Corsair K63 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2017 CORSAIR COMPONENTS, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United
States and/or other countries. CHERRY is a trademark of Cherry GmbH, used by permission. The Bluetooth word mark and logos
are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CORSAIR is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. 49-001550 AE
47100 Bayside Parkway • Fremont • California • 94538 • USA
EMAIL: support@corsair.com
FACEBOOK: facebook.com/corsair
BLOG: blog.corsair.com
FORUM: forum.corsair.com
TWITTER: twitter.com/corsair
USA and CANADA: (888) 222-4346 | INTERNATIONAL: (510) 657-8747 | FAX: (510) 657-8748
corsair.com
K63
K63
MECHANICAL KEYBOARD
WIRELESS
WIRELESS
ENGLISH ........................................
FRANÇAIS ...................................
DEUTSCH ..................................... 
ITALIANO .....................................
ESPAÑOL ..................................... 
PУССКИЙ ........................................
中文 ..................................................
日本語..............................................
한국어..............................................
2 3
Experience ultimate gaming freedom with the CORSAIR K63 Wireless Mechanical
Keyboard featuring ultra-fast, 1ms 2.4GHz wireless technology combined with CHERRY MX
mechanical keyswitches for maximum performance. Advanced wireless features include
Bluetooth 4.2 for flexible connectivity and 128-bit AES wireless encryption to help protect
the transmission of your data. The compact, tenkeyless design is space saving and travel
friendly with up to 15 hours of battery life. Vibrant, blue LED backlighting is customizable
per-key using CUE software to create dynamic lighting eects. Dedicated multimedia
controls, 100% anti-ghosting, full-key rollover, and Windows key lock mode delivers
complete and responsive control. Detachable, soft-touch wrist rest provides comfort to
enhance your gameplay.
CONGRATULATIONS! CHARGING THE KEYBOARD
Connect the K63 wireless keyboard to an available USB 3.0 or USB 3.1 (Type-A) port on
your PC with the USB charging / data cable. The keyboard’s power LED indicator will begin
pulsing green to denote battery charging and will turn solid green when charging
is complete.
WARNING: Connecting to a USB 2.0 port could result in reduced charging speed
or malfunction.
The power LED indicator will briefly blink a color corresponding to the battery charge
level when first turned on and will turn red when charging is required. The battery has no
“memory eect” and should not be completely discharged before recharging to ensure it
will last for hundreds of charge / discharge cycles.
NOTE: Reducing or turning o the LED backlighting via the backlight brightness key will
extend battery life.
IMPORTANT
The K63 wireless keyboard must be fully charged before its first use.
POWER LED INDICATOR STATUS
WHITE NORMAL OPERATION
GREEN BATTERY CHARGED
PULSING GREEN BATTERY CHARGING
RED BATTERY LOW, RECHARGE SOON
PULSING RED BATTERY CRITICAL, RECHARGE REQUIRED
4 5
GETTING TO KNOW YOUR KEYBOARD
A DEDICATED MULTIMEDIA KEYS
B BACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
C WIN LOCK KEY
D POWER LED INDICATOR
E WIRELESS LED INDICATOR
F CAPS LOCK LED INDICATOR
G SCROLL LOCK LED INDICATOR
H – DEDICATED VOLUME KEYS
I – FUNCTION KEYS (F1-4, F9-12)
J – POWER SWITCH
K USB CHARGING / DATA PORT
L – WRIST REST
M – USB WIRELESS RECEIVER
N USB CHARGING / DATA CABLE
O – USB CABLE ADAPTER
P RETENTION SLOTS FOR K63 LAPBOARD
(SOLD SEPERATELY)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
6 7
> Turn on your computer and K63 wireless keyboard
> Connect the USB wireless receiver to an available USB 2.0 or USB 3.0 port on your PC and
press FN + F9 on the keyboard
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid white when
automatically connected
NOTE: If the connection isn’t automatic, initiate pairing mode in the CUE software
and hold FN + F9 on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly
blinks white.
For the best 2.4GHz wireless performance, move the USB wireless receiver closer to the
keyboard either by plugging it into a front panel USB port on your PC or by connecting it to
the USB charging / data cable via the USB cable adapter.
> Turn on your Bluetooth 4.0 or higher enabled product and the K63 wireless keyboard
> Initiate Bluetooth pairing mode on your device
> Hold FN + F10 on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly blinks blue
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid blue when connected
SETTING UP YOUR KEYBOARD
FOR WINDOWS® USING 2.4GHZ WIRELESS
SETTING UP YOUR KEYBOARD
FOR WINDOWS 8/10 OR ANDROID™ USING BLUETOOTH®
WIRELESS LED INDICATOR STATUS
WHITE 2.4GHZ WIRELESS MODE
BLUE BLUETOOTH WIRELESS MODE
OFF USB WIRED MODE (AUTOMATIC)
FUNCTION KEYS
FUNCTION WINDOWS® ANDROID™ NOTES
FN + F1 BACK BACK
FN + F2 LAUNCH
WEB BROWSER
GO TO
HOME SCREEN
FN + F3 SWITCH APPLICATION SWITCH APPLICATION
FN + F4 SEARCH SEARCH
FN + F9 PRESS FOR 2.4 GHZ
WIRELESS MODE
PRESS FOR 2.4 GHZ
WIRELESS MODE
HOLD TO INITIATE
PAIRING MODE
FN + F10 PRESS FOR
BLUETOOTH MODE
PRESS FOR
BLUETOOTH MODE
HOLD TO INITIATE
PAIRING MODE
FN + F11 CHECK BATTERY LEVEL CHECK BATTERY LEVEL DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 STANDBY PC STANDBY DEVICE
The K63 wireless keyboard features 128-bit AES wireless encryption that is automatically
enabled and works to protect the wireless transmission of your keystrokes against
eavesdropping when typing sensitive login, personal, or payment information.
The Win Lock key allows you to disable the Windows key by default, but can also be used
to disable wireless encryption via an option in the CUE software for a slight reduction in
latency when gaming.
WIRELESS ENCRYPTION
8 9!
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU in the national legal system,
the following applies:
—Electrical and electronic devices may not be
disposed of with domestic waste.
—Consumers are obligated by law to return
electrical and electronic devices at the end of
their service lives to the public collecting points
set up for this purpose of point of sale. Details
to this are defined by the national law of the
respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilizing old devices, you are making an important
contribution to protecting our environment.
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications
could void the user authority to operate
the equipment.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
> Reorient or relocate the receiving antenna.
> Increase the separation between the
equipment and receiver.
> Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
> Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
10 11
Découvrez une liberté de gaming incomparable grâce au clavier mécanique sans fil
CORSAIR K63 doté d’une technologie sans fil ultra rapide de 1 ms et de 2,4GHz associée à
des contacteurs de touches mécaniques CHERRY MX pour des performances maximales.
Les fonctions sans fil avancées incluent la technologie Bluetooth 4.2 qui favorise une
connectivité flexible et un chirement AES 128 bits qui permet de protéger la transmission
de vos données. La conception compacte, tenkeyless, permet d’économiser de l’espace
et de voyager avec 15 heures d’autonomie. Le rétroéclairage à LED bleu intense est
personnalisable par touche à l’aide du logiciel CUE afin de créer des eets lumineux
dynamiques. Des commandes multimédias dédiées, 100 % anti-ghosting, un rollover
complet et un mode de verrouillage de la touche Windows orent un contrôle complet et
réactif. Le repose-poignet amovible et souple ore un grand confort pour améliorer
votre gameplay.
FÉLICITATIONS ! CHARGE DU CLAVIER
Connectez le clavier sans fil K63 à un port USB 3.0 ou USB 3.1 (Type A) de votre PC avec le
câble de chargement/données USB. Le voyant à LED d’alimentation du clavier clignote en
vert pour indiquer la charge de la batterie et reste illuminé en vert lorsque la charge
est terminée.
AVERTISSEMENT: La connexion à un port USB 2.0 peut réduire la vitesse de chargement
ou provoquer un dysfonctionnement.
Il clignote brièvement d’une couleur qui correspond au niveau de charge de la batterie
lors de la première mise sous tension et devient rouge lorsque la charge est nécessaire. La
batterie ne dispose pas « d’eet de mémoire » et ne doit pas être complètement déchargée
avant la recharge afin qu’elle puisse supporter des centaines de cycles
de charge / décharge.
REMARQUE: Pour améliorer l’autonomie de la batterie, réduisez ou désactivez la
luminosité du rétroéclairage LED à l’aide de la touche dédiée.
IMPORTANT
Le clavier sans fil K63 doit être complètement chargé avant sa première utilisation.
VOYANT À
LED D’ALIMENTATION ÉTAT
BLANC FONCTIONNEMENT NORMAL
VERT BATTERIE CHARGÉE
VERT CLIGNOTANT BATTERIE EN CHARGE
ROUGE BATTERIE FAIBLE, PRÉVOIR LA RECHARGE
ROUGE CLIGNOTANT NIVEAU DE BATTERIE CRITIQUE,
RECHARGE REQUISE
12 13
CONNAÎTRE VOTRE CLAVIER
A TOUCHES MULTIMÉDIAS DÉDIÉES
B TOUCHE DE LUMINOSITÉ
DU RÉTROÉCLAIRAGE
C TOUCHE WIN LOCK
D VOYANT À LED D’ALIMENTATION
E VOYANT À LED SANS FIL
F VOYANT À LED DU VERROUILLAGE
DES MAJUSCULES
G VOYANT À LED DU
VERROUILLAGE DU DÉFILEMENT
H – TOUCHES DE VOLUME DÉDIÉES
I – TOUCHES DE FONCTION (F1-4, F9-12)
J – SWITCH MARCHE / ARRÊT
K PORT DE DONNÉES / CHARGEMENT USB
L – REPOSE-POIGNET
M – RÉCEPTEUR SANS FIL USB
N CÂBLE DE CHARGE / DONNÉES USB
O – ADAPTATEUR DE CÂBLE USB
P SLOTS DE FIXATION POUR K63
LAPBOARD (VENDU SÉPARÉMENT)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
14 15
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR WINDOWS 8/10 OU
ANDROID™ À LAIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
> Mettez sous tension votre appareil équipé de la fonction Bluetooth 4.0 ou
supérieure ainsi que le clavier sans fil K63
> Lancez le mode d’appariement Bluetooth sur votre appareil
> Maintenez FN + F10 sur le clavier jusqu’à ce que le voyant à LED sans fil clignote
rapidement en bleu
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient bleu lorsqu’il est connecté
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR
WINDOWS® À LAIDE DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL 2,4GHZ
> Allumez votre PC et le clavier sans fil K63
> Connectez le récepteur sans fil USB à un port USB 2.0 ou USB 3.0 disponible sur votre
PC et appuyez sur les touches FN + F9 sur le clavier
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient blanc quand il est connecté automatiquement
REMARQUE : Si la connexion n’est pas automatique, lancez le mode d’appariement
dans le logiciel CUE et maintenez FN + F9 sur le clavier jusqu’à ce que le voyant à
LED sans fil clignote rapidement en blanc.
Pour exploiter pleinement la connectivité sans fil 2,4GHz, rapprochez le récepteur sans fil
USB du clavier, soit en le branchant sur un port USB du panneau en façade du PC, soit en le
connectant au câble de chargement/données USB via l’adaptateur de câble USB.
VOYANT À LED SANS FIL ÉTAT
BLANC MODE SANS FIL 2,4GHZ
BLEU MODE SANS FIL BLUETOOTH
DÉSACTIVÉ MODE FILAIRE USB (AUTOMATIQUE)
CHIFFREMENT SANS FIL
Le clavier sans fil K63 est doté du chirement AES 128 bits automatiquement activé qui
protège la transmission sans fil de vos frappes contre les écoutes lorsque vous tapez des
informations sensibles de connexion, de paiement ou d’ordre privé.
Comme son nom l’indique, la touche de verrouillage Windows vous permet de désactiver la
touche Windows par défaut. Vous pouvez aussi l’utiliser pour désactiver le chirage sans fil
à l’aide d’une option dans le logiciel CUE et ainsi réduire légèrement la latence lorsque
vous jouez.
LES TOUCHES DE FONCTION
FONCTION WINDOWS® ANDROID™ REMARQUES
FN + F1 ARRIÈRE ARRIÈRE
FN + F2 LANCER LE
NAVIGATEUR WEB
ACCÉDER À
L’ÉCRAN D’ACCUEIL
FN + F3 CHANGER D’APPLICATION CHANGER D’APPLICATION
FN + F4 RECHERCHER RECHERCHER
FN + F9 APPUYER POUR
LANCER LE MODE SANS
FIL 2,4GHZ
APPUYER POUR
LANCER LE MODE SANS
FIL 2,4GHZ
MAINTENIR POUR
LANCER LE MODE
D’APPARIEMENT
FN + F10 APPUYER POUR LANCER
LE MODE BLUETOOTH
APPUYER POUR LANCER LE
MODE BLUETOOTH
MAINTENIR POUR
LANCER LE MODE
D’APPARIEMENT
FN + F11 VÉRIFIER LE NIVEAU DE
LA BATTERIE
VÉRIFIER LE NIVEAU DE LA
BATTERIE
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 MISE EN VEILLE DU PC MISE EN VEILLE
DE L’APPAREIL
16 17
REMARQUE SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Après l’entrée en vigueur de la directive
européenne 2012/19/EU à l’échelle nationale,
les règles suivantes sont applicables :
—Les équipements électriques et électroniques
ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers.
—Les consommateurs sont tenus par la loi
de rapporter les équipementsélectriques et
électroniques usagés aux centres de collecte
publique prévus à cet eet. Les détails en sont
définis par la législation nationale des pays
respectifs. Le pictogramme figurant sur le produit,
son mode d’emploi ou l’emballage indique qu’il
s’agit d’un produit soumis à cette règlementation.
En recyclant les matériaux de vieux équipements
ou en les réutilisant de toute autre manière, vous
contribuez de manière significative à la protection
de notre environnement.
ATTENTION !
Le fabricant n’est pas responsable des interférences
radioélectriques provoquées par des modifications
non autorisées de cet équipement. De telles
modifications pourraient annuler le droit que
l’utilisateur a d’utiliser cet équipement.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux seuils pour les appareils numériques de classe
B, conformément à la section 15 des directives
de la FCC. Ces seuils sont établis pour orir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation au sein d’un
environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nuisibles pour les communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que de
telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles pour la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l’équipement, il
est recommandé à l’utilisateur d’éliminer ces
interférences à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
> Réorientez ou repositionnez l’antenne
réceptrice.
> Éloignez l’équipement du écepteur.
> Connectez l’équipement à une prise sur un
circuit diérent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
> Demandez de l’aide à votre revendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté.
Cet équipement ne doit pas être placé à côté
de/utilisé avec tout autre transmetteur ou antenne.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
!
18 19
Erleben Sie die ultimative Gaming-Freiheit mit der kabellosen mechanischen
Gaming-Tastatur CORSAIR K63. Sie bietet ultraschnelle Abtastraten von 1 ms / 2,4GHz und
mechanische CHERRY MX-Tastenschalter für eine maximale Performance. Weitere kabellose
Technologien wie Bluetooth 4.2 erlauben eine flexible Konnektivität und
128-Bit-AES-Verschlüsselung, um die Übertragung Ihrer Daten zu schützen. Das kompakte
Tenkeyless-Design spart Platz, und die Akkulaufzeit von bis zu 15 Stunden macht die
K63-Tastatur ideal für unterwegs. Die lebendige blaue LED-Hintergrundbeleuchtung
lässt sich mithilfe der CUE-Software individuell für die einzelnen Tasten anpassen, um
dynamische Lichteekte zu erzeugen. Die dedizierte Multimedia-Steuerung, das 100%
Anti-Ghosting, das volle Tasten-Rollover und die Windows-Tasten-Sperre sorgen für
umfassende und reaktionsstarke Steuerungsmöglichkeiten. Die abnehmbare
Soft-Touch-Handballenauflage bietet zusätzlichen Spielkomfort.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! LADEN DER TASTATUR
Schließen Sie die kabellose Tastatur K63 mithilfe des USB-Lade-/Datenkabels an
einen freien USB3.0- oder USB3.1-Anschluss (TypA) an Ihrem Computer an. Die LED-
Stromanzeige der Tastatur blinkt grün, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird. Wenn
der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige konstant grün.
ACHTUNG: Die Verbindung mit einem USB-2.0-Anschluss kann eine längere Ladezeit oder
eine Fehlfunktion zur Folge haben.
Beim ersten Einschalten blinkt die LED-Stromanzeige kurz in einer Farbe, die den Ladestand
des Akkus angibt. Wenn der Akku geladen werden muss, leuchtet sie rot. Der Akku hat
keinen Memory-Eekt und muss vor dem Laden nicht völlig entleert werden, um Hunderte
von Ladezyklen durchzuhalten.
HINWEIS: Wenn Sie die LED-Hintergrundbeleuchtung über die Taste für die
Helligkeitsanpassung dimmen oder deaktivieren, steigt die Akkulaufzeit merklich.
WICHTIG
Vor der ersten Verwendung müssen Sie die kabellose K63-Tastatur vollständig aufladen.
LED-STROMANZEIGE STATUS
WEISS NORMALER BETRIEB
GRÜN AKKU GELADEN
BLINKT GRÜN AKKU WIRD GELADEN
ROT AKKUSTAND NIEDRIG, BALD LADEN
BLINKT ROT AKKUSTAND SEHR NIEDRIG, JETZT LADEN
20 21
KENNENLERNEN DER TASTATUR
A DEDIZIERTE MULTIMEDIA-TASTEN
B TASTE FÜR DIE HELLIGKEITSANPASSUNG
DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
C WIN LOCK-TASTE
D – LED-STROMANZEIGE
E – LED-DRAHTLOSANZEIGE
F LED-ANZEIGE FÜR FESTSTELLTASTE
G LED-ANZEIGE FÜR ROLLEN-TASTE
H – DEDIZIERTE LAUTSTÄRKETASTEN
I – FUNKTIONSTASTEN (F1-4, F9-12)
J – NETZSCHALTER
K – USB-LADE-/-DATENANSCHLUSS
L – HANDBALLENAUFLAGE
M – USB-DRAHTLOSEMPFÄNGER
N – USB-LADE-/-DATENKABEL
O – USB-KABELADAPTER
P HALTEVORRICHTUNG FÜR K63
LAPBOARD (SEPARAT ERHÄLTLICH)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
22 23
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR WINDOWS®
MIT 2,4-GHZ-FUNKÜBERTRAGUNG
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR
WINDOWS 8/10 ODER ANDROID™ MIT BLUETOOTH®
> Schalten Sie den PC und die kabellose K63-Tastatur ein
> Verbinden Sie den USB-Drahtlosempfänger mit einem freien USB-2.0- oder
USB-3.0-Anschluss an Ihrem PC und drücken Sie die Tasten FN und F9 auf der Tastatur
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet weiß, wenn automatisch eine
Verbindung hergestellt wurde
HINWEIS: Wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, starten Sie
den Verbindungsmodus in der CUE-Software, indem Sie die Tasten FN und F9 auf
der Tastatur gedrückt halten, bis die LED-Drahtlosanzeige in kurzen Abständen
weiß blinkt.
Für eine optimale kabellose 2,4-GHz-Leistung stellen Sie den USB-Drahtlosempfänger näher
an die Tastatur, indem Sie ihn entweder an einem USB-Anschluss an der Vorderseite Ihres
Computers anschließen oder ihn mithilfe des USB-Kabeladapters mit dem USB-Lade-/
Datenkabel verbinden.
> Schalten Sie Ihr Bluetooth4.0-fähiges Produkt (oder höher) und die kabellose
K63-Tastatur ein
> Aktivieren Sie den Bluetooth-Verbindungsmodus auf Ihrem Gerät.
> Halten Sie die Tasten FN und F10 auf der Tastatur gedrückt, bis die LED-Drahtlosanzeige
in kurzen Abständen blau blinkt
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet konstant blau, wenn eine
Verbindung hergestellt wurde
LED-DRAHTLOSANZEIGE STATUS
WEISS 2,4-GHZ-FUNKMODUS
BLAU BLUETOOTH-MODUS
AUS KABELGEBUNDENER USB-MODUS (AUTOMATISCH)
DRAHTLOSVERSCHLÜSSELUNG
Die kabellose K63-Tastatur bietet 128-Bit-AES-Drahtlosverschlüsselung. Diese Funktion ist
automatisch aktiviert und schützt die drahtlose Übertragung Ihrer Tastenanschläge vor
Lauschangrien bei der Eingabe vertraulicher Anmeldedaten, persönlicher Daten oder
Zahlungsinformationen.
Mit dem Win-Lock-Key können Sie den Windows-Key standardmäßig deaktivieren. Sie
können damit aber auch über eine Option in der CUE-Software die Drahtlosverschlüsselung
deaktivieren, um die Latenz beim Spielen ein wenig zu verringern..
FUNKTION WINDOWS® ANDROID™ HINWEISE
FN + F1 ZURÜCK ZURÜCK
FN + F2 WEBBROWSER STARTEN ZUM STARTBILDSCHIRM
WECHSELN
FN + F3 ANWENDUNG WECHSELN ANWENDUNG WECHSELN
FN + F4 SUCHEN SUCHEN
FN + F9 DRÜCKEN, UM
2,4-GHZ-FUNKMODUS ZU
AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM
2,4-GHZ-FUNKMODUS ZU
AKTIVIEREN
HALTEN, UM
VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F10 DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU
AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU
AKTIVIEREN
HALTEN, UM
VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F11 AKKUSTAND PRÜFEN AKKUSTAND PRÜFEN ANZEIGE ÜBER
LED-STROMANZEIGE
FN + F12 PC IN DEN
STANDBY-MODUS
VERSETZEN
GERÄT IN
DEN STANDBY-MODUS
VERSETZEN
FUNKTIONSTASTEN
24 25!
UMWELTSCHUTZHINWEIS
Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie
2012/19/EU in der nationalen Rechtsordnung
gilt Folgendes:
—Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden.
—Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an öentlichen Sammelstellen
oder beim Händler abzugeben. Beachten Sie
bitte die örtlichen Regelungen. Dieses Symbol auf
dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
diesen Bestimmungen unterliegt. Durch das
Recycling, die Wiederverwendung von Materialien
oder andere Formen der Altgeräteverwertung
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
ACHTUNG!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für etwaige
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die
durch ungenehmigte Modifizierungen an diesem
Gerät verursacht werden. Derartige Modifizierungen
können dazu führen, dass der Benutzer die
Berechtigung für den Betrieb dieses
Gerätes verliert.
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde geprüft, und es wurde
festgestellt, dass es die Grenzwerte für Digitalgeräte
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen
einhält. Diese Grenzwerte sollen bei der Installation
in Wohnumgebungen angemessenen Schutz gegen
Störungen sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht den Anleitungen
entsprechend installiert und verwendet wird,
kann es Störungen bei der Funkkommunikation
verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Falls dieses Gerät den Radio-
oder Fernsehempfang stört – dies kann durch Ein-
und Ausschalten des Gerätes überprüft werden –,
sollten Sie die Störung mit einer oder mehreren der
folgenden Methoden zu beheben suchen:
> Richten Sie die Empfangsantenne anders
aus oder stellen Sie sie an einem anderen
Ort auf.
> Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
> Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die einen anderen Stromkreis verwendet als der
Empfänger.
> Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio- bzw. Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät darf sich nicht am gleichen Ort
wie eine andere Antenne oder ein anderer
Sender befinden und nicht gleichzeitig damit
betrieben werden.
Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
annehmen, auch wenn sich diese negativ auf
den Betrieb auswirken.
26 27
Prova il massimo della libertà di gioco con la tastiera meccanica wireless CORSAIR K63,
dotata di una tecnologia wireless ultra rapida da 2,4GHz a 1 ms, unita a switch meccanici
CHERRY MX per il massimo delle prestazioni. Le funzioni wireless avanzate includono
Bluetooth 4.2 per una connettività flessibile e una crittografia AES a 128 bit per aiutarti a
proteggere la trasmissione dei dati. Il design compatto senza tastierino numerico consente
di risparmiare spazio e facilitarne l’uso in viaggio, con una durata della batteria fino a 15
ore. La vibrante retroilluminazione a LED blu è personalizzabile per ogni tasto mediante
il software CUE, consentendoti di creare eetti dinamici di illuminazione. I controlli
multimediali dedicati, l’anti-ghosting al 100%, il rollover completo dei tasti e la modalità key
lock di Windows forniscono un controllo completo e responsive. Il poggiapolsi morbido al
tocco e removibile fornisce comfort per ottimizzare le tue sessioni di gioco.
COMPLIMENTI! RICARICA DELLA TASTIERA
Collega la tastiera wireless K63 a una porta USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponibile sul tuo PC
con il cavo dati/ricarica USB. L’indicatore LED di alimentazione della tastiera lampeggerà di
verde a indicare la ricarica della batteria e tornerà verde fisso al termine della ricarica.
AVVERTENZA: il collegamento a una porta USB 2.0 potrebbe comportare una riduzione
della velocità di ricarica o un malfunzionamento.
L’indicatore LED di alimentazione lampeggerà brevemente di un colore corrispondente al
livello di ricarica della batteria alla prima accensione, dopodiché diventerà rosso quando
sarà richiesta la ricarica. La batteria non presenta alcun “eetto memoria” e non dovrà
essere scaricata completamente prima della ricarica per assicurare centinaia di cicli di
ricarica / scarica.
NOTA: la riduzione o la disattivazione della retroilluminazione LED mediante il tasto di
luminosità della retroilluminazione incrementerà enormemente la durata della batteria.
IMPORTANTE
La tastiera wireless K63 deve essere completamente carica prima del primo utilizzo.
INDICATORE LED
ALIMENTAZIONE STATO
BIANCO FUNZIONAMENTO NORMALE
VERDE BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE RICARICA BATTERIA
ROSSO BATTERIA CON CARICA BASSA,
RICARICARE PRESTO
ROSSO LAMPEGGIANTE BATTERIA IN ESAURIMENTO – RICARICA RICHIESTA
28 29
LA TUA TASTIERA IN DETTAGLIO
A TASTI MULTIMEDIALI DEDICATI
B TASTO LUMINOSITÀ
RETROILLUMINAZIONE
C TASTO WIN LOCK
D INDICATORE LED ALIMENTAZIONE
E INDICATORE LED WIRELESS
F INDICATORE LED BLOC MAIUSC
G INDICATORE LED BLOC SCORR
H – TASTI DEDICATI PER IL VOLUME
I – TASTI FUNZIONE (F1-4, F9-12)
J – INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
K PORTA DATI / RICARICA USB
L – POGGIAPOLSI
M – RICEVITORE WIRELESS USB
N UCAVO DI RICARICA USB/CAVO DATI
O – ADATTATORE CAVO USB
P SLOT DI ANCORAGGIO PER K63
LAPBOARD (VENDUTA SEPARATAMENTE)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
30 31
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA
PER WINDOWS® MEDIANTE TECNOLOGIA WIRELESS A 2,4GHZ
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA PER WINDOWS 8/10 O
ANDROID™ MEDIANTE TECNOLOGIA BLUETOOTH®
> Accendi il tuo PC e la tastiera wireless K63
> Collega il ricevitore wireless USB a una porta USB 2.0 o USB 3.0 disponibile sul tuo
PC e premi FN + F9 sulla tastiera
> L’indicatore LED wireless sulla tastiera passerà al bianco fisso una volta
connesso automaticamente
NOTA: se la connessione non è automatica, inizializza la modalità di associazione nel
software CUE e tieni premuto FN + F9 sulla tastiera, fino a far lampeggiare rapidamente di
bianco l’indicatore LED wireless.
Per ottenere le migliori prestazioni wireless a 2,4GHz, sposta il ricevitore wireless USB più
vicino alla tastiera collegandolo a una porta USB sul pannello frontale del PC o al cavo dati/
ricarica USB mediante l’adattatore cavo USB.
> Accendi il tuo prodotto con tecnologia Bluetooth 4.0 o superiore e la tastiera
wireless K63
> Inizializza la modalità di associazione Bluetooth sul tuo dispositivo
> Tieni premuto FN + F10 sulla tastiera fino a far lampeggiare rapidamente di blu l’indicatore
LED wireless
> L’indicatore LED wireless sulla tastiera passerà al blu fisso una volta connesso
INDICATORE LED WIRELESS STATUS
BIANCO MODALITÀ WIRELESS A 2,4GHZ
BLU MODALITÀ WIRELESS BLUETOOTH
SPENTA MODALITÀ WIRELESS USB (AUTOMATICA)
CRITTOGRAFIA WIRELESS
La tastiera wireless K63 presenta una crittografia wireless AES a 128 bit che si attiva
automaticamente e lavora per proteggere la trasmissione wireless delle tue digitazioni
contro eventuali spioni al momento di digitare informazioni sensibili di login, personali o
di pagamento.
Il tasto blocco Windows consente di disattivare il tasto Windows per impostazione
predefinita, ma può anche essere utilizzato per disattivare la crittografia wireless mediante
un’opzione nel software CUE, ottenendo una leggera riduzione nella latenza durante il gioco.
FUNZIONE WINDOWS® ANDROID™ NOTES
FN + F1 INDIETRO INDIETRO
FN + F2 AVVIA BROWSER WEB PASSA A
SCHERMATA HOME
FN + F3 CAMBIA APPLICAZIONE CAMBIA APPLICAZIONE
FN + F4 CERCA CERCA
FN + F9 PREMI PER PASSARE
ALLA MODALITÀ
WIRELESS A 2,4GHZ
PREMI PER PASSARE
ALLA MODALITÀ
WIRELESS A 2,4GHZ
TIENI PREMUTO PER
INIZIALIZZARE
LA MODALITÀ
DI ASSOCIAZIONE
FN + F10 PREMI PER PASSARE
ALLA MODALITÀ
BLUETOOTH
PREMI PER PASSARE
ALLA MODALITÀ
BLUETOOTH
TIENI PREMUTO PER
INIZIALIZZARE
LA MODALITÀ
DI ASSOCIAZIONE
FN + F11 CONTROLLA LIVELLO
BATTERIA
CONTROLLA LIVELLO
BATTERIA
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 SOSPENDI PC SOSPENDI DISPOSITIVO
CHIAVI DI FUNZIONE
32 33!
NOTA SULLA PROTEZIONE AMBIENTALE
In seguito all’entrata in vigore della direttiva
europea 2012/19/EU all’interno del sistema
legale nazionale, viene applicato quanto segue:
—I dispositivi elettrici ed elettronici non possono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
—I consumatori sono tenuti per legge a restituire
i dispositivi elettrici ed elettronici al termine del
loro ciclo di vita, presso i centri di raccolta pubblici
creati appositamente per questo scopo. Per i
dettagli consultare la legge nazionale del proprio
paese. Questo simbolo, riportato sul prodotto,
nel manuale di istruzioni o sulla confezione, indica
che il prodotto è soggetto a queste normative.
Grazie al riciclaggio, al riutilizzo dei materiali e
ad altre forme di utilizzo di dispositivi in disuso, è
possibile orire un importante contributo per la
protezione ambientale.
ATTENZIONE!
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o tv causate da modifiche non
autorizzate a questo apparecchio. Tali modifiche
potrebbero invalidare il diritto dell’utente a
utilizzare l’apparecchio.
DICHIARAZIONE FCC
Questo apparecchio è stato testato e trovato
conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature
digitali in Classe B, in conformità della parte 15
delle norme FCC. Tali limiti sono stati predisposti
per garantire una protezione contro le possibili
interferenze nocive presenti in installazioni
all’interno di zone abitate. Essendo l’apparecchio in
grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio
frequenze, se non installato secondo le istruzioni
potrebbe causare delle interferenze dannose ai
sistemi di radiocomunicazione. Non è comunque
possibile garantire che, in particolari installazioni,
questo tipo di interferenze non si verifichi. Se
l’apparecchio dovesse generare delle interferenze
durante la trasmissione di programmi radio o
televisivi (eventualità verificabile disattivando e
attivando nuovamente l’apparecchio), tentare di
correggere l’interferenza procedendo con una delle
seguenti misure o una loro combinazione:
> Ri-orientare o riposizionare l’antenna del
sistema ricevente.
> Aumentare la distanza tra l’apparecchio e
l’apparato ricevente.
> Collegare l’apparecchio in un circuito elettrico
dierente da quello in cui risulta essere
collegato l’apparato ricevente.
> Consultare il rivenditore o un installatore
radio/TV qualificato.
Questo dispositivo non deve essere posizionato
o funzionare in combinazione con qualsiasi altra
antenna o trasmettitore.
Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti:
(1) Il dispositivo non deve causare interferenze
dannose e
(2) il dispositivo deve essere in grado di tollerare
le interferenze prodotte da altre
apparecchiature, comprese quelle che
potrebbero provocare problemi
di funzionamento.
34 35
Disfruta de la libertad de juego definitiva con el teclado mecánico inalámbrico de juego K63
de CORSAIR que incluye tecnología ultrarrápida inalámbrica de 2,4GHz y 1 ms, combinada
con interruptores de tecla mecánicos CHERRY MX para conseguir el máximo rendimiento.
Las funciones inalámbricas avanzadas incluyen Bluetooth para disfrutar de una conectividad
flexible y cifrado AES de 128 bits para proteger la transmisión de datos. El diseño compacto
y tenkeyless ahorra espacio y es fácil de transportar. Además, la batería dura 15 horas. La
vibrante retroiluminación LED azul se puede personalizar en cada tecla con el software CUE
y crear efectos de iluminación dinámicos. Controles multimedia dedicados, la protección
integral contra las pulsaciones nulas, la detección simultánea de teclas y el modo de
bloqueo de teclas de Windows ofrecen un control completo y efectivo. El reposamuñecas
suave y extraíble ofrece comodidad para mejorar su estilo de juego.
¡ENHORABUENA! CARGA DEL TECLADO
Conecte el teclado inalámbrico K63 a un puerto USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponible
en su PC con el cable de datos/carga USB. El indicador LED de alimentación del teclado
comenzará a parpadear en verde para indicar que se está cargando la batería y, una vez
finalizada la carga, quedará iluminado fijamente en dicho color.
ADVERTENCIA: La conexión a un puerto USB 2.0 podría provocar la reducción de la
velocidad de carga o un fallo de funcionamiento.
Cuando se encienda por primera vez, el indicador LED de alimentación parpadeará
brevemente en un color que corresponde al nivel de carga actual de la batería. Se iluminará
en rojo cuando sea necesario cargarlo. La batería no tiene «efecto memoria» y no se debe
descargar completamente antes de recargarla para asegurarse de que dura cientos de
ciclos de carga y descarga.
NOTA: La reducción o desactivación de la retroiluminación LED mediante la tecla de brillo
de la retroiluminación aumentará en gran medida la duración de la batería.
IMPORTANTE
El teclado inalámbrico K63 debe estar completamente cargado antes de utilizarlo por
primera vez.
INDICADOR LED
DE ALIMENTACIÓN ESTADO
BLANCO FUNCIONAMIENTO NORMAL
VERDE BATERÍA CARGADA
VERDE PARPADEANTE CARGA DE BATERÍA
ROJO BATERÍA BAJA, RECARGUE PRONTO
ROJO PARPADEANTE BATERÍA CRÍTICA, RECARGA REQUERIDA
36 37
CONOZCA SU TECLADO
A TECLAS MULTIMEDIA ESPECÍFICAS
B TECLA DE BRILLO DE LA
RETROILUMINACIÓN
C TECLA DE BLOQUEO DE WINDOWS®
D INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN
E INDICADOR LED INALÁMBRICO
F INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE MAYÚSCULAS
G INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE DESPLAZAMIENTO
H – TECLAS DE VOLUMEN ESPECÍFICAS
I – TECLAS DE FUNCIÓN (F1-4, F9-12)
J – INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
K CARGA POR USB/PUERTO DE DATOS
L – REPOSAMUÑECAS
M – RECEPTOR INALÁMBRICO USB
N CABLE DE CARGA/DATOS USB
O – ADAPTADOR DE CABLE USB
P RANURAS DE RETENCIÓN PARA TECLADO
PORTÁTIL (SE VENDE POR SEPARADO)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
38 39
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
PARA WINDOWS® (INALÁMBRICO 2,4GHZ)
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
PARA WINDOWS 8/10 O ANDROID™ CON BLUETOOTH®
> Encienda el ordenador y el teclado inalámbrico K63
> Conecte el receptor inalámbrico USB a un puerto USB 2.0 o USB 3.0 que esté disponible
en su ordenador y pulse FN + F9 en el teclado
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en blanco cuando se conecte
de forma automática
NOTA: Si la conexión no es automática, inicie el modo de asociación en el software
CUE y mantenga pulsadas las teclas FN + F9 del teclado hasta que el indicador
LED inalámbrico parpadee en blanco.
Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico de 2,4GHz, acerque el receptor inalámbrico
USB al teclado. Para ello, enchúfelo a un puerto USB del panel frontal del ordenador o
conéctelo al cable de datos/carga USB con el adaptador del cable USB.
> Encienda su producto con Bluetooth 4.0 o una versión superior y el teclado
inalámbrico K63
> Inicie el modo de asociación de Bluetooth en el dispositivo
> Mantenga pulsado FN + F10 en el teclado hasta que el indicador LED inalámbrico
parpadee en azul
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en azul cuando se conecte
INDICADOR LED INALÁMBRICO ESTADO
BLANCO MODO INALÁMBRICO 2,4GHZ
AZUL MODO INALÁMBRICO BLUETOOTH
APAGADO MODO CON CABLE USB (AUTOMÁTICO)
CIFRADO INALÁMBRICO
El teclado inalámbrico K63 cuenta con cifrado inalámbrico AES de 128 bits que se habilita
automáticamente y cuya función es proteger la transmisión inalámbrica de las pulsaciones
de teclas contra intercepciones cuando escriba información confidencial de inicio de sesión,
personal o de pago.
La tecla de bloqueo de Windows le permite deshabilitar la tecla de Windows de forma
predeterminada, pero también puede servir para deshabilitar el cifrado inalámbrico a través
de una opción del software CUE para reducir la latencia al jugar.
TECLAS DE FUNCIÓN
FUNCIÓN WINDOWS® ANDROID™ NOTAS
FN + F1 PARTE POSTERIOR PARTE POSTERIOR
FN + F2 INICIAR NAVEGADOR
DE INTERNET IR A LA PÁGINA DE INICIO
FN + F3 CAMBIAR APLICACIÓN CAMBIAR APLICACIÓN
FN + F4 BUSCAR BUSCAR
FN + F9 PULSAR PARA
ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4GHZ
PULSAR PARA
ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4GHZ
MANTENER PARA INICIAR
EL MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F10 PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
MANTENER PARA INICIAR
EL MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F11 COMPROBAR NIVEL
DE BATERÍA
COMPROBAR NIVEL
DE BATERÍA
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 PC EN ESPERA DISPOSITIVO EN ESPERA
40 41!
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Con la introducción de la directiva europea
2012/19/EU en el sistema jurídico nacional,
se aplica lo siguiente:
—Los dispositivos eléctricos y electrónicos no
pueden desecharse con los residuos caseros.
—Los consumidores están obligados por ley a
devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil, a puntos de acopio
establecidos con este propósito, según el lugar
de venta. Los detalles se definen en la legislación
nacional del país respectivo. Este símbolo en el
producto, el manual de instrucciones o el empaque
indica que está sujeto a estas normas. Reciclar y
reutilizar los materiales o usar de otras formas los
dispositivos viejos constituye una contribución
importante a la defensa de nuestro
medio ambiente.
¡PRECAUCIÓN!
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o televisión provocada por la
modificación sin autorización de este quipo.
Dichas modificaciones pueden anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
ENUNCIADO SOBRE LA FCC
Este equipo se probó y se ha determinado que
cumple los límites impuestos para dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo a
las instrucciones, puede ocasionar interferencia
perjudicial para comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no habrá
interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias que
perjudican la recepción de radio o de televisión,
lo cual se puede comprobar al encender y apagar
dichos aparatos, se recomienda al usuario que
corrija la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
> Reorientar la antena de recepción, o moverla a
otro lugar.
> Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
> Conectar el equipo a un enchufe en un
circuito diferente a donde esté conectado
el receptor.
> Consultar al distribuidor o a un técnico de
radio o televisión con experiencia para
obtener ayuda.
Este dispositivo no debe colocarse ni operarse
junto con otros transmisores o antenas.
La operación queda sujeta a las dos
siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas
las interferencias que puedan ocasionar
funcionamientos indeseados.
4342
Почувствуйте абсолютную свободу во время игры благодаря беспроводной механической игровой
клавиатуре CORSAIR K63, оснащенной сверхбыстрым модулем беспроводной передачи данных (1 мс,
2,4ГГц), который в сочетании с механическими переключателями клавиш CHERRY MX обеспечивает
наилучшие эксплуатационные характеристики. Новейшие функции беспроводной связи включают
Bluetooth для гибкой инфраструктуры подключения и 128-битное шифрование по стандарту AES для
защиты персональных данных во время передачи. Компактная конструкция tenkeyless занимает мало
места, а благодаря высокой продолжительности работы аккумуляторной батареи (до 15 часов) ее можно
смело брать с собой в дорогу. Программное обеспечение CUE обеспечивает возможность настройки ярко-
синей светодиодной подсветки каждой отдельной клавиши для создания динамических эффектов подсветки.
Благодаря специальным элементам управления мультимедиа, полной защите от фиктивных нажатий с
точным распознаванием одновременно нажатых клавиш и режимом блокировки клавиши Windows
вы получаете возможность полного адаптивного управления. Съемная мягкая подставка для запястья
обеспечивает необходимое удобство во время игры.
ПОЗДРАВЛЯЕМ! ЗАРЯДКА КЛАВИАТУРЫ
Подключите беспроводную клавиатуру K63 к свободному порту USB 3.0 или USB 3.1 (типаA) на ПК
с помощью кабеля USB для подзарядки и (или) передачи данных. Светодиодный индикатор питания
на клавиатуре начнет мигать зеленым цветом, указывая на процесс зарядки, и будет непрерывно
светиться зеленым по завершении зарядки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Подключение к порту USB 2.0 может привести к снижению скорости зарядки
или к сбоям в работе.
Светодиодный индикатор питания кратковременно мигнет. При этом его цвет будет соответствовать
уровню заряда аккумулятора во время первого включения, а когда потребуется зарядка, он загорится
красным цветом. Аккумулятор не имеет «эффекта памяти», а потому его не требуется полностью
разряжать перед зарядкой, чтобы обеспечить стабильную работу на протяжении сотен циклов
зарядки / разрядки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Можно значительно продлить срок службы аккумулятора, снизив интенсивность
светодиодной подсветки или выключив ее с помощью клавиши регулировки яркости подсветки.
ВАЖНО!
Перед первым использованием беспроводную клавиатуру K63 следует полностью зарядить.
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖЕН
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ
КРАСНЫЙ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА, СЛЕДУЕТ
ЗАРЯДИТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ КРАСНЫЙ КРИТИЧЕСКИ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
ТРЕБУЕТСЯ ЗАРЯДКА
44 45
ЗНАКОМСТВО С КЛАВИАТУРОЙ
A – СПЕЦИАЛЬНЫЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КЛАВИШИ
B – КЛАВИША РЕГУЛИРОВКИ ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
C – КЛАВИША WIN LOCK
D – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
E – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ
F – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
КЛАВИШИ CAPS LOCK
G – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
КЛАВИШИ SCROLL LOCK
H – СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ ДЛЯ
РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ
I – ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ (F1-4, F9-12)
J – ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
K – USB ДЛЯ ЗАРЯДКИ/ПОРТ ДАННЫХ
L – ПОДСТАВКА ДЛЯ ЗАПЯСТЬЯ)
M – БЕСПРОВОДНОЙ USB-РЕСИВЕР
N – USB-КАБЕЛЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ И
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
O – АДАПТЕР USB-КАБЕЛЯ
P – ФИКСИРУЮЩИЕ ПАЗЫ ДЛЯ ПОДСТАВКИ
(ПРИОБРЕТАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
46 47
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ДЛЯ WINDOWS® С ПОМОЩЬЮ
БЕСПРОВОДНОГО МОДУЛЯ С ЧАСТОТОЙ 2,4ГГЦ
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ
ДЛЯ WINDOWS 8/10 ИЛИ ANDROID™ С ПОМОЩЬЮ BLUETOOTH®
> Включите компьютер и беспроводную клавиатуру K63
> Подключите беспроводной USB-ресивер к свободному порту USB 2.0 или USB 3.0 компьютера
и нажмите на клавиатуре комбинацию клавиш FN + F9
> После автоматического подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на
клавиатуре будет непрерывно светиться белым
ПРИМЕЧАНИЕ. Если подключение не будет установлено автоматически, включите режим
сопряжения в программном обеспечении CUE и удерживайте нажатыми клавиши FN и F9
на клавиатуре до тех пор, пока светодиодный индикатор беспроводного соединения не
начнет быстро мигать белый.
Для наиболее эффективной работы в беспроводном режиме 2,4ГГц переместите беспроводной USB-
приемник ближе к клавиатуре. Подключите его к порту USB на передней панели ПК или к кабелю USB
для подзарядки или передачи данных через адаптер USB-кабеля.
> Включите устройство с поддержкой Bluetooth 4.0 или более поздней версии, а также
беспроводную клавиатуру K63
> Включите режим сопряжения по Bluetooth на устройстве
> Удерживайте нажатыми клавиши FN + F10 на клавиатуре до тех пор, пока светодиодный
индикатор беспроводного соединения не начнет быстро мигать синим
> После подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на клавиатуре будет
непрерывно светиться синим
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
СИНИЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BLUETOOTH
ВЫКЛ ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ USB (АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
ШИФРОВАНИЕ БЕСПРОВОДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
Беспроводная клавиатура K63 оснащена технологией 128-битного шифрования беспроводной
передачи данных по стандарту AES, которая активируется автоматически и предназначена для
защиты беспроводной передачи данных о нажатии клавиш от прослушивания трафика во время ввода
секретных данных для входа в систему, а также персональной или платежной информации.
Клавиша блокировки клавиши Windows позволяет отключить клавишу Windows по умолчанию,
однако ее также можно использовать для отключения шифрования беспроводной связи с помощью
соответствующего параметра в программном обеспечении CUE, чтобы слегка снизить задержку во
время игры.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ
ФУНКЦИЯ WINDOWS® ANDROID™ ПРИМЕЧАНИЯ
FN + F1 НАЗАД НАЗАД
FN + F2 ЗАПУСК ВЕБ-БРАУЗЕРА ПЕРЕХОД К НАЧАЛЬНОМУ ЭКРАНУ
FN + F3 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
FN + F4 ПОИСК ПОИСК
FN + F9 НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА В
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА В
БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F10 НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F11 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА
АККУМУЛЯТОРА
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЗАРЯДА
АККУМУЛЯТОРА
ОТОБРАЖАЕТСЯ ЧЕРЕЗ
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
ПИТАНИЯ
FN + F12 ПЕРЕВОД ПК В РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ
ПЕРЕВОД УСТРОЙСТВА В РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ
48 49!
ЗАЯВЛЕНИЕ О ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После вступления в силу Европейской Директивы
2012/19/EU в качестве национальных правовых норм
установлено нижеследующее.
—Электрические и электронные устройства нельзя
утилизировать с обычным бытовым мусором.
—Закон обязывает пользователей возвращать
электрические и электронные устройства в конце их
срока службы в предусмотренные пункты утилизации
или пункты продажи. Более подробная информация
определяется федеральным законом соответствующей
страны. Данный символ на изделии, руководстве по
эксплуатации или корпусе показывает, что на данное
изделие распространяются данные положения.
Посредством переработки, повторного использования
или иных форм утилизации вышедших из эксплуатации
устройств вы совершаете существенный вклад в защиту
окружающей среды.
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет ответственность за теле- и
радиопомехи в результате несанкционированного
изменения этого оборудования. Внесение таких
изменений может повлечь за собой аннулирование права
пользователя на эксплуатацию оборудования.
ЗАЯВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ США
Это оборудование было протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифровых устройств
класса B согласно части 15 Правил Федеральной
комиссии связи США. Эти ограничения введены для
защиты пользователя от возможных вредных помех
при установке оборудования в домашних условиях.
Это оборудование вырабатывает, использует и может
излучать радиочастотную энергию, а при неправильной
установке или использовании с нарушением инструкций
может стать причиной возникновения вредных помех
для устройств радиосвязи. Производитель не может
гарантировать отсутствие помех в конкретных условиях
эксплуатации. Если это оборудование вызывает вредные
помехи и препятствует приему теле- или радиосигналов,
что можно определить путем включения и выключения
устройства, пользователь может устранить помехи одним
из следующих способов:
> поменять положение принимающей антенны или
переместить ее;
> увеличить расстояние между оборудованием и
приемником;
> подключить оборудование и приемник к
розеткам, находящимся в разных электрических
цепях;
> обратиться за помощью к дилеру или
квалифицированному специалисту по теле- и радио
оборудованию.
Запрещается использовать это устройство совместно с
другой антенной или передатчиком, а также устанавливать
их рядом.
Эксплуатация устройства возможна при соблюдении двух
следующих условий:
(1) Устройство не должно создавать вредных помех.
(2) Устройство должно выдерживать любые помехи, в том
числе помехи, вызывающее нежелательные изменения
в работе.
50 51
使用 CORSAIR K63 無線機械鍵盤,您可更自由地進行遊戲,此款鍵盤具備快速的
1ms 2.4GHz 無線技術,結合 CHERRY MX 機械按鍵開關,優異效能展露無遺。進階的無線功能包括
可靈活連接的藍牙智慧和 128 位元的 AES 加密,確保資料傳輸時的安全。精簡的 Tenkeyless 設計,不
但節省空間而且方便旅遊時攜帶,電池續航力長達 15 小時。鮮明的藍色 LED 背光可利用 CUE 軟體自
訂每個按鍵,創造出動態的照明效果。專用的多媒體控制項、100% 防衝突、全鍵無衝以及 Windows
鍵鎖定模式,讓您得以完全掌控以及擁有感應式的控制。可拆卸且具有柔軟觸感的腕墊提供舒適感,讓
您在遊戲時戰力倍增。
恭喜! 為鍵盤充電
使用 USB 充電 / 數據傳輸線將 K63 無線鍵盤連接到 PC 上可用的 USB 3.0USB 3.1 (Type-A) 連接
埠。 鍵盤的電源 LED 指示燈會開始閃爍綠燈,表示電池正在充電,充電完成後會持續亮綠燈。
警告:連接 USB 2.0 連接埠可能會導致充電速度變慢或故障。
鍵盤第一次開啟時,電源 LED 指示燈會對應電池的電量短暫閃爍有色燈號,然後在需要充電時轉為
紅燈。電池沒有「記憶效應」,所以充電前勿完全放電,以確保數百次的充放電循環。
注意:透過背光亮度鍵降低或關閉 LED 背光可大幅增長電池壽命。
重要
K63 無線鍵盤首次使用前必須先充飽電。
電源 LED 指示燈 狀態
白燈 正常運作
綠燈 電池充電中
閃爍綠燈 電池已充電
紅燈 電池電量低,儘快充電
閃爍紅燈 電池電量嚴重不足,需要馬上充電
52 53
認識您的鍵盤
A – 專用多媒體鍵
B – 背光鍵
C – WIN LOCK
D – 電源 LED 指示燈
E – 無線 LED 指示燈
F CAPS LOCK LED 指示燈
G SCROLL LOCK LED 指示燈
H – 專用音量鍵
I 功能鍵 (F1-4, F9-12)
J – 電源開關
K – USB 充電 / 資料連接埠
L – 腕墊
M – USB 無線接收器
N – USB 充電線/數據線
O – USB 線轉接
P – K63 膝上鍵盤滑鼠組用的保留插槽
(另外購買)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
54 55
使用 2.4GHZ 無線設定 WINDOWS® 適用的鍵盤
使用藍牙智慧功能設定 WINDOWS 8/10 ANDROID™ 適用的鍵盤
> 開啟電腦和 K63 無線鍵盤
> USB 接收器連接到電腦上可用的 USB 2.0 USB 3.0 連接埠,然後按鍵盤上的 FN + F9
> 鍵盤上的無線 LED 指示燈會在自動連接時轉為持續亮白燈
注意:如果未自動連接,請在 CUE 軟體中啟動配對模式,並按住鍵盤上的 FN + F9 直到無線
LED 指示燈快速閃爍白燈。
為擁有良好的 2.4GHz 無線效能,請將 USB 無線接收器插入 PC 前面板的 USB 連接埠,或透過 USB
線纜配接器連接到 USB 充電/數據線,使 USB 無線接收器與鍵盤更靠近。
> 開啟已啟用藍牙 4.0 或以上版本的產品和 K63 無線鍵盤
> 在您的裝置上啟動藍牙配對模式
> 按住鍵盤上的 FN + F10 直到無線 LED 指示燈快速閃爍藍燈
> 鍵盤上的無線 LED 指示燈會在連接時轉為持續亮藍燈
無線 LED 指示燈 狀態
白燈 2.4GHz 無線模式
藍燈 藍牙無線模式
關閉 USB 有線模式 (自動)
無線加密
K63 無線鍵盤具有 128 位元 AES 無線加密功能,會自動啟用,可在輸入敏感登入資料、個人資訊或付
款資訊時,保護擊鍵的無線傳輸,以防被竊聽。
WIN 鎖定鍵可讓您將 WINDOWS 鍵預設為停用,但是也可以用來透過 CUE 軟體中的選項停用無線加
密,以稍減遊戲時的延遲。
功能鍵
功能 WINDOWS® ANDROID™ 注意
FN + F1 返回 返回
FN + F2 啟動網頁瀏覽器 前往主畫面
FN + F3 切換應用程式 切換應用程式
FN + F4 搜尋 搜尋
FN + F9 按下以進入
2.4GHz 無線模式
按下以進入
2.4GHz 無線模式 按住以啟動配對模式
FN + F10 按下以進入藍牙模式 按下以進入藍牙模式 按住以啟動配對模式
FN + F11 檢查電池電量 檢查電池電量 顯示電源 LED 指示燈
FN + F12 待機電腦 待機裝置
56 57!
環境保護說明
國家法律系統內實施歐盟指令 2012/19/EU 後,需遵守
以下指示:
— 不得將電氣和電子設備與居家垃圾一起丟棄。
— 法律規定,當電氣和電子設備到達其使用壽命後,消費
者必須將其送返至銷售點為此目的而設立的公共收集點。
詳細條款內容由各國法律各自規定。在產品、使用手冊或
包裝上的這個符號表示產品必須遵守這些規定。您可透過
回收、再利用材料或以其他方式利用舊設備,為保護環境
做出重要貢獻。
小心!
製造商對未經授權而對本裝置進行改造所致的任何無線電
TV 干擾概不負責。此類改造可能會讓使用者失去使用
本裝置的權利。
FCC聲明
FCC 規則第 15 部分規定,本裝置已經過測試,並符合
B 類數位設備的限制。這些限制是針對在住宅安裝的情況
下,提供有害干擾的合理保護。本裝置會產生、使用並會
發射無線射頻能量,若未依本說明書安裝和使用,可能會
對無線電通訊造成有害干擾。然而,無法保證不會在特定
安裝中出現干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造
成有害干擾,您可透過關閉與開啟本裝置來判斷,我們鼓
勵使用者嘗試透過以下一或多種措施來矯正干擾情形:
> 調整接收天線的方向或位置。
> 增加本裝置與接收器間的距離。
> 將本裝置連接到與接收器所連接的插座不同迴路的
電源插座。
> 諮詢經銷商或經驗豐富的無線電/電視技師以獲得
協助。
不得將本裝置與任何其他天線或發射器放在一起或一起
使用。
操作時可能會發生以下兩種情況:
(1) 本裝置可能不會產生有害干擾,和
(2) 本裝置必須接受所接收到的任何干擾,包括可能導致不
希望出現的操作的干擾。
58 59
CORSAIR ゲーミング K63 ワイヤレスメカニカルキーボードで、ゲーム体験に究極の自由を。超高速
1 ms2.4GHz ワイヤレステクノロジーと Cherry MX メカニカルキースイッチが、最高のパフォ
ーマンスを引き出します。Bluetooth 4.2 をはじめとする高度な無線機能により柔軟な接続性を、128
ビットの AES 暗号化により送信データの保護を実現。テンキーを排除したコンパクトなデザインで場
所を取らず、最大 15 時間持続するバッテリで遠征にも便利です。CUE ソフトウェアを使って鮮やか
なブルーの LED バックライトをカスタマイズすれば、ダイナミックな照明効果が得られ
ます。マルチメディア専用キー、100% アンチゴースト、フルキーオーバー、Windows キーロック
モードが生み出す、完全無欠の機敏な制御をお楽しみください。取り外し可能でソフトなリストレス
トが、疲れをやわらげ、プレイの質を高めます。
ご購入いただき、ありがとうございます。 キーボードの充電
USB 充電 / データケーブルを使用して、K63 ワイヤレスキーボードをお使いの PC USB 3.0 また
USB 3.1 (Type-A) ポートに接続します。 キーボードの電源 LED インジケータが緑色に点滅し
始め、充電中であることを知らせます。充電が完了すると緑色に点灯します。
警告:USB 2.0 ポートを使用すると、充電速度の低下や故障の原因になる可能性があります。
初回電源投入時に、電源 LED インジケータが充電レベルに対応した色に短時間点滅します。充電が必
要な場合、赤が表示されます。このバッテリに「メモリ効果」はありません。充電/放電サイクルを長
期的に維持できるよう、充電が切れる前に再充電してください。
注:バックライト明るさ調節キーで LED バックライトを暗めに設定するかオフにすると、バッテリ
ー寿命を大幅に延ばすことができます。
重要
使用を開始する前に、K63 ワイヤレスキーボードを完全に充電してください。
電源 LED インジケータ ステータス
白 正常作動
緑 充電完了
緑(点滅) 充電中
赤 バッテリ残量低下、早めに充電
赤(点滅) バッテリ残量わずか、要充電
60 61
キーボードについて
A – マルチメディア専用キー
B – バックライト明るさ調整キー
C – WIN LOCK キー
D – 充電 LED インジケータ
E – ワイヤレス LED インジケータ
F CAPS LOCK LED インジケータ
G SCROLL LOCK LED インジケータ
H – ボリューム専用キー
I ファンクションキー (F1-4, F9-12)
J – 電源スイッチ
K – USB 充電 / データ ポート
L – リストレスト
M – USB ワイヤレスレシーバー
N – USB 充電 / データケーブル
O – USB ケーブルアダプタ
P – ラップボード(別売)用リテンション
スロット
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
62 63
キーボードを WINDOWS® 用に設定する
2.4GHZ ワイヤレス使用)
キーボードを WINDOWS 8/10 用または ANDROID™ 用に設定する
BLUETOOTH® 使用)
> PC K63 ワイヤレスキーボードの電源を入れます。
> ご使用のコンピュータの空いている USB 2.0 または USB 3.0 ポートに USB ワイヤレスレシーバ
ーを接続し、Fn キーと F9 キーを押します
> 自動接続が完了すると、キーボードのワイヤレス LED インジケータが白に点灯します
注:自動で接続されない場合、CUE ソフトウェアのペアリングモードを起動し、ワイヤレス
LED インジケータが白に高速点滅するまでキーボードの Fn キーと F9 キーを長押し
します 。
最高の 2.4GHz ワイヤレスパフォーマンスを得るためにはUSB ワイヤレスレシーバーを PC の前面
パネル USB ポートに接続するか、USB ケーブルアダプタを使用して USB 充電/データケーブルに接
続して、キーボードに近づけます。
> Bluetooth 4.0 以上対応の製品と K63 ワイヤレス キーボードの電源を入れます。
> デバイスを Bluetooth ペアリングモードにします
> ワイヤレス LED インジケータが白に高速点滅するまでキーボードの Fn キーと
F10 キーを長押しします
> 接続が完了すると、キーボードのワイヤレス LED インジケータが青に点灯します
ワイヤレス LED インジケータ ステータス
2.4GHz ワイヤレスモード
BLUETOOTH ワイヤレスモード
OFF USB 接続モード (自動)
ワイヤレス暗号化
K63 ワイヤレスキーボードは 128 ビットの AES ワイヤレス暗号化を採用。自動有効化後、キースト
ロークの無線通信を保護し、ログイン情報、個人情報、決済情報などを入力する際に傍受を防ぎ
ます。
Win Lock キーを使うと、Windows キーをデフォルトで無効にできますが、ゲーム時にレイテンシ
ーをわずかに削減する CUE ソフトウェアのオプションを使用してワイヤレス暗号化を無効化するの
にも使用できます。
ファンクションキー
機能 WINDOWS® ANDROID™ メモ
FN + F1 背面 背面
FN + F2 Web ブラウザの起動 ホーム画面へ
FN + F3 アプリケーションの
切り替え
アプリケーションの
切り替え
FN + F4 検索 検索
FN + F9 2.4GHz ワイヤレスモー
ドに切り替え
2.4GHz ワイヤレスモー
ドに切り替え
長押しでペアリングモ
ード開始
FN + F10 BLUETOOTH モードに切
り替え
BLUETOOTH モードに切
り替え
長押しでペアリングモ
ード開始
FN + F11 充電レベルの確認 充電レベルの確認 充電 LED インジケータ
で表示
FN + F12 PC 待機 デバイス待機
64 65!
環境保護に関する注意点
国内法体系に欧州指令「2012/19/EU」が組み込まれた
ことで、以下の規則が適用されます。
電気・電子機器を家庭ごみと一緒に廃棄することは
できません。
耐用年数を迎えた電気・電子機器については、販売時
点に指定された公共リサイクルステーションに出すこと
が法律で義務づけられています。実際の法的要件は、国
ごとに法律で決められています。 製品、取扱説明書また
はパッケージに記されているこの記号は、製品がこれら
の規制の対象であることを示しています。古い機器の材
料などをリサイクルすることで、環境保護に大きく貢献
することができます。
注意!
本機器の不正な改造によって引き起こされた、ラジオや
テレビの干渉については製造者は責任を負いません。こ
のような改造を行うと、機器の使用許可が無効になるこ
とがあります。
FCC 宣言
本機器は、FCC 規則の Part 15 に基づくクラス B デジタ
ル装置の制限事項に対して試験されており、準拠するこ
とが確認されています。これらの制限事項は、本機器を
住宅内で設置した際に、有害な干渉に対して適切な保護
を提供することを目的としています。本機器では無線周
波エネルギーを発生・使用する上、放射する場合もあり
ます。指示に従って設置および使用されなかった場合、
無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。
ただし、特定の設置条件下では干渉が発生しないことを
保証するものではありません。本機器がラジオやテレビ
の受信に有害な干渉を及ぼすか否かは、電源のオンとオ
フを切り替えることで確認することができます。実際に
干渉が発生している場合は、以下のいずれかの方法で干
渉を是正してください。
> 受信アンテナの方向や位置を変える
> 本装置と他の受信機の距離を離す
> 本装置を他の受信機の電源とは別のコンセント
につなぐ
> 販売店や経験豊富なラジオ・テレビの専門技術者に
相談する
本装置は、他のアンテナや送信機と同じ場所に配置し
たり、それらと組み合わせて使用したりすることはで
きません。
本装置の動作は、以下の 2 つの条件を前提としてい
ます。
(1) 本装置は有害な干渉を引き起こさない。
(2) 本装置は、望ましくない動作の原因となる干渉を
含む、受信した干渉すべてに耐性を持っている。
66 67
CORSAIR 63 무선 기계식 키보드를 통해 게임 시 최고의 자유를 만끽해 보세요. 초고속 1ms 2.4GHz
무선 기술과 CHERRY MX 기계식 키 스위치를 결합하여 최대 성능을 제공합니다. 유연한 연결성을
위한 Bluetooth 와 데이터 전송 보안을 위한 128-bit AES 암호화 등의 고급 무선 기능이 제공됩니다.
컴팩트한 텐키리스 (Tenkeyless) 디자인은 사용 공간을 줄이며 15 시간 지속되는 배터리 수명으로
어디든 가져갈 수 있습니다. 강렬한 파란색 LED 백라이트는 CUE 소프트웨어를 통해 키 별로 사용자
설정이 가능하여 역동적인 조명 효과를 제공할 수 있습니다. 전용 멀티미디어 컨트롤, 100% 안티
고스트 (Anti-Ghost) 기능, 무한 동시 입력 (Full-key Rollover) Windows 키 잠금 모드를 통해
완전하고 즉각적인 조정이 가능합니다. 부드러운 감촉의 탈착식 손목 보호대는 편안함을 통해 게임
플레이를 향상시킵니다.
축하합니다! 키보드 충전
K63 무선 키보드를 PC 의 사용 가능한 USB 3.0 또는 USB 3.1 (Type-A) 포트에 USB 충전/데이터
케이블로 연결합니다. 배터리 충전이 시작되면 키보드 전원 LED 표시등이 녹색으로 깜박이며 충전이
완료되면 녹색으로 점등됩니다.
경고: USB 2.0 포트에 연결하면 충전 속도가 느려지거나 오작동이 발생할 수 있습니다.
처음 켰을 때 배터리 충전 수준에 해당하는 색상으로 전원 LED 표시등이 잠시 깜박이고, 충전이
필요한 경우 빨간색으로 변경됩니다. 배터리에는 ‘메모리 효과’가 없으므로 완전히 방전된 후
충전하지 않아도 되며, 수백 번 다시 충전할 수 있습니다.
참고: 백라이트 밝기 키를 통해 LED 백라이트를 줄이거나 끄면 배터리 수명이 대폭 늘어납니다.
중요 사항
K63 무선 키보드는 반드시 처음 사용하기 전에 완전히 충전시켜야 합니다. 전원 LED 표시등 상태
흰색 정상 작동
녹색 배터리 완충
녹색 점멸 배터리 충전 중
빨간색 배터리 적음, 곧 충전 필요
빨간색 점멸 배터리 최저, 충전 필요
68 69
키보드에 대해 알아보기
A – 전용 멀티미디어
B – 백라이트 밝기 키
C – WIN LOCK
D – 전원 LED 표시등
E – 무선 LED 표시등
F CAPS LOCK LED 표시등
G SCROLL LOCK LED 표시등
H – 전용 볼륨
I 기능 키 (F1-4, F9-12)
J – 전원 스위치
K – USB 충전/데이터 포트
L – 손목 받침대
M – USB 무선 리시버
N – USB 충전/데이터 케이블
O – USB 케이블 어댑터
P – 랩보드용 고정 슬롯(별도 판매)
ABDFH
C
EG
I
I
L
JP PK
M ON
70 71
WINDOWS® 키보드 설정(2.4GHZ 무선)
WINDOWS 8/10 또는 ANDROID™ 키보드 설정(BLUETOOTH®)
> PC K63 무선 키보드를 켭니다
> USB 무선 리시버를 사용 가능한 USB 2.0 또는 USB 3.0 포트에 연결하고 키보드에서
FN + F9 을 누릅니다
> 자동으로 연결되면 키보드의 무선 LED 표시등이 흰색으로 점등됩니다
참고: 자동 연결이 아닌 경우, CUE 소프트웨어에서 페어링 모드를 시작하고 무선 LED
표시등이 흰색으로 빠르게 점멸될 때까지 FN + F9 를 길게 누릅니다.
2.4GHz 무선 성능을 최대한으로 사용하려면 USB 무선 리시버를 PC 전면 패널의 USB 포트에
연결하거나 USB 케이블 어댑터를 통해 USB 충전/데이터 케이블에 연결하여 키보드에 가까이
이동하십시오.
> Bluetooth 4.0 이상 지원 제품과 K63 무선 키보드를 켭니다
> 기기에서 Bluetooth 페어링 모드를 시작합니다
> 무선 LED 표시등이 파란색으로 빠르게 점멸될 때까지 키보드의 FN + F10 을 길게 누릅니다
> 연결되면 키보드의 무선 LED 표시등이 파란색으로 점등됩니다
무선 LED 표시등 상태
흰색 2.4 Ghz 무선모드
파란색 BLUETOOTH 무선 모드
꺼짐 USB 유선 모드(자동)
무선 암호화
K63 무선 키보드는 자동으로 활성화되는 128 비트 AES 무선 암호화를 사용합니다. 이 기능은 무선
전송을 보호하여 민감한 로그인 정보, 개인 정보, 결제 정보를 입력할 때 키 입력을 도청하는 것을
막습니다.
Win Lock 키는 기본 설정으로 Windows 키를 비활성화하지만, 게임 중에 지연을 조금 낮추기 위해
CUE 소프트웨어에서 옵션으로 무선 암호화를 비활성화하도록 사용할 수도 있습니다.
기능 WINDOWS® ANDROID™ 참고
FN + F1 뒷면 뒷면
FN + F2 웹 브라우저 시작 홈 화면으로 이동
FN + F3 응용 프로그램 전환 응용 프로그램 전환
FN + F4 검색 검색
FN + F9 누르면 2.4GHz 무선모
드 전환
누르면 2.4GHz 무선모
드 전환
길게 누르면 페어링
모드 시작
FN + F10 누르면 BLUETOOTH
모드 전환
누르면 BLUETOOTH
모드 전환
길게 누르면 페어링
모드 시작
FN + F11 배터리 잔량 확인 배터리 잔량 확인 전원 LED 표시기를 통
해 표시됨
FN + F12 대기 중인 PC 대기 중인 기기
기능 키
72 73!
환경 보호에 관한 참고
국가 법률 제도에 있는 유럽 명령 2012/19/EU 를이행한
후에는 다음 사항이 적용됩니다.
전기 및 전자 기기는 생활 쓰레기와 같이 버릴 수
없습니다.
소비자는 법에 따라 서비스 종료 시 판매 목적으로
설립된 공공 수거 장소에 전기 또는 전자 기기를 반환할
의무가 있습니다.자세한 내용은 해당 국가의 법으로
정해져 있습니다.
제품, 사용 설명서 또는 패키지에 있는 이 심볼은 제품에
관련 규정이 적용됨을 나타냅니다.재료를 재활용,
재사용하거나 다른 형태의 이전 기기를 활용하면 환경을
보호하는 데 크게 이바지하는 것입니다.
주의!
이 장비를 무단으로 개조하여 발생하는 라디오 또는
TV 간섭에 대해 제조사는 책임지지 않습니다. 장비를
무단으로 개조하는 경우 사용자의 장비 사용 권한이
무효화될 수 있습니다.
FCC 진술
이 장비는 FCC 규정 제 15 부에 따른 B 등급 디지털
장치 제한 사항에 따라 테스트를 거쳤으며 이들 규정에
부합하는 것으로 확인되었습니다. 이러한 제한 사항은
주거 지역의 유해한 간섭으로부터 보호하기 위해 마련된
것입니다. 이 장비는 무선 주파수 에너지를 생성, 사용,
방출하며, 지시에 따라 설치하여 사용하지 않는 경우 무선
통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 그러나 특정
환경에서 간섭이 발생하지 않음을 보장하지는 않습니다.
이 장비가 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 간섭을
일으키는지 여부는 이 장비를 껐다가 켜서 확인할 수
있으며, 간섭이 있는 경우 다음 중 한 가지 이상의 방법을
이용하여 간섭 현상을 교정해 보십시오.
> 수신 안테나의 방향을 바꾸거나 위치를
옮깁니다.
> 장비와 수신기 사이의 거리를 더
떨어뜨립니다.
> 수신기와 장비를 서로 다른 콘센트에
연결합니다.
> 판매점 또는 경험 많은 라디오/TV 기술자에게
도움을 요청합니다.
이 기기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 사용하거나
같은 장소에 배치하면 안 됩니다.
기기 작동 조건은 다음의 두 가지입니다.
(1) 이 기기는 유해한 간섭을 일으켜서는 안 되며
(2) 바람직하지 못한 작동으로 이어질 수 있는 간섭을
비롯한 어떠한 간섭 현상도 수용해야 합니다.
74!
11
1
1
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Corsair K63 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para