Dimplex CDFI-BX1500 Single Sided Open Electric Fireplace El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Owners Manual
Model
CDFI-BX1500
6910370100
7216190100R01
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual rst
before attempting to install or use the Opti-myst® Pro Box Heater. For
your safety, always comply with all warnings and safety instructions
contained in this manual to prevent personal injury or property
damage.
To view the full line of Dimplex products, please visit
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Table of Contents
Always use a qualied technician
or service agency to repair
this unit.
! NOTE: Procedures and
techniques that are considered
important enough to
emphasize.
CAUTION: Procedures and
techniques which, if not
carefully followed, will result in
damage to the equipment.
WARNING: Procedures
and techniques which, if not
carefully followed, will expose
the user to the risk of re,
serious injury, or death.
Welcome & Congratulations .................. 3
Important Instructions ....................... 4
Installation ................................ 6
Operation ................................ 12
Maintenance ............................. 13
Warranty ................................. 14
Technical Support ......................... 16
3
Welcome & Congratulations
Thank you and congratulations for purchasing an Opti-myst Pro Box
Heater from Dimplex. Please use our convenient online registration
page to record your model and serial numbers for future reference at
www.dimplex.com/register
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
Questions with operation or assembly? Require Parts Information?
Product Under Manufacturers Warranty?
Contact us at: www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR Toll-Free 1-888-346-7539
In order to better serve you, please have your model and serial number
ready or register your product online before calling (See above)
Model Number
and Serial
Number
CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before
starting installation. Failure to follow these instructions may result in
a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
Please carefully
read and save these
instructions.
4 www.dimplex.com
When using electrical appliances,
basic precautions should always
be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
Read all instructions before
using the heater.
The heater is hot when in use.
To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. The
surface around the heater
outlet becomes hot during
heater operation.
DANGER: High temperatures
may be generated under
certain abnormal conditions.
Do not partially or fully cover or
obstruct the front of this heater.
Extreme caution is necessary
when any heater is used by
or near children or invalids
and whenever the unit is left
operating and unattended.
Do not operate any heater
after it malfunctions.
Disconnect power at the
service panel and have
the heater inspected by a
reputable electrician before
reusing.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Do not operate any unit with a
damaged cord or if the heater
has malfunctioned, or if the
heater
has been dropped or damaged
in any manner, contact
Glen Dimplex Americas
Technical Service at 1-888-
346-7539.
Do not use outdoors.
Never locate heater over
a bathtub or other water
container.
To disconnect the unit, turn
the controls OFF, disconnect
power at the service panel.
Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this
may cause an electric shock or
re, or damage to the heater.
To prevent a possible re, do
not block air intake or exhaust
in any manner.
All electrical heaters have hot
and arcing or sparking parts
inside. Do not use in areas
where gasoline, paint, or
ammable liquids are used or
stored.
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not modify the heater.
Use it only as described in
this manual. Any other use
not recommended by the
manufacturer may cause
re, electric shock or injury to
persons.
Always use a certied
electrician should new circuits
or outlets be required.
Always use properly grounded,
fused and polarized outlets.
Disconnect all power supply
before performing any
cleaning, maintenance or
relocation of the unit.
When transporting or storing
the unit, keep in a dry place,
free from excessive vibration
and store so as to avoid
damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
!NOTE: Changes or
modications not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void user's authority to
operate the equipment.
For Bathroom Use
If this unit is installed in a
bathroom it must be protected
by a GFI receptacle or circuit.
If receptacle is used it must be
readily accessible.
To prevent electrical shock this
unit is an electrical appliance
that is not watertight and must
be installed as to prevent water
from entering unit. This must be
installed away from showers,
tubs, etc. Never locate replace
where it may fall into a bathtub or
other water container.
6 www.dimplex.com
Installation
WARNING: ANY
INSTALLATION AND
SERVICE WORK SHOULD BE
PERFORMED BY QUALIFIED AND
AUTHORIZED PERSONNEL. ALL
INSTALLATIONS MUST COMPLY
WITH ALL LOCAL CODES AND
BY-LAWS, AND INSPECTED AND
APPROVED FOR OPERATION BY
LOCAL GOVERNING AUTHORITY
PRIOR TO USE.
WARNING: Construction and
electrical wiring must comply
with local building codes and
other applicable regulations to
reduce the risk of re, electric
shock and injury to persons.
Opti-myst Cassette
The Opti-myst Pro Box Heater works
exclusively with the Opti-myst
Cassette (CDFI1000-PRO and
CDFI500-PRO). Controls for the
heater are found on the
CDFI500-PRO cassette.
New Construction
When determining a location for the
Opti-myst
®
Pro Box Heater, ensure
that the unit will not be susceptible to
drafts, vents, ceiling fans and other
air currents. Similar to a candle,
large movements of air will aect the
unit's ability to create and maintain
the ame eect.
Hardwire Installation
The Opti-myst Pro Box Heater is
supplied in an assembled state
and is designed to be permanently
installed. The unit comes ready for
hardwire installation.
WARNING: Do not attempt
to wire your own new outlets or
circuits. To reduce the risk of
re, electric shock or injury to
persons, always use a licensed
electrician.
!
NOTE:
Please read all
instructions before installing
.
1. For rough in framing, the
opening should follow the
recommended dimensions
located in Figure 1.
!NOTE: Dimensions provided
are minimum clearances and
will vary depending on type of
support framing and nishing
options.
!NOTE: Framing should be
constructed to support 160 lbs
(73 kg)
WARNING: To reduce the
risk of re, do not store or use
gasoline or other ammable
vapours or liquids in the vicinity
of the unit.
7
Installation
!NOTE: Use minimum 14 AWG
supply cable with two insulated copper
conductors (white and black) and one
bare ground wire.
A B C D E F G H I
CDFI-
BX1500
65"
(165 cm)
31.75"
(80.5 cm)
14.7"
(37.3 cm)
9.5"
(24 cm)
4.8"
(12.2 cm)
15.5"
(39.3 cm)
16.2"
(41.2 cm)
65.4"
(166.2 cm)
32.3"
(82 cm)
Figure 1
2. Allow at least 4 ft. (122 cm) of service
cable for connecting a power supply wire
to the Opti-myst Cassette when installing
before nishing wall.
!NOTE: A 15 amp, 120 volt alternating
current (VAC) circuit is required. A dedicated
circuit is preferred but not essential in all
cases. A dedicated circuit will be required if,
after installation, the circuit breaker trips or
the fuse blows on a regular basis when the
heater is operating. Additional appliances
on the same circuit may exceed the current
rating of the circuit breaker.
C
E
B
D
A
G
F
H
I
Mounting
Flanges Heater
Exhausst
8 www.dimplex.com
Installation
Do not use cable with aluminum
conductors.
!NOTE: It is recommended
that all drywall installation and
nishing be completed after unit
is fully installed.
3. The Opti-myst Pro Box Heater
can be installed as a one-sided
or two-sided unit. The unit comes
assembled in the one-sided
conguration. The four anges
on the back can be removed
if there is not enough depth in
the framing to properly t the
unit. For two-sided installation,
remove the anges so that the
back panel can be removed.
Replace the anges. (Figure 2)
!NOTE: The heater only exhausts
from one direction. Note this
direction when installing in a two-
sided conguration.
CAUTION: When inserting the
unit take care not to damage or
pinch any of the power cables
that are concealed in the wall.
4. Mount the Opti-myst Pro Box
Heater to the framing with
the mounting brackets using
appropriate screws for the
application. (Figure 1)
5. Feed the wire through the
opening on the back left of the
Opti-myst Pro Box Heater
(Figure 3). Remove the outer
jacket and strip the individual
conductors ½ in. (1.3 cm) from
the end.
6. Do not remove cardboard
backing from the Opti-myst Pro
Box Heater until the Opti-myst
Cassette is installed. This will
help prevent scratches and
damage to the sides of the Opti-
myst Pro Box Heater.
7. Follow the installation
instructions provided with the
Opti-myst Cassettes to install
within the Opti-myst Pro Box
Heater. Use the provided
screws to fasten the cassettes
to the Opti-myst Pro Box Heater
through the holes in the cassette.
(Figure 4)
Figure 2
Back Panel
Flange
9
Installation
Figure 4
Cable Plate
Electrical Cover Plate
Holes for
securing to
framing
Flange
Back Panel
Plumbing
Routing
Wire
Routing
8. In the back left corner of the
Opti-myst Cassettes, locate and
remove the electrical cover plate
by removing the two securing
screws. (Figure 4)
9.
Remove the top of the junction
box using the 2 screws. On the
left side, install the power supply
cable through a cable connector
(not included) suitable for a 7/8''
(22mm) hole. (Figure 5)
CAUTION:
Use two conductor,
non-metallic sheath cable with
ground wire (3 wires total) for the
incoming power supply on the
cassette and junction box. Use
appropriate wire to meet local
and national electrical codes for
rated power.
Figure 3
Supply Cable Entrance
Figure 5
To CDFI1000-PRO
To CDFI500-PRO
10 www.dimplex.com
10.
Using the existing screws from
the Opti-Myst cassettes, attach
one of the cords from the
junction box to the CDFI500-Pro,
and the other to the CDFI1000-
Pro using the brackets provided.
(Figure 6)
Installation
11.
Within the junction box connect
the black wires (live) from the
Opti-Myst cassettes and the
Opti-Myst Pro Box Heater to the
live from the power supply. Then
within each cassette, connect
the black wires from the junction
box to the live from the Opti-
Myst Cassette. (Figure 7)
12.
Within the junction box connect
the white wires (neutral) from
the Opti-Myst cassettes and the
Opti-Myst Pro Box Heater to the
neutral from the power supply.
Then within each cassette,
connect the white wires from the
junction box to the neutral from
the Opti-Myst Cassette.
(Figure 7)
CDFI-BX1500
JUNCTION BOX
120V
POWER SUPPLY
PRO BOX
RELAY BOARD CDFI500-PRO
CDFI1000-PRO
WHITE-NWHITE-N
WHITE-N WHITE-N
BLACK-L
BLACK-LBLACK-L
BLACK-L
GREEN-G
GREEN-G GREEN-G
GREEN-G
Cassette
Bracket
Existing
screws
Figure 6
Figure 7
11
Figure 8
Installation
13.
Within the junction box connect
the green wires (ground) from
the Opti-Myst cassettes and the
Opti-Myst Pro Box Heater to the
ground from the power supply.
Then within each cassette,
connect the green wires from the
junction box to the ground from
the Opti-Myst Cassette.
(Figure 7)
CAUTION: Ensure the wire
connectors are securely
tightened, so no bare wires (live
or neutral) are exposed.
14.
Place all connections inside the
junction box and resecure the
top.
15.
Place all cassette connections
inside the Opti-Myst cassettes
and secure the electrical cover
plates.
16.
Connect the 2 pin connector
from the CDFI500-Pro Opti-Myst
cassette to the Opti-Myst Pro
Box Heater. (Figure 8)
12 www.dimplex.com
Operation
The heater can be controlled by
remote, or the tethered controller
through the Opti-myst Cassette.
Please refer to cassette User's
Guide for details.
!NOTE: The Opti-myst Pro Box
Heater cannot be operated
independently from the Opti-myst
Cassette.
Resetting the Temperature
Cuto Switch
Should the heater overheat, an
automatic switch will turn the
heater o and it will not come
back on without being reset. The
temperature cuto switch can be
reset by disconnecting power to
the unit, waiting 5 minutes and
reconnecting power to the unit.
CAUTION: If you need to
continuously reset the heater,
disconnect power to the unit and
call Glen Dimplex Americas at
1-888-346-7539 for technical
support. Please have your model
and serial number ready when
calling.
Neutral
Live
Live
Heat BOX
Neutral
+24V
12mm
12mm
12mm
+24V
Wiring Diagram
13
Maintenance
Opti-myst Pro Box Heater
Surface Cleaning
To remove ngerprints or other
marks, the exterior nish can be
cleaned with a damp cloth with a
mild detergent. The surface should
be completely dried with a lint free
cloth to prevent water spots.
Servicing
Except for installation and cleaning
described in this manual, an
authorized service representative
should perform any other servicing.
!
NOTE:
The heater should not be
operated with an accumulation
of dust or dirt on or in the unit,
as this can cause a build up of
heat and eventual damage. For
this reason the heater must be
inspected regularly, depending
upon conditions and at least at
yearly intervals.
14 www.dimplex.com
Warranty
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Products to which this limited warranty
applies
This limited warranty applies to your newly
purchased Dimplex heater. This limited
warranty applies only to purchases made
in any province of Canada except for
Yukon Territory, Nunavut, or Northwest
Territories or in any of the 50 States of
the USA (and the District of Columbia)
except for Hawaii and Alaska. This limited
warranty applies to the original purchaser
of the Product only and is not transferable.
Products excluded from this limited
warranty
Products purchased in Yukon Territory,
Nunavut, Northwest Territories, Hawaii,
or Alaska are not covered by this limited
warranty. Products purchased in these
States, provinces, or territories are sold
AS IS without warranty or condition of
any kind (including, without limitation,
any implied warranties or conditions of
merchantability or tness for a particular
purpose) and the entire risk of as to the
quality and performance of the products is
with the purchaser, and in the event of a
defect the purchaser assumes the entire
cost of all necessary servicing or repair.
What this limited warranty covers and for
how long
Products covered by this limited warranty
have been tested and inspected prior to
shipment and, subject to the provisions of
this warranty, Glen Dimplex Americas Ltd.
(herein called Glen Dimplex Americas)
warrants such products to be free from
defects in material and workmanship in
respect of the heater components of the
Product for a period of 24 months from the
date of the rst purchase of the Product.
This limited warranty period also applies
to any implied warranties that may exist
under applicable law. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to the purchaser.
What this limited warranty does not cover
This limited warranty does not apply
to Products that have been repaired
(except by Glen Dimplex Americas or its
authorized service representatives) or
otherwise altered. This limited warranty
does further not apply to defects
resulting from misuse, abuse, accident,
neglect, incorrect installation, improper
maintenance or handling, operation with
an incorrect power source, re or other
circumstance outside of Glen Dimplex
Americas' control including, without
limitation, an Act of God.
What you must do to get service under
this limited warranty
Defects must be brought to the attention
of Glen Dimplex Americas Technical
Service by contacting 1-888-346-7539.
Please have proof of purchase, catalogue/
model and serial numbers available when
calling. Limited warranty service requires
a proof of purchase of the Product.
What Glen Dimplex Americas will do in the
event of a defect
In the event the Product or part covered
by this limited warranty is proven to be
defective in material or workmanship
during, in the One Year Warranty period,
as applicable, you have the following
rights:
Glen Dimplex Americas will in its sole
discretion either repair or replace
such defective Product or part without
charge. If Glen Dimplex Americas is
unable to repair or replace the Product
or part, or if repair or replacement is not
commercially practicable or cannot be
timely made, Glen Dimplex Americas
15
Warranty
may, in lieu of repair or replacement,
choose to refund the purchase price for
the Product or part.
Limited warranty service will be
performed solely by dealers or service
agents of Glen Dimplex Americas
authorized to provide limited warranty
services.
For products other than surrounds
(mantels) and trims, this 2 year limited
warranty entitles the purchaser to
on-site or in-home warranty services.
Accordingly, Glen DImplex Americas
will be responsible for all labour and
transportation associated with repairing
or replacing the product or part except
as follows: (i) charges which may
be levied for travel costs incurred to
travel to the purchaser’s site where the
product is located if the purchaser’s site
is beyond 30 miles (48 km) from the
closest service depot of Glen Dimplex
Americas dealer or service agent; and
(ii) the purchaser is solely responsible
for providing clear access to all
serviceable parts of the product.
Glen Dimplex Americas will not be
responsible for, and the limited warranty
services shall not include, any expense
incurred for installation or removal of
the Product or part (or any replacement
Product or part) or any labour or
transportation costs. Such costs shall
be the purchaser’s responsibility.
What Glen Dimplex Americas and its
dealers and service agents are also not
responsible for:
IN NO EVENT WILL GLEN DIMPLEX
AMERICAS, OR ITS DIRECTORS,
OFFICERS, OR AGENTS, BE LIABLE
TO THE PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY, WHETHER IN CONTRACT, IN
TORT, OR ON ANY OTHER BASIS, FOR
ANY INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE,
EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL, OR
INCIDENTAL LOSS, COST, OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SALE, MAINTENANCE, USE,
OR INABILITY TO USE THE PRODUCT,
EVEN IF GLEN DIMPLEX AMERICAS
OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR
AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES,
COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH
LOSSES, COSTS, OR DAMAGES ARE
FORESEEABLE. IN NO EVENT WILL
GLEN DIMPLEX AMERICAS, OR ITS
OFFICERS, DIRECTORS, OR AGENTS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT LOSSES,
COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED
THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
THE PURCHASER.
How State and Provincial law apply
This limited warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other
rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction. The provisions of the United
Nations Convention on Contracts for
the Sale of Goods shall not apply to this
limited warranty or the sale of Product
covered by this limited warranty.
16 www.dimplex.com
Technical Support
Technical and troubleshooting support, as well
as a list of replacement parts can be found on
www.dimplex.com/customer_support
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous product
improvement, we reserve the right to make
changes without notice.
© 2019 Glen Dimplex Americas
Manuel du
propriétaire
Modèle
CDFI-BX1500
6910370100
7216190100R01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent
manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser l'appareil de chauage
Opti-mystMD Pro Box. Pour votre sécurité, toujours respecter tous
les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans
le présent manuel an de prévenir les blessures ou les dommages
matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez
www.dimplex.com/fr
2 www.dimplex.com
Table des matières
Toujours recourir aux services
d’un technicien qualié ou d’une
entreprise de services d'entretien
pour faire réparer cet appareil.
! NOTE : Marches à suivre
et techniques considérées
susamment importantes pour
qu'on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches
à suivre et techniques dont le
non-respect pourrait causer
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
Marches à suivre et
techniques qui, si elles ne
sont pas bien respectées,
exposeront l’utilisateur à
des risques d’incendie, de
blessure grave ou de décès.
Bienvenue et félicitations ..................... 3
Instructions importantes ...................... 4
Installation ................................ 6
Utilisation ................................ 12
Entretien ................................. 13
Garantie ................................. 14
Service d'assistance technique ............... 16
3
Bienvenue et félicitations
Merci et félicitations pour l'achat d'un appareil de chauage Opti-myst Pro
Box de Dimplex. Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour
inscrire votre modèle et vos numéros de série à des ns de référence
ultérieure à l'adresse
www.dimplex.com/register
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE D'ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l'utilisation ou du montage? Besoin d'information sur les
pièces? Besoin d'information à propos d'un produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous au : www.dimplex.com/fr/contact_us
Pour le dépannage et le Service d'assistance technique
OU Sans frais au 1 888 346-7539
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle et votre numéro de série
à portée de main ou veuillez inscrire votre produit en ligne avant de téléphoner (voir ci-dessus).
Numéros de
modèle et de
série.
MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les
avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces
consignes pourrait entraîner un risque de décharge électrique ou d'incendie
et annulera la garantie.
Veuillez lire
ces consignes
attentivement et les
conserver.
4 www.dimplex.com
Lorsqu’un appareil électrique est
utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques et de blessures,
notamment :
Lire toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil de chauage.
L'appareil de chauage devient
chaud lorsqu’il est en marche. Pour
éviter les brûlures, ne pas toucher
les surfaces chaudes. La surface
autour de la bouche de chaleur
devient chaude lorsque l'appareil de
chauage fonctionne.
DANGER :
Dans certaines
conditions, des températures
anormalement élevées peuvent être
générées. Ne pas couvrir ni obstruer
partiellement ou complètement la
partie frontale de cet appareil de
chauage.
Faire preuve d’une grande prudence
lorsque l’appareil de chauage
est utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées, s’il est
en marche à proximité d’eux, ou
s’il est en marche et laissé sans
surveillance.
Ne pas utiliser un appareil de
chauage après une défaillance.
Interrompre le courant au tableau
de commande et faire inspecter
l'appareil de chauage par un
électricien qualié avant de le réutiliser.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
⑤
Ne pas se servir de l’appareil si le
cordon est endommagé, si l'appareil
fonctionne mal ou si l'appareil
de chauage est tombé ou est
endommagé de quelque manière
que ce soit. Communiquer avec le
service technique au 1 888 346-
7539.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais placer l'appareil de
chauage au-dessus d'une
baignoire ou d'un autre contenant
d'eau.
Pour débrancher l'appareil,
l'éteindre, puis couper le courant à la
boîte électrique.
Ne pas introduire ou permettre
l'introduction de corps étrangers
dans la prise d’air de ventilation ou
la bouche de sortie d’air, car cela
peut occasionner des décharges
électriques, provoquer un incendie
ou endommager l'appareil.
Pour éviter un incendie, n'obstruer
l’entrée ou la sortie d’air d’aucune
façon.
Tous les appareils de chauage
électriques contiennent des pièces
qui chauent et produisent un arc
électrique ou des étincelles. Ne
pas faire fonctionner l'appareil
dans des endroits où de l’essence,
de la peinture ou des liquides
inammables sont utilisés ou
entreposés.
5
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas apporter de modications à
l'appareil de chauage. Se servir de
l'appareil de chauage uniquement
de la façon décrite dans le présent
manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut
causer un incendie, des décharges
électriques ou des blessures.
Toujours faire appel à un électricien
certié pour l’installation de
nouveaux circuits ou de nouvelles
prises de courant.
Toujours utiliser des prises
correctement mises à la terre,
polarisées et protégées par un
fusible ou un disjoncteur.
⑮
Fermer toute source d’alimentation
électrique de l'appareil de chauage
avant de le nettoyer, de le réparer
ou de le déplacer.
⑯
Pendant le transport ou
l’entreposage de l'appareil, le
conserver dans un endroit sec et à
l’abri de vibrations excessives, et
le ranger de façon à éviter qu’il ne
s’endommage
.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L'ENTRETIEN PEUT ÊTRE
EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR
!NOTE:
Les changements ou les
modications n’ayant pas fait l’objet
d’une approbation expresse de la
partie responsable de la conformité
auront pour eet d’annuler le
droit d’utilisation de l’appareil par
l’utilisateur.
Installation dans une salle de bain
Si l’appareil est installé dans une salle
de bain, il doit être protégé par une
prise à disjoncteur de fuite à la terre. Si
une prise de courant est utilisée, elle
doit être facilement accessible.
Pour prévenir tout risque de chocs
électriques, cet appareil électrique non
étanche à l’eau doit être installé de
façon à éviter que de l’eau s’y inltre.
Cet appareil doit être installé loin de la
douche, du bain, etc. Ne jamais installer
l’appareil à un endroit où il est suscep-
tible de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre réservoir d’eau.
6 www.dimplex.com
Installation
AVERTISSEMENT : LES
TRAVAUX D'INSTALLATION ET
D'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE
EXÉC
UTÉS PAR DU PERSONNEL
QUALIFIÉ ET AUTORISÉ.
TOUTES LES INSTALLATIONS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
CONFORMÉMENT AUX
CODES ET AUX RÈGLEMENTS
LOCAUX, ET INSPECTÉES ET
APPROUVÉES PAR L'AUTORITÉ
DE RÉGLEMENTA
TION LOCALE
AVANT L'UTILISATION.
AVERTISSEMENT : An de
réduire les risques d’incendie,
de décharges électriques et
de bles
sures, tous les travaux
d'installation et de câblage
électrique doivent être conformes
aux codes du bâtiment et
aux
autres règlements applicables.
Cassette Opti-myst
L'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box fonctionne exclusivement
avec les cassettes Opti-myst
(CDFI1000-PRO et CDFI500-PRO).
Les commandes de l'appareil de
chauage se trouvent sur la cassette
CDFI500-PRO.
Nouvelle installation
Au moment de déterminer un
emplacement pour l'appareil de
chauage Opti-myst
MD
Pro Box,
s'assurer que l'appareil ne sera
pas exposé à des courants d'air, à
des évents, à des ventilateurs de
plafond ni à d'autres déplacements
d'air. Comme pour une chandelle,
des déplacements importants d'air
nuisent à la capacité de l'appareil à
créer et à maintenir l'eet de amme.
Installation câblée
L'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box est fourni assemblé et conçu
pour une installation permanente.
L'appareil est livré pour une
installation câblée.
AVERTISSEMENT : Ne pas
tenter d'installer soi-même de
nouvelles prises ni de nouveaux
circuits électr
iques. Pour minimiser
les risques d’incendie, de décharges
électriques et de bles
sures,
toujours faire appel à un
électricien qualié.
!
NOTE : Lire toutes les
instructions avant d'installer l'appareil.
1. Dans le cas d'une installation
avec cadre, l'ouverture doit
respecter les dimensions
recommandées à la Figure 1.
7
Installation
!NOTE : Utiliser un câble d'alimentation
d’un calibre AWG minimal de 14 avec deux
conducteurs en cuivre isolés (blanc et noir)
et un l de terre nu.
A B C D E F G H I
CDFI-
BX1500
65 po
(165 cm)
31,75 po
(80,5 cm)
14,7 po
(37,3 cm)
9,5 po
(24 cm)
4,8 po
(12,2 cm)
15,5 po
(39,3 cm)
16,2 po
(41,2 cm)
65,4 po
(166,2 cm)
32,3 po
(82 cm)
Figure 1
!
NOTE : Les dimensions indiquées sont les
dégagements mi
nimums et varient en fonction
du type de cadrage
et des options de nition.
!
NOTE : Le cadrage doit être construit pour
supporter un poid
s d
e 160 lb (73 kg)
AVERTISSEMENT : An de réduire les
risques d'incendie, éviter de conserver
ou d’utiliser de l’es
sence ou d’autres gaz
et liquides inammables
à proximité de
l'appareil.
C
E
B
D
A
G
F
H
I
Bordure de
montage
Bouche de
chaleur
8 www.dimplex.com
Installation
2. Lors de l'installation, allouer au
moins 4 pi (122 cm) de câble
permettant le branchement de la
source d’alimentation électrique
à la cassette Opti-myst avant la
nition du mur.
!
NOTE : Un circuit de 15 ampères
et de 120 volts c.a. est requis. Un
circuit spécialisé est préférable,
mais pas essent
iel dans tous
les cas. Un circuit spécialisé sera
nécessaire si, après l’installation,
le disjoncteur se d
éclenche ou si
le fusible saute régulièrement
pendant le fonctionnement de
l'appareil de chauage. L’ajout
d’appareils sur le même circuit
risque d’excéder la puissance
nominale du disjoncteur.
is
operating. Additional appliances
on the same circuit may exceed
the current rating of the circuit
breaker.
Ne pas utiliser de câble à
conducteurs en aluminium.
!
NOTE : Il est recommandé de
poser les cloisons sèches et les
options de nition une fois que
l'installation de l'appareil est
entièrement terminée.
3. L'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box peut être installé pour
une visualisation d'un seul côté
ou des deux côtés. L'appareil
arrive prêt à installer pour une
visualisation d'un côté. Si le
cadrage n'est pas susamment
profond pour les accueillir, les
4 bordures du panneau arrière
peuvent être retirées. Pour une
visualisation des deux côtés,
retirer les bordures an que le
panneau arrière puisse s'enlever.
Remettre ensuite les bordures.
(Figure 2)
!NOTE :
L'appareil de chauage
ne diuse la chaleur que dans
une seule direction. Prendre
note de cette direction lors de
l'insta
llation pour visualisation des
deux côté
s.
MISE EN GARDE : Veiller à ne
pas endomma
ger ou coincer les
câbles d'alimentation di
ssimulés
dans le mur.
4. Monter l'appareil de chauage
Opti-myst Pro Box dans le cadre
en
utilisant les supports de montage et
à l'aide des vis appropriées (Figure 1).
Figure 2
Panneau arrière
Bordure
9
Installation
Figure 4
Plaque des
câbles
Plaque de protection
des composants
électriques
Trous pour
xer l'appareil
au cadre
Bordure
Panneau
arrière Entrées de la
plomberie
Entrée du
câblage
5. Passer le câble à travers
l'ouverture pratiquée dans
la partie arrière gauche de
l'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box. (Figure 3) Retirer la
gaine extérieure et dénuder les
conducteurs individuels sur une
longueur de 1,2 po (1,3 cm) à partir
de l’extrémité.
6
. Ne pas retirer le panneau en
carton de l'appareil de chauage
Opti-myst Pro Box avant que
les cassettes Opti-myst ne soit
installées. Cela aidera à éviter les
rayures et les dommages sur les
côtés de l'appareil de chauage
Opti-myst Pro Box.
7.
Suivre les instructions d'installation
fournies avec les cassettes Opti-
myst pour installer ces dernières
dans l'appareil de chauage
Opti-myst Pro Box. Insérer les
vis fournies dans les trous des
Figure 3
Entrée du cable d'alimentation
Figure 5
Au CDFI1000-PRO
Au CDFI500-PRO
10 www.dimplex.com
cassettes pour xer ces dernières
à l'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box. (Figure 4)
8.
Dans la partie arrière gauche
des cassettes Opti-myst, repérer
et retirer la plaque de protection
des composants électriques en
enlevant les deux vis de xation.
(Figure 4)
Installation
9.
Retirer le couvert de la boîte de
jonction en enlevant les deux
vis de xation de chaque côté.
Sur le côté gauche, installer le
câble d'alimentation à travers un
connecteur de câble (non inclus)
adapté pour le montage dans
un trou de 7/8 po (22 mm) de
diamètre. (Figure 5)
MISE EN GARDE : Utiliser un
câble à 2 conducteurs doté d’une
gaine non m
étallique et un l de
mise à la terre (3 ls en tout) pour
alimenter les ca
ssettes et la boîte
de jonction. Utiliser le câblage
approprié conforme aux codes de
l’électricité locaux et nationaux
en ce qui a trait à la puissance
nominale.
BOÎTE DE JONCTION
CDFI-BX1500
Alimentation
120V
Pro-Box
(Carte à relais) CDFI500-PRO
CDFI1000-PRO
BLANC-NBLANC-N
BLANC-N BLANC-N
NOIR-C
NOIR-CNOIR-C
NOIR-C
VERT-T
VERT-T VERT-T
VERT-T
Supports de
la cassette
Vis existantes
Figure 6
Figure 7
11
Installation
10.
En utilisant les vis existantes,
attacher un des câbles de la boîte
de jonction à la cassette CDFI500-
PRO, et l'autre à la cassette
CDFI1000-PRO, en utilisant les
supports fournis. (Figure 6)
11.
Dans la boîte de jonction,
connecter les ls noirs
(conducteurs) des cassettes
Opti-myst et de l'appareil de
chauage Opti-myst Pro Box
au conducteur de la source
d'alimentation. (Figure 7)
12.
Dans la boîte de jonction,
connecter les ls blancs (neutres)
des cassettes Opti-myst et de
l'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box au neutre de la source
d'alimentation. (Figure 7)
13.
Dans la boîte de jonction,
connecter les ls verts (terre)
des cassettes Opti-myst et de
l'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box au ls de mise à terre de
la source d'alimentation. (Figure 7)
MISE EN GARDE :
S'assurer
que les capuchons de connexion
sont solidement serrés, de sorte
qu'aucun l nu (conducteur ou
neutre) ne soit exposé.
14.
Placer tous les connecteurs à
l’intérieur de la boîte de jonction et
xer le couvert de celle-ci.
15.
Placer tous les connecteurs des
cassette à l’intérieur de celles-ci et
replacer plaque de protection des
composants électriques.
16.
Brancher le connecteur à
2 broches de la cassette
Opti-myst CDFI500-PRO à
l'appareil de chauage Opti-myst
Pro Box. (Figure 8)
Figure 8
12 www.dimplex.com
Utilisation
L'appareil de chauage peut être
réglé par télécommande, ou à
l'aide du dispositif de commande
intégré de la cassette Opti-myst.
Consulter le guide d'utilisation de
la cassette pour obtenir plus de
détails.
!NOTE : L'appareil de
chauage Opti-m
yst Pro
Box ne peut pas
être utilisé
indépendamment de la
cassette Opti-myst.
Réarmement du
disjoncteur du circuit de
la température
En cas de surchaue,
un interrupteur éteindra
automatiquement l’appareil,
qui ne pourra être remis en
marche tant que le disjoncteur
n’aura pas été réarmé. Pour
réarmer le disjoncteur du
circuit de la température, il faut
débrancher l'appareil de la
source d'alimentation et attendre
5 minutes avant de le rebrancher.
MISE EN GARDE : S’il est
nécessaire de réinitialiser
constamment l’appareil de
chauage, le débrancher de
la source d'alimentation et
communiquer avec le service
d'assistance technique au
1 800 346-7539 pour obtenir
un service d'assistance
technique. Veiller à avoir en
main les numéros de modèle
et de série de l’appareil.
Neutral
Live
Live
Heat BOX
Neutral
+24V
12mm
12mm
12mm
+24V
Wiring Diagram
13
Entretien
Nettoyage des surfaces
de l'appareil de chauage
Opti-myst Pro Box
Pour enlever les empreintes
digitales ou autres marques,
nettoyer la nition extérieure
avec un chion humide et un
détergent doux. Pour prévenir les
taches d’eau, la surface doit être
entièrement asséchée à l’aide
d’un chion non pelucheux.
Entretien
Tout type d'entretien autre que
l'installation et le nettoyage
décrits dans le présent manuel
doit être eectué par un
représentant de service autorisé.
!
NOTE :
L'appareil de chauage
ne doit pas fonctionner si de
la poussière ou de la saleté
se sont accumulées sur
l'appareil. Ce
la pourrait entraîner
une accumulation de chaleur qui
pourra
it à son tour causer des
dommages. Pour cette raison,
l'appareil de chauage doit
être inspecté régulièrement,
selon ses conditions
d'utilisation, et au moins une
fois par année.
14 www.dimplex.com
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Produits couverts par la présente garantie
limitée
La présente garantie limitée couvre votre
nouvel appareil de chauage Glen Dimplex
Americas. La présente garantie limitée ne
s'applique qu'aux achats eectués dans l’une
des provinces du Canada, à l’exception du
Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-
Ouest, ou dans l’un des 50 États américains
(incluant le district fédéral de Columbia), à
l’exception d’Hawaï et de l’Alaska. La présente
garantie limitée est valable seulement pour
l’acheteur original du produit et ne peut être
transférée.
Produits non couverts par la présente garantie
Les produits achetés au Yukon, au Nunavut,
dans les Territoires du Nord-Ouest, à Hawaï
ou en Alaska ne sont pas couverts par la
présente garantie limitée. Les produits achetés
dans ces États, provinces ou territoires sont
vendus TELS QUELS sans aucune garantie ni
condition (y compris, notamment, toute garantie
ou condition implicite de qualité marchande
ou de convenance à un usage particulier), et
l’acheteur doit assumer tous les risques relatifs
à la qualité et au rendement des produits. En
cas de défectuosité, tous les frais d’entretien et
de réparation incombent à l’acheteur.
Couverture et durée de la présente garantie
limitée
Les produits couverts par la présente garantie
limitée ont été testés et inspectés avant
l’envoi. Conformément aux dispositions de
la présente garantie, Glen Dimplex Americas
Ltd. (appelée aux présentes Glen Dimplex
Americas) garantit que les composants de
l’appareil de chauage sont exempts de tout
vice de matériau et de fabrication pour une
période de 24 mois à partir de la date d’achat
du produit
.
La présente garantie limitée s’applique
également à toute garantie implicite pouvant
exister en vertu des lois en vigueur. Certaines
juridictions ne permettent pas de restreindre
la durée d’une garantie implicite, de sorte qu’il
est possible que la restriction ci-dessus ne
s’applique pas à l’acheteur.
Exclusions de la présente garantie limitée
La présente garantie limitée ne couvre pas
les produits qui ont été réparés (sauf par Glen
Dimplex Americas ou ses représentants de
service autorisés) ou autrement modiés.
Elle ne couvre pas non plus les défectuosités
résultant d’un mauvais usage, d’un usage
abusif, d’un accident, de négligence, d’une
mauvaise installation, d’une manipulation
ou d’un entretien inadéquat, de l’utilisation
avec une source de courant inadéquate, d'un
incendie ou de tout autre évènement hors du
contrôle de Glen Dimplex Americas, incluant,
sans toutefois s'y limiter, les cas de force
majeure.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir du
service dans le cadre de la présente garantie
limitée
Les défectuosités doivent êtresignalées au
Service technique de Glen Dimplex Americas,
par téléphone au 1 888 346-7539. Au moment
d’appeler Glen Dimplex Americas, veuillez avoir
à portée de la main une preuve d’achat, ainsi
que les numéros de catalogue, de modèle et
de série du produit défectueux. Vous devez
avoir une preuve d’achat du produit pour
vous prévaloir du service dans le cadre de la
garantie limitée.
Ce que fera Glen Dimplex Americas en cas de
défectuosité
S’il s’avère que le produit ou qu’une pièce
du produit couvert par cette garantie limitée
présente eectivement un vice de matériau
ou de fabrication pendant la garantie d'un
an, selon le cas, vous aurez alors les droits
suivants :
Glen Dimplex Americas pourra, à sa seule
discrétion, réparer ou remplacer sans frais
la pièce ou le produit défectueux. Si Glen
Dimplex Americas est incapable de réparer
15
Garantie
ou de remplacer la pièce ou le produit, ou
si la réparation ou le remplacement n’est
pas commercialement possible, ou ne peut
être fait rapidement, Glen Dimplex Americas
pourra, au lieu d’eectuer la réparation ou le
remplacement, décider de rembourser le prix
d’achat de la pièce ou du produit.
Le service sous garantie limitée sera
dispensé uniquement par des dépositaires
ou agents de service de Glen Dimplex
Americas autorisés à dispenser des services
sous garantie limitée.
Pour les produits autres que les manteaux et
les garnitures, cette garantie limitée de deux
ans donne droit à l’acheteur à des services
sous garantie sur place ou à domicile.
Par conséquent, Glen Dimplex Americas
assumera tous les frais de main-d’œuvre
et de transport liés à la réparation ou au
remplacement du produit ou de la pièce,
sauf pour ce qui suit : (i) des frais pourraient
être facturés pour les coûts engagés pour
se rendre au site de l’acheteur où le produit
se trouve, si ce site est à plus de 30 milles
(48 km) du centre de service le plus près
d’un dépositaire ou d’un agent de service de
Glen Dimplex Americas; et (ii) l’acheteur est
entièrement responsable de dégager l’accès
à toutes les pièces du produit susceptibles
d’être réparées ou entretenues.
Glen Dimplex Americas n’est pas
responsable des frais encourus pour
l’installation ou le retrait du produit ou de la
pièce (ou de tout produit ou de toute pièce
de rechange) ni des frais de main-d’œuvre et
de transport, et la présente garantie limitée
ne les couvre pas non plus. Ces frais sont la
responsabilité de l’acheteur.
Autres exclusions à la responsabilité de Glen
Dimplex Americas et de ses dépositaires et
agents de service :
GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES
ADMINISTRATEURS, SES GESTIONNAIRES
OU SES AGENTS NE POURRONT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES
ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE
TIERCE PARTIE, EN VERTU D’UN CONTRAT,
DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ
CIVILE DÉLICTUELLE OU SUR TOUTE
AUTRE BASE, DE COÛTS, DE PERTES
OU DE DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE
L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT,
MÊME SI GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES
GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS
OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS,
PERTES OU DOMMAGES, OU SI LESDITS
COÛTS, PERTES OU DOMMAGES
SONT PRÉVISIBLES. GLEN DIMPLEX
AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES
ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS
NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE COÛTS, DE
PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS QUI
DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS QUE DES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS AUX DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SOIENT
APPLIQUÉES. IL SE POURRAIT DONC
QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À
L’ACHETEUR.
Comment les lois provinciales et d’État
s’appliquent
Cette garantie limitée vous confère des droits
juridiques précis, et il se peut que vous ayez
d’autres droits qui varient d’une juridiction à
une autre. Les dispositions de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente
de biens ne s’appliquent pas à cette garantie
limitée ou à la vente du produit couvert par la
présente garantie limitée.
16 www.dimplex.com
Service d'assistance technique
Vous trouverez du soutien technique et des instructions de
dépannage, ainsi qu'une liste de pièces de rechange à
www.dimplex.com/fr/customer_support
1 888 346-7539 | www.dimplex.com
Dans le cadre de notre politique d’amélioration
continue de nos produits, nous nous réservons
le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
© 2019 Glen Dimplex Americas
Manual del
propietario
Modelo
CDFI-BX1500
6910370100
7216190100R01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar el calentador Pro Box de
Opti-myst®. Por su seguridad, siempre respete todas las advertencias
e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para
evitar lesiones físicas o daños a su propiedad.
Para ver la lista completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com.
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre consulte con un técnico
calicado o una agencia de
servicio para reparar esta unidad.
! NOTA: Procedimientos
y técnicas importantes a
considerar.
PRECAUCIÓN:
Procedimientos y técnicas
que, si no se respetan
atentamente, terminarán por
dañar el equipo.
ADVERTENCIA:
Procedimientos y técnicas
que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán
al usuario a un riesgo de
incendio, lesiones graves o la
muerte.
Bienvenido y felicitaciones .................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ........... 4
Instalación ................................ 6
Funcionamiento ........................... 12
Mantenimiento ............................ 13
Garantía ................................. 14
Servicio Técnico ........................... 16
3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias, y felicitaciones por comprar un calentador Pro Box de
Opti-myst con Glen Dimplex Americas. Por favor, utilice nuestra página
en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia
futura en:
www.dimplex.com/register
NO
ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene preguntas sobre la operación o el montaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está protegido por la garantía del fabricante?
Comuníquese con nosotros en:
www.dimplex.com/customer_support
Para solucionar problemas y recibir servicio de asistencia técnica
O sin cargo al 1-888-346-7539
A n de proporcionarle un mejor servicio, tenga a la mano el número de modelo
y de serie del producto cuando llame, o regístrelos en línea. (Ver más arriba).
Número de
modelo y número
de serie
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación asegúrese de leer las instrucciones
y advertencias cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar una descarga eléctrica o crear un peligro de incendio, y anulará la garantía.
Lea estas
instrucciones
atentamente y
guárdelas.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
siempre deben seguirse las
precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a las personas,
que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar el calentador.
El calentador se calienta
cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no toque
las supercies calient
es sin
protección. La supercie
alrededor del calentador
se calienta
durante el
funcionamiento de la unidad.
PELIGRO: En ciertas
condiciones anormales de
operación, el calentador alcanza
temperaturas altas. No cubra ni
total ni parcialmente el frente del
calentador.
Tenga mayor precaución cuando
utilice cualquier calentador
cerca de niños o personas
discapacitadas, o bien si ellos lo
manejan, y siempre que se deje
la unidad en funcionamiento y
sin vigilancia.
No opere ningún calentador
si no funciona correctamente.
Desconecte el suministro
eléctrico en el panel central
y solicite los servicios de un
electricista acreditado para que
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
revise el calentador antes de
volver a utilizarlo.
No encienda la unidad si el cable
está dañado o si el calentador
funcionó mal, o si se cayó o
se dañó de alguna manera;
contacte al Servicio Técnico de
Glen Dimplex Americas al 1-888-
346-7539.
No utilice este aparato en
exteriores.
Nunca coloque el calentador
sobre una bañera u otro
recipiente con agua.
Para desconectar la unidad,
APAGUE los controles y
desconéctela del panel de
servicio.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios
de ventilación o escape, ya
que ello puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio,
o bien ocasionar daños al
calentador.
Para evitar un posible incendio,
no bloquee la entrada ni la salida
de aire en ningún momento.
Todos los calentadores eléctricos
contienen piezas calientes
que provocan chispas o arcos
eléctricos. No lo utilice en
zonas en las que se emplee o
almacene gasolina, pintura o
líquidos inamables.
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No modique el calentador.
Utilícelo sólo como se describe
en este manual. Cualquier
otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante
puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
En caso de requerirse nuevos
circuitos o tomacorrientes,
acuda siempre a un electricista
calicado.
Siempre use tomacorrientes
polarizados y con fusible,
correctamente conectados a
tierra.
Desconecte todo el suministro
eléctrico antes de realizar
cualquier tipo de limpieza,
mantenimiento o reubicación de
la unidad.
Mantenga la unidad en un lugar
seco y sin vibraciones excesivas
cuando la transporte o la guarde,
para protegerla de cualquier
daño.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO
!
NOTA: Los cambios o las
modicaciones que no hayan
sido expresamente aprobados
por el responsable del
cumplimiento, podrían anular la
autorización que el usuario tiene
para utilizar dicha unidad.
Para usarse en el baño
Si instala esta unidad en el baño,
deberá contar con un receptáculo
o circuito con interruptor por fallo a
tierra. Si usa un receptáculo, éste
debe estar a la mano.
Esta unidad no es impermeable y
debe instalarse de manera que no
entre en contacto con agua para
evitar descargas eléctricas. Debe
instalarse lejos de regaderas, tinas,
etc. Nunca coloque la chimenea
en sitios donde pueda caer en una
bañera o en otro recipiente con
agua.
6 www.dimplex.com
Instalación
ADVERTENCIA: TODA
OPERACIÓN DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO DEBE SER
EFECTUADA POR PERSONAL
CALIFICADO Y AUTORIZADO.
TODA OPERACIÓN DE
INSTALACIÓN DEBE
ADHERIRSE A LOS CÓDIGOS
Y REGLAMENTOS LOCALES, Y
LAS AUTORIDADES LOCALES
CORRESPONDIENTES DEBEN
INSPECCIONAR Y APROBAR
EL PRODUCTO ANTES DE
QUE PUEDA USARSE.
ADVERTENCIA: La
construcción y el cableado
eléctrico deben cumplir con las
ordenanzas municipales de
construcción y con las demás
reglamentaciones aplicables
para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y
lesiones.
Casetes Opti-myst
El calentador Pro Box de Opti-myst
trabaja exclusivamente con los
casetes Opti-myst (CDFI500-PRO
y CDFI1000-PRO). Los controles
para el calentador se encuentran en
el casete CDFI500-PRO.
Nueva construcción
Cuando seleccione la ubicación del
calentador Pro Box de Opti-myst®,
verique que no esté expuesta
a corrientes de aire, ventilas,
ventiladores de techo, etc. Como
ocurre con una vela, las corrientes
de aire pueden afectar la capacidad
de la unidad para crear y mantener
el efecto de llama.
Instalación de la conexión
alámbrica
El calentador Pro Box de Opti-
myst viene ensamblado y está
diseñado para instalarse de forma
permanente. La unidad está lista
para la instalación de la conexión
alámbrica.
ADVERTENCIA: No
intente conectar circuitos ni
tomacorrientes nuevos. Para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones,
acuda siempre a un electricista
certicado.
!NOTA: Lea todas las
instrucciones antes de instalar la
unidad.
1. Para que el marco quede
oculto, el oricio debe respetar
las dimensiones recomendadas
que aparecen en la Figura 1.
!NOTA: Las dimensiones
proporcionadas son distancias
mínimas y pueden variar según
el tipo de soporte, marco y
acabado.
7
Instalación
!NOTA: Utilice un cable de alimentación
de por lo menos 14 AWG con dos
conductores de cobre aislados (blanco y
negro) y un cable desnudo a tierra.
A B C D E F G H I
CDFI-
BX1500
65 in
(165 cm)
31.75 in
(80.5 cm)
14.7 in
(37.3 cm)
9.5 in
(24 cm)
4.8 in
(12.2 cm)
15.5 in
(39.3 cm)
16.2 in
(41.2 cm)
65.4 in
(166.2 cm)
32.3 in
(82 cm)
Figura 1
!NOTA: El marco debe estar diseñado
para soportar 160 lbs
(73 kg)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendios, no almacene o utilice
gasolina ni ningún otro vapor o líquido
inamable cerca de la unidad.
2.
Permita hasta 4 pies (122 cm) de cable
de servicio para conectar un cable de
alimentación al casete de Opti-myst,
cuando éste se instale antes de realizar el
acabado de la pared.
C
E
B
D
A
G
F
H
I
Bridas de
montaje
Salida del
calentador
8 www.dimplex.com
Instalación
!NOTA: Se requiere un circuito
de corriente alterna (VAC) de
15 amperios y 120 voltios. Es
preferible disponer de un circuito
exclusivo, pero no es esencial
en todos los casos. Hará falta un
circuito exclusivo si, después de
la instalación, el disyuntor salta o
se funden los fusibles con cierta
frecuencia cuando el calentador
esté en funcionamiento. Si
conecta otros aparatos al mismo
circuito, podrían sobrepasar la
capacidad nominal de corriente
del disyuntor.
No utilice cables con
conductores de aluminio.
!
NOTA: Se recomienda terminar
toda la instalación de paneles
de yeso y acabados después de
instalar completamente la unidad.
3.
El calentador Pro Box de Opti-
Myst se puede instalar como
una unidad de un solo lado o
de dos lados. La unidad viene
ensamblada en la conguración
de un solo lado. Las cuatro
bridas de la parte posterior
se pueden quitar si no hay
suciente profundidad en el
marco para que se ajuste
correctamente a la unidad. Para
la instalación de dos lados, retire
las bridas para poder retirar el
panel posterior. Vuelva a colocar
las bridas. (Figura 2)
!
NOT
A: El aire del calentador sale
sólo en una direc
ción. Tenga eso
en cuenta al instalar la unidad
con 2 lados.
PRECAUCIÓN: Al insertar la
unidad, tenga cuidado d
e no
dañar o pellizcar ninguno de los
cables de alimentación que se
escond
en en la pared.
4.
Monte el calentador Pro Box de
Opti-myst en el marco con los
soportes de pared y los tornillos
adecuados para la aplicación.
(Figura 1)
5.
Instale el cable a través de la
abertura en la parte posterior del
calentador Pro Box de Opti-myst.
Retire la cubierta exterior y pele
los conductores individuales a ½
pulgada (1.3 cm) del extremo.
6
.
No retire el protector de cartón
del calentador Pro Box de Opti-
myst hasta que esté instalado
los casetes de Opti-myst. Esto
ayudará a evitar que se rayen o
dañen los lados del calentador
Pro Box de Opti-myst.
Figura 2 Panel
posterior
Brida
9
Instalación
Figura 4
Brida
Panel
posterior Plomería
Enrutamiento
Cable
Enrutamiento
7.
Siga las instrucciones de
instalación incluidas con los
casetes de Opti-myst para
instalar en el calentador Pro Box
de Opti-myst. Utilice los tornillos
que incluye la unidad para jar
los casetes al calentador Pro
Box de Opti-myst a través de los
agujeros en los casetes.
(Figura 4)
8.
En la esquina posterior izquierda
de los casetes de Opti-myst,
localice y retire la placa de la
cubierta quitando los dos tornillos
de seguridad. (Figura 4)
9.
Retire la parte superior de la
caja de uniones utilizando los
2 tornillos. En el lado izquierdo,
instale el cable de alimentación
a través de un conector de cable
(no incluido) adecuado para un
oricio de 7/8'' (22 mm). (Figura 5)
Figura 3
Entrada del cable de
alimentación
Figura 5
A CDFI1000-PRO
A CDFI500-PRO
Placa de la
cubierta eléctrica
Placa del
cable
Oricios para
asegurar la
unidad al marco
10 www.dimplex.com
PRECAUCIÓN: Utilice un cable
de dos conductores de cubierta
no metálica con e
l cable de
tierra (3 cables en total) para
el suministro eléctrico de
entrada del casete. Utilice el
cable adecuado para cumplir
con los códigos municipales
y nacionales de consumo de
energía
nominal.
Instalación
10.
Cómo utilizar los tornillos
existentes,
conecte uno de los
cables de la caja de uniones
al CDFI500-PRO y el otro al
CDFI1000-PRO con los soportes
provistos.
11.
Dentro de la caja de uniones,
conecte los cables negros
(energía) provenientes de
los casetes Opti-Myst y el
calentador Pro Box de Opti-
Myst al cable de energía del
suministro eléctrico. Luego,
dentro de cada casete, conecte
los cables negros provenientes
de la caja de uniones al cable
de energía del casete Opti-Myst.
(Figura 7)
CAJA DE UNIONES
CDFI-BX1500
Suministro eléctrico
120V
Tablero de relay
Pro-Box CDFI500-PRO
CDFI1000-PRO
BLANCO-NBLANCO-N
BLANCO-N BLANCO-N
NEGRO-E
NEGRO-ENEGRO-E
NEGRO-E
VERDE-T
VERDE-T VERDE-T
VERDE-T
Soporte de la casete
Tornillos
existentes
Figura 6
Figura 7
11
Figura 8
Instalación
12.
Dentro de la caja de uniones,
conecte los cables blancos
(neutros) provenientes de
los casetes Opti-Myst y el
calentador Pro Box de Opti-Myst
al cable neutro del suministro
eléctrico. Luego, dentro de
cada casete, conecte los cables
blancos provenientes de la caja
de uniones al cable neutro del
casete Opti-Myst. (Figura 7)
13.
Dentro de la caja de uniones,
conecte los cables verdes
(tierra) provenientes de
los casetes Opti-Myst y el
calentador Pro Box de Opti-Myst
al cable de tierra del suministro
eléctrico. Luego, dentro de
cada casete, conecte los cables
verdes provenientes de la caja
de uniones al cable de tierra del
casete Opti-Myst. (Figura 7)
PRECAUCIÓN: Verique que
los conectores del cable estén
aseg
urados rmemente, de
manera que no haya cables
desnudos (vivos o neutro
s) que
queden expuestos.
14.
Coloque todos los conectores
dentro de los casetes Opti-myst
y je la abrazadera del cable a
la unidad, asegurándose de que
esté sujeta únicamente de la
cubierta del cable de servicio.
15.
Coloque todos los conectores
dentro de la caja de uniones
Opti-y je
la placa de la cubierta
eléctrica
.
16.
Conecte el conector de 2
pines del casete Opti-myst al
calentador Pro Box de Opti-myst.
(Figura 8)
12 www.dimplex.com
El calentador puede ser
controlado por control remoto
o con el controlador conectado
a través del casete Opti-myst.
Consulte la Guía del usuario
del casete para obtener más
información.
!NOTA: El calentador
Pro Box de Opti-myst no
puede funcionar de forma
independiente del casete Opti-
myst.
Reajuste del interruptor
de corte de la temperatura
En caso de que el calentador se
caliente, un interruptor automático
lo apagará y no se volverá a
encender sin que se restablezca.
Para reiniciar el interruptor
de límite de temperatura, es
necesario desconectar la
alimentación de la unidad,
esperar 5 minutos y volver a
conectar la unidad.
PRECAUCIÓN: Si es
necesario reiniciar el
calentador continuamente,
desenchufe la unidad y llame
a Glen Dimplex Americas al
1-888-346-7539 para recibir
asistencia técnica. Tenga a
mano el número de modelo y
de serie del producto cuando
llame.
Neutral
Live
Live
Heat BOX
Neutral
+24V
12mm
12mm
12mm
+24V
Diagrama del Cableado
Funcionamiento
13
Mantenimiento
Limpieza de la supercie
del calentador Pro Box de
Opti-myst
Para eliminar las huellas dactilares
u otras marcas, el vidrio puede
limpiarse con un paño húmedo y
un detergente suave. La supercie
deberá secarse completamente
con un paño sin pelusa para evitar
manchas de agua.
Servicio técnico
Con excepción de los
procedimientos de instalación y
limpieza descritos en este manual,
un representante autorizado de
servicio técnico deberá realizar
cualquier otro tipo de servicio.
!
NOTA:
El calentador no
debe ser operado si hubiera
acumulación de polvo o de
suciedad sobre o dentro del
mismo, ya que ello puede
originar una acumulación de
temperatura y dañar la unidad.
Por ello, debe vericar el
calentador periódicamente,
dependiendo de su estado y,
por lo menos, una vez al año.
14 www.dimplex.com
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Productos sobre los que se aplica esta
garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a su nueva
compra, el calentador de Glen Dimplex
Americas. Esta garantía limitada sólo cubre
las compras realizadas en cualquier provincia
de Canadá, excepto en el territorio de Yukón,
Nunavut, o los Territorios del Noroeste, o en
cualquiera de los 50 estados de los Estados
Unidos de América (incluido el Distrito de
Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta
garantía limitada se aplica al comprador
original del producto únicamente y no es
transferible.
Productos excluidos de esta garantía limitada
No están cubiertos por esta garantía limitada
los productos comprados en el Territorio de
Yukón, Nunavut, Territorios del Noroeste,
Hawái ni Alaska. Los productos adquiridos
en estos Estados, provincias o territorios se
venden TAL CUAL, sin garantía ni condición
de ningún tipo (que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular), y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el costo
de cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta garantía
limitada se han sometido a pruebas e
inspeccionado antes de su envío y, de acuerdo
con las cláusulas de esta garantía, Glen
Dimplex Americas Ltd. (Glen Dimplex Amerias
en el presente) garantiza que tales productos
están libres de defectos de materiales y de
fabricación durante un período de 2 años a
contar desde la fecha de primera compra de
dichos productos.
El periodo de garantía limitada se aplica
también a cualquier garantía implícita que
pueda existir de acuerdo con la legislación
vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones sobre la duración de
la garantía implícita; por ello, la limitación
antes mencionada puede que no se aplique al
comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no cubre productos
reparados (salvo por Glen Dimplex Americas
o sus representantes técnicos autorizados) o
modicados de alguna manera. Esta garantía
limitada no cubre defectos por mal uso, abuso,
accidente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o
funcionamiento con una fuente de alimentación
incorrecta, fuego u otra circunstancia fuera del
control de Glen Dimplex Americas incluyendo
sin limitación, desastre natural.
Lo que debe hacer para solicitar el servicio en
virtud de esta garantía limitada
Los defectos deben ser declarados al
Servicio Técnico de Glen Dimplex Americas
comunicándose con 1-888-346-7539. Tenga
a mano el comprobante de compra y los
números de serie, y catálogo/modelo cuando
llame. El servicio de mantenimiento bajo los
términos de esta garantía limitada exige un
comprobante de compra del producto.
En caso de defectos, Glen Dimplex Americas
procederá de la siguiente manera:
En el caso de que, durante el periodo de un
año de garantía limitada, se demostrase que
una pieza o un producto cubierto por esta
garantía limitada tiene defectos de material
o de fabricación, usted dispondrá de los
siguientes derechos:
Glen Dimplex Americas determinará, a su
exclusivo criterio, si repara o reemplaza el
producto o la pieza defectuosos sin cargo.
Si Glen Dimplex Americas no pudiera
15
Garantía
reparar o reemplazar el producto o la
pieza, o si la reparación o el reemplazo
no es comercialmente práctico o no se
puede completar en forma oportuna, Glen
Dimplex Americas puede determinar que, en
lugar de reparar o reemplazar el producto,
reintegrara al comprador el precio de
compra de dicho producto o dicha pieza.
El servicio bajo la garantía limitada será
realizado únicamente por distribuidores
o agentes de servicio de Glen Dimplex
Americas autorizados para proporcionar
servicios bajo la garantía limitada.
Para los elementos que rodean la
chimenea (dinteles) y sus rebordes, esta
garantía limitada por un período de 2
años le da derecho al comprador de tener
asistencia técnica in situ o en su hogar.
Respectivamente, Glen Dimplex Americas
será responsable del trabajo y transporte
asociado a la reparación o remplazo del
producto o parte excepto en los siguientes
casos: (i) cargos que se puedan cobrar
por viáticos incurridos por viajar al sitio del
comprador donde se encuentre el producto,
en caso de que el sitio supere las 30 millas
(48 km) del almacén de servicio de su
distribuidor Glen Dimplex Americas o agente
de servicio; y (ii) el comprador es único
responsable de proporcionar libre acceso a
todas las partes que necesiten servicio del
producto.
Glen Dimplex Americas no se responsabiliza
ni tampoco los términos de esta garantía
limitada no incluirán los gastos en que se
incurra para la instalación o el retiro del
producto o la pieza (o cualquier producto
o pieza de reemplazo) ni de los costos de
mano de obra o transporte. Tales costos
corren por cuenta del comprador.
Glen Dimplex Americas, los distribuidores y
los técnicos de mantenimiento tampoco son
responsables de:
EN NINGÚN CASO NI GLEN DIMPLEX
AMERICAS, NI SUS DIRECTIVOS, NI
SUS AGENTES SERÁN RESPONSABLES
ANTE EL COMPRADOR O
TERCEROS DE CUALQUIER TIPO,
YA SEA CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON
CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE
CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO,
EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O
INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O
ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD
DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI GLEN
DIMPLEX AMERICAS O SUS DIRECTIVOS,
RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO
AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS
O COSTOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS
O COSTOS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN
CASO NI GLEN DIMPLEX AMERICAS, NI
SUS DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE SUPERE
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O MEDIATOS; POR ELLO
PUEDE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL
COMPRADOR.
Aplicación de legislaciones provinciales y
estatales
Esta garantía limitada le proporciona derechos
legales especícos y puede que usted tenga
también otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra. Las cláusulas de la
convención de las Naciones Unidas sobre
Contratos de Venta de Mercancías no serán
aplicables a esta garantía limitada ni a la
venta de productos cubiertos por esta garantía
limitada.
16 www.dimplex.com
Servicio Técnico
Para solucionar problemas y obtener ayuda técnica
así como una lista de piezas de remplazo acuda a
www.dimplex.com/customer_support.
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
De acuerdo con nuestra política de constante
perfeccionamiento del producto, nos reservamos
el derecho de hacer cambios sin previo aviso.
© 2019 Glen Dimplex Americas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dimplex CDFI-BX1500 Single Sided Open Electric Fireplace El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario