Zanussi ZEM6732FBA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 18
Placa
Placa de cocción
ZEM6732FBA
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 18
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 32
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruc-
ciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los da-
ños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelan-
te y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o men-
tales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con la supervisión de una persona que se responsabilice de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños meno-
res de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso es-
tán calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
18
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar pe-
ligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas
o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calien-
ten.
Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato
para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no pres-
te atención al detector de tamaño.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo una persona
cualificada puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre
el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siem-
pre cuando lo mueva. Utilice siempre guan-
tes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un ma-
terial sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los recipientes calientes caigan
del aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
19
www.zanussi.com
Cuando instale el aparato encima de cajo-
nes, asegúrese de que hay suficiente espa-
cio entre la parte inferior del aparato y el ca-
jón superior para que circule el aire.
Deje un espacio de ventilación de 2 mm en-
tre la encimera y el frente de la unidad situa-
da bajo ella. La garantía no cubre los daños
causados por la falta de una ventilación
adecuada.
La base del aparato se puede calentar. Se
recomienda colocar un panel de separación
no combustible bajo el aparato para evitar
acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de opera-
ción, compruebe que el aparato esté desen-
chufado de la corriente eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando co-
necte el aparato a las tomas cercanas.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede pro-
vocar que el terminal se caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una protec-
ción contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del ca-
ble.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar un ca-
ble de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita desco-
nectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Uso del equipo
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésti-
cos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No utilice un temporizador externo ni un sis-
tema de mando a distancia independiente
para utilizar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar tempe-
raturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso. No preste atención al detector de
tamaño.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo o almacenamiento.
Si la superficie llegara a agrietarse, desen-
chufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos im-
plantados deberán mantener una distancia
mínima de 30 cm de las zonas de inducción
cuando el aparato esté funcionando.
Advertencia Existe peligro de explosión
o incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden ge-
nerar vapores inflamables. Mantenga las lla-
mas u objetos calientes alejados de grasas
y aceites cuando cocine con ellos.
20
www.zanussi.com
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que
se utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni obje-
tos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
No intente apagar un fuego con agua. Des-
conecte el aparato y cubra la llama con una
tapa o una manta ignífuga.
Advertencia Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina ca-
liente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de co-
cina en el aparato. La superficie puede da-
ñarse.
No encienda las zonas de cocción sin uten-
silios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apa-
rato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siem-
pre estos objetos cuando tenga que mover-
los sobre la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos du-
ros, disolventes ni objetos de metal.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar correcta-
mente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
Descripción del producto
180/280 mm
210 mm
210 mm
1 2
34
1
Zona de cocción por inducción
2
Zona de cocción por inducción
3
Panel de control
4
Zona de cocción por inducción
21
www.zanussi.com
Disposición del panel de control
51 2
3
4
1011
89 7
6
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas,
indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están
en funcionamiento.
sensor función
1
Para activar y desactivar el aparato.
2
Para bloquear y desbloquear el panel de control.
3
Indicadores de tiempo de las zonas de
cocción
Para mostrar la zona de cocción para la que se ha
ajustado la hora.
4
Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
5
Para activar la función Power.
6
Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
7
Barra de control Para ajustar la temperatura.
8
/
Para aumentar o disminuir el tiempo.
9
Para seleccionar la zona de cocción.
10
Para activar y desactivar la función STOP+GO.
11
Para activar la función Puente.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función STOP+GO está activada.
Se usa la función de calentamiento automático.
La función Power está activada.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
22
www.zanussi.com
Pantalla Descripción
La función de bloqueo y el dispositivo de seguridad para niños están acti-
vados.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado
ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Se usa la función de desconexión automática.
Indicador de calor residual
Advertencia
¡Riesgo de quemaduras
por calor residual!
Las zonas de cocción por inducción generan y
aplican directamente en la base del recipiente
el calor necesario para cocinar, lo que hace
que la superficie vitrocerámica se caliente por
el calor residual del mismo.
Uso diario
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o
apagar el aparato.
Apagado automático
La función desconecta automáticamente
el aparato siempre que:
Todas las zonas de cocción estén apaga-
das (
).
no se ajusta un nivel de calor después de
encender el aparato
Se vierte algo o se coloca algún objeto so-
bre el panel de control durante más de 10
segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se
emite una señal acústica durante un mo-
mento y el aparato se apaga. Retire el obje-
to o limpie el panel de control.
El aparato está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Espere a
que la zona de cocción se enfríe antes de
utilizar el aparato de nuevo.
Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumi-
na el símbolo
y la zona de cocción se
apaga automáticamente después de 2 mi-
nutos.
No apague una zona de cocción ni cambie
la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo,
se enciende el símbolo
y se apaga el
aparato. Véase a continuación.
La relación entre el ajuste de temperatura y
las horas de la función de Desconexión au-
tomática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque el nivel de calor en la barra de control.
Mueva el dedo por la barra de control para
cambiar el nivel. No suelte la barra hasta que
tenga el nivel de calor correcto. El indicador
muestra el ajuste de temperatura.
Función Puente
La función Puente conecta dos zonas de coc-
ción de forma que funcionen como si fueran
una.
Seleccione en primer lugar el nivel de calor de
una de las zonas.
23
www.zanussi.com
Para activar la función Puente, pulse . Si
desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse
uno de los sensores.
Para desactivar la función Puente, toque
.
Las zonas de cocción funcionan de manera in-
dependiente.
Cuando use solo una zona de cocción de la
pareja, se recomienda usar la zona de cocción
trasera. Asimismo, cuando use grandes reci-
pientes, se recomienda colocarlos cerca de la
zona de cocción trasera.
Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más
rápida si activa la función Calentamiento auto-
mático. Esta función ajusta el calor más alto
durante un tiempo (consulte el gráfico) y a
continuación lo reduce hasta el ajuste adecua-
do.
Para iniciar la función de Calentamiento auto-
mático para una zona de cocción:
1.
Toque
( aparece en la pantalla).
2. Toque inmediatamente el ajuste de calor
necesario. Transcurridos 3 segundos,
aparece en la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de
temperatura.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
La función Power
La función Power suministra potencia adicio-
nal a las zonas de cocción por inducción. La
función Power se puede activar durante un
periodo de tiempo limitado (consulte el capítu-
lo sobre Información técnica). Transcurrido
ese tiempo, la zona de cocción por inducción
adopta automáticamente el nivel de tempera-
tura más alto. Para activarla, toque
, y se
encenderá
. Para desactivarla, cambie el
nivel de temperatura.
Función Power de la zona de cocción de
circuito doble
La función Power del anillo interior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es inferior al del anillo. La
función Power del anillo exterior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es superior al del anillo.
Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). La función
de potencia incrementa ésta al máximo para
una de las zonas de cocción del par. L apo-
tencia disminuye automáticamente en la se-
gunda zona de cocción. La pantalla de ajuste
de calor para la zona reducida cambia entre
dos niveles.
Temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador para regular el tiempo
que desee mantener encendida una zona de
cocción.
Ajuste el temporizador después de se-
leccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajus-
tar el temporizador.
Si desea seleccionar la zona de coc-
ción:pulse
repetidamente hasta que se
encienda el indicador de la zona pertinente.
24
www.zanussi.com
Para activar o cambiar el temporiza-
dor: toque los sensores
o del tempo-
rizador para ajustar el tiempo (
00
-
99
mi-
nutos). La cuenta atrás comenzará cuando
el indicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para desactivar el temporizador: selec-
cione la zona de cocción con
y toque
para desactivar el temporizador. El tiempo
restante se sigue descontando hasta llegar
a
00
. El indicador de la zona de cocción
se apaga.
Para comprobar el tiempo restante: se-
leccione la zona de cocción con el sensor
. El indicador de la zona de cocción co-
mienza a parpadear más rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la
señal acústica y
00
parpadea. Se apaga la
zona de cocción.
Para detener la señal acústica: pulse
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero
mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque
. Toque o para programar el
tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido
el tiempo, se activa la señal acústica y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento,
se puede bloquear el panel de control, pero
no
. Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque . Se en-
cenderá el símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se acti-
vará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del apa-
rato.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se encen-
derá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
durante 4 se-
gundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá
el símbolo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo en cuanto apague el apa-
rato con
.
Consejos útiles
ZONAS DE COCCIÓN POR INDUC-
CIÓN
En las zonas de cocción por inducción, la pre-
sencia de un fuerte campo magnético calienta
los recipientes muy rápidamente.
Recipientes para las zonas de cocción
por inducción
Importante Utilice las zonas de cocción con
los utensilios de cocina adecuados.
25
www.zanussi.com
Material de los recipientes
correcto: hierro fundido, acero, acero es-
maltado y acero inoxidable con bases for-
madas por varias capas (indicados por el fa-
bricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal,
cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar
por inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una canti-
dad pequeña de agua en una zona con el
ajuste de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipien-
te.
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de
cocción por inducción se adaptan automática-
mente al tamaño de la base de los utensilios
de cocina, pero hasta un cierto límite.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado
con distintos tipos de materiales (construc-
ción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de cocción
a temperaturas muy altas y con utensilios de
cocina cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro eléctri-
co.
siseo, zumbido: el ventilador está en funcio-
namiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno del aparato.
Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Coloque el recipiente sobre una zona de
cocción antes de encenderla.
Utilice el calor residual para mantener ca-
lientes los alimentos o derretirlos.
Eficacia de la zona de cocción
La eficacia de la zona de cocción está relacio-
nada con el diámetro del recipiente. Un reci-
piente con un diámetro inferior al mínimo solo
recibe una parte de la potencia generada por
la zona de cocción. Consulte los diámetros
mínimos en el capítulo sobre Información téc-
nica.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consu-
mo de potencia de la zona de cocción no es
lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es
proporcional al aumento del consumo de po-
tencia de la zona de cocción.
Significa que la zona de cocción con el ajuste
de calor medio usa menos de la mitad de su
potencia.
Los datos de la tabla son sólo orientati-
vos.
Ajus
te
del
ni-
vel
de
ca-
lor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia no-
minal
1
Mantener calientes los alimen-
tos cocinados
según sea ne-
cesario
Tapar los recipientes 3 %
26
www.zanussi.com
Ajus
te
del
ni-
vel
de
ca-
lor
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de
potencia no-
minal
1 - 2 Salsa holandesa, derretir:
mantequilla, chocolate, gelati-
na
5 - 25 min Remover periódicamente 3 – 5 %
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos
10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 5 %
2 - 3 Arroces y platos a base de le-
che, calentar comidas prepa-
radas
25 - 50 min Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla-
tos lácteos deben remover-
se entremedias
5 – 10 %
3 - 4 Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes
20 - 45 min Añadir varias cucharadas de
líquido
10 – 15 %
4 - 5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas
15 – 21 %
4 - 5 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas
60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además
de los ingredientes
15 – 21 %
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas
como estime
necesario
Dar la vuelta a media coc-
ción
31 – 45 %
7 - 8 Freír a temperatura fuerte, bo-
las de patata, filetes de lomo,
filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media coc-
ción
45 – 64 %
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 100 %
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté lim-
pia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la
superficie vitrocerámica no afectan al fun-
cionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundi-
dos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad da-
ñará el aparato. Utilice un rascador es-
pecial para el cristal. Coloque el rasca-
dor sobre la superficie del cristal for-
mando un ángulo agudo y arrastre la
hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloracio-
nes metálicas. Utilice un limpiador es-
27
www.zanussi.com
pecial para vitrocerámicas o acero ino-
xidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el
aparato con un paño limpio.
Solución de problemas
Problema Posible Solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos
de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
La función STOP+GO está acti-
vada.
Consulte el capítulo “Uso diario”.
Hay agua o salpicaduras de gra-
sa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y el
aparato se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando el aparato se apaga.
Hay uno o más sensores cubier-
tos.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual no
se enciende.
La zona de cocción no está ca-
liente al no haber estado encen-
dida el tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funcio-
nado el tiempo suficiente como
para estar caliente, consulte al
centro de servicio.
La función de calentamiento auto-
mático no se activa.
La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de cocción se
enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de temperatura máximo
tiene la misma potencia que la
función de calentamiento auto-
mático.
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
La gestión de energía está activa-
da.
Consulte “Gestión de energía”.
Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado gran-
de o está colocado demasiado
cerca de los mandos.
Coloque los recipientes de gran
tamaño en las zonas de cocción
traseras si fuera necesario.
Se enciende el símbolo
La función de desconexión auto-
mática está activada.
Apague el aparato y vuelva a en-
cenderlo.
Se enciende el símbolo
Están activados el bloqueo de
seguridad para niños o el blo-
queo.
Consulte el capítulo “Uso diario”.
Se enciende el símbolo
No hay ningún recipiente en la
zona de cocción.
Ponga un utensilio de cocina so-
bre la zona de cocción.
Utensilios de cocina incorrectos. Utilice el utensilio de cocina ade-
cuado.
28
www.zanussi.com
Problema Posible Solución
El diámetro de la base del utensi-
lio de cocina es demasiado pe-
queño para la zona de cocción.
Traslade el utensilio de cocina a
una zona de cocción más peque-
ña.
Se enciende el símbolo segui-
do de un número.
Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del sumi-
nistro eléctrico durante unos mi-
nutos. Desconecte el fusible del
sistema eléctrico. Vuelva a co-
nectarlo. Si vuelve a aparecer el
símbolo
, póngase en contac-
to con el Centro de servicio téc-
nico.
Se enciende el símbolo
Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento en el aparato porque
el utensilio de cocina ha hervido
hasta agotar el líquido. Se ha ac-
tivado la protección contra sobre-
calentamientos de las zonas de
cocción y la desconexión auto-
mática.
Apague el aparato. Retire el uten-
silio de cocina caliente. Espere
unos 30 segundos antes de en-
cender de nuevo la zona de coc-
ción. Si el utensilio de cocina era
el problema, el mensaje de error
desaparece de la pantalla, pero el
indicador de calor residual per-
manece. Deje enfriar el utensilio
de cocina lo suficiente y com-
pruebe que es compatible con el
aparato consultando "Utensilios
de cocina para la zona de coc-
ción por inducción".
Si después de aplicar las soluciones anterio-
res no ha conseguido resolver el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o con
el servicio de atención al cliente. Facilite la in-
formación de la placa de características, el có-
digo de tres dígitos de la placa vitrocerámica
(se encuentra en la esquina de la superficie vi-
trocerámica) y el mensaje de error que aparez-
ca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecua-
damente. De lo contrario, el personal técnico
de servicio del cliente o del distribuidor factu-
rará la reparación efectuada, incluso en el ca-
so de que el aparato se encuentre en periodo
de garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se encuen-
tran en el folleto de garantía que se suministra
con el aparato.
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta infor-
mación de la placa de características. La placa
de características se encuentra en el fondo de
la caja del aparato.
Modelo ...........................
PNC .............................
Número de serie ....................
Aparatos integrados
Los aparatos que han de ir integrados en la
cocina sólo deben utilizarse una vez encas-
trados en los muebles adecuados y con las
encimeras y superficies de trabajo apropia-
das.
Cable de conexión
El electrodoméstico se suministra con el ca-
ble de conexión.
29
www.zanussi.com
Sustituya el cable de alimentación de red
dañado por uno especial (tipo H05BB-F
Tmáx 90 °C o superior). Póngase en con-
tacto con el servicio técnico local.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
30
www.zanussi.com
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional
1)
), no son necesarios el espacio de
ventilación frontal de 2 mm y el suelo protec-
tor situado directamente debajo del aparato.
No se puede utilizar la caja de protección si
se instala el aparato encima de un horno.
1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto
con el proveedor local.
Información técnica
Model ZEM6732FBA Prod.Nr. 949 595 607 00
Typ 58 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ZANUSSI
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máximo)
[W]
Función Power
activada [W]
Duración máxi-
ma de la función
Power [min]
Diámetro míni-
mo del utensilio
de cocina [mm]
Anterior derecha:
180 / 280 mm
1800 / 3500 W 2800 / 3700 W 5 145
Posterior izquierda:
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Anterior izquierda:
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
La potencia de las zonas de cocción puede
variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las dimensiones del
utensilio de cocina.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de reciclaje local
o póngase en contacto con su oficina
municipal.
32
www.zanussi.com
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológi-
cos y se pueden reciclar. Los componen-
tes plásticos se identifican por la marca:
>PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materia-
les de embalaje siguiendo la normativa sobre
residuos urbanos vigente en su localidad.
33
www.zanussi.com

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Placa Placa de cocción ZEM6732FBA 2 18 Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 19 21 23 25 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 27 28 29 32 32 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 18 www.zanussi.com Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. • Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Instalación Advertencia Sólo una persona cualificada puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. www.zanussi.com • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. 19 • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. • Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. • La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de separación no combustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la 20 red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Uso del equipo Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia independiente para utilizar el aparato. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. No preste atención al detector de tamaño. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de inducción cuando el aparato esté funcionando. Advertencia Existe peligro de explosión o incendio. • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. www.zanussi.com • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. Advertencia Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siem- pre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Mantenimiento y limpieza Advertencia Podría dañar el aparato. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Asistencia • Póngase en contacto con el servicio técnico para reparar el aparato. Le recomendamos que utilice solamente recambios originales. Descripción del producto 1 2 210 mm 180/280 mm 3 Panel de control 4 Zona de cocción por inducción 210 mm 4 www.zanussi.com 1 Zona de cocción por inducción 2 Zona de cocción por inducción 3 21 Disposición del panel de control 1 2 11 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor función 1 Para activar y desactivar el aparato. 2 Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Para mostrar la zona de cocción para la que se ha ajustado la hora. 4 Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para activar la función Power. 5 6 Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. 7 Barra de control Para ajustar la temperatura. 8 Para aumentar o disminuir el tiempo. / Para seleccionar la zona de cocción. 9 10 Para activar y desactivar la función STOP+GO. 11 Para activar la función Puente. Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. La función STOP+GO está activada. Se usa la función de calentamiento automático. La función Power está activada. + número Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). 22 www.zanussi.com Pantalla Descripción La función de bloqueo y el dispositivo de seguridad para niños están activados. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. Indicador de calor residual Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! el calor necesario para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo. Las zonas de cocción por inducción generan y aplican directamente en la base del recipiente Uso diario Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato. Apagado automático La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: • Todas las zonas de cocción estén apaga). das ( • no se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica durante un momento y el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar el aparato de nuevo. • Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumiy la zona de cocción se na el símbolo apaga automáticamente después de 2 minutos. • No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, y se apaga el se enciende el símbolo aparato. Véase a continuación. www.zanussi.com • La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión automática: • , — 6 horas • - • — 4 horas • - — 5 horas — 1,5 horas Ajuste de temperatura Toque el nivel de calor en la barra de control. Mueva el dedo por la barra de control para cambiar el nivel. No suelte la barra hasta que tenga el nivel de calor correcto. El indicador muestra el ajuste de temperatura. Función Puente La función Puente conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si fueran una. Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas. 23 Para activar la función Puente, pulse . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. . Para desactivar la función Puente, toque Las zonas de cocción funcionan de manera independiente. Cuando use solo una zona de cocción de la pareja, se recomienda usar la zona de cocción trasera. Asimismo, cuando use grandes recipientes, se recomienda colocarlos cerca de la zona de cocción trasera. Calentamiento automático Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción: 1. Toque ( aparece en la pantalla). 2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. Para detener la función cambie el ajuste de temperatura. periodo de tiempo limitado (consulte el capítulo sobre Información técnica). Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción por inducción adopta automáticamente el nivel de tempera, y se tura más alto. Para activarla, toque . Para desactivarla, cambie el encenderá nivel de temperatura. Función Power de la zona de cocción de circuito doble La función Power del anillo interior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del utensilio de cocina es inferior al del anillo. La función Power del anillo exterior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del utensilio de cocina es superior al del anillo. Administrador de energía La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La función de potencia incrementa ésta al máximo para una de las zonas de cocción del par. L apotencia disminuye automáticamente en la segunda zona de cocción. La pantalla de ajuste de calor para la zona reducida cambia entre dos niveles. 11 10 9 8 7 6 5 4 Temporizador Temporizador de cuenta atrás 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función Power se puede activar durante un 24 Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Si desea seleccionar la zona de cocrepetidamente hasta que se ción:pulse encienda el indicador de la zona pertinente. www.zanussi.com • Para activar o cambiar el temporizao del tempodor: toque los sensores rizador para ajustar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para desactivar el temporizador: selecy toque cione la zona de cocción con para desactivar el temporizador. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear más rápidamente. La pantalla muestra el tiempo que queda. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. • Para detener la señal acústica: pulse Minutero Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. . Toque o para programar el Toque tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque Bloqueo Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero . Evita el cambio accidental del nivel de no calor. Ajuste primero la temperatura. Para activar esta función, toque . Se endurante 4 segundos. cenderá el símbolo El temporizador se mantiene activo. . Se actiPara detener esta función, toque vará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. • Toque durante 4 segundos. Se encen. derá el símbolo • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los durante 4 seniveles de calor. Toque . gundos. Se encenderá el símbolo • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá . el símbolo • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague el apa. rato con Consejos útiles ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy rápidamente. www.zanussi.com Recipientes para las zonas de cocción por inducción Importante Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. 25 Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno del aparato. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. Medidas de los recipientes: las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite. Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. Ajus te del nivel de calor 1 26 Utilícelo para: Mantener calientes los alimentos cocinados Tiempo según sea necesario Ahorro energético Cómo ahorrar energía Eficacia de la zona de cocción La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del recipiente. Un recipiente con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte los diámetros mínimos en el capítulo sobre Información técnica. Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son sólo orientativos. Sugerencias Tapar los recipientes Consumo de potencia nominal 3% www.zanussi.com Ajus te del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de potencia nominal 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Remover periódicamente 3–5% 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3–5% 2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 5 – 10 % 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min Añadir varias cucharadas de líquido 10 – 15 % 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 15 – 21 % 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 15 – 21 % 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 31 – 45 % 7-8 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 45 – 64 % 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 100 % Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan www.zanussi.com azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador es- 27 pecial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. Solución de problemas Problema Posible El aparato no se enciende o no funciona. Solución Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. La función STOP+GO está activada. Consulte el capítulo “Uso diario”. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústica y el aparato se apaga. Se emite una señal acústica cuando el aparato se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor . Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte al centro de servicio. La función de calentamiento automático no se activa. La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. La gestión de energía está activada. Consulte “Gestión de energía”. Los sensores se calientan. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario. Se enciende el símbolo La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Se enciende el símbolo Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo. Consulte el capítulo “Uso diario”. Se enciende el símbolo No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. Utensilios de cocina incorrectos. Utilice el utensilio de cocina adecuado. 28 www.zanussi.com Problema Se enciende el símbolo do de un número. segui- Se enciende el símbolo Posible Solución El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción. Si el utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece de la pantalla, pero el indicador de calor residual permanece. Deje enfriar el utensilio de cocina lo suficiente y compruebe que es compatible con el aparato consultando "Utensilios de cocina para la zona de cocción por inducción". Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Instalación Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Antes de la instalación Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato. • Modelo ........................... • PNC ............................. www.zanussi.com • Número de serie .................... Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. Cable de conexión • El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión. 29 • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm 30 A min. 2 mm > 20 mm < 20 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. Información técnica Model ZEM6732FBA Prod.Nr. 949 595 607 00 Typ 58 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW ZANUSSI Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power activada [W] Duración máxima de la función Power [min] Diámetro mínimo del utensilio de cocina [mm] Anterior derecha: 180 / 280 mm 1800 / 3500 W 2800 / 3700 W 5 145 Posterior izquierda: 210 mm 2300 W 3200 W 10 125 Anterior izquierda: 210 mm 2300 W 3200 W 10 125 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el 32 símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componen- www.zanussi.com tes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZEM6732FBA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas