Moulinex ZU5008 INFINY PRESS REVOLUTION El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

21
ES
Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama Moulinex.
• No introduzca pepitas ni alimentos demasiado duros (congelados o azúcares) o
excesivamente fibrosos. No introducir carne.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso.
• Un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a Moulinex de cualquier
responsabilidad.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de
experiencia o de conocimientos, salvo si están bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Antes de proceder a abrir el aparato, espere a que las piezas rotatorias detengan su marcha por
completo.
• Siempre utilice el empujador para guiar los alimentos y nunca introduzca los dedos, un tenedor,
un cuchillo, una espátula o cualquier otro objeto.
• Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de su sistema de
alimentación eléctrica.
• Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
• Su aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico y bajo vigilancia en el interior
del hogar.
• Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
• Si se produce alguna anomalía durante el funcionamiento, desconecte el aparato mientras
coloca o retira los accesorios antes de cada lavado o proceso de mantenimiento y después de
cada uso.
• Si se produce alguna anomalía durante el funcionamiento, detenga y desconecte el aparato
mientras coloca o retira los accesorios antes de cada lavado o proceso de mantenimiento y
después de cada uso. Mientras el aparato esté en funcionamiento, manténgase alejado de las
partes móviles.
• No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo
a un Centro de Servicio Autorizado de Moulinex (consulte la lista en el folleto de servicio).
• Cualquier intervención distinta de la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente
deberá llevarse a cabo en un Centro de Servicio Autorizado de Moulinex.
DESCRIPCIÓN
A Empujador
B Tapa y abertura
C Tornillo de prensaje
D Filtro de zumo
E Filtro de salsa
F Lengüeta de residuos (no separable del filtro)
G Bol
H Copela
I Boca de vertido antigoteo
J Salida de zumo
K Salida de residuos
L Bloque del motor
M Interruptor de encendido/apagado
N Jarras
O Antiespuma
P Cepillo de limpieza
CONSEJOS DE SEGURIDAD
22
• Si el cable está dañado, no utilice el aparato. Para evitar cualquier peligro, solicite a un Centro
de Servicio Autorizado de Moulinex que lo sustituya (consulte la lista en el folleto de servicio).
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en agua o en cualquier otro líquido.
• No deje el cable de alimentación al alcance de los niños.
• El cable de alimentación nunca debe estar situado cerca o en contacto con las partes calientes
del aparato, ni cerca de una fuente de calor o un ángulo vivo.
• Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de Moulinex adaptadas al
aparato.
• Nunca desconecte el aparato tirando del cable de alimentación.
• No utilice el aparato si el mismo o alguno de sus elementos están dañados.
• Si falta algún elemento no ponga el aparato en marcha.
• Mientras el aparato esté funcionando, evite que cabellos largos, bufandas o corbatas se sitúen
sobre el mismo.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables:
- Directiva sobre baja tensión.
- Directiva de compatibilidad electromagnética.
- Directiva sobre el medioambiente.
- Directiva sobre materiales en contacto con los alimentos.
Desembale el aparato y colóquelo sobre una superficie de trabajo horizontal, sólida y estable,
procediendo a desmontar todas las piezas. Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe
que ha retirado todos los elementos propios del embalaje.
Lave todas las piezas de quita y pon, enjuáguelas y séquelas cuidadosamente: el empujador (A),
la tapa y la abertura (B), el tornillo de prensaje (C), los filtros (D y E), la lengüeta de residuos
(F), el bol (G), la copela y la boca de vertido (H e I) así como las jarras (N).
Fig. 1 a 7
Monte el aparato tal como se indica en los esquemas y elija el filtro en función del preparado que
desee efectuar:
Filtro de zumo (D color naranja) con una rejilla provista de pequeños agujeros para hacer zumo.
Filtro de salsa (E color frambuesa) con una rejilla provista de agujeros más grandes para
preparar sustancias más espesas como es el caso de las salsas.
- Durante el proceso de montaje, asegúrese de que la lengüeta de residuos está bien colocada en
el alojamiento previsto a estos efectos sobre el filtro (fig.1).
Antes de comenzar a utilizar la máquina, lave cuidadosamente los alimentos que hayan
podido ser tratados.
Prepare todos los ingredientes que se van a exprimir. No es necesario pelar y quitar las pepitas
de la mayor parte de frutas y legumbres. Pele exclusivamente los ingredientes que tengan una piel
gruesa (cítricos, plátanos, piña, melón, frutas de la pasión, etc.). Asimismo, extraiga las pepitas
duras (melocotón, albaricoque, mango, etc.) y el corazón de la piña.
Corte previamente aquellos alimentos que no pasen por la abertura.
PUESTA EN SERVICIO
ANTES DEL PRIMER USO
UTILIZACIÓN
23
ES
Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antigoteo y la otra jarra (N) debajo
de la salida de residuos (fig. 8).
Si el zumo contiene espuma, puede emplear el accesorio antiespuma (O) que debe colocarse en
la jarra debajo de la salida de zumo (fig. 9).
Pulse el interruptor de encendido/apagado (M) para poner el aparato en marcha, coloque los
trozos en las chimeneas y, si resulta necesario, hágalos descender utilizando el empujador (A).
Asegúrese de que la boca de vertido (I) apunte hacia abajo (salida del zumo).
Nunca utilice los dedos u otro utensilio para empujar en la abertura.
Se aconseja utilizar el aparato durante un tiempo máximo de 20 minutos.
Una vez que se hayan triturado todos los ingredientes, deje girar el aparato durante algunos
segundos para extraer la máxima cantidad de zumo posible.
Consejos sobre la elección de los ingredientes:
- Escoja frutas y legumbres frescas. Todas las frutas, legumbres y hierbas aromáticas (asociadas a
ingredientes jugosos) pueden exprimirse mediante el sistema Infiny Press Revolution. Se reco-
mienda favorecer la variedad de zumos, fundamentalmente en lo que respecta a las manzanas,
las peras, las naranjas, los tomates...
- Cuando exprima frutas poco jugosas (por ejemplo, el plátano) y hierbas aromáticas, alterne con
frutas o legumbres jugosas para facilitar la extracción. Finalice con las frutas o legumbres jugosas.
- Cuando prense hierbas largas (por ejemplo, hierba de trigo), córtelas previamente en trozos de 3
cm para evitar que se enrollen en el tornillo. Como máximo, en cada ocasión prense 400g de
hierbas.
- Fuera de temporada, puede utilizar frutas congeladas. Antes de prensarlas deje que se descongelen
totalmente. Asimismo, puede utilizar frutas en almíbar (lichis, melocotones, etc.).
Entre 2 preparados
Basta aclarar el aparato sin desmontarlo, vertiendo agua poco a poco en la abertura mientras el
aparato está en marcha. Asegúrese de haber colocado una jara (N) vacía debajo de la salida de
zumo. ¡Prepare otro zumo!
Cuando termine de utilizarlo
La limpieza debe efectuarse inmediatamente después de su uso.
Compruebe que el aparato esté desconectado.
No sumerja el bloque del motor (L), tenga en cuenta que no es estanco.
No introduzca el bloque del motor (L) en el lavavajillas.
Desmonte y limpie todas las partes móviles: filtros (D-E) (si es necesario, utilice el cepillo (P)),
lengüetas de residuos (F) (indisociable del filtro, pero para efectuar su limpieza es preciso ex-
traerlas de su compartimiento. Si es necesario, utilice el extremo del mango del cepillo (P)), bol
(G) y copela (H) con boca de vertido antigoteo (I).
Limpie bien el interior del tornillo (C), si es preciso, con ayuda del cepillo (P).
Limpie la salida de residuos (K) con una esponja ligeramente húmeda y no abrasiva.
El empujador (A), la tapa y la abertura (B), el bol (G), el tornillo (C), la copela (H) con la boca
de vertido antigoteo (I), las jarras (N) y el sistema antiespuma (O) pueden introducirse en el la-
vavajillas. Si los filtros (D/E) están sucios, efectúe un prelavado con agua jabonosa y utilice el
LIMPIEZA
24
cepillo (P). Si la salida de residuos del filtro está sucia, extraiga los residuos empleando el extremo
del mango del cepillo (P).
No limpie la copela (H) con la boca de vertido antigoteo (I) o las piezas de plástico (bol (G), em-
pujador (A), tapa (B)) con la cara abrasiva de la esponja.
Truco: Para extraer el tornillo (C) del filtro (D/E) invierta si es necesario el conjunto compuesto
por el tornillo y el filtro, y luego apoye sobre el tornillo.
PROBLEMAS SOLUCIONES
No se pone en marcha - Compruebe que todos los elementos estén correctamente
montados.
- Compruebe que el aparato esté bien conectado a la corriente.
- Compruebe que la tapa (B) esté bien cerrada.
El aparato se detiene mientras
está funcionando:
el piloto rojo parpadea
- Pulse el botón encendido/apagado (M) para apagar el apa-
rato.
- Encienda otra vez el aparato. Si el sistema de seguridad salta
nuevamente, desmóntelo, límpielo y vuelva a encenderlo.
- Compruebe que el tornillo (C) no esté bloqueado.
El aparato se detiene:
el piloto blanco parpadea
- Se trata de una parada de seguridad, le aconsejamos que deje
enfriar el aparato durante unos minutos, luego proceda a lim-
piarlo y, por último, vuelva a encenderlo pulsando el inter-
ruptor de encendido/apagado (M).
Prensaje incorrecto de los
ingredientes
- Limpie el aparato: lave, aclare y seque: la tapa (B), el tornillo
de prensaje (C), el filtro (D o E), la lengüeta de residuos (F),
el bol (G), la copela y la boca de vertido (H e I).
- Compruebe que la leneta (F) esté bien colocada sobre el
filtro (cubriendo la salida de residuos) y que se encuentra en
buen estado.
Problemas de estanqueidad - Compruebe que todos los elementos estén correctamente en-
samblados, fundamentalmente en lo que respecta a la boca
de vertido antigoteo (I).
FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO
¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio
Autorizado para su procesamiento.
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?

Transcripción de documentos

Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama Moulinex. DESCRIPCIÓN A Empujador B Tapa y abertura C Tornillo de prensaje D Filtro de zumo E Filtro de salsa F Lengüeta de residuos (no separable del filtro) G Bol H Copela I Boca de vertido antigoteo J Salida de zumo K Salida de residuos L Bloque del motor M Interruptor de encendido/apagado N Jarras O Antiespuma P Cepillo de limpieza ES CONSEJOS DE SEGURIDAD • No introduzca pepitas ni alimentos demasiado duros (congelados o azúcares) o excesivamente fibrosos. No introducir carne. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso. • Un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a Moulinex de cualquier responsabilidad. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Antes de proceder a abrir el aparato, espere a que las piezas rotatorias detengan su marcha por completo. • Siempre utilice el empujador para guiar los alimentos y nunca introduzca los dedos, un tenedor, un cuchillo, una espátula o cualquier otro objeto. • Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de su sistema de alimentación eléctrica. • Cualquier error en la conexión anulará la garantía. • Su aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico y bajo vigilancia en el interior del hogar. • Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca. • Si se produce alguna anomalía durante el funcionamiento, desconecte el aparato mientras coloca o retira los accesorios antes de cada lavado o proceso de mantenimiento y después de cada uso. • Si se produce alguna anomalía durante el funcionamiento, detenga y desconecte el aparato mientras coloca o retira los accesorios antes de cada lavado o proceso de mantenimiento y después de cada uso. Mientras el aparato esté en funcionamiento, manténgase alejado de las partes móviles. • No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo a un Centro de Servicio Autorizado de Moulinex (consulte la lista en el folleto de servicio). • Cualquier intervención distinta de la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente deberá llevarse a cabo en un Centro de Servicio Autorizado de Moulinex. 21 • Si el cable está dañado, no utilice el aparato. Para evitar cualquier peligro, solicite a un Centro de Servicio Autorizado de Moulinex que lo sustituya (consulte la lista en el folleto de servicio). • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en agua o en cualquier otro líquido. • No deje el cable de alimentación al alcance de los niños. • El cable de alimentación nunca debe estar situado cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, ni cerca de una fuente de calor o un ángulo vivo. • Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de Moulinex adaptadas al aparato. • Nunca desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. • No utilice el aparato si el mismo o alguno de sus elementos están dañados. • Si falta algún elemento no ponga el aparato en marcha. • Mientras el aparato esté funcionando, evite que cabellos largos, bufandas o corbatas se sitúen sobre el mismo. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables: - Directiva sobre baja tensión. - Directiva de compatibilidad electromagnética. - Directiva sobre el medioambiente. - Directiva sobre materiales en contacto con los alimentos. ANTES DEL PRIMER USO Desembale el aparato y colóquelo sobre una superficie de trabajo horizontal, sólida y estable, procediendo a desmontar todas las piezas. Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado todos los elementos propios del embalaje. Lave todas las piezas de quita y pon, enjuáguelas y séquelas cuidadosamente: el empujador (A), la tapa y la abertura (B), el tornillo de prensaje (C), los filtros (D y E), la lengüeta de residuos (F), el bol (G), la copela y la boca de vertido (H e I) así como las jarras (N). PUESTA EN SERVICIO Fig. 1 a 7 Monte el aparato tal como se indica en los esquemas y elija el filtro en función del preparado que desee efectuar: Filtro de zumo (D – color naranja) con una rejilla provista de pequeños agujeros para hacer zumo. Filtro de salsa (E – color frambuesa) con una rejilla provista de agujeros más grandes para preparar sustancias más espesas como es el caso de las salsas. - Durante el proceso de montaje, asegúrese de que la lengüeta de residuos está bien colocada en el alojamiento previsto a estos efectos sobre el filtro (fig.1). UTILIZACIÓN Antes de comenzar a utilizar la máquina, lave cuidadosamente los alimentos que hayan podido ser tratados. Prepare todos los ingredientes que se van a exprimir. No es necesario pelar y quitar las pepitas de la mayor parte de frutas y legumbres. Pele exclusivamente los ingredientes que tengan una piel gruesa (cítricos, plátanos, piña, melón, frutas de la pasión, etc.). Asimismo, extraiga las pepitas duras (melocotón, albaricoque, mango, etc.) y el corazón de la piña. Corte previamente aquellos alimentos que no pasen por la abertura. 22 Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antigoteo y la otra jarra (N) debajo de la salida de residuos (fig. 8). Si el zumo contiene espuma, puede emplear el accesorio antiespuma (O) que debe colocarse en la jarra debajo de la salida de zumo (fig. 9). Pulse el interruptor de encendido/apagado (M) para poner el aparato en marcha, coloque los trozos en las chimeneas y, si resulta necesario, hágalos descender utilizando el empujador (A). Asegúrese de que la boca de vertido (I) apunte hacia abajo (salida del zumo). Nunca utilice los dedos u otro utensilio para empujar en la abertura. Se aconseja utilizar el aparato durante un tiempo máximo de 20 minutos. Una vez que se hayan triturado todos los ingredientes, deje girar el aparato durante algunos segundos para extraer la máxima cantidad de zumo posible. Consejos sobre la elección de los ingredientes: - Escoja frutas y legumbres frescas. Todas las frutas, legumbres y hierbas aromáticas (asociadas a ingredientes jugosos) pueden exprimirse mediante el sistema Infiny Press Revolution. Se recomienda favorecer la variedad de zumos, fundamentalmente en lo que respecta a las manzanas, las peras, las naranjas, los tomates... - Cuando exprima frutas poco jugosas (por ejemplo, el plátano) y hierbas aromáticas, alterne con frutas o legumbres jugosas para facilitar la extracción. Finalice con las frutas o legumbres jugosas. - Cuando prense hierbas largas (por ejemplo, hierba de trigo), córtelas previamente en trozos de 3 cm para evitar que se enrollen en el tornillo. Como máximo, en cada ocasión prense 400g de hierbas. - Fuera de temporada, puede utilizar frutas congeladas. Antes de prensarlas deje que se descongelen totalmente. Asimismo, puede utilizar frutas en almíbar (lichis, melocotones, etc.). LIMPIEZA Entre 2 preparados Basta aclarar el aparato sin desmontarlo, vertiendo agua poco a poco en la abertura mientras el aparato está en marcha. Asegúrese de haber colocado una jara (N) vacía debajo de la salida de zumo. ¡Prepare otro zumo! Cuando termine de utilizarlo La limpieza debe efectuarse inmediatamente después de su uso. Compruebe que el aparato esté desconectado. No sumerja el bloque del motor (L), tenga en cuenta que no es estanco. No introduzca el bloque del motor (L) en el lavavajillas. Desmonte y limpie todas las partes móviles: filtros (D-E) (si es necesario, utilice el cepillo (P)), lengüetas de residuos (F) (indisociable del filtro, pero para efectuar su limpieza es preciso extraerlas de su compartimiento. Si es necesario, utilice el extremo del mango del cepillo (P)), bol (G) y copela (H) con boca de vertido antigoteo (I). Limpie bien el interior del tornillo (C), si es preciso, con ayuda del cepillo (P). Limpie la salida de residuos (K) con una esponja ligeramente húmeda y no abrasiva. El empujador (A), la tapa y la abertura (B), el bol (G), el tornillo (C), la copela (H) con la boca de vertido antigoteo (I), las jarras (N) y el sistema antiespuma (O) pueden introducirse en el lavavajillas. Si los filtros (D/E) están sucios, efectúe un prelavado con agua jabonosa y utilice el 23 ES cepillo (P). Si la salida de residuos del filtro está sucia, extraiga los residuos empleando el extremo del mango del cepillo (P). No limpie la copela (H) con la boca de vertido antigoteo (I) o las piezas de plástico (bol (G), empujador (A), tapa (B)) con la cara abrasiva de la esponja. Truco: Para extraer el tornillo (C) del filtro (D/E) invierta si es necesario el conjunto compuesto por el tornillo y el filtro, y luego apoye sobre el tornillo. ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS SOLUCIONES No se pone en marcha - Compruebe que todos los elementos estén correctamente montados. - Compruebe que el aparato esté bien conectado a la corriente. - Compruebe que la tapa (B) esté bien cerrada. El aparato se detiene mientras está funcionando: el piloto rojo parpadea - Pulse el botón encendido/apagado (M) para apagar el aparato. - Encienda otra vez el aparato. Si el sistema de seguridad salta nuevamente, desmóntelo, límpielo y vuelva a encenderlo. - Compruebe que el tornillo (C) no esté bloqueado. El aparato se detiene: el piloto blanco parpadea - Se trata de una parada de seguridad, le aconsejamos que deje enfriar el aparato durante unos minutos, luego proceda a limpiarlo y, por último, vuelva a encenderlo pulsando el interruptor de encendido/apagado (M). Prensaje incorrecto de los ingredientes - Limpie el aparato: lave, aclare y seque: la tapa (B), el tornillo de prensaje (C), el filtro (D o E), la lengüeta de residuos (F), el bol (G), la copela y la boca de vertido (H e I). - Compruebe que la lengüeta (F) esté bien colocada sobre el filtro (cubriendo la salida de residuos) y que se encuentra en buen estado. Problemas de estanqueidad - Compruebe que todos los elementos estén correctamente ensamblados, fundamentalmente en lo que respecta a la boca de vertido antigoteo (I). FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!  El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.  Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado para su procesamiento. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Moulinex ZU5008 INFINY PRESS REVOLUTION El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para