Zanussi ZEI6632FBK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 14
Placa de indução
Placa de inducción
ZEI6632FBK
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, lea
atentamente este manual antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez. Guarde estas instruc-
ciones junto al aparato para que estén siempre
a mano, incluso si se muda o lo vende. Es im-
portante que los usuarios conozcan perfecta-
mente el funcionamiento y las funciones de se-
guridad del aparato.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Advertencia Este electrodoméstico no
debe ser usado por niños, personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni
tampoco por personas sin experiencia en el
manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia o de
lesiones.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños durante y después del funcionamiento,
hasta que éste se enfríe.
Advertencia Active el bloqueo de
seguridad para niños para que no puedan
poner en marcha el aparato de forma
accidental.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesi-
vos y láminas de protección del aparato an-
tes del primer uso.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
¡Riesgo de quemaduras! No coloque objetos
metálicos, por ejemplo, cubiertos o tapas de
recipientes, sobre las superficies en las que
esté cocinando. Pueden alcanzar temperatu-
ras elevadas.
Los usuarios que tengan marcapasos im-
plantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm entre la parte superior del
cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las
grasas y los aceites demasiado calientes
pueden prenderse rápidamente.
Funcionamiento correcto
No deje el aparato desatendido mientras es-
té en funcionamiento.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo o almacenamiento.
No deje ni guarde líquidos o materiales infla-
mables ni objetos que puedan fundirse fácil-
mente (por ejemplo, objetos hechos de plás-
tico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de
éste.
Tenga mucho cuidado cuando enchufe el
aparato a las tomas de corriente. No permita
que los cables eléctricos entren en contacto
con el aparato ni con utensilios de cocina
calientes. Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Cómo evitar daños en el aparato.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na sobre la superficie de vidrio.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio
fundido o con la base dañada pueden rayar
el vidrio. No los arrastre sobre la superficie.
14
www.zanussi.com
No permita que el contenido de los recipien-
tes hierva hasta que se agote el líquido a fin
de evitar daños en éstos y en la vitrocerámi-
ca.
No utilice las zonas de cocción si la sartén o
cacerola que están en dicha zona están va-
cías.
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
Deje un espacio de ventilación de 5 mm en-
tre la encimera y el frente de la unidad situa-
da bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara a
agrietarse, desenchufe el aparato de
la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
Instrucciones de instalación
Antes de proceder a ejecutar la insta-
lación, anote el número de serie (Ser. Nr.)
que se indica en la placa de datos técnicos.Di-
cha placa puede encontrarse en la caja
inferior.
ZEI6632FBK
Made in Germany
949 595 560 00
ZANUSSI
220-240 V 50-60 Hz58 GAD D8 AU
7,4 kW
Induction 7,4 kW
Instrucciones de seguridad
Advertencia Lea atentamente estas
instrucciones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. En caso necesario,
póngase en contacto con el proveedor.
Este aparato sólo puede ser instalado, co-
nectado o reparado por personal de servicio
técnico homologado. Utilice sólo piezas de
recambio originales.
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
No cambie las especificaciones ni modifique
este producto en modo alguno. Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, di-
rectivas y normas (de seguridad, eliminación
de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vi-
gentes en el país donde vaya a utilizar el
aparato.
Respete siempre las distancias mínimas en-
tre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
La instalación deberá disponer de la protec-
ción adecuada contra descargas eléctricas;
por ejemplo, sólo podrán instalarse directa-
mente bajo el aparato cajones que cuenten
con suelo protector.
Proteja las superficies cortadas de la enci-
mera con un material sellante antihumedad.
Emplee el sellador correcto para fijar el apa-
rato a la encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la ac-
ción del vapor y la humedad procedente, por
ejemplo, de un lavavajillas o un horno.
Proteja las superficies cortadas de la enci-
mera con un material sellante antihumedad.
Advertencia Peligro de lesiones por
corriente eléctrica. Siga atentamente las
instrucciones para las conexiones eléctricas.
Las bornas de conexión eléctrica a la red tie-
nen corriente.
Desconecte de la tensión las bornas de co-
nexión eléctrica a la red.
Asegure la protección contra descargas
eléctricas mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inade-
cuadas pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que las conexiones de los bor-
nes las realiza un electricista homologado y
en la forma correcta.
Utilice una fijación de alivio de la tracción del
cable.
15
www.zanussi.com
En el caso de que se produzca una conexión
de una o dos fases, utilice el cable de ali-
mentación que corresponda del tipo
H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior).
Sustituya el cable dañado por uno especial
(tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Pón-
gase en contacto con el centro de servicio
técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo
que permita desconectarlo del suministro de
red en todos los polos y que al abrirse tenga
una separación mínima entre contactos de 3
mm.
Debe disponer de los dispositivos correctos
para aislar: línea con protección contra los cor-
tocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tie-
rra y contactores.
Montaje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
16
www.zanussi.com
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si utiliza una caja de protección (acceso-
rio adicional
2)
), no son necesarios el espa-
cio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo
protector directamente por debajo del aparato.
No se puede utilizar la caja de protección si se
instala el aparato encima de un horno.
Descripción del producto
Descripción general
210
mm
180/280
mm
145
mm
1 2
34
1
Zona de cocción por inducción a 1400 W
(diámetro mínimo de los recipientes =125
mm).
2
Zona de cocción de inducción doble a
1800/2800 W, con función Power a
3500/3700 W (diámetro mínimo de los re-
cipientes = 145 mm).
3
Panel de control
4
Zona de cocción de inducción a 2300 W,
con función Power a 3700 W (diámetro
mínimo de los recipientes = 180 mm).
2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto
con el proveedor local.
17
www.zanussi.com
Disposición del panel de control
1 2 3
89
5
4 6
7
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y
señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
Sensor Función
1
Enciende y apaga el aparato.
2
Bloquea y desbloquea el panel de mandos.
3
Activa la función Power.
4
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
5
Indicadores del temporizador para las zo-
nas de cocción
Muestran la zona para la que se ha ajustado el tiempo.
6
Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
7
/
Aumenta o reduce el ajuste de calor.
8
/
Aumenta o reduce el tiempo.
9
Selecciona la zona de cocción.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
La función Mantener caliente está activa.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Se usa la función de calentamiento automático.
El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipien-
te sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función Power está activada.
18
www.zanussi.com
Pantalla Descripción
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia
¡Riesgo de quemaduras
por calor residual!
Las zonas de cocción por inducción generan y
aplican directamente en la base del recipiente
el calor necesario para cocinar, lo que hace
que la superficie vitrocerámica se caliente por
el calor residual del mismo.
Instrucciones de uso
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o
apagar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente
el aparato siempre que:
todas las zonas de cocción estén apagadas (
).
no se ajusta un nivel de calentamiento des-
pués de encender el aparato.
se vierte algo o se coloca algún objeto sobre
el panel de control durante más de 10 se-
gundos (un recipiente, un trapo, etc.). El apa-
rato emite varias veces una señal acústica y
el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie
el cuadro de mandos.
El aparato está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Espere a
que el aparato se enfríe antes de utilizarlo de
nuevo.
No se utilizan los recipientes correctos. Se
enciende el símbolo
y la zona de cocción
se apaga automáticamente después de 2 mi-
nutos.
No apague una zona de cocción ni cambie la
temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se
enciende el símbolo
y se apaga la placa.
Consulte la tabla.
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de tempe-
ratura
- - -
La zona de coc-
ción se apaga
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor. To-
que
para reducir el nivel de calor. El indica-
dor muestra el ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiempo para apagar la zona de
cocción.
19
www.zanussi.com
Calentamiento automático
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Puede ajustar el calor necesario de forma más
rápida si activa la función de Calentamiento au-
tomático. Esta función ajusta el calor más alto
durante un tiempo (consulte el gráfico) y a con-
tinuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento auto-
mático:
1.
Toque
. aparece en la pantalla.
2.
Toque
repetidamente hasta que
aparezca en la pantalla.
3.
Toque inmediata y continuamente
hasta
que aparezca el ajuste de temperatura ne-
cesario. Transcurridos 3 segundos,
aparece en la pantalla.
Para detener la función, toque
.
La función Power
La función Power suministra potencia adicional
a las zonas de cocción por inducción, y se acti-
va durante 10 minutos como máximo. Transcu-
rrido ese tiempo, la zona de cocción adopta au-
tomáticamente el nivel de temperatura más alto.
Si desea activar la función, pulse
, tras lo
que aparecerá
. Si desea desactivarla, pulse
o .
Función Power de la zona de cocción de
circuito doble
La función Power del anillo interior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es inferior al del anillo. La
función Power del anillo exterior se activa cuan-
do el aparato detecta que el diámetro del uten-
silio de cocina es superior al del anillo.
Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). La función de
potencia incrementa ésta al máximo para una
de las zonas de cocción del par. Disminuye au-
tomáticamente la potencia en la segunda zona
de cocción a un valor inferior. La pantalla para
la zona reducida cambia entre dos niveles.
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiempo
que desee mantener encendida una zona de
cocción.
Ajuste el temporizador después de selec-
cionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajus-
tar el temporizador.
Si desea seleccionar la zona de coc-
ción:pulse
repetidamente hasta que se
encienda el indicador de la zona pertinente.
Para activar o cambiar el temporizador:
toque los sensores
o del temporizador
para ajustar el tiempo (
00
-
99
minutos).
La cuenta atrás comenzará cuando el indica-
dor de la zona de cocción parpadee más len-
tamente.
Para desactivar el temporizador: selec-
cione la zona de cocción con
y toque
para desactivar el temporizador. El tiempo
restante se sigue descontando hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Para comprobar el tiempo restante: se-
leccione la zona de cocción con el sensor
20
www.zanussi.com
. El indicador de la zona de cocción comien-
za a parpadear más rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la
señal acústica y
00
parpadea. Se apaga la zo-
na de cocción.
Para detener la señal acústica: pulse
Puede utilizar el temporizador como minutero
mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque
. Toque o para programar el
tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal acústica y
00
parpa-
dea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento,
se puede bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cambio accidental del nivel de ca-
lor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
. Se encen-
derá el símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se acti-
vará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del apa-
rato.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se encende-
rá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
durante 4 se-
gundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá
el símbolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se ac-
tivará de nuevo en cuanto apague la placa
con
.
Consejos útiles
Utilice las zonas de cocción con los uten-
silios de cocina adecuados.
Utensilios de cocina para las zonas de
cocción por inducción
Importante En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte campo
magnético calienta los utensilios de cocina muy
rápidamente.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero es-
maltado y acero inoxidable con bases forma-
das por varias capas (indicados por el fabri-
cante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar por inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una canti-
dad pequeña de agua con el ajuste de calor
máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipiente.
21
www.zanussi.com
La base del utensilio de cocina tan
gruesa y plana como sea posible.
Medidas de los utensilios de cocina: las
zonas de cocción por inducción se adaptan au-
tomáticamente al tamaño de la base de los
utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales (construc-
ción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de cocción
a temperaturas muy altas y con utensilios de
cocina cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro eléctri-
co.
siseo, zumbido: el ventilador está en funcio-
namiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno del aparato.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina ta-
pados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de encen-
derla.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título
orientativo.
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Hora Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos cocinados según
sea ne-
cesario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-
colate, gelatina
5 - 25
min.
Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla francesa, huevos al horno 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos cocinados con leche, ca-
lentar comidas preparadas
25 - 50
min.
Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; véase, sin embargo, el
procedimiento para mezclar los com-
ponentes de los platos que lleven le-
che.
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o car-
nes
20 - 45
min.
Añadir varias cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min.
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos,
estofados y sopas
60 - 150
min.
Hasta 3 l de líquido además de los in-
gredientes
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cor-
don bleu”, chuletas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas
como es-
time ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura elevada bolas de patata,
filetes de lomo, filetes
5 - 15
min.
Dar la vuelta a media cocción
22
www.zanussi.com
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Hora Sugerencias
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es las más adecuada para
calentar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente de
los productos que contienen almidón, puede
ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas temperaturas y no
tostar excesivamente los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté lim-
pia.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos pueden
dañar el aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con limpiadores de chorro de vapor ni de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la
superficie vitrocerámica no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos
de plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará el aparato.
Utilice un rascador especial para el cris-
tal. Coloque el rascador sobre la superfi-
cie del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la sucie-
dad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloracio-
nes metálicas. Utilice un limpiador espe-
cial para vitrocerámicas o acero inoxida-
ble.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el
aparato con un paño limpio.
Qué hacer si…
Problema Causa probable y solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de
10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sen-
sor.
Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo.
Consulte el capítulo Instrucciones de uso.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el
panel de control.
23
www.zanussi.com
Problema Causa probable y solución
El aparato emite una señal acústi-
ca y luego se desconecta.
El aparato emite una señal acústi-
ca estando apagado.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sen-
sores.
El aparato se para.
Ha colocado algo sobre el . Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no
se enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el
tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar caliente, consulte
al centro de servicio.
La función de calentamiento auto-
mático no se activa.
Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la zona
de cocción se enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura má-
ximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento auto-
mático.
El valor de la temperatura varía en-
tre dos ajustes.
El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección
Gestión de energía.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca
de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas
de cocción traseras si fuera necesario.
Se enciende el símbolo
La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato
y vuelva a encenderlo.
Se enciende el símbolo
No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un
utensilio de cocina sobre la zona de cocción.
El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado peque-
ño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zo-
na de cocción más pequeña.
Se enciende el símbolo segui-
do de un número.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos.
Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Se enciende el símbolo
Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha
hervido hasta agotar el líquido. Se activa la protección contra un calen-
tamiento excesivo en la zona de cocción. La función de desconexión
automática está activada.
Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproxima-
damente 30 segundos, encienda de nuevo la zona de cocción.
debe desaparecer de la pantalla, aunque puede seguir figurando el in-
dicador de la temperatura. Deje enfriar el utensilio de cocina y com-
pruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por in-
ducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina.
Si después de aplicar las soluciones anteriores
no ha conseguido resolver el problema, pónga-
se en contacto con el distribuidor o con el ser-
vicio de atención al cliente. Facilite la informa-
ción de la placa de características, el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se en-
cuentra en la esquina de la superficie vitrocerá-
mica) y el mensaje de error que aparezca.
24
www.zanussi.com
Asegúrese de que maneja el aparato adecua-
damente. De lo contrario, el personal técnico
de servicio del cliente o del distribuidor factura-
rá la reparación efectuada, incluso en el caso
de que el aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio técni-
co y condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra con el
aparato.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y se pueden reciclar. Los componen-
tes plásticos se identifican por la marca:
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales
de embalaje siguiendo la normativa sobre resi-
duos urbanos vigente en su localidad.
25
www.zanussi.com

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Placa de indução Placa de inducción ZEI6632FBK 2 14 Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 19 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 21 23 23 25 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es importante que los usuarios conozcan perfectamente el funcionamiento y las funciones de seguridad del aparato. • ¡Riesgo de quemaduras! No coloque objetos metálicos, por ejemplo, cubiertos o tapas de recipientes, sobre las superficies en las que esté cocinando. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas. Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites demasiado calientes pueden prenderse rápidamente. Advertencia Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o de lesiones. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños durante y después del funcionamiento, hasta que éste se enfríe. Advertencia Active el bloqueo de seguridad para niños para que no puedan poner en marcha el aparato de forma accidental. Seguridad durante el funcionamiento • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. 14 Funcionamiento correcto • No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables ni objetos que puedan fundirse fácilmente (por ejemplo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de éste. • Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Cómo evitar daños en el aparato. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie de vidrio. • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con la base dañada pueden rayar el vidrio. No los arrastre sobre la superficie. www.zanussi.com • No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido a fin de evitar daños en éstos y en la vitrocerámica. • No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacerola que están en dicha zona están vacías. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Deje un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Instrucciones de instalación Antes de proceder a ejecutar la instalación, anote el número de serie (Ser. Nr.) que se indica en la placa de datos técnicos.Dicha placa puede encontrarse en la caja inferior. ZEI6632FBK 58 GAD D8 AU 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany ZANUSSI 949 595 560 00 Induction 7,4 kW 7,4 kW Instrucciones de seguridad Advertencia Lea atentamente estas instrucciones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado. Utilice sólo piezas de recambio originales. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde vaya a utilizar el aparato. www.zanussi.com • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparato cajones que cuenten con suelo protector. • Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. • Emplee el sellador correcto para fijar el aparato a la encimera sin dejar huecos. • Proteja la parte inferior del aparato de la acción del vapor y la humedad procedente, por ejemplo, de un lavavajillas o un horno. • Proteja las superficies cortadas de la encimera con un material sellante antihumedad. Advertencia Peligro de lesiones por corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. • Las bornas de conexión eléctrica a la red tienen corriente. • Desconecte de la tensión las bornas de conexión eléctrica a la red. • Asegure la protección contra descargas eléctricas mediante una instalación correcta. • Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que las conexiones de los bornes las realiza un electricista homologado y en la forma correcta. • Utilice una fijación de alivio de la tracción del cable. 15 • En el caso de que se produzca una conexión de una o dos fases, utilice el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior). • Sustituya el cable dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Póngase en contacto con el centro de servicio técnico local. El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo del suministro de red en todos los polos y que al abrirse tenga una separación mínima entre contactos de 3 mm. Debe disponer de los dispositivos correctos para aislar: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Montaje min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = 16 www.zanussi.com min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional2)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. Descripción del producto Descripción general 1 2 145 mm 180/280 mm 210 mm 4 3 1 Zona de cocción por inducción a 1400 W (diámetro mínimo de los recipientes =125 mm). 2 Zona de cocción de inducción doble a 1800/2800 W, con función Power a 3500/3700 W (diámetro mínimo de los recipientes = 145 mm). 3 Panel de control 4 Zona de cocción de inducción a 2300 W, con función Power a 3700 W (diámetro mínimo de los recipientes = 180 mm). 2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. www.zanussi.com 17 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 9 6 8 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. Sensor Función 1 Enciende y apaga el aparato. 2 Bloquea y desbloquea el panel de mandos. 3 Activa la función Power. 4 Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido. 5 Indicadores del temporizador para las zonas de cocción Muestran la zona para la que se ha ajustado el tiempo. 6 Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos. 7 / Aumenta o reduce el ajuste de calor. 8 / Aumenta o reduce el tiempo. 9 Selecciona la zona de cocción. Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La función Mantener caliente está activa. - La zona de cocción está en funcionamiento. Se usa la función de calentamiento automático. El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción. Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas. La función Power está activada. 18 www.zanussi.com Pantalla Descripción La función de desconexión automática está activada. Indicador de calor residual el calor necesario para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo. Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! Las zonas de cocción por inducción generan y aplican directamente en la base del recipiente Instrucciones de uso Activación y desactivación el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el cuadro de mandos. • El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que el aparato se enfríe antes de utilizarlo de nuevo. • No se utilizan los recipientes correctos. Se enciende el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. • No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se y se apaga la placa. enciende el símbolo Consulte la tabla. Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato. Desconexión automática La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: • todas las zonas de cocción estén apagadas ( ). • no se ajusta un nivel de calentamiento después de encender el aparato. • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces una señal acústica y Tiempos de desconexión automática Ajuste de temperatura La zona de cocción se apaga después de 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas Ajuste de temperatura Toque para aumentar el nivel de calor. Topara reducir el nivel de calor. El indicaque dor muestra el ajuste de temperatura. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción. www.zanussi.com 19 Calentamiento automático utensilio de cocina es inferior al del anillo. La función Power del anillo exterior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del utensilio de cocina es superior al del anillo. Administrador de energía 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función de Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático: 1. Toque . aparece en la pantalla. 2. repetidamente hasta que Toque aparezca en la pantalla. 3. hasta Toque inmediata y continuamente que aparezca el ajuste de temperatura necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. . Para detener la función, toque La función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y se activa durante 10 minutos como máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. , tras lo Si desea activar la función, pulse . Si desea desactivarla, pulse que aparecerá o . Función Power de la zona de cocción de circuito doble La función Power del anillo interior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del 20 La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La función de potencia incrementa ésta al máximo para una de las zonas de cocción del par. Disminuye automáticamente la potencia en la segunda zona de cocción a un valor inferior. La pantalla para la zona reducida cambia entre dos niveles. Temporizador Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Si desea seleccionar la zona de cocrepetidamente hasta que se ción:pulse encienda el indicador de la zona pertinente. • Para activar o cambiar el temporizador: o del temporizador toque los sensores para ajustar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para desactivar el temporizador: selecy toque cione la zona de cocción con para desactivar el temporizador. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor www.zanussi.com . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear más rápidamente. La pantalla muestra el tiempo que queda. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. • Para detener la señal acústica: pulse Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. . Toque o para programar el Toque tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. • Toque durante 4 segundos. Se encende. rá el símbolo • Apague el aparato con . Bloqueo Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste primero la temperatura. . Se encenPara activar esta función, toque durante 4 segundos. derá el símbolo El temporizador se mantiene activo. . Se actiPara detener esta función, toque vará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá . el símbolo • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague la placa . con Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los durante 4 seniveles de calor. Toque . gundos. Se encenderá el símbolo • Apague el aparato con . Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Consejos útiles Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Utensilios de cocina para las zonas de cocción por inducción Importante En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formawww.zanussi.com das por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. 21 La base del utensilio de cocina tan gruesa y plana como sea posible. Medidas de los utensilios de cocina: las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno del aparato. Ruidos durante la utilización Ahorro energético Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de encenderla. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo. Ajuste de la temperatura Utilícelo para: 1 Mantener calientes los alimentos cocinados según sea necesario Tapar los recipientes 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min. Remover periódicamente 1-2 Cuajar: tortilla francesa, huevos al horno 10 - 40 min. Cocinar con tapa 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; véase, sin embargo, el procedimiento para mezclar los componentes de los platos que lleven leche. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min. Añadir varias cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min. Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min. Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 7-8 Freír a temperatura elevada bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min. Dar la vuelta a media cocción 22 Hora Sugerencias www.zanussi.com Ajuste de la temperatura 9 Utilícelo para: Hora Sugerencias Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es las más adecuada para calentar grandes cantidades de líquido. Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Advertencia Los objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo 2. 3. contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. Qué hacer si… Problema El aparato no se enciende o no funciona. www.zanussi.com Causa probable y solución • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segundos. • Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor. • Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo. Consulte el capítulo Instrucciones de uso. • Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. 23 Problema Causa probable y solución El aparato emite una señal acústica y luego se desconecta. El aparato emite una señal acústica estando apagado. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El aparato se para. Ha colocado algo sobre el El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar caliente, consulte al centro de servicio. La función de calentamiento automático no se activa. • Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. • Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección Gestión de energía. Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Se enciende el símbolo • No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. • El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina adecuado. • El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña. Se enciende el símbolo do de un número. Se enciende el símbolo segui- Se ha producido un fallo de funcionamiento. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha hervido hasta agotar el líquido. Se activa la protección contra un calentamiento excesivo en la zona de cocción. La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproximadamente 30 segundos, encienda de nuevo la zona de cocción. debe desaparecer de la pantalla, aunque puede seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina. Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la informa24 . Retire el objeto del sensor. ción de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. www.zanussi.com Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud www.zanussi.com pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZEI6632FBK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas