Zanussi ZXE66BV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZXE66BV Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 13
Placa de indução
Placa de inducción
ZXE66BV
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, lea atentamente este
manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez.
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que
estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende.
Es importante que los usuarios conozcan perfectamente
el funcionamiento y las funciones de seguridad del apa-
rato.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas
sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que
lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia o de lesiones.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños
durante y después del funcionamiento, hasta que és-
te se enfríe.
Advertencia Active el bloqueo de seguridad para
niños para que no puedan poner en marcha el
aparato de forma accidental.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y lá-
minas de protección del aparato antes del primer
uso.
Apague las zonas de coccn después de cada uso.
¡Riesgo de quemaduras! No coloque objetos metáli-
cos, por ejemplo, cubiertos o tapas de recipientes,
sobre las superficies en las que esté cocinando.
Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
Los usuarios que tengan marcapasos implantados
deberán mantener una distancia mínima de 30 cm
entre la parte superior del cuerpo y las zonas de coc-
ción encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los
aceites demasiado calientes pueden prenderse
rápidamente.
Funcionamiento correcto
No deje el aparato desatendido mientras esté en fun-
cionamiento.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o al-
macenamiento.
No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables
ni objetos que puedan fundirse fácilmente (por ejem-
plo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el
aparato ni cerca de éste.
Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a
las tomas de corriente. No permita que los cables
eléctricos entren en contacto con el aparato ni con
utensilios de cocina calientes. Coloque los cables
eléctricos de forma que no se puedan enredar.
Cómo evitar daños en el aparato.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre
la superficie de vidrio.
Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido
o con la base dañada pueden rayar el vidrio. No los
arrastre sobre la superficie.
No permita que el contenido de los recipientes hier-
va hasta que se agote el líquido a fin de evitar daños
en éstos y en la vitrocerámica.
No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacero-
la que están en dicha zona están vacías.
No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Deje un espacio de ventilación de 5 mm entre la en-
cimera y el frente de la unidad situada bajo ella.
13
Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse,
desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Instrucciones de instalación
Antes de proceder a ejecutar la instalación , anote
el número de serie (Ser. Nr.) que se indica en la
placa de datos técnicos. Dicha placa puede encontrarse
en la caja inferior.
ZXE66BV
949 594 200 01
58 GAD DA AU
ZANUSSI
220-240 V 50-60-Hz
6,6 kW
Induction 3,7 kW
Instrucciones de seguridad
Advertencia Lea atentamente estas instrucciones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños
durante el transporte. No enchufe el aparato si está
dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o
reparado por personal de servicio técnico homologado.
Utilice sólo piezas de recambio originales.
Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo
deben utilizarse una vez encastrados en los muebles
adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo
apropiadas.
No cambie las especificaciones ni modifique este
producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y
normas (de seguridad, eliminación de residuos,
instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde
vaya a utilizar el aparato.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato
y los demás electrodomésticos y mobiliario.
La instalación deberá disponer de la protección
adecuada contra descargas eléctricas; por ejemplo, sólo
podrán instalarse cajones bajo el aparato si éste cuenta
con suelo protector.
Proteja las superficies cortadas de la encimera con un
material sellador antihumedad.
Emplee el sellador correcto para fijar el aparato a la
encimera sin dejar huecos.
Proteja la parte inferior del aparato de la acción del
vapor y la humedad procedente, por ejemplo, de un
lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una
ventana. De lo contrario, al abrir las puertas o ventanas,
éstas podrían desplazar los utensilios calientes de la
zona de cocción del aparato.
Advertencia Peligro de lesiones por corriente
eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para
las conexiones eléctricas.
Las bornas de conexión eléctrica a la red tienen co-
rriente.
Desconecte de la tensión las bornas de conexión
eléctrica a la red.
Asegure la protección contra descargas eléctricas
mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que las conexiones de los bornes las
realiza un electricista homologado y en la forma co-
rrecta.
Utilice una fijación de alivio de la tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una
o dos fases, utilice el cable de alimentación que co-
rresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC (o supe-
rior).
Sustituya el cable dañado por uno especial (tipo
H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Póngase en con-
tacto con el centro de servicio técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permi-
ta desconectarlo del suministro de red en todos los po-
los y que al abrirse tenga una separación mínima entre
contactos de 3 mm.
Debe disponer de los dispositivos correctos para aislar:
línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), disposi-
tivos de fuga a tierra y contactores.
14
Montaje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si utiliza una caja de protección (accesorio adi-
cional) no son necesarios el espacio de ventila-
ción frontal de 5 mm y el suelo protector directamente
por debajo del aparato.
15
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
3
5
1 2
4
210
mm
145
mm
145
mm
120/180
mm
1 Zona de cocción de un circuito (1.200 W)
2 Zona de cocción doble a 700/1.700 W
3 Zona de cocción por inducción a 1.400 W (diáme-
tro mínimo de los recipientes: 125 mm).
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción a 2300 W, con fun-
ción Power a 3700 W (diámetro mínimo de los re-
cipientes: 180mm).
Disposición del panel de mandos
B
1 2 3 5 6 7
8910
4
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
anuncian qué funciones se han iniciado.
Campo sensor Función
1
Enciende y apaga el aparato.
2
Bloquea y desbloquea el panel de mandos.
3
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
16
Campo sensor Función
4
Indicadores del temporizador para las zo-
nas de cocción
Muestran la zona para la que se ha ajustado el tiempo.
5
Indicador del temporizador Muestra el tiempo en minutos.
6
/
Aumenta o reduce el ajuste de calor
7
Activa y desactiva el anillo exterior.
8
/
Aumenta o reduce el tiempo.
9
Selecciona la zona de cocción.
10
Activa la función Power.
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
La función Mantener caliente está activa.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Se usa la función de calentamiento automático.
El utensilio no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipiente
sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función Power está activada.
La función de desconexión automática está activada.
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor
residual!
Las zonas de cocción por inducción generan y aplican
directamente en la base del recipiente el calor necesario
para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámi-
ca se caliente por el calor residual del mismo.
Instrucciones de uso
Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o apagar el
aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente el aparato
siempre que:
todas las zonas de cocción estén apagadas (
).
no se ajusta un nivel de calentamiento después de
encender el aparato.
se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel
de control durante más de 10 segundos (un reci-
piente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces
una señal acústica y el aparato se apaga. Retire el
objeto o limpie el cuadro de mandos.
17
El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el
contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Espere a que el aparato se enfríe antes de
utilizarlo de nuevo.
No se utilizan los recipientes correctos. Se enciende
el símbolo
y la zona de cocción se apaga auto-
máticamente después de 2 minutos.
No apague una zona de cocción ni cambie la tempe-
ratura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el
símbolo
y se apaga la placa. Consulte la tabla.
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de temperatu-
ra
- - -
La zona de cocción
se apaga después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor. Toque
para reducir el nivel de calor. El indicador muestra el
ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiempo
para apagar la zona de cocción.
Encendido y apagado del anillo exterior
Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño
del recipiente.
Para encender el anillo exterior, toque el sensor
. Se
enciende el indicador.
Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El
indicador se apaga.
Calentamiento automático
Puede
ajustar
el ca-
lor ne-
cesa-
rio de
forma
más
rápida
si acti-
va la
fun-
ción
de Ca-
lentamiento automático. Esta función ajusta el calor
más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a
continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento automático:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
1.
Toque
. aparece en la pantalla.
2.
Toque
repetidamente hasta que aparezca en
la pantalla.
3.
Toque inmediata y continuamente
hasta que
aparezca el ajuste de temperatura necesario. Trans-
curridos 3 segundos,
aparece en la pantalla.
Para detener la función, toque
.
La función Power
La función Power suministra potencia adicional a las
zonas de cocción por inducción, y se activa durante 10
minutos como máximo. Transcurrido ese tiempo, la zo-
na de cocción adopta automáticamente el nivel de tem-
peratura más alto. Si desea activar la función, pulse
, tras lo que aparece . Si desea desactivarla, pulse
o .
Gestión de energía
La gestión de energía divi-
de la potencia entre las dos
zonas de cocción que for-
man un par (consulte la fi-
gura). La función de poten-
cia incrementa ésta al má-
ximo para una de las zonas
de cocción del par. Dismi-
nuye automáticamente la
potencia en la segunda zona de cocción a un valor infe-
rior. La pantalla para la zona reducida cambia entre dos
niveles.
18
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee
mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona
de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el tem-
porizador.
Si desea seleccionar la zona de cocción: pulse
repetidamente hasta que se encienda el indicador de
la zona pertinente.
Para activar o cambiar el temporizador: toque los
sensores
o del temporizador para ajustar el
tiempo (
00
-
99
minutos). La cuenta atrás co-
menzará cuando el indicador de la zona de cocción
parpadee más lentamente.
Para desactivar el temporizador: seleccione la zona
de cocción con
y toque para desactivar el
temporizador. El tiempo restante se sigue descontan-
do hasta llegar a
00
. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zo-
na de cocción con el sensor
. El indicador de la
zona de cocción comienza a parpadear más rápida-
mente. La pantalla muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y
00
parpadea. Se apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: pulse
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras
no funcionen las zonas de cocción. Toque
. Toque
o para programar el tiempo que necesite. Cuan-
do ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica
y
00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede
bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cam-
bio accidental del nivel de calor.
Para activar esta función, toque . Se encenderá el
símbolo
durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. Se activará la
temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el
aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del aparato.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor .
Toque
durante 4 segundos. Se encenderá el sím-
bolo
.
Apague el aparato con
.
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con
. No ajuste los niveles
de calor . Toque
durante 4 segundos. Se encen-
derá el símbolo
.
Apague el aparato con
.
Para anular el dispositivo de seguridad para niños una
sola vez
Encienda el aparato con
. Se encenderá el símbo-
lo
.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la temperatura
antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede uti-
lizar el aparato.
El dispositivo de seguridad para niños se activará de
nuevo en cuanto apague la placa con
.
Consejos útiles
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de
cocina adecuados.
Utensilios de cocina para las zonas de cocción
por inducción
Importante En las zonas de cocción por inducción, la
presencia de un fuerte campo magnético calienta los
utensilios de cocina muy rápidamente.
19
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y
acero inoxidable con bases formadas por varias ca-
pas (indicados por el fabricante como aptos para in-
ducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica,
porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para cocinar por
inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una cantidad pe-
queña de agua con el nivel de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice utensilios de cocina con la base tan gruesa
y plana como sea posible.
Medidas de los utensilios de cocina : las zonas de coc-
ción por inducción se adaptan automáticamente al ta-
maño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta
un cierto límite.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está fabricado con dis-
tintos tipos de materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a tem-
peraturas muy altas y con utensilios de cocina cuya
base está hecha de distintos materiales (construc-
ción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamien-
to.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo al-
guno del aparato.
Ahorro energético
En la medida de lo posible, cocine siempre con
los utensilios de cocina tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre una zona
de cocción antes de encenderla.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Hora Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos cocinados según sea
necesario
Tapar los recipientes
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-
colate, gelatina
5 - 25
min.
Remover periódicamente
1-2 Cuajar: tortilla francesa, huevos al horno 10 - 40
min.
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calen-
tar comidas preparadas
25 - 50
min.
Añadir al menos el doble de líquido que
de arroz; véase, sin embargo, el procedi-
miento para mezclar los componentes de
los platos que lleven leche.
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45
min.
Añadir varias cucharadas de líquido
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min.
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, es-
tofados y sopas
60 - 150
min.
Hasta 3 l de líquido además de los ingre-
dientes
20
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Hora Sugerencias
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon
bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosqui-
llas
como es-
time ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Freír a temperatura elevada bolas de patata,
filetes de lomo, filetes
5 - 15
min.
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es las más adecuada para calentar
grandes cantidades de líquido.
Las zonas de cocción por inducción son más rápidas y
su eficacia energética es mayor que la de superficies de
cocción tradicionales.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos
científicos, el tostado intensivo de los alimentos,
especialmente de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Advertencia Los objetos afilados y los productos
de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con
limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superfi-
cie vitrocerámica no afectan al funcionamiento
normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Quite inmediatamente: restos fundidos de plásti-
co, papel aluminio y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el
aparato. Utilice un rascador especial para el
cristal. Coloque el rascador sobre la superficie
formando un ángulo agudo y arrastre la hoja pa-
ra eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: res-
tos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador
especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido
con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con
un paño limpio .
21
Qué hacer si…
Problema Causa probable y solución
El aparato no se
enciende o no
funciona.
El bloqueo de teclas o el bloqueo contra la manipulación por niños están funcionando
.
Detenga la función. Consulte "Funciones de bloqueo" y "Bloqueo de seguridad para niños".
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control
Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Se emite una
señal acústica
cuando el apa-
rato se apaga.
Hay uno o más sensores cubiertos. Destape los sensores.
Se emite una
señal acústica 6
veces y el apa-
rato se apaga.
Hay uno o más sensores cubiertos. Destape los sensores.
El indicador de
calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la
zona de cocción debe estar caliente, consulte al centro de servicio.
La función de
cocción ter-
mostática no se
inicia.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual
). Deje enfriar la zona de
cocción
Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de cocción más alto tiene la misma poten-
cia que la función de cocción termostática.
Sonará una se-
ñal acústica. El
aparato se en-
ciende y se
apaga de nue-
vo. Transcurri-
dos 5 segundos
se recibe otra
señal acústica
Hay algo cubriendo el sensor . Descubra el sensor.
El sensor se ca-
lienta.
El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque
los recipientes de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
El indicador
cambia entre 2
niveles de coc-
ción.
La gestión de energía reduce la potencia de esta zona de cocción. Use las zonas de cocción
situadas al otro lado.
se encien-
de.
La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encen-
derlo.
Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de la zona de cocción. Apague la
zona de cocción y vuelva a encenderla.
22
Problema Causa probable y solución
se encien-
de.
El utensilio no es adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la
zona de cocción.
El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de coc-
ción. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
y un núme-
ro se encienden
en la pantalla.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible
del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
y se en-
cienden.
La luz solar brillante u otra luz fuerte incide en el panel de mandos. Proteja el panel durante un
breve espacio de tiempo, por ejemplo, con la mano. Se emite una señal acústica y el aparato
se apaga. Active el aparato de nuevo.
se encien-
de.
El contenido del utensilio a hervir hasta secarse o ha usado un utensilio no adecuado. Se ha
activado la protección contra sobrecalentamientos de la zona de cocción. La función de desco-
nexión automática está activada.
Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de
encender de nuevo la zona de cocción.
desaparece. El indicador de calor residual puede
mantenerse encendido. Enfríe el utensilio de cocina y asegúrese de que es adecuado para el
aparato. Consulte la sección "Utensilios de cocina para la zona de cocción por inducción".
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha
conseguido resolver el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o con el servicio de atención al
cliente. Facilite la información de la placa de datos téc-
nicos, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámi-
ca (se encuentra en la esquina de la superficie vitroce-
rámica) y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente.
De lo contrario, el personal técnico de servicio del
cliente o del distribuidor facturará la reparación efectua-
da, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en
periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se encuentran en el
folleto de garantía que se suministra con el aparato.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se
pueden reciclar. Los componentes plásticos se
identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de
los materiales de embalaje siguiendo la normativa so-
bre residuos urbanos vigente en su localidad.
23
1/24