Sony DVP-FX980 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
2
ES
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\020REG.fm
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendio o sacudida
eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la
humedad.
Para evitar una descarga
eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
El cable de corriente sólo
debe cambiarse en un
centro de servicio técnico
cualificado.
Las pilas o los aparatos que
lleven pilas instaladas no
deberán ser expuestos a un
calor excesivo como el del
sol, fuego o similar.
Este dispositivo está clasificado
como producto LÁSER DE
CLASE 1. Esta MARCA se
encuentra en la parte inferior de
la unidad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumentará los
riesgos para los ojos. Debido a
que el haz láser utilizado en este
reproductor de CD/DVD es
peligroso para los ojos, no intente
desmontar la carcasa. Confíe el
mantenimiento sólo a técnicos
cualificados.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la
batería.
El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte
la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de
baterías.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
No desmonte ni remodele el
reproductor, pues podrían
producirse descargas eléctricas.
Consulte a su distribuidor de Sony
más próximo o al Centro de
servicios de Sony para el cambio
de las baterías recargables, las
verificaciones internas o las
reparaciones.
010COV.book Page 2 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
3
ES
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\020REG.fm
ES
Precauciones
Instale este sistema de modo
que el cable de alimentación se
pueda desconectar de la toma
de la pared inmediatamente si
se produjera algún problema.
El reproductor continúa
conectado a la fuente de
alimentación de CA siempre
que esté conectado a la toma de
la pared, aunque el reproductor
esté apagado.
Para evitar riesgos de incendios
o descargas eléctricas, no
coloque objetos con líquidos,
como jarrones, sobre el aparato.
Una excesiva presión de sonido
desde los auriculares puede
provocar pérdida auditiva.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El Representante
autorizado para compatibilidad
electromagnética y seguridad del
producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
asuntos de mantenimiento
o garantía, consulte las
direcciones que se proporcionan
en otros documentos de
mantenimiento o garantía.
Si tiene problemas o desea
realizar alguna pregunta sobre su
reproductor, consulte a su
distribuidor de Sony más
próximo.
Información sobre
copyrights, marcas
comerciales y licencias
de software
Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo
de la doble D son marcas
registradas de Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” es una marca
comercial de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Todas las demás marcas
comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos
propietarios.
Este producto se concede bajo
la licencia de la cartera de
patentes de MPEG-4 VISUAL
para su uso personal y no
comercial por parte de un
consumidor con fines de
decodificación de vídeo,
de acuerdo con el estándar
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”), codificado por un
consumidor en actividades
personales y no comerciales u
obtenido de un proveedor de
vídeo con licencia de MPEG
LA para la distribución de
MPEG-4 VIDEO.
No se otorga ninguna licencia
ni se considera implícita para
ningún otro uso.
Es posible obtener información
adicional, incluida la
relacionada con usos
promocionales, internos
y comerciales, así como una
licencia a través de MPEG LA,
LLC. Visite
http://www.mpegla.com
Acerca de este manual
En este manual, “disco” se
utiliza como referencia general
para los DVD o CD a menos
que se especifique lo contrario
en el texto o en las
ilustraciones.
Los iconos, como , que
se muestran en la parte superior
de cada explicación, indican el
tipo de soporte que se puede
utilizar con la función que se
esté explicando.
Para obtener detalles, consulte
“Medios que se pueden
reproducir” (page 21).
La información que es
NECESARIO conocer (para
impedir un funcionamiento
incorrecto) se muestra bajo el
icono
b. La información que
es CONVENIENTE conocer
(sugerencias y otra
información de utilidad) se
muestra bajo el icono
z.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor
puede mantener una imagen de
vídeo congelada o una imagen
de visualización en pantalla en
el televisor de forma
indefinida. Si deja la imagen de
vídeo congelada o la imagen de
visualización en pantalla
durante mucho tiempo en el
televisor, se podría dañar la
pantalla del televisor. Las
televisiones de plasma y las
televisiones de proyección son
susceptibles a esto.
010COV.book Page 3 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\030TOC.fm
4
ES
Índice de contenidos
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificación de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del adaptador de batería de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de archivos MP3, JPEG y de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del tamaño y la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de la pantalla de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Medios que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
010COV.book Page 4 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
5
ES
master page=Right_2G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\040GUI.fm
Guía de piezas y
controles
Las funciones disponibles pueden diferir
dependiendo del disco o de la situación.
Reproductor
Los botones VOLUME+ y N
(reproducir) disponen de un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia al
utilizar el reproductor.
A Panel LCD (página 11)
B Altavoz
C HOLD
Evita un funcionamiento accidental
del botón cuando se pulse durante más
de dos segundos.
Se bloquearán todos los botones del
reproductor, mientras que el mando a
distancia continuará operativo.
SOUND
Cambia entre los 4 modos de sonido
diferentes cada vez que se presiona.
D DISPLAY
Muestra la información y cambia el
modo de reproducción (página 12).
MENU
Muestra el menú del DVD VIDEO.
Al reproducir un archivo JPEG,
reproduce una presentación
(página 13).
C/X/x/c
Mueve el resaltado para seleccionar un
elemento mostrado.
ENTER
Accede al elemento seleccionado.
RETURN
Vuelve a la pantalla anterior.
OPTIONS
Muestra el menú de opciones.
Disco/USB (página 14)
Modo LCD (página 14)
Ajuste (página 15)
Menú/Menú Principal: Muestra el
menú/menú principal del DVD
VIDEO.
Original/Play List: Seleccione la
opción “Original” o “Play List”
(Lista de reproducción) del DVD
VR.
,continúa
010COV.book Page 5 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=Left_2
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\040GUI.fm
6
ES
E VOLUME (volumen de sonido)
+/–
Ajusta el volumen.
F ./> (anterior/siguiente)
Va al anterior/siguiente capítulo, pista
o archivo.
Sólo los botones del reproductor
tienen las siguientes funciones.
Avanza/rebobina rápidamente (m/
M) cuando se pulsa durante más de
un segundo durante la reproducción.
Pulse varias veces para cambiar la
velocidad.
Avanza/rebobina lentamente ( /
) cuando se pulsa durante más de
un segundo durante la pausa. Pulse
varias veces para cambiar la
velocidad. (El rebobinado lento sólo
está disponible para DVD. El avance
lento está disponible para DVD, CD
de VÍDEO y archivos de vídeo.)
N (reproducir) (página 11)
Inicia o reanuda la reproducción.
X (pausa) (página 11)
Hace una pausa o reanuda la
reproducción.
x (detener) (página 11)
Detiene la reproducción.
G Tapa del disco (página 11)
H PUSH OPEN/CLOSE (página 11)
Abre y cierra la tapa del disco.
I Indicador POWER
J Indicador CHARGE (página 8)
K (sensor del mando a
distancia)
L Conmutador OPERATE
(página 11)
Enciende y apaga el reproductor.
M Clavija PHONES (auriculares)
N Clavija USB (tipo A) (página 14)
Conecte un dispositivo USB en este
conector.
O Clavija A/V OUT (página 10)
P Conector DC IN 12V
(página 8, 9)
Conecte el adaptador de CA o el
adaptador de batería de vehículo.
Mando a distancia
010COV.book Page 6 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
7
ES
master page=Right_2G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\040GUI.fm
Los botones VOL +, número 5, N y
AUDIO disponen de un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia al
utilizar el reproductor.
Q Botones numéricos
Permiten introducir el número del
título/capítulo, etc.
CLEAR (eliminar)
Borra el campo de entrada.
R TOP MENU (menú principal)
Muestra el menú principal del DVD
VIDEO.
S REPLAY/ ADVANCE
Vuelve a reproducir la escena/avanza
un poco en la escena actual (sólo
DVD).
T m/M (explorar/lento)
Avanza/rebobina rápidamente
cuando se pulsa durante la
reproducción. Pulse varias veces
para cambiar la velocidad.
Avanza/rebobina lentamente cuando
se pulsa durante la pausa. Pulse
varias veces para cambiar la
velocidad. (El rebobinado lento sólo
está disponible para DVD. El avance
lento está disponible para DVD, CD
de VÍDEO y archivos de vídeo.)
U ANGLE (ángulo)
Cambia los ángulos grabados en un
DVD VIDEO.
AUDIO
Cambia el idioma grabado en un DVD
VIDEO cada vez que se presiona.
Cuando se reproduce un CD o CD de
VÍDEO, cambia entre estéreo y mono.
SUBTITLE (subtitulo)
Cambia los subtítulos grabados en un
DVD VIDEO cada vez que se
presiona.
010COV.book Page 7 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\050GET.fm
8
ES
Preparaciones
Verificación de los
accesorios
Compruebe que dispone de los siguientes
elementos:
Adaptador de CA (1)
Adaptador de batería de vehículo (1)
Adaptador de audio/vídeo (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Preparación del mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las
baterías con las marcas situadas en el
interior del compartimento.
Carga de la batería
Cargue la batería recargable antes de
utilizar por primera vez el reproductor o
cuando se acabe la carga de la batería.
1 Conecte el adaptador de CA.
El indicador CHARGE se enciende
mientras se carga.
b
Cargue la batería a una temperatura ambiente de
entre 5 °C y 35 °C.
PHONES
A/V
OUT
DC IN 12V
OPERATE OFF ON
DC IN 12V
Adaptador de CA (incluido)
A un
tomacorrientes
010COV.book Page 8 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\050GET.fm
9
ES
Preparaciones
Tiempo de carga y tiempo de
reproducción
Tiempo de carga: aprox. 4 horas
Tiempo de reproducción: aprox. 4 horas
Los tiempos indicados son en las
siguientes condiciones:
Tiempo de carga
temperatura moderada (20 °C)
apagado
Tiempo de reproducción
temperatura moderada (20 °C)
uso de auriculares
retroiluminación ajustada al mínimo
En función de la temperatura ambiente o del
estado de la batería recargable, es posible que
aumente el tiempo de carga o que se reduzca el
tiempo de reproducción.
Para comprobar el nivel de la batería
Con el reproductor detenido se muestra el
indicador de batería. Cuando se agote la
batería, se mostrará [ ] o parpadeará el
indicador CHARGE.
Uso del adaptador de
batería de vehículo
El adaptador de batería de vehículo
(incluido) es para una batería de vehículo
de 12 V, tierra negativa (no usar con una
batería de vehículo de 24 V, tierra
positiva).
1 Conecte el adaptador de batería
del vehículo.
Después de usar el reproductor en un
vehículo
Desconecte el adaptador de batería del
vehículo del encendedor del vehículo.
b
El conductor no debe conectar ni desconectar
el adaptador de batería de vehículo mientras
conduce.
Disponga el cable de tal forma que no
interfiera con el conductor. Además, no
coloque el panel LCD al alcance de la vista del
conductor.
Limpie la ranura del encendedor. Si está sucia,
podría provocar fallos de contacto o averías.
Utilice el adaptador de batería de vehículo con
el motor del vehículo en marcha. Si se utiliza
con el motor del vehículo apagado, podría
agotarse la batería del vehículo.
No deje el reproductor ni sus accesorios en el
vehículo.
Llena Vacía
PHONES
A/V
OUT
DC IN 12V
OPERATE OFF ON
Al encendedor
del vehículo
Adaptador de batería de vehículo (incluido)
010COV.book Page 9 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\050GET.fm
10
ES
Conexión a un TV
Las imágenes pueden verse en un TV o
monitor.
1 Conecte el reproductor a su TV o
monitor usando el adaptador de
audio/vídeo (incluido).
b
Consulte las instrucciones incluidas con el
equipo que desea conectar.
Antes de realizar la conexión, apague el
reproductor.
PHONES
A/V
OUT
DC IN 12V
OPERATE OFF ON
A tomas de
entrada AUDIO/
VIDEO de un TV
o monitor
Adaptador de
audio/vídeo
(incluido)
Cable de
audio/vídeo
(no incluido)
010COV.book Page 10 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\060PLY.fm
11
ES
Reproducción
Reproducción
Reproducción de
discos
Para los archivos que se pueden
reproducir, consulte “Medios que se
pueden reproducir” (página 21).
Cargue la batería previamente o conecte el
adaptador de CA.
1 Abra el panel LCD y encienda el
reproductor.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE para
abrir la tapa y coloque el disco.
Colóquelo con el lado de reproducción
hacia abajo y empuje suavemente
hasta que haga clic. No toque la
superficie de la lente.
3 Cierre la tapa del disco y pulse
N.
El reproductor comienza la
reproducción.
En función del disco, es posible que
aparezca un menú. Pulse C/X/x/c
para seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Notas acerca del Salva Pantalla
La imagen del salvapantallas aparece
cuando deja el reproductor en modo de
pausa o detenido durante más de
15 minutos. La imagen desaparecerá al
pulsar N. Para ajustar la configuración
de “Salva Pantalla”, consulte página 15.
El reproductor pasa al modo en espera
15 minutos después de iniciar la función
Salva Pantalla. Pulse N para salir del
modo en espera.
Para reanudar la reproducción desde el
punto en que detuvo el disco (Reanudar
reproducción)
Al pulsar N de nuevo después de detener
la reproducción, el reproductor comienza
la reproducción desde el punto donde se
encontraba cuando pulsó x.
b
En función del punto de detención, es posible
que Reanudar reproducción no se inicie
exactamente desde el mismo punto.
El punto de reanudación se borra si:
– abre la tapa del disco.
– pulsa OPTIONS y selecciona USB.
Para reproducir CD de VÍDEO con
Funciones PBC
Cuando inicia la reproducción de un CD de
VÍDEO con funciones PBC (Control de
reproducción), aparece el menú de su
selección. Para ajustar la configuración de
“PBC”, consulte página 16.
Superficie de
la lente
Conmutador
OPERATE
El lado de reproducción
debe mirar hacia abajo
,continúa
010COV.book Page 11 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\060PLY.fm
12
ES
Uso de la pantalla de ajustes
de reproducción
Puede comprobar la información de
reproducción y cambiar el modo de
reproducción.
Para introducir los números, utilice el
mando a distancia.
1 Pulse DISPLAY mientras reproduce
un disco.
Ejemplo: Al reproducir un DVD
VIDEO
2 Seleccione y ajuste cada uno de los
siguientes elementos pulsando X/x
y ENTER.
Título*
2
Capítulo*
2
•Audio
Subtítulo
Ángulo*
2
Tiempo De T. (tiempo del título)
Tiempo De C. (tiempo del capítulo)
Repeticion
A-B Repeticion*
3
Tiempo Disp. (tiempo de
visualización)
*
1
Cuando se reproduce un disco DVD (modo
VR), se muestra “PL” (lista de reproducción)
o bien “ORG” (original) junto al número del
título.
*
2
También puede seleccionar el número usando
X/x.
*
3
Seleccione “Ajustar” y pulse ENTER.
Seleccione el punto A y el punto B pulsando
ENTER.
b
Cuando se reproduce un CD o un CD de
VÍDEO, sólo se muestran los elementos
disponibles.
En función del disco, es posible que no pueda
ajustar algunos elementos.
Los ajustes de Repetición se cancelarán
después de la Búsqueda de Título o de
Capítulo.
Para desactivar la pantalla
Pulse DISPLAY o RETURN.
Menú
Título
Capítulo
Audio
Subtítulo
02/07
03/20
01 5.1CH D Español
01 Español
Tiempo Transc. Título 00:12:01
Elementos
*
1
010COV.book Page 12 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\060PLY.fm
13
ES
Reproducción
Reproducción de
archivos MP3, JPEG y
de vídeo
Para los archivos que se pueden
reproducir, consulte “Medios que se
pueden reproducir” (página 21).
Al disponer un soporte DATA aparecerá
una lista de álbumes. En función del disco,
la reproducción comenzará
automáticamente.
1 Pulse X/x para seleccionar el
álbum y pulse ENTER.
Ejemplo: La lista de archivos MP3
2 Pulse X/x para seleccionar el
archivo y pulse ENTER.
La reproducción se inicia desde el
archivo seleccionado.
Reproducción de archivos
JPEG
Para girar una imagen JPEG
Pulse C/X/x/c mientras visualiza el
archivo de imagen. Gire cada archivo.
C/c: Gira la imagen 90 grados a la
izquierda/derecha.
X/x: Invierte la imagen verticalmente
(arriba y abajo)/horizontalmente
(izquierda y derecha).
Para mostrar la lista de miniaturas
Pulse MENU.
Los archivos de imágenes del álbum
aparecerán en 12 subpantallas.
Para reproducir una presentación
Seleccione “Slide Show” (Presentación)
en la lista de miniaturas y pulse ENTER.
Para salir de la lista de miniaturas
Pulse MENU para volver a la lista de
álbumes.
. .
MY BEST
Dir:001
01 Stardust
BEST3
03 Wing
02 Fire
BEST HITS
1234
5678
910
Slide Show
11 12
Prev Next
,continúa
010COV.book Page 13 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\060PLY.fm
14
ES
Reproducción de datos en
dispositivos USB
1 Conecte un dispositivo USB en la
clavija USB.
2 Pulse OPTIONS.
3 Pulse X/x para seleccionar “USB”
y pulse ENTER.
Para desconectar un dispositivo USB
Pulse OPTIONS para seleccionar “Disco”
y pulse ENTER, luego desconecte el
dispositivo USB.
b
No desconecte el dispositivo USB mientras
esté parpadeando su indicador de acceso. Si lo
hace, podrían dañarse o perderse datos.
Los dispositivos USB que pueden conectarse
al reproductor son la memoria Flash y la
cámara de fotos digital. No se pueden conectar
otros dispositivos (concentrador USB, etc.).
Si se conecta un dispositivo que no se admite,
aparecerá un mensaje de error.
Algunos dispositivos USB puede que no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos
de almacenamiento masivo que son
compatibles con el formato FAT.
Configure el ajuste LUN en una cámara de
fotografía digital en “Single” (Sencillo).
Consulte las instrucciones de la cámara de
fotografía digital.
Ajuste del tamaño y la
calidad de la imagen
Puede ajustar la imagen mostrada en la
pantalla LCD.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse X/x para seleccionar
“Modo LCD” y pulse ENTER.
3 Seleccione y ajuste cada uno de
los siguientes elementos
pulsando C/X/x/c y ENTER.
Aspecto LCD: Permite cambiar el
tamaño de la imagen.
Luz De Fondo: Ajuste el brillo.
Contraste: Ajuste la diferencia entre
las zonas claras y oscuras.
Tonalidad: Ajuste el equilibrio de
colores rojo y verde.
Color: Ajuste la riqueza de los
colores.
Predeterminado: Devuelve todos los
ajustes a los valores predeterminados
de fábrica.
Para desactivar la pantalla de menú
Pulse OPTIONS o RETURN.
b
En función del disco, diferirá el tamaño de
pantalla que puede seleccionar.
PHONES
A/V
OUT
DC IN 12V
OPERATE OFF ON
Dispositivo USB
010COV.book Page 14 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\070ADV.fm
15
ES
Configuración y ajustes
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
ajuste
Puede cambiar los ajustes del reproductor.
El ajuste por defecto aparece subrayado.
Algunos discos tienen ajustes de
reproducción almacenados, que tienen
prioridad.
1 Pulse OPTIONS con el
reproductor detenido.
Durante Reanudar reproducción, no se
puede usar la pantalla de ajuste. Pulse
x dos veces y pulse OPTIONS.
2 Pulse X/x para seleccionar
“Ajuste” y pulse ENTER.
3 Pulse X/x para seleccionar la
categoría de ajuste y pulse
ENTER.
: General
: Ajuste Audio
:Ajuste De Idioma
: Reproducción Prohibida
4 Seleccione y ajuste cada uno de
los siguientes elementos
pulsando X/x y ENTER.
Para desactivar la pantalla de ajuste
Pulse OPTIONS o RETURN.
General
Pantalla De TV (sólo DVD)
Multiángulo (sólo DVD VIDEO)
Muestra la marca de ángulo cuando puede
cambiar el ángulo de visualización durante
la reproducción de DVD grabados con
varios ángulos.
Seleccione “Sí” o “No”.
Salva Pantalla
Aparece la imagen del salva pantalla. Para
esta función, consulte página 11.
Seleccione “Sí
” o “No”.
4:3
Pan Scan
Seleccione esta opción
cuando conecte un televisor
de pantalla 4:3. Muestra
automáticamente una imagen
panorámica en toda la
pantalla y recorta las partes
que no quepan.
4:3
Tipo Buzón
Seleccione esta opción
cuando conecte un televisor
de pantalla 4:3. Muestra una
imagen ancha con bandas en
los extremos superior e
inferior de la pantalla.
16:9
Seleccione esta opción si
conecta un televisor
panorámico o uno con una
función de modo panorámico.
,continúa
010COV.book Page 15 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\070ADV.fm
16
ES
PBC (sólo CD de VÍDEO)
Esta función está disponible para CD de
VÍDEO con la función PBC (Control de
reproducción). Para esta función, consulte
página 11.
Seleccione “Sí
” o “No”.
Predeterminado
Cada función vuelve a su ajuste original de
fábrica. Tenga en cuenta que se perderán
todos los ajustes que haya realizado.
Ajuste Audio
Audio DRC (sólo DVD)
Hace los sonidos bajos nítidos cuando se
baja el volumen al reproducir un DVD
conforme con “Audio DRC” (Control de
rango dinámico).
Seleccione “Sí
” o “No”.
Ajuste De Idioma
Menu Pantalla
Alterna el idioma mostrado en la pantalla.
Menú De Disco (sólo DVD VIDEO)
Alterna el idioma del menú del disco.
Subtítulo (sólo DVD VIDEO)
Cambia el idioma de los subtítulos.
Audio (sólo DVD VIDEO)
Alterna el idioma de la pista de sonido.
Reproducción Prohibida
Puede limitar la reproducción de un DVD
con función de reproducción prohibida.
Para realizar este ajuste, utilice el mando a
distancia.
Contraseña (sólo DVD VIDEO)
Introduzca o cambie una contraseña.
Establezca una contraseña de 4 dígitos.
Para cambiar la contraseña
Seleccione “Contraseña” utilizando X/x y
pulse ENTER. Seleccione “Cambiar” y
pulse ENTER. Inserte su contraseña actual
y la nueva contraseña.
Si olvida la contraseña
Inserte “1369” para la contraseña actual.
Reproducción Prohibida (sólo DVD
VIDEO)
Ajuste el nivel de limitación. Cuanto más
bajo sea el valor, más estricta será la
limitación.
Para ajustar la reproducción prohibida,
primero debe definir la contraseña.
Para ajustar la reproducción prohibida
Seleccione “Reproducción Prohibida”
utilizando X/x y pulse ENTER.
Seleccione el nivel de limitación y pulse
ENTER. Inserte su contraseña.
Para reproducir un disco con
Reproducción Prohibida configurada
Inserte el disco y pulse N. Aparece la
pantalla para introducir la contraseña.
Inserte su contraseña.
010COV.book Page 16 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
17
ES
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Si observa alguna de las siguientes
dificultades durante el uso del reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
como ayuda antes de solicitar la reparación
de la unidad. Si no pudiera resolver el
problema, consulte a su distribuidor de
Sony más próximo.
Alimentación
El equipo no se enciende.
, Compruebe que el adaptador de CA esté
bien conectado (página 8).
, Compruebe que la batería recargable esté
adecuadamente cargada (página 9).
No se puede cargar la batería o el
tiempo de carga es muy largo.
, Si el indicador CHARGE parpadea
mientras está conectado el adaptador de
CA, es posible que la temperatura
ambiente no sea la adecuada.
Cargue la batería a una temperatura
ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
, La carga lleva más tiempo si el
reproductor está encendido. Antes de la
carga, apague el reproductor.
, Si hace más de un año que no usa el
reproductor, es posible que se haya
deteriorado la batería. Consulte a su
distribuidor de Sony más próximo.
Imagen
Los puntos negros aparecen y los
puntos rojos, azules y verdes
permanecen en la pantalla LCD.
, Se trata de una propiedad estructural del
panel LCD y no de una avería.
Sonido
No hay sonido.
, El reproductor está en modo de pausa o
en modo de reproducción lenta.
, El reproductor está en modo de
reproducción rápida o retroceso rápido.
Funcionamiento
Cuando se pulsan los botones no ocurre
nada.
,
Pulse HOLD durante más de dos segundos
para habilitar el botón (
página 5
).
También puede cancelar la función HOLD
desactivando el reproductor.
El disco no se reproduce.
, Si el disco está del revés, aparecerá el
mensaje “No hay disco” o “Imposible
reproducir este disco.”. Inserte el disco
con el lado de reproducción hacia abajo
(página 11).
, El disco no está colocado hasta que suene
un clic (página 11).
, El disco está sucio o defectuoso
(página 21).
, Está insertado un disco que no se puede
reproducir. Compruebe si el código
regional coincide con el reproductor y si
el disco está finalizado (página 21).
, Se ha ajustado Reproducción Prohibida.
Cambie el ajuste (página 16).
, Se ha condensado humedad dentro del
reproductor
(
página 19
)
.
El disco no empieza a reproducirse
desde el principio.
, Reproducción con repetición (página 12)
está seleccionada.
, Está en vigor la reanudación de la
reproducción (página 11).
, La lista de reproducción del disco creado
se reproduce automáticamente. Para
reproducir títulos originales, pulse x dos
veces y pulse OPTIONS para seleccionar
“Original”.
,continúa
010COV.book Page 17 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
18
ES
Aparece “ ” y el reproductor no
funciona según el botón pulsado.
, En función del disco, es posible que no
pueda realizar algunas opciones.
Consulte las instrucciones de uso que
acompañan al disco.
Aparece “Copyright Lock” y la pantalla
se pone azul al reproducir un DVD
(modo VR).
, Cuando se reproducen imágenes que
contienen señales de protección contra
copia, podría aparecer una pantalla azul y
el mensaje en lugar de las imágenes
(página 21).
El mando a distancia no funciona.
, Las pilas del mando a distancia tienen
poca carga.
, Para utilizarlo, señale al sensor
correspondiente del reproductor.
, La luz solar directa o una iluminación
intensa incide sobre el sensor del mando
a distancia.
El archivo MP3, JPEG o de vídeo no
puede reproducirse (página 22).
, El formato de archivo no está conforme.
, La extensión no está conforme.
, El archivo está dañado.
, El tamaño del archivo es excesivamente
grande.
, Si no se admite el archivo seleccionado,
aparecerá el mensaje “Error en los datos”
y no se reproducirá el archivo.
, Debido a la tecnología de compresión
utilizada para los archivos de vídeo, la
reproducción podría tardar en iniciarse.
El reproductor no funciona
correctamente o no se apaga la
alimentación.
, Si la electricidad estática, etc., hace que
el reproductor no funcione
correctamente, ajuste el conmutador
OPERATE en “OFF”, desconecte el
adaptador y déjelo durante 30 segundos.
Conexiones
No hay imagen ni sonido en el equipo
conectado.
, Vuelva a conectar el cable correctamente
(página 10).
, El cable de conexión está deteriorado.
, Compruebe el ajuste de un TV o
amplificador conectado.
USB
El reproductor no reconoce un
dispositivo USB conectado al
reproductor.
, Vuelva a conectar el dispositivo USB
correctamente (página 14).
, El dispositivo USB está dañado.
, Pulse OPTIONS para seleccionar “USB”
(página 14).
010COV.book Page 18 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
19
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad en carretera
No utilice la unidad del monitor y los
auriculares mientras conduzca, monte en
bicicleta o utilice un vehículo motorizado.
Si lo hace, originará un peligro para el
tráfico y, en algunas zonas, es ilegal.
También puede ser potencialmente
peligroso reproducir los auriculares a alto
volumen mientras camina, especialmente
en pasos de cebra. Debe tener mucha
precaución o apagar el reproductor en
situaciones de potencial peligro.
Sobre la seguridad
En caso de que se derramara líquido sobre
el aparato o se introdujera algún objeto en
él, desconecte el reproductor y haga que lo
revise un técnico cualificado antes de
volverlo a utilizar.
Sobre las fuentes de alimentación
Si no va a utilizar el reproductor durante
un período prolongado, desconecte el
reproductor de la toma de la pared. Para
desconectar el adaptador de CA, sujete el
enchufe, sin tirar del cable.
No toque el adaptador de CA con las
manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir
descargas eléctricas.
No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, que
puede generar calor y provocar averías.
Sobre aumentos de temperatura
El interior del reproductor puede
calentarse durante la carga o si se utiliza
durante períodos prolongados. No se trata
de una avería.
Sobre la ubicación
No disponga el reproductor en lugares
semicerrados, como librerías o similares.
No cubra los orificios de ventilación del
reproductor con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Tampoco coloque el
reproductor sobre una superficie blanda,
como una alfombra.
No coloque el reproductor ni los
adaptadores cerca de fuentes de calor, o
en lugares expuestos a la luz solar
directa, a exceso de polvo o arena, a
humedad, a la lluvia, a golpes o dentro de
un vehículo con las ventanas cerradas.
No coloque el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para su
funcionamiento exclusivamente en
posición horizontal.
Mantenga el reproductor y los discos
alejados de equipos con intensos campos
magnéticos, como hornos microondas o
grandes altavoces.
No lo caiga ni lo golpee.
No coloque objetos pesados sobre el
reproductor ni sus accesorios.
Sobre el funcionamiento
Si el reproductor se lleva rápidamente de
un lugar frío a uno caliente, o si se coloca
en un lugar muy húmedo, se podría
condensar humedad en la lente del
reproductor. Si esto ocurriera, es posible
que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor durante una
media hora, hasta que se evapore la
humedad. Limpie la humedad de la
superficie de la pantalla LCD con papel
tissue, etc. Vuelva a encender el
reproductor más tarde.
Mantenga la lente del reproductor limpia
y no la toque. Si toca la lente, la puede
dañar y averiar el reproductor. Deje
siempre cerrada la tapa del disco salvo al
insertar o retirar discos.
,continúa
010COV.book Page 19 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
20
ES
Es posible que el disco continúe girando
cuando se abra la tapa del disco. Espere a
que se detenga el disco antes de retirarlo.
Sobre la pantalla de cristal líquido
Aunque está fabricada con una
tecnología de alta precisión, en la
pantalla LCD pueden aparecer
ocasionalmente puntos de distintos
colores. No se trata de una avería.
No coloque ningún objeto sobre la
superficie de la pantalla LCD. Tampoco
aplique presión con las manos o los
codos.
No dañe la superficie de la pantalla LCD
con herramientas filosas.
Acerca de la batería recargable
Debido a que la vida útil de la batería es
limitada, su capacidad se deteriora
gradualmente con el tiempo y con un uso
repetido. Cámbiela por una nueva
cuando la batería se agote
aproximadamente en la mitad de tiempo
que normalmente.
Para evitar el deterioro de la batería,
cargue la batería al menos una vez cada
seis meses o cada año.
Determinados países regulan el desecho
de las baterías usadas para alimentar este
producto. Consulte a sus autoridades
locales.
Sobre el adaptador CA y el adaptador de
batería de vehículo
Utilice los adaptadores suministrados
para el reproductor, pues otros
adaptadores podrían provocar averías.
No desmonte ni practique la ingeniería
inversa.
No toque las partes metálicas, pues
podrían cortocircuitar y dañar los
adaptadores, en especial si los tocan otros
objetos metálicos.
Sobre el ajuste del volumen
No suba el volumen cuando escuche una
sección con entradas de nivel muy bajo o
sin señales de audio. Si lo hace, podrían
dañarse los auriculares cuando se
reproduzca una sección con un nivel
intenso.
Sobre los auriculares
Evitar daños auditivos: Evite el uso de
auriculares a gran volumen. Los expertos
en acústica indican que no se utilice una
reproducción continua, a gran volumen y
durante mucho tiempo. Si escucha
pitidos en los oídos, reduzca el volumen
o interrumpa el uso del reproductor.
Respeto a los demás: Mantenga el
volumen a un nivel moderado. De esta
forma, podrá escuchar otros sonidos del
exterior y será respetuoso con los demás.
Sobre la limpieza
Limpie la carcasa, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa
suave. No utilice una esponja abrasiva,
polvos o disolventes como alcohol o
benceno.
Limpie la superficie de la pantalla LCD
ligeramente con un paño suave y seco.
Para evitar la acumulación de suciedad,
límpielo frecuentemente. No pase un
paño mojado por la superficie de la
pantalla LCD. Si penetrara agua en su
interior, podría averiarse.
Si la imagen o el sonido aparecen
distorsionados, es posible que la lente
tenga polvo. En tal caso, utilice un
cepillo soplador para lentes de cámaras
(disponibles en las tiendas) para limpiar
las lentes.
Evite tocar la lente directamente durante
la limpieza. NO use discos de limpieza ni
limpiadores de discos/lentes.
010COV.book Page 20 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
21
ES
Información adicional
Notas acerca de los discos
Para mantener el disco limpio, sujételo
por los lados. No toque la superficie.
No utilice los discos siguientes:
– Discos que no tengan la forma estándar
(por ejemplo, con forma de tarjeta o de
corazón).
Discos con etiquetas o pegatinas.
Discos con papel celofán o adhesivos.
Medios que se pueden
reproducir
b
Algunos soportes grabables no pueden
reproducirse en este reproductor debido a la
calidad de la grabación o al estado físico del
soporte, o bien a las características del
dispositivo de grabación y del software de
creación.
El disco no se reproducirá si no está
correctamente finalizado.Para obtener más
información, consulte las instrucciones de uso
del dispositivo de grabación.
*
1
Las imágenes con CPRM (Content Protection
for Recordable Media) no pueden
reproducirse. Aparece “Copyright Lock”.
Icono Características
DVD comercial
DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL en modo
+VR
DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL en modo
vídeo
DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL en modo VR
(Grabación de vídeo)*
1
•CD de música
CD-R/CD-RW en
formato de CD de música
CD de VÍDEO (incluidos
Super VCD)
CD-R/CD-RW en
formato de CD de vídeo
o Super VCD
CD de datos*
2
/DVD de
datos*
3
o dispositivos USB
que contengan archivos
MP3, JPEG o de vídeo.
,continúa
010COV.book Page 21 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
22
ES
*
2
Los CD de datos deben grabarse según ISO
9660 Level 1 o su formato extendido, Joliet.
*
3
Los DVD de datos se deben grabar siguiendo
el formato UDF (Universal Disk Format).
Formato de archivo que se
puede reproducir
z
Reproducir una jerarquía de carpetas compleja
puede llevar un tiempo. Cree álbumes de la
siguiente manera:
– El número de jerarquías en el soporte
multimedia no debe ser superior a dos.
– El número de álbumes en el soporte
multimedia no debe ser superior a 50.
– El número de archivos en un álbum no debe
ser superior a 100.
– El número total de álbumes y archivos en el
soporte multimedia no debe ser superior a
600.
El reproductor reproduce los archivos en el
álbum siguiendo el orden en que se grabó el
contenido multimedia.
b
El reproductor puede reproducir cualquier
archivo de la tabla anterior, aunque difiera el
formato del archivo. La reproducción de tales
datos podría generar ruido que dañe a los
altavoces.
No se pueden reproducir algunos discos de
datos creados en formato Packet Write.
Es posible que no se puedan reproducir discos
de datos creados en varias sesiones.
Algunos archivos JPEG no pueden
reproducirse.
El reproductor no puede reproducir archivos
de imagen JPEG mayores de 3264 (ancho) x
2448 (alto) en modo normal, o de más de 2000
(ancho) x 1200 (alto) en JPEG progresivo.
Algunos archivos de vídeo no pueden
reproducirse.
El reproductor no puede reproducir archivos
de vídeo de tamaño superior a 720 (ancho) ×
576 (alto)/2 GB.
Es posible que el reproductor no pueda
reproducir algunos archivos de vídeo de más
de 3 horas de duración.
El reproductor es compatible con los formatos
de audio MP3 o AAC para los archivos de
vídeo MPEG-4.
El reproductor sólo es compatible con el
formato de audio MP3 para los archivos de
vídeo Xvid.
Es posible que el reproductor no pueda
reproducir correctamente el archivo de vídeo
de elevada velocidad de bits en el CD de datos.
Se recomienda reproducir el archivo de vídeo
de elevada velocidad de bits mediante DVD de
datos.
El reproductor puede mostrar nombres de
archivo o álbum de hasta 14 caracteres. Los
caracteres especiales aparecerán como “
*
”.
El reproductor sólo puede mostrar el nombre
del álbum que se está reproduciendo
actualmente. Los álbumes situados en la capa
superior se muestran como “\..\”.
Es posible que la información de reproducción
de algunos archivos no se muestre
correctamente.
Notas sobre los discos
comerciales
Código regional
Es el sistema usado para proteger los
copyright. El código regional se muestra
en los paquetes DVD VIDEO según la
región de venta. En este reproductor se
pueden reproducir los discos DVD VIDEO
con la etiqueta “ALL” o “2”.
Tipo Formato de
archivo
Extensión
Música MP3 (MPEG-1
Audio Layer III)
“.mp3”
Fotogr
afías
JPEG (formato
DCF)
“.jpg”, “.jpeg”
Vídeo MPEG-4 (perfil
sencillo)
“.mp4”
Xvid “.avi”
ALL
010COV.book Page 22 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
master page=rightG:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\080ADD.fm
23
ES
Información adicional
Operaciones de reproducción de DVD y
CD de VÍDEO
Es posible que determinadas operaciones
de reproducción de DVD y CD de VÍDEO
estén configuradas de manera intencionada
por los creadores de software. Debido a
que este reproductor reproduce DVD y CD
de VÍDEO según el contenido del disco
que hayan diseñado los creadores del
software, es posible que no estén
disponibles algunas funciones de
reproducción. Asimismo, consulte las
instrucciones proporcionadas con los DVD
y CD de VÍDEO.
Notas sobre los discos
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplan el estándar
Compact Disc (CD).
Los discos duales y algunos discos de
música codificados con tecnologías de
protección de copyright no cumplen el
estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto,
es posible que dichos discos no sean
compatibles con este producto.
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Sistema del formato de señal: PAL (NTSC)
Entrada/Salidas
A/V OUT (salida de audio/vídeo):
Miniconector
PHONES (auriculares):
Miniconector estéreo
USB: Conector USB tipo A (para conectar la
memoria USB)
Pantalla de cristal líquido
Tamaño de panel (aprox.): 23 cm /9 pulgadas
de ancho (diagonal)
Sistema de guía: matriz activa TFT
Resolución: 800 × 480
General
Requisitos de alimentación:
CC 12 V 0,95 A (adaptador de CA)
CC 12 V 1,5 A (adaptador de batería de
vehículo)
Consumo (reproducción de DVD VIDEO):
6,5 W (cuando se usa con auriculares)
Dimensiones (aprox.):
236 × 44 × 170 mm (anchura/altura/
profundidad) incluidos salientes
Peso (aprox.):955 g
Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento: 25% a 80%
Adaptador de CA: 110-240 V AC, 50/60 Hz
Adaptador para batería de vehículo: 12 V CC
Accesorios incluidos
Consulte la página 8.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
010COV.book Page 23 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM
master page=left
DVP-FX980
4-411-683-21(1)
G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780-
FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES-
DVPFX980CEK\010IX.fm
24
ES
Índice
Números
16:9
15
4:3 Pan Scan
15
4:3 Tipo Buzón
15
A
Ajuste
15
Ajuste Audio
16
Ajuste De Idioma
16
Ángulo
7, 12
Archivo de vídeo (MPEG-4/Xvid)
13, 22
Aspecto LCD
14
Audio
7, 12, 16
Audio DRC
16
C
CD
11, 21
CD de VÍDEO
11, 21
Código regional
22
Contraseña
16
D
DATA
13, 21
DVD
11, 21
G
General
15
J
JPEG
13, 22
M
Medios que se pueden reproducir
21
Menú De Disco
16
Menú Pantalla
16
Modo LCD
14
MP3
13, 22
MPEG-4 (archivo de vídeo)
13, 22
Multiángulo
15
P
Pantalla de ajustes de reproducción
12
Pantalla De TV
15
PBC
11, 16
Presentación
13
R
Reanudar reproducción
11
Repeticion
12
Reproducción Prohibida
16
S
Salva Pantalla
11, 15
Solución de problemas
17
Subtítulo
7, 12, 16
T
Tiempo de carga y tiempo de reproducción
9
U
USB
14
X
Xvid (archivo de vídeo)
13, 22
010COV.book Page 24 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM

Transcripción de documentos

G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=left FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 2 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\020REG.fm ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado. Las pilas o los aparatos que lleven pilas instaladas no deberán ser expuestos a un calor excesivo como el del sol, fuego o similar. Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. Esta MARCA se encuentra en la parte inferior de la unidad. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará los riesgos para los ojos. Debido a que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es peligroso para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Confíe el mantenimiento sólo a técnicos cualificados. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. No desmonte ni remodele el reproductor, pues podrían producirse descargas eléctricas. Consulte a su distribuidor de Sony más próximo o al Centro de servicios de Sony para el cambio de las baterías recargables, las verificaciones internas o las reparaciones. 2ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 3 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\020REG.fm Precauciones • Instale este sistema de modo que el cable de alimentación se pueda desconectar de la toma de la pared inmediatamente si se produjera algún problema. • El reproductor continúa conectado a la fuente de alimentación de CA siempre que esté conectado a la toma de la pared, aunque el reproductor esté apagado. • Para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato. • Una excesiva presión de sonido desde los auriculares puede provocar pérdida auditiva. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para compatibilidad electromagnética y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos de mantenimiento o garantía, consulte las direcciones que se proporcionan en otros documentos de mantenimiento o garantía. AVISO IMPORTANTE Precaución: Este reproductor puede mantener una imagen de vídeo congelada o una imagen de visualización en pantalla en el televisor de forma indefinida. Si deja la imagen de vídeo congelada o la imagen de visualización en pantalla durante mucho tiempo en el televisor, se podría dañar la pantalla del televisor. Las televisiones de plasma y las televisiones de proyección son susceptibles a esto. Información sobre copyrights, marcas comerciales y licencias de software • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 VISUAL para su uso personal y no comercial por parte de un consumidor con fines de decodificación de vídeo, de acuerdo con el estándar MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”), codificado por un consumidor en actividades personales y no comerciales u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para la distribución de MPEG-4 VIDEO. No se otorga ninguna licencia ni se considera implícita para ningún otro uso. Es posible obtener información adicional, incluida la relacionada con usos promocionales, internos y comerciales, así como una licencia a través de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com Acerca de este manual • En este manual, “disco” se utiliza como referencia general para los DVD o CD a menos que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones. • Los iconos, como , que se muestran en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de soporte que se puede utilizar con la función que se esté explicando. Para obtener detalles, consulte “Medios que se pueden reproducir” (page 21). • La información que es NECESARIO conocer (para impedir un funcionamiento incorrecto) se muestra bajo el icono b. La información que es CONVENIENTE conocer (sugerencias y otra información de utilidad) se muestra bajo el icono z. ES Si tiene problemas o desea realizar alguna pregunta sobre su reproductor, consulte a su distribuidor de Sony más próximo. 3ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 4 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\030TOC.fm Índice de contenidos ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Verificación de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del adaptador de batería de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reproducción de archivos MP3, JPEG y de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste del tamaño y la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuración y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso de la pantalla de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medios que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 19 21 23 24 4ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=Right_2 FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 5 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\040GUI.fm Guía de piezas y controles Las funciones disponibles pueden diferir dependiendo del disco o de la situación. Reproductor A Panel LCD (página 11) B Altavoz C HOLD Evita un funcionamiento accidental del botón cuando se pulse durante más de dos segundos. Se bloquearán todos los botones del reproductor, mientras que el mando a distancia continuará operativo. SOUND Cambia entre los 4 modos de sonido diferentes cada vez que se presiona. D DISPLAY Muestra la información y cambia el modo de reproducción (página 12). MENU Muestra el menú del DVD VIDEO. Al reproducir un archivo JPEG, reproduce una presentación (página 13). C/X/x/c Mueve el resaltado para seleccionar un elemento mostrado. ENTER Accede al elemento seleccionado. RETURN Vuelve a la pantalla anterior. OPTIONS Los botones VOLUME+ y N (reproducir) disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el reproductor. Muestra el menú de opciones. • Disco/USB (página 14) • Modo LCD (página 14) • Ajuste (página 15) • Menú/Menú Principal: Muestra el menú/menú principal del DVD VIDEO. • Original/Play List: Seleccione la opción “Original” o “Play List” (Lista de reproducción) del DVD VR. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 5ES master page=Left_2 G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 6 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\040GUI.fm E VOLUME (volumen de sonido) +/– Ajusta el volumen. F ./> (anterior/siguiente) Va al anterior/siguiente capítulo, pista o archivo. Sólo los botones del reproductor tienen las siguientes funciones. • Avanza/rebobina rápidamente (m/ M) cuando se pulsa durante más de un segundo durante la reproducción. Pulse varias veces para cambiar la velocidad. • Avanza/rebobina lentamente ( / ) cuando se pulsa durante más de un segundo durante la pausa. Pulse varias veces para cambiar la velocidad. (El rebobinado lento sólo está disponible para DVD. El avance lento está disponible para DVD, CD de VÍDEO y archivos de vídeo.) L Conmutador OPERATE (página 11) Enciende y apaga el reproductor. M Clavija PHONES (auriculares) N Clavija USB (tipo A) (página 14) Conecte un dispositivo USB en este conector. O Clavija A/V OUT (página 10) P Conector DC IN 12V (página 8, 9) Conecte el adaptador de CA o el adaptador de batería de vehículo. Mando a distancia N (reproducir) (página 11) Inicia o reanuda la reproducción. X (pausa) (página 11) Hace una pausa o reanuda la reproducción. x (detener) (página 11) Detiene la reproducción. G Tapa del disco (página 11) H PUSH OPEN/CLOSE (página 11) Abre y cierra la tapa del disco. I Indicador POWER J Indicador CHARGE (página 8) K (sensor del mando a distancia) 6ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=Right_2 FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 7 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\040GUI.fm Los botones VOL +, número 5, N y AUDIO disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el reproductor. SUBTITLE (subtitulo) Cambia los subtítulos grabados en un DVD VIDEO cada vez que se presiona. Q Botones numéricos Permiten introducir el número del título/capítulo, etc. CLEAR (eliminar) Borra el campo de entrada. R TOP MENU (menú principal) Muestra el menú principal del DVD VIDEO. S REPLAY/ ADVANCE Vuelve a reproducir la escena/avanza un poco en la escena actual (sólo DVD). T m/M (explorar/lento) • Avanza/rebobina rápidamente cuando se pulsa durante la reproducción. Pulse varias veces para cambiar la velocidad. • Avanza/rebobina lentamente cuando se pulsa durante la pausa. Pulse varias veces para cambiar la velocidad. (El rebobinado lento sólo está disponible para DVD. El avance lento está disponible para DVD, CD de VÍDEO y archivos de vídeo.) U ANGLE (ángulo) Cambia los ángulos grabados en un DVD VIDEO. AUDIO Cambia el idioma grabado en un DVD VIDEO cada vez que se presiona. Cuando se reproduce un CD o CD de VÍDEO, cambia entre estéreo y mono. 7ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 8 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\050GET.fm Preparaciones Verificación de los accesorios Compruebe que dispone de los siguientes elementos: • Adaptador de CA (1) • Adaptador de batería de vehículo (1) • Adaptador de audio/vídeo (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Carga de la batería Cargue la batería recargable antes de utilizar por primera vez el reproductor o cuando se acabe la carga de la batería. 1 Conecte el adaptador de CA. El indicador CHARGE se enciende mientras se carga. PHONES OPERATE OFF A/V OUT DC IN 12V ON A un tomacorrientes DC IN 12V Preparación del mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las baterías con las marcas situadas en el interior del compartimento. Adaptador de CA (incluido) b Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C. 8ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 9 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\050GET.fm Tiempo de carga y tiempo de reproducción Tiempo de carga: aprox. 4 horas Tiempo de reproducción: aprox. 4 horas En función de la temperatura ambiente o del estado de la batería recargable, es posible que aumente el tiempo de carga o que se reduzca el tiempo de reproducción. El adaptador de batería de vehículo (incluido) es para una batería de vehículo de 12 V, tierra negativa (no usar con una batería de vehículo de 24 V, tierra positiva). Preparaciones Los tiempos indicados son en las siguientes condiciones: • Tiempo de carga – temperatura moderada (20 °C) – apagado • Tiempo de reproducción – temperatura moderada (20 °C) – uso de auriculares – retroiluminación ajustada al mínimo Uso del adaptador de batería de vehículo 1 Conecte el adaptador de batería del vehículo. PHONES OPERATE OFF A/V OUT DC IN 12V ON Para comprobar el nivel de la batería Con el reproductor detenido se muestra el indicador de batería. Cuando se agote la batería, se mostrará [ ] o parpadeará el indicador CHARGE. Al encendedor del vehículo Adaptador de batería de vehículo (incluido) Llena Vacía Después de usar el reproductor en un vehículo Desconecte el adaptador de batería del vehículo del encendedor del vehículo. b • El conductor no debe conectar ni desconectar el adaptador de batería de vehículo mientras conduce. • Disponga el cable de tal forma que no interfiera con el conductor. Además, no coloque el panel LCD al alcance de la vista del conductor. • Limpie la ranura del encendedor. Si está sucia, podría provocar fallos de contacto o averías. • Utilice el adaptador de batería de vehículo con el motor del vehículo en marcha. Si se utiliza con el motor del vehículo apagado, podría agotarse la batería del vehículo. • No deje el reproductor ni sus accesorios en el vehículo. 9ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 10 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\050GET.fm Conexión a un TV Las imágenes pueden verse en un TV o monitor. 1 Conecte el reproductor a su TV o monitor usando el adaptador de audio/vídeo (incluido). PHONES OPERATE OFF A/V OUT DC IN 12V ON A tomas de entrada AUDIO/ VIDEO de un TV o monitor Adaptador de audio/vídeo (incluido) Cable de audio/vídeo (no incluido) b • Consulte las instrucciones incluidas con el equipo que desea conectar. • Antes de realizar la conexión, apague el reproductor. 10ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 11 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\060PLY.fm 3 Cierre la tapa del disco y pulse N. Reproducción Reproducción de discos Notas acerca del Salva Pantalla Para los archivos que se pueden reproducir, consulte “Medios que se pueden reproducir” (página 21). Cargue la batería previamente o conecte el adaptador de CA. 1 Abra el panel LCD y encienda el reproductor. 2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE para abrir la tapa y coloque el disco. Colóquelo con el lado de reproducción hacia abajo y empuje suavemente hasta que haga clic. No toque la superficie de la lente. • La imagen del salvapantallas aparece cuando deja el reproductor en modo de pausa o detenido durante más de 15 minutos. La imagen desaparecerá al pulsar N. Para ajustar la configuración de “Salva Pantalla”, consulte página 15. • El reproductor pasa al modo en espera 15 minutos después de iniciar la función Salva Pantalla. Pulse N para salir del modo en espera. Reproducción El reproductor comienza la reproducción. En función del disco, es posible que aparezca un menú. Pulse C/X/x/c para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Para reanudar la reproducción desde el punto en que detuvo el disco (Reanudar reproducción) Al pulsar N de nuevo después de detener la reproducción, el reproductor comienza la reproducción desde el punto donde se encontraba cuando pulsó x. b • En función del punto de detención, es posible que Reanudar reproducción no se inicie exactamente desde el mismo punto. • El punto de reanudación se borra si: – abre la tapa del disco. – pulsa OPTIONS y selecciona USB. Superficie de Conmutador la lente OPERATE El lado de reproducción debe mirar hacia abajo Para reproducir CD de VÍDEO con Funciones PBC Cuando inicia la reproducción de un CD de VÍDEO con funciones PBC (Control de reproducción), aparece el menú de su selección. Para ajustar la configuración de “PBC”, consulte página 16. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 11ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 12 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\060PLY.fm Uso de la pantalla de ajustes de reproducción Puede comprobar la información de reproducción y cambiar el modo de reproducción. Para introducir los números, utilice el mando a distancia. 1 Pulse DISPLAY mientras reproduce un disco. b • Cuando se reproduce un CD o un CD de VÍDEO, sólo se muestran los elementos disponibles. • En función del disco, es posible que no pueda ajustar algunos elementos. • Los ajustes de Repetición se cancelarán después de la Búsqueda de Título o de Capítulo. Para desactivar la pantalla Pulse DISPLAY o RETURN. Ejemplo: Al reproducir un DVD VIDEO Elementos Menú *1 Título 02/07 Capítulo 03/20 Audio 01 5.1CH Subtítulo 01 Español D Español Tiempo Transc. Título 00:12:01 2 Seleccione y ajuste cada uno de los siguientes elementos pulsando X/x y ENTER. • • • • • • • • • • Título*2 Capítulo*2 Audio Subtítulo Ángulo*2 Tiempo De T. (tiempo del título) Tiempo De C. (tiempo del capítulo) Repeticion A-B Repeticion*3 Tiempo Disp. (tiempo de visualización) *1 Cuando se reproduce un disco DVD (modo VR), se muestra “PL” (lista de reproducción) o bien “ORG” (original) junto al número del título. 2 * También puede seleccionar el número usando X/x. *3 Seleccione “Ajustar” y pulse ENTER. Seleccione el punto A y el punto B pulsando ENTER. 12ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 13 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\060PLY.fm Reproducción de archivos MP3, JPEG y de vídeo 1 Pulse X/x para seleccionar el álbum y pulse ENTER. Para girar una imagen JPEG Pulse C/X/x/c mientras visualiza el archivo de imagen. Gire cada archivo. C/c: Gira la imagen 90 grados a la izquierda/derecha. X/x: Invierte la imagen verticalmente (arriba y abajo)/horizontalmente (izquierda y derecha). Reproducción Para los archivos que se pueden reproducir, consulte “Medios que se pueden reproducir” (página 21). Al disponer un soporte DATA aparecerá una lista de álbumes. En función del disco, la reproducción comenzará automáticamente. Reproducción de archivos JPEG Para mostrar la lista de miniaturas Pulse MENU. Los archivos de imágenes del álbum aparecerán en 12 subpantallas. Ejemplo: La lista de archivos MP3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Dir:001 MY BEST .. BEST HITS BEST3 01 Stardust 02 Fire 03 Wing Slide Show Prev Next Para reproducir una presentación 2 Pulse X/x para seleccionar el archivo y pulse ENTER. La reproducción se inicia desde el archivo seleccionado. Seleccione “Slide Show” (Presentación) en la lista de miniaturas y pulse ENTER. Para salir de la lista de miniaturas Pulse MENU para volver a la lista de álbumes. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 13ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 14 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\060PLY.fm Reproducción de datos en dispositivos USB 1 Conecte un dispositivo USB en la clavija USB. PHONES OPERATE OFF A/V OUT Ajuste del tamaño y la calidad de la imagen DC IN 12V ON Puede ajustar la imagen mostrada en la pantalla LCD. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse X/x para seleccionar “Modo LCD” y pulse ENTER. Dispositivo USB 2 3 Pulse OPTIONS. Pulse X/x para seleccionar “USB” y pulse ENTER. Para desconectar un dispositivo USB Pulse OPTIONS para seleccionar “Disco” y pulse ENTER, luego desconecte el dispositivo USB. b • No desconecte el dispositivo USB mientras esté parpadeando su indicador de acceso. Si lo hace, podrían dañarse o perderse datos. • Los dispositivos USB que pueden conectarse al reproductor son la memoria Flash y la cámara de fotos digital. No se pueden conectar otros dispositivos (concentrador USB, etc.). Si se conecta un dispositivo que no se admite, aparecerá un mensaje de error. • Algunos dispositivos USB puede que no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer dispositivos de almacenamiento masivo que son compatibles con el formato FAT. • Configure el ajuste LUN en una cámara de fotografía digital en “Single” (Sencillo). Consulte las instrucciones de la cámara de fotografía digital. 3 Seleccione y ajuste cada uno de los siguientes elementos pulsando C/X/x/c y ENTER. • Aspecto LCD: Permite cambiar el tamaño de la imagen. • Luz De Fondo: Ajuste el brillo. • Contraste: Ajuste la diferencia entre las zonas claras y oscuras. • Tonalidad: Ajuste el equilibrio de colores rojo y verde. • Color: Ajuste la riqueza de los colores. • Predeterminado: Devuelve todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Para desactivar la pantalla de menú Pulse OPTIONS o RETURN. b En función del disco, diferirá el tamaño de pantalla que puede seleccionar. 14ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 15 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\070ADV.fm General Configuración y ajustes Uso de la pantalla de ajuste ◆ Pantalla De TV (sólo DVD) 4:3 Pan Scan 1 Pulse OPTIONS con el reproductor detenido. Durante Reanudar reproducción, no se puede usar la pantalla de ajuste. Pulse x dos veces y pulse OPTIONS. 4:3 Seleccione esta opción Tipo Buzón cuando conecte un televisor de pantalla 4:3. Muestra una imagen ancha con bandas en los extremos superior e inferior de la pantalla. Configuración y ajustes Puede cambiar los ajustes del reproductor. El ajuste por defecto aparece subrayado. Algunos discos tienen ajustes de reproducción almacenados, que tienen prioridad. Seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla 4:3. Muestra automáticamente una imagen panorámica en toda la pantalla y recorta las partes que no quepan. 2 Pulse X/x para seleccionar “Ajuste” y pulse ENTER. 3 Pulse X/x para seleccionar la categoría de ajuste y pulse ENTER. 16:9 Seleccione esta opción si conecta un televisor panorámico o uno con una función de modo panorámico. : General : Ajuste Audio : Ajuste De Idioma : Reproducción Prohibida 4 Seleccione y ajuste cada uno de los siguientes elementos pulsando X/x y ENTER. ◆ Multiángulo (sólo DVD VIDEO) Muestra la marca de ángulo cuando puede cambiar el ángulo de visualización durante la reproducción de DVD grabados con varios ángulos. Seleccione “Sí” o “No”. Para desactivar la pantalla de ajuste Pulse OPTIONS o RETURN. ◆ Salva Pantalla Aparece la imagen del salva pantalla. Para esta función, consulte página 11. Seleccione “Sí” o “No”. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 15ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 16 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\070ADV.fm ◆ PBC (sólo CD de VÍDEO) Reproducción Prohibida Esta función está disponible para CD de VÍDEO con la función PBC (Control de reproducción). Para esta función, consulte página 11. Seleccione “Sí” o “No”. Puede limitar la reproducción de un DVD con función de reproducción prohibida. Para realizar este ajuste, utilice el mando a distancia. ◆ Predeterminado ◆ Contraseña (sólo DVD VIDEO) Cada función vuelve a su ajuste original de fábrica. Tenga en cuenta que se perderán todos los ajustes que haya realizado. Ajuste Audio ◆ Audio DRC (sólo DVD) Hace los sonidos bajos nítidos cuando se baja el volumen al reproducir un DVD conforme con “Audio DRC” (Control de rango dinámico). Seleccione “Sí” o “No”. Ajuste De Idioma ◆ Menu Pantalla Alterna el idioma mostrado en la pantalla. ◆ Menú De Disco (sólo DVD VIDEO) Alterna el idioma del menú del disco. ◆ Subtítulo (sólo DVD VIDEO) Cambia el idioma de los subtítulos. ◆ Audio (sólo DVD VIDEO) Alterna el idioma de la pista de sonido. Introduzca o cambie una contraseña. Establezca una contraseña de 4 dígitos. Para cambiar la contraseña Seleccione “Contraseña” utilizando X/x y pulse ENTER. Seleccione “Cambiar” y pulse ENTER. Inserte su contraseña actual y la nueva contraseña. Si olvida la contraseña Inserte “1369” para la contraseña actual. ◆ Reproducción Prohibida (sólo DVD VIDEO) Ajuste el nivel de limitación. Cuanto más bajo sea el valor, más estricta será la limitación. Para ajustar la reproducción prohibida, primero debe definir la contraseña. Para ajustar la reproducción prohibida Seleccione “Reproducción Prohibida” utilizando X/x y pulse ENTER. Seleccione el nivel de limitación y pulse ENTER. Inserte su contraseña. Para reproducir un disco con Reproducción Prohibida configurada Inserte el disco y pulse N. Aparece la pantalla para introducir la contraseña. Inserte su contraseña. 16ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 17 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm Sonido Información adicional Solución de problemas Alimentación El equipo no se enciende. , Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado (página 8). , Compruebe que la batería recargable esté adecuadamente cargada (página 9). No se puede cargar la batería o el tiempo de carga es muy largo. , Si el indicador CHARGE parpadea mientras está conectado el adaptador de CA, es posible que la temperatura ambiente no sea la adecuada. Cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C. , La carga lleva más tiempo si el reproductor está encendido. Antes de la carga, apague el reproductor. , Si hace más de un año que no usa el reproductor, es posible que se haya deteriorado la batería. Consulte a su distribuidor de Sony más próximo. Imagen Los puntos negros aparecen y los puntos rojos, azules y verdes permanecen en la pantalla LCD. , Se trata de una propiedad estructural del panel LCD y no de una avería. , El reproductor está en modo de pausa o en modo de reproducción lenta. , El reproductor está en modo de reproducción rápida o retroceso rápido. Funcionamiento Cuando se pulsan los botones no ocurre nada. , Pulse HOLD durante más de dos segundos para habilitar el botón (página 5). También puede cancelar la función HOLD desactivando el reproductor. El disco no se reproduce. , Si el disco está del revés, aparecerá el mensaje “No hay disco” o “Imposible reproducir este disco.”. Inserte el disco con el lado de reproducción hacia abajo (página 11). , El disco no está colocado hasta que suene un clic (página 11). , El disco está sucio o defectuoso (página 21). , Está insertado un disco que no se puede reproducir. Compruebe si el código regional coincide con el reproductor y si el disco está finalizado (página 21). , Se ha ajustado Reproducción Prohibida. Cambie el ajuste (página 16). , Se ha condensado humedad dentro del reproductor (página 19). Información adicional Si observa alguna de las siguientes dificultades durante el uso del reproductor, utilice esta guía de solución de problemas como ayuda antes de solicitar la reparación de la unidad. Si no pudiera resolver el problema, consulte a su distribuidor de Sony más próximo. No hay sonido. El disco no empieza a reproducirse desde el principio. , Reproducción con repetición (página 12) está seleccionada. , Está en vigor la reanudación de la reproducción (página 11). , La lista de reproducción del disco creado se reproduce automáticamente. Para reproducir títulos originales, pulse x dos veces y pulse OPTIONS para seleccionar “Original”. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 17ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 18 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm Aparece “ ” y el reproductor no funciona según el botón pulsado. , En función del disco, es posible que no pueda realizar algunas opciones. Consulte las instrucciones de uso que acompañan al disco. Aparece “Copyright Lock” y la pantalla se pone azul al reproducir un DVD (modo VR). , Cuando se reproducen imágenes que contienen señales de protección contra copia, podría aparecer una pantalla azul y el mensaje en lugar de las imágenes (página 21). El mando a distancia no funciona. , Las pilas del mando a distancia tienen poca carga. , Para utilizarlo, señale al sensor correspondiente del reproductor. , La luz solar directa o una iluminación intensa incide sobre el sensor del mando a distancia. El archivo MP3, JPEG o de vídeo no puede reproducirse (página 22). , , , , El formato de archivo no está conforme. La extensión no está conforme. El archivo está dañado. El tamaño del archivo es excesivamente grande. , Si no se admite el archivo seleccionado, aparecerá el mensaje “Error en los datos” y no se reproducirá el archivo. , Debido a la tecnología de compresión utilizada para los archivos de vídeo, la reproducción podría tardar en iniciarse. El reproductor no funciona correctamente o no se apaga la alimentación. , Si la electricidad estática, etc., hace que el reproductor no funcione correctamente, ajuste el conmutador OPERATE en “OFF”, desconecte el adaptador y déjelo durante 30 segundos. Conexiones No hay imagen ni sonido en el equipo conectado. , Vuelva a conectar el cable correctamente (página 10). , El cable de conexión está deteriorado. , Compruebe el ajuste de un TV o amplificador conectado. USB El reproductor no reconoce un dispositivo USB conectado al reproductor. , Vuelva a conectar el dispositivo USB correctamente (página 14). , El dispositivo USB está dañado. , Pulse OPTIONS para seleccionar “USB” (página 14). 18ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 19 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm Sobre la ubicación Precauciones Seguridad en carretera Sobre la seguridad En caso de que se derramara líquido sobre el aparato o se introdujera algún objeto en él, desconecte el reproductor y haga que lo revise un técnico cualificado antes de volverlo a utilizar. Sobre las fuentes de alimentación • Si no va a utilizar el reproductor durante un período prolongado, desconecte el reproductor de la toma de la pared. Para desconectar el adaptador de CA, sujete el enchufe, sin tirar del cable. • No toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir descargas eléctricas. • No conecte el adaptador de CA a un transformador eléctrico de viaje, que puede generar calor y provocar averías. Sobre aumentos de temperatura El interior del reproductor puede calentarse durante la carga o si se utiliza durante períodos prolongados. No se trata de una avería. Información adicional No utilice la unidad del monitor y los auriculares mientras conduzca, monte en bicicleta o utilice un vehículo motorizado. Si lo hace, originará un peligro para el tráfico y, en algunas zonas, es ilegal. También puede ser potencialmente peligroso reproducir los auriculares a alto volumen mientras camina, especialmente en pasos de cebra. Debe tener mucha precaución o apagar el reproductor en situaciones de potencial peligro. • No disponga el reproductor en lugares semicerrados, como librerías o similares. • No cubra los orificios de ventilación del reproductor con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra. • No coloque el reproductor ni los adaptadores cerca de fuentes de calor, o en lugares expuestos a la luz solar directa, a exceso de polvo o arena, a humedad, a la lluvia, a golpes o dentro de un vehículo con las ventanas cerradas. • No coloque el reproductor en posición inclinada. Está diseñado para su funcionamiento exclusivamente en posición horizontal. • Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con intensos campos magnéticos, como hornos microondas o grandes altavoces. • No lo caiga ni lo golpee. No coloque objetos pesados sobre el reproductor ni sus accesorios. Sobre el funcionamiento • Si el reproductor se lleva rápidamente de un lugar frío a uno caliente, o si se coloca en un lugar muy húmedo, se podría condensar humedad en la lente del reproductor. Si esto ocurriera, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor durante una media hora, hasta que se evapore la humedad. Limpie la humedad de la superficie de la pantalla LCD con papel tissue, etc. Vuelva a encender el reproductor más tarde. • Mantenga la lente del reproductor limpia y no la toque. Si toca la lente, la puede dañar y averiar el reproductor. Deje siempre cerrada la tapa del disco salvo al insertar o retirar discos. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 19ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 20 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm • Es posible que el disco continúe girando cuando se abra la tapa del disco. Espere a que se detenga el disco antes de retirarlo. Sobre la pantalla de cristal líquido • Aunque está fabricada con una tecnología de alta precisión, en la pantalla LCD pueden aparecer ocasionalmente puntos de distintos colores. No se trata de una avería. • No coloque ningún objeto sobre la superficie de la pantalla LCD. Tampoco aplique presión con las manos o los codos. • No dañe la superficie de la pantalla LCD con herramientas filosas. Acerca de la batería recargable • Debido a que la vida útil de la batería es limitada, su capacidad se deteriora gradualmente con el tiempo y con un uso repetido. Cámbiela por una nueva cuando la batería se agote aproximadamente en la mitad de tiempo que normalmente. • Para evitar el deterioro de la batería, cargue la batería al menos una vez cada seis meses o cada año. • Determinados países regulan el desecho de las baterías usadas para alimentar este producto. Consulte a sus autoridades locales. Sobre el adaptador CA y el adaptador de batería de vehículo • Utilice los adaptadores suministrados para el reproductor, pues otros adaptadores podrían provocar averías. • No desmonte ni practique la ingeniería inversa. • No toque las partes metálicas, pues podrían cortocircuitar y dañar los adaptadores, en especial si los tocan otros objetos metálicos. Sobre el ajuste del volumen No suba el volumen cuando escuche una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, podrían dañarse los auriculares cuando se reproduzca una sección con un nivel intenso. Sobre los auriculares • Evitar daños auditivos: Evite el uso de auriculares a gran volumen. Los expertos en acústica indican que no se utilice una reproducción continua, a gran volumen y durante mucho tiempo. Si escucha pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso del reproductor. • Respeto a los demás: Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar otros sonidos del exterior y será respetuoso con los demás. Sobre la limpieza • Limpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilice una esponja abrasiva, polvos o disolventes como alcohol o benceno. • Limpie la superficie de la pantalla LCD ligeramente con un paño suave y seco. Para evitar la acumulación de suciedad, límpielo frecuentemente. No pase un paño mojado por la superficie de la pantalla LCD. Si penetrara agua en su interior, podría averiarse. • Si la imagen o el sonido aparecen distorsionados, es posible que la lente tenga polvo. En tal caso, utilice un cepillo soplador para lentes de cámaras (disponibles en las tiendas) para limpiar las lentes. Evite tocar la lente directamente durante la limpieza. NO use discos de limpieza ni limpiadores de discos/lentes. 20ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 21 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm Notas acerca de los discos • Para mantener el disco limpio, sujételo por los lados. No toque la superficie. • No utilice los discos siguientes: – Discos que no tengan la forma estándar (por ejemplo, con forma de tarjeta o de corazón). – Discos con etiquetas o pegatinas. – Discos con papel celofán o adhesivos. Medios que se pueden reproducir Icono Características DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo VR (Grabación de vídeo)*1 • CD de música • CD-R/CD-RW en formato de CD de música Información adicional • DVD comercial • DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en modo +VR • DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo vídeo • CD de VÍDEO (incluidos Super VCD) • CD-R/CD-RW en formato de CD de vídeo o Super VCD CD de datos*2/DVD de datos*3 o dispositivos USB que contengan archivos MP3, JPEG o de vídeo. b Algunos soportes grabables no pueden reproducirse en este reproductor debido a la calidad de la grabación o al estado físico del soporte, o bien a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no está correctamente finalizado.Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del dispositivo de grabación. *1 Las imágenes con CPRM (Content Protection for Recordable Media) no pueden reproducirse. Aparece “Copyright Lock”. ,continúa DVP-FX980 4-411-683-21(1) 21ES master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 22 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm *2 Los CD de datos deben grabarse según ISO 9660 Level 1 o su formato extendido, Joliet. *3 Los DVD de datos se deben grabar siguiendo el formato UDF (Universal Disk Format). Formato de archivo que se puede reproducir Tipo Formato de archivo Extensión Música MP3 (MPEG-1 “.mp3” Audio Layer III) Fotogr JPEG (formato “.jpg”, “.jpeg” afías DCF) Vídeo MPEG-4 (perfil “.mp4” sencillo) Xvid “.avi” z • Reproducir una jerarquía de carpetas compleja puede llevar un tiempo. Cree álbumes de la siguiente manera: – El número de jerarquías en el soporte multimedia no debe ser superior a dos. – El número de álbumes en el soporte multimedia no debe ser superior a 50. – El número de archivos en un álbum no debe ser superior a 100. – El número total de álbumes y archivos en el soporte multimedia no debe ser superior a 600. • El reproductor reproduce los archivos en el álbum siguiendo el orden en que se grabó el contenido multimedia. b • El reproductor puede reproducir cualquier archivo de la tabla anterior, aunque difiera el formato del archivo. La reproducción de tales datos podría generar ruido que dañe a los altavoces. • No se pueden reproducir algunos discos de datos creados en formato Packet Write. • Es posible que no se puedan reproducir discos de datos creados en varias sesiones. • Algunos archivos JPEG no pueden reproducirse. • El reproductor no puede reproducir archivos de imagen JPEG mayores de 3264 (ancho) x 2448 (alto) en modo normal, o de más de 2000 (ancho) x 1200 (alto) en JPEG progresivo. • Algunos archivos de vídeo no pueden reproducirse. • El reproductor no puede reproducir archivos de vídeo de tamaño superior a 720 (ancho) × 576 (alto)/2 GB. • Es posible que el reproductor no pueda reproducir algunos archivos de vídeo de más de 3 horas de duración. • El reproductor es compatible con los formatos de audio MP3 o AAC para los archivos de vídeo MPEG-4. • El reproductor sólo es compatible con el formato de audio MP3 para los archivos de vídeo Xvid. • Es posible que el reproductor no pueda reproducir correctamente el archivo de vídeo de elevada velocidad de bits en el CD de datos. Se recomienda reproducir el archivo de vídeo de elevada velocidad de bits mediante DVD de datos. • El reproductor puede mostrar nombres de archivo o álbum de hasta 14 caracteres. Los caracteres especiales aparecerán como “*”. • El reproductor sólo puede mostrar el nombre del álbum que se está reproduciendo actualmente. Los álbumes situados en la capa superior se muestran como “\..\”. • Es posible que la información de reproducción de algunos archivos no se muestre correctamente. Notas sobre los discos comerciales Código regional Es el sistema usado para proteger los copyright. El código regional se muestra en los paquetes DVD VIDEO según la región de venta. En este reproductor se pueden reproducir los discos DVD VIDEO con la etiqueta “ALL” o “2”. ALL 22ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780master page=right FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 23 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\080ADD.fm Operaciones de reproducción de DVD y CD de VÍDEO Notas sobre los discos Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplan el estándar Compact Disc (CD). Los discos duales y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de copyright no cumplen el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que dichos discos no sean compatibles con este producto. Especificaciones Sistema Láser: Láser semiconductor Sistema del formato de señal: PAL (NTSC) Entrada/Salidas A/V OUT (salida de audio/vídeo): Miniconector PHONES (auriculares): Miniconector estéreo USB: Conector USB tipo A (para conectar la memoria USB) Pantalla de cristal líquido Tamaño de panel (aprox.): 23 cm /9 pulgadas de ancho (diagonal) Sistema de guía: matriz activa TFT Resolución: 800 × 480 General Requisitos de alimentación: CC 12 V 0,95 A (adaptador de CA) CC 12 V 1,5 A (adaptador de batería de vehículo) Consumo (reproducción de DVD VIDEO): 6,5 W (cuando se usa con auriculares) Dimensiones (aprox.): 236 × 44 × 170 mm (anchura/altura/ profundidad) incluidos salientes Peso (aprox.):955 g Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento: 25% a 80% Adaptador de CA: 110-240 V AC, 50/60 Hz Adaptador para batería de vehículo: 12 V CC Información adicional Es posible que determinadas operaciones de reproducción de DVD y CD de VÍDEO estén configuradas de manera intencionada por los creadores de software. Debido a que este reproductor reproduce DVD y CD de VÍDEO según el contenido del disco que hayan diseñado los creadores del software, es posible que no estén disponibles algunas funciones de reproducción. Asimismo, consulte las instrucciones proporcionadas con los DVD y CD de VÍDEO. Accesorios incluidos Consulte la página 8. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. 23ES DVP-FX980 4-411-683-21(1) master page=left G:\Project_2010_Aug\Feiyu_20111219_FX780FX980_EC1\2_target\FX980_EC1\4411683211\4411683211DVPFX980CEK\04ES010COV.book Page 24 Thursday, February 9, 2012 2:02 PM DVPFX980CEK\010IX.fm Índice Números 16:9 15 4:3 Pan Scan 15 4:3 Tipo Buzón 15 A Ajuste 15 Ajuste Audio 16 Ajuste De Idioma 16 Ángulo 7, 12 Archivo de vídeo (MPEG-4/Xvid) 13, 22 Aspecto LCD 14 Audio 7, 12, 16 Audio DRC 16 S Salva Pantalla 11, 15 Solución de problemas 17 Subtítulo 7, 12, 16 T Tiempo de carga y tiempo de reproducción 9 U USB 14 X Xvid (archivo de vídeo) 13, 22 C CD 11, 21 CD de VÍDEO 11, 21 Código regional 22 Contraseña 16 D DATA 13, 21 DVD 11, 21 G General 15 J JPEG 13, 22 M Medios que se pueden reproducir 21 Menú De Disco 16 Menú Pantalla 16 Modo LCD 14 MP3 13, 22 MPEG-4 (archivo de vídeo) 13, 22 Multiángulo 15 P Pantalla de ajustes de reproducción 12 Pantalla De TV 15 PBC 11, 16 Presentación 13 R Reanudar reproducción 11 Repeticion 12 Reproducción Prohibida 16 24ES DVP-FX980 4-411-683-21(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony DVP-FX980 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario