252 Dirección de recepción de 0 a FFFF Utilizado únicamente en el protocolo direccionado, para filtrar la trama entrante. 0xFFFF reservado para la emisión (más informaciones en “nota de aplicación repetidor”) R/W S256 Dirección de transmisión de 0 a FFFF Utilizado únicamente en el protocolo direccionado, para filtrar la trama saliente. R/W S205 Código Pin Valor Código Pin No es posible el valor 0000 R/W S207 Activación Código Pin 0 Código pin desactivado 1 código pin activado 0 R/W S244 Número del repetidor de 0 a 100. 0: la repetición no está activada (valor por defecto) 1-100 -> repetidor activado; este valor se utiliza para definir el tiempo de retención antes de la emisión (más información en “nota de aplicación repetidor”) 0 R/W S250 Repetición forzada 0 -> Repetición bajo condición 1 -> Repetición sin condición (más información en “nota de aplicación repetidor”) 0 R/W S300 Serialización de la RSSI 0-> no en serie RSSI 2-> serialización de la RSSI 0 1 Protocolo 1111 Función repetidor 6 NOTA 1 Cuando se pide una modificación de la velocidad serie, los valores de los registros S214 y S217 se fijan automáticamente a un valor superior o igual a la duración de tres caracteres a la velocidad solicitada (13 ms para 2400 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 104 ES baud, 7 ms para 4800; si no, 3 ms). NOTA 2 Modo de desplazamiento sin control de velocidad. Atención la utilización de una velocidad serie superior a la velocidad de radio lleva aparejada necesariamente la pérdida de caracteres en ausencia de un control de flujo. Si la velocidad de radio es igual a la velocidad serie, la trama de radio es más larga que la trama serie debido al encabezamiento del protocolo radio; pero el encabezamiento radio no se generará más que al inicio de la transmisión de radio y este encabezamiento será absorbido por las dimensiones de la memoria interna. Por ejemplo, si la velocidad de radio actual es 10 kbit/s, se deberá utilizar una velocidad serie de 9.600 sin control de flujo, mientras que una velocidad serie de 19.200 (con 10 kbit/s para la velocidad de radio) producirá una sobrecarga de datos. Para evitar la pérdida de caracteres, se debe: utilizar el control de flujo (modo direccionado con equipo de intercambio de señales) o utilizar una velocidad serie inferior o igual a la velocidad de radio o limitar el tamaño de los datos serie al tamaño máximo de la memoria interna (S218) NOTA 3 (registro S200) véase la página 10. NOTA 4 La duración del preinicio está ligada a la velocidad de radio actual. Los valores de preinicio son: Duración de preinicio por defecto Duración mínima de preinicio canal de banda ancha (velocidad de radio alta) 5 ms 4 ms canal de banda estrecha (velocidad de radio baja) 20 ms 10 ms ATENCIÓN Tener presente que reducir la duración de preinicio por defecto reducirá el tiempo de transmisión pero ¡a riesgo de generar posibles errores en la velocidad de trama (hasta 1 o 2/1000)! En banda estrecha, no es posible ajustar la duración del preinicio a menos de 10 ms. NOTA 5 Cuando se cambia la configuración de la conexión serie (velocidad, paridad, bit de parada…), la respuesta se hace con el formato anterior de la conexión serie. Es el comando siguiente el que deberá ser enviado con el nuevo formato de la conexión serie. NOTA 6 Cuando la serialización de la RSSI está seleccionado (en el receptor), una advertencia (WARNING_3) que le preguntará al usuario para asegurarse de que el lado del transmisor, el flujo de la serie seleccionada es igual a la emisora ​​de radio seleccionada. En el caso contrario, un fenómeno de la fragmentación de datos pueden aparecer, por lo que es completamente inútil datos recibidos en el enlace serial. 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 105 7. Especificaciones 7.1. Características técnicas generales Temperatura de funcionamiento -30 a +70 °C Alimentación eléctrica 4,5 a 36 V (regulador integrado) Dimensiones 145 x 100 x 40 mm Número de canales 2 canales en WB y 67 canales en NB Modulación GFSK Caja Caja IP65 con antena integrada o externa Emisor Frecuencias programables de 863,05 a 869,60 MHz Potencia de emisión RF programable de 10 a 27 dBm Consumo Tx / Rx 3,2 W / 0,27 W Receptor Sensibilidad del receptor hasta -112 dBm para BER 10-3 Velocidad de radio 10 kpbs y 57,6 kbps RSSI accesible por comandos AT 7.2. Protocolo Velocidad serie 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 y 57600 baud (programable por comandos AT) Puertos serie TxD, RxD, RTS, CTS. Configuración estándar: puerto RS232. La configuración RS485 es efectuada por comandos AT. Ajuste y configuración por comandos Hayes Modos Modo transparente o direccionado y/o repetidor Protocolo integrado Gestor polivalente de comunicaciones ADEUNISRF mejorado Perfiles integrados Módem multimodo con características repetidor Normas EN 300-220 y EN 301-489 (módems 100% certificados) Alcance de 200 m a 6 km 7.3. Referencias ARF33-PRO • ARF7474KA - Versión RS232/485 antena integrada • ARF7474LA - Versión RS232/485 antena remota • ARF7474MA - Versión USB antena integrada • ARF7474NA - Versión USB antena remota 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 106 ARF43-PRO • ARF7474OA - Versión RS232/485 antena integrada • ARF7474PA - Versión RS232/485 antena remota • ARF7474QA - Versión USB antena integrada • ARF7474RA - Versión USB antena remota ARF53-PRO • ARF7474SA - Versión RS232/485 antena integrada • ARF7474TA - Versión RS232/485 antena remota • ARF7474UA - Versión USB antena integrada • ARF7474VA - Versión USB antena remota 7.4. Glosario TBD a definir NC sin conexión NU no usado FHSS Espectro ensanchado por salto de frecuencia FIFO Primero en entrar, primero en salir WB banda ancha NB banda estrecha 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 107 ES 8. Declaración De Conformidad Nosotros ADEUNIS RF 283 rue Louis NEEL 38920 CROLLES - FRANCE Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos : Nombre del producto ARFx3 PRO Referencias ARF7474 KA / LA / MA / NA / OA / PA / QA / RA / SA / TA / UA / VA a los que se refiere esta declaración cumple con las normas u otros documentos de normalización • EN 300 220-2 (v2.1.2) (2007-06) • EN 60950-1 (2001) + A11 (2004) • EN 301 489-1 (v1.5.1) • EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08) • EN 61000-4-3 De acuerdo con RTTE Directiva 99/5/EC. Notas: • La conformidad ha sido evaluada de acuerdo con el procedimiento descrito en el anexo III de la Directiva RTTE. • Clase de receptor (si procede): 3 De conformidad con la Recomendación 1999/519/CE, de señales de radiofrecuencia, a una distancia mínima de 20 cm entre el producto y el cuerpo es necesario. Crolles, 6 de enero 2010 VINCENT Hervé - CEO 9. Descarga el manual Gracias por elegir productos ADEUNIS RF. El manual se puede descargar directamente desde nuestro sitio web www.adeunis-rf.com De versión papel disponibles bajo petición Tel : +33 4 76 92 07 77 Email : [email protected] 208210A_UG_V1.6_ARFx3-PRO 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

ADEUNIS ARFx3 PRO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario