Baumer FE504 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

2 3 4
6 7 85
Printed in Germany · 07.17 · 171.54.211/8 · 81005056
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Dauchinger Strasse 58-62
DE-78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 942-0
Fax +49 7720 942-900
www.baumer.com
FE504, FE514, FE524
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Istruzioni per I´operatore
Instucciones de servicio
DE
EN
FR
IT
ES
Elektromechanische Zähler sind Geräte zur Steuerung
und Überwachung von industriellen Prozessen, sowie
der Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten.
Den Zähler nur zu diesem Zweck verwenden.
Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, sind
alle Signal- und Steuerleitungen mit geschirmten
Kabeln auszulegen und diese beidseitig zu erden.
Wird der Zähler zur Steuerung von Maschinen oder
Ablaufprozessen benützt, bei denen infolge Ausfalls
des Zählers eine Beschädigung der Maschine oder
ein Unfall des Bedienungspersonals möglich ist,
dann müssen zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
getroffen werden. Bei Installation und Gebrauch des
Zählers sind die einschlägigen Unfallverhütungs-
vorschriften einzuhalten. Während der Montage am
Gerät unbedingt Netzversorgung abschalten!
Bei der Installation muss darauf geachtet werden,
dass die Betriebsspannung und die Arbeitsspannung
der Ausgangskontakte von der gleichen Netzphase
versorgt werden. Ansonsten kann die max. zulässige
Spannung überschritten werden. Die max. zulässige
Spannung zwischen Betriebs- und Schaltspannung
der Ausgangskontakte beträgt 265 V .
Der Zähler addiert von Null zur vorgewählten Zahl
und löst nach dem letzten Zählimpuls einen Umschalt-
kontakt aus. Der Kontakt bleibt bis zur Nullstellung
erhalten (Dauerkontakt) auch wenn weitere Zählimpul-
se eingehen.
1. Nullstelltaste (1) drücken und festhalten.
Schwenktaste (2) wird dadurch entriegelt.
2. Schwenktaste (2) in Pfeilrichtung führen und fest-
halten. Nullstelltaste (1) kann wieder losgelassen
werden. Das Sichtfenster für die Vorwahlzahlen (3)
ist jetzt geöffnet.
3. Durch Drücken der Vorwahltasten (4) ist die
gewünschte Zahl einzutasten. Die Reihenfolge ist
beliebig, doch empehlt es sich, links zu beginnen
und gleichzeitig 2 Tasten zu drücken.
Bestimmungs-
gemässer
Gebrauch
Achtung
Arbeitsweise
Vorwahl
Wenn die 1. Stelle links vorgewählt ist, eine Stelle
nach rechts rücken und die nächsten zwei Tasten
drücken usw., bis rechts die letzte Stelle vorgewählt
ist. So macht die Vorwahl auch für den breiten
Daumen keine Schwierigkeiten.
Durch Vertiefungen in den Tasten (4) ist die Einstel-
lung der Vorwahl mit Bleistift, Kugelschreiber o.ä.
sehr günstig und bei Vorwahlen von nur einer Stelle
zu empfehlen.
4. Schwenktaste (2) zurückführen.
Durch Nullstellen ist der gleiche Vorwahlwert wieder
eingestellt und der Zählvorgang kann ohne Neuvor-
wahl wiederholt werden.
Während der Vorwahleinstellung und während der
Nullstellung dürfen keine Impulse auf den Zähler
kommen.
Gleichspannung max. 20 Imp/s
Wechselspannung max. 10 Imp/s
Spannungstoleranz ±10 %
Wechselspannung: max. 100 VA bei 230 V, max. 2 A
Gleichspannung: max. 30 W bei 230 V, max. 1 A
Die Ausgangskontakte des Gerätes dürfen in der
Summe max. 5x pro Minute schalten. Zulässige
Knackstörungen nach Funkentstörnorm EN 61000-6-4
für den Industriebereich.
Bei induktiver Last Funkenlöschung vorsehen.
Daten können bei uns angefragt werden.
Die Zähler arbeiten wartungsfrei. Garantieanspruch
verfällt bei Eingriffen oder Ausführungen von Re-
paraturen innerhalb der Garantiezeit ohne unsere
Zustimmung.
Nullstellung und
Wiederholung
Wichtig
Zählgeschwindigkeit
Kontaktbelastung
Wartung
DE EN
Abmessungen / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones
FE504
FE514
FE524
49.6
6.5
20.7 67.4
49.6
30
50.3
60
4.85
63
6
6.5
61.3
2.7
12.35
75
50.3
53.2
53.2
1.45 50.3
1.45
50.3
6.5
6
2.7
61.3
18.4
Electromechanical counters are intended to control
and monitor industrial processes and to evaluate and
provide measured values.
They must not be used for any other purpose.
To ensure smooth and trouble-free operation, only use
shielded signal and control cables and ground them at
both ends.
When the counter is used for machine control or ma-
nufacturing process where error or malfunction may
cause damage to the machine or injury of persons,
additional safety measures have to be taken. For
installation and operation of the counter the prevailing
rules for accident prevention must be observed. Du-
ring installation please ensure that the power supply is
being switched off.
During installation make also sure both power supply
and operating voltage of the output contacts is from
the same mains phase, since otherwise the maximum
limit may be exceeded. The maximum permitted volta-
ge between power supply and operating voltage of the
output contacts is 265 V .
The counter adds from zero up to the preset value
where a contact is being released upon reaching the
last count. The contact remains active until reset (per-
manent contact) even while receiving further count
pulses.
1. By pressing of reset button (1) the lateral lever (2) is
released.
2. Move lateral lever in arrow direction, now the preset
wheels in the display (3) are becoming visible.
Whilst the lateral lever must be kept in upper posi-
tion during entering the preset, the reset button (1)
may be released.
3. Without releasing the lateral lever, enter the desired
gure by means of the individual preset push
buttons (4). The decade order is optional, but it is
recommended to start on the left with pressing two
buttons at a time. After entering the rst digit from
Intended use
Attention
Operation principle
Preset value
the left, move on to the next pair of buttons to the
right etc until all gures have been set. Thus, the
way of entering the preset is even possible with a
wide thumb or gloves.
The recess on top of each button allow use of ball
pen or pencil for entering the value.
4. Release lateral lever (2).
By resetting the counter to zero it is automatically
ready for another preset cycle.
Please ensure that no impulses are coming to the
counter during preset adjustment and reset process.
DC: max. 20 imp./s
AC: max. 10 imp./s
Voltage tolerance: ±10 %
AC: max. 100 VA / 230 V / 2 A
DC: max. 30 W / 230 V / 1 A
The number of switching operations of the output
contact is limited to 5 times per minute. Admissible
crackle interference is compliant to industry standard
EN 61000-6-4 (interference suppression).
In case of inductive loads provide spark suppressor.
In case of need please ask for further technical data.
The counters do not call for any maintenance. Any
warranty becomes void if counter is opened or repai-
red without our consent during warranty period.
Reset and cycle
repetition
Note
Count speed
Contact load
Maintenance
1
2
4
3
1
2
4
3
3
4212022
+
(-)
-
(+)
EndkontaktSpannung
3
4212022
+
(-)
-
(+)
End contactVoltage
Anschlussbild / Electrical Connections / Branchement
Allacciamenti elettrici / Conexión elétrica
FE504, FE514, FE524
10 11
12
14 15 1613
9
FR IT
ES
Les compteurs électromécaniques sont des appareils
permettant de commander et de surveiller des process
industriels, mais aussi de traiter et de transmettre des va-
leurs de mesure. Ils ne doivent être utilisés qu’à cette n.
An d’assurer un fonctionnement sans défaillance,
toutes les lignes de commande et de signal doivent
être pourvues de câbles blindés et être mises à la
terre des deux côtés. Si les compteurs sont utilisés
pour la commande de machines ou de process et que
leur défaillance risque d’endommager la machine ou
de blesser l’opérateur, il convient alors de prendre
des mesures de sécurité supplémentaires. Lors de
l’installation et de l’utilisation du compteur, respecter
les prescriptions en vigueur pour la prévention des ac-
cidents. Couper impérativement l’alimentation secteur
pendant le montage !
Lors de l’installation, veiller à ce que la tension de
service et l’alimentation des contacts de sortie sont
fournies par la même phase de réseau. Dans le cas
contraire, la tension maximale autorisée risquerait
d’être dépassée. La tension maximale autorisée entre
les tensions de service et de commutation des cont-
acts de sortie s’élève à 265 V .
Le compteur additionne en partant de zéro jusqu’au
nombre présélectionné et déclenche un contact de
commutation après la dernière impulsion de compta-
ge. Le contact est maintenu jusqu‘à la remise à zéro
(contact continu), même lorsque d’autres impulsions
de comptage surviennent.
1. Appuyer sur la touche de remise à zéro (1) et la
maintenir en position enfoncée.
La touche pivotante (2) est ainsi déverrouillée.
2. Déplacer la touche pivotante (2) dans le sens de la
èche et l´y maintenir. La touche de remise à zéro
peut être liberée. Les chiffres de présélection (3)
restent visibles.
3. Afcher le nombre désiré en appuyant sur les tou-
ches de présélection (4) dans n’importe quel ordre.
Utilisation
conforme à
sa destination
Attention
Fonctionnement
Présélection
Il est possible d’appuyer sur 2 touches à la fois en
présélectionnant de la gauche vers la droite. Après
avoir commencé par la première touche de gauche,
déplacer le doigt d’une touche vers la droite ... etc.
jusqu’à ce que la dernière touche de droite soit
atteinte. Cette facon de procéder rend la présélecti-
on aisée. De plus, chaque touche (4) est fraisée en
son centre, an de pouvoir etre manipulée avec un
crayon, stylo à bille, etc.
4. Ramener la touche pivotante à sa position initiale.
La même valeur de présélection est de nouveau
réglée à la remise à zéro et le comptage peut être
répété sans nouvelle présélection.
Pendant le réglage de présélection et la remise à
zéro, le compteur ne peut recevoir aucune impulsion.
Tension continue max. 20 imp/s
Tension alternative max. 10 imp/s
Tolérance de tension ±10 %
Tension alternative : max. 100 VA à 230 V, max. 2 A
Tension continue : max. 30 W à 230 V, max. 1 A
Les contacts de sortie de l’appareil doivent commuter
au total 5 fois max. par minute. Claquements admis-
sibles selon la norme sur la compatibilité électromag-
nétique EN 61000-6-4 pour le secteur industriel.
En cas de charge inductive, prévoir un pare-étincelles.
Nous pouvons vous fournir les données.
Les compteurs fonctionnent sans entretien. Le droit à
garantie expire en cas d’interventions ou de répa-
rations pendant la période de garantie sans notre
accord.
Remise à zéro et
répétition
Important
Vitesse de comptage
Charge de contact
Entretien
I contatori elettromeccanici sono dispositivi per il
controllo e il monitoraggio di processi industriali,
così come anche per l’analisi e la fornitura dei valori
misurati.
Utilizzare il contatore solo a questo scopo.
Per garantire un funzionamento corretto, tutte le linee
di trasmissione dei segnali e le linee di controllo de-
vono essere posate con cavi schermati e a massa su
entrambi i lati. Se il contatore viene utilizzato per cont-
rollare macchine o processi, e il suo eventuale guasto
può essere causa di danneggiamento della macchina
o di incidente del personale operativo, allora devono
essere prese misure di sicurezza supplementari. Per
l’installazione e l’uso del contatore si devono osserva-
re le norme antinfortunistiche in materia. Scollegare il
dispositivo dalla rete durante il suo montaggio!
Durante l‘installazione è necessario garantire che la
tensione di esercizio e la tensione di lavoro dei cont-
atti di uscita siano alimentate dalla stessa fase di rete.
In caso contrario potrebbe venir superata la tensione
massima ammessa. La tensione massima ammessa
tra la tensione di esercizio e la tensione di commutazi-
one dei contatti di uscita è di 265 V .
Il contatore conta da zero no al valore preselezionato
e attiva un contatto di commutazione dopo l‘ultimo
impulso di conteggio. Il contatto è mantenuto no
all‘azzeramento (contatto permanente), anche quando
giungono altri impulsi di conteggio.
1. Premere il tasto di azzeramento (1) e mantenerlo
premuto; questa operazione consente lo sblocco
della levetta (2).
2. Spostare la levetta (2) in direzione della freccia
e mantenerla in tale posizione. Rilasciare il tasto
di azzeramento (2). Il numeratore di preselezione
appare nella nestrella (3).
3. Senza lasciare la levetta (2) impostare la cifra desi-
derata premendo sui relativi tasti (4). E’consigliabile
iniziare dalla sinistra, agendo contemporaneamente
Uso conforme
Attenzione
Sistema di lavoro
Preselezione
Importante
su due tastini. Impostata la prima digitale di sinistra
passare alla successiva coppia di tasti verso destra,
e così di seguito no ad impostazione completata.
Sul piano di ciascun tasto di preselezione é ricavato
un incavo per consentire l’impostazione di una sola
cifra alla volta mediante l’impiego di una matita,
penna a sfera o altro.
4. Rilasciare la levetta (2).
Con l‘azzeramento viene impostato di nuovo il valore
preselezionato e il processo di conteggio può essere
ripetuto senza nuova preselezione.
Durante l’impostazione della preselezione e durante
l‘azzeramento, il contatore non deve ricevere impulsi.
Tensione continua max. 20 imp./s
Tensione alternata max. 10 imp./s
Tolleranza di tensione ±10 %
Tensione alternata: max. 100 VA con 230 V, max. 2 A
Tensione continua: max. 30 W con 230 V, max. 1 A
I contatti di uscita del dispositivo possono commutare
in totale max. 5 volte al minuto. Rumori acustici am-
messi secondo la norma EN 61000-6-4 concernente
l‘emissione per gli ambienti industriali.
Con carico induttivo va previsto un soppressore di
scintilla. I dati possono essere richiesti alla nostra
azienda.
I contatori non necessitano di manutenzione. La
garanzia decade in caso di interventi o riparazioni
effettuati entro il periodo di garanzia senza il nostro
consenso.
Azzeramento e
ripetizione
Importante
Velocità di conteggio
Carico del contatto
Manutenzione
Los contadores electromecánicos son dispositivos para
el control y la monitorización de procesos industriales,
así como para el procesamiento y puesta a disposición
de los datos de medición.
Los contadores solo pueden ser utilizados para esa nalidad.
Para garantizar un funcionamiento sin fallos es neces-
ario utilizar cables blindados para todas las líneas de
señales y control y conectarlos a tierra por los dos
extremos. Cuando se utilice el contador para el control
de máquinas y procesos, en los que como consecuencia
de un fallo del contador puedan producirse daños en
la máquina o un accidente del personal operario, será
indispensable adoptar medidas de seguridad adiciona-
les. Para la instalación y el uso del contador es obliga-
torio el cumplimiento de la normativa de prevención de
accidentes vigente. ¡Durante el montaje en el equipo es
indispensable desconectar el suministro de la red!
Para la instalación es muy importante comprobar que la
tensión de servicio y la tensión de trabajo de los contac-
tos de salida estén suministradas con la misma fase de
red. De lo contrario se puede superar la tensión máxima
admisible. La tensión máxima admisible entre la tensión
de servicio y de conexión de los contactos de salida
asciende a 265 V .
El contador suma desde cero hasta el número preselec-
cionado y activa un contacto inversor tras el último impul-
so de conteo. El contacto se mantiene hasta la posición
cero (contacto permanente), aún cuando se emitan otros
impulsos de conteo.
1. Presiónese la tecla de puesta a cero (1) mantenién-
dola en esta posición, con ello se libera el enclava-
miento del botón de corredera (2).
2. Llévese el botón de corredera (2) en la dirección de
la echa manteniéndolo en esta posición. Hecho
esto puede soltarse la tecla de puesta a cero (1).
Con esta operación se abre la ventanilla dispuesta
sobre las cifras de preselección (3).
3. Efectúese la preselección por medio de las teclas
Uso previsto
Atención
Principio de
funcionamiento
Preselección
de preselección (4). El orden en que se efectúe
esta operación no importa, pero es recomendado
de empezar por la izquierda presionando 2 teclas a
la vez. Una vez preseleccionada la primera cifra de
la izquierda, pásese a la cifra siguiente situada a su
derecha, a continuación presiónense las dos teclas
siguientes, etc hasta la última cifra de la derecha.
De esta forma la preselección puede efectuarse
fácilmente incluso con el dedo pulgar. Mediante las
hendiduras en las teclas (4) el ajuste de la preselec-
ción puede efectuarse de forma muy práctica por
medio de un lápiz, un boliígrafo o similar, siendo
recomendable para preselecciones de una sola cifra.
4. Vuélvase el botón de corredera a su posición inicial.
Al poner a cero se ajusta de nuevo el mismo valor
preseleccionado, permitiendo así repetir el proceso de
conteo sin preseleccionar de nuevo.
Durante el ajuste de la preselección y durante la pu-
esta a cero no deben llegar impulsos al contador.
Tensión continua máx. 20 Imp/s
Tensión alterna máx. 10 Imp/s
Tolerancia de tensión ±10 %
Tensión alterna: máx. 100 VA para 230 V, máx. 2 A
Tensión continua: máx. 30 W para 230 V, máx. 1 A
Los contactos de salida del dispositivo pueden con-
mutar máximo total de 5 veces por minuto. Chasqui-
dos admisibles según la norma de supresión de inter-
ferencias EN 61000-6-4 para entornos industriales.
Amortiguación de chispas prevista para carga
inductiva. Previa solicitud podemos poner los datos a
disposición.
Los contadores trabajan sin mantenimiento. El
derecho a garantía se anula en caso de intervención
o de ejecución de reparaciones sin nuestro consenti-
miento durante el periodo de garantía.
Posición cero y
repetición
Importante
Velocidad de conteo
Carga de contacto
Mantenimiento
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer FE504 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas