Samsung AR07HSSDBWKNEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 1 2014/9/10 13:45:04
Características de su nuevo aire acondicionado
Enfriamiento en 2 pasos
La función 2-step cooling (enfriamiento en 2 pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar
a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire
de forma autotica para ayudarle a mantenerlomodo y fresco.
Enfriamiento y Calefacción rápidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más rápidamente!
Enfriamiento/calefacción confortables
Si desea airemodo y refrescante, la función Comfort (modo) direccionará el aire frío/calor
indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo .
Single User (Usuario único)
Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia.La función Single User
(Usuario único) minimiza el consumo de energía con tecnología inverter y reduce su factura de
electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor.
Filtro cil
No hay rejilla que sacar antes de separar el ltro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el ltro se
puede limpiar cilmente, cons frecuencia! La limpieza frecuente del ltro evitará la entrada de
polvo en el producto o la acumulación en el ltro.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
Cuando se hace la instalación, el producto se examina a mismo a tras de la operación de
prueba para comprobar si se ha instalado correctamente.
Fácil instalación
¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los
cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá
que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables!
Funcn
La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste
de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del ujo del aire.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) de la Unión Europea.
(AR

HSSDA

)
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva RTTE (1999/5/CE), la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) y la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) de la Unión Europea.
(AR

HSFSA/HSFNB/HSSDB

)
Español-2
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 2 2014/9/10 13:45:05
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vericación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vericación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vericación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones básicas
Funcionessicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del ujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones avanzadas
Uso de la función Fast (Rápido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de la función Comfort (modo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de On/O timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Single User (Usuario único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la aplicación Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del reinicio del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Otros
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Localización de fallos y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Español-3
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 3 2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
caractesticas de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en nea en www.samsung.com
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o dos en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente. NO desarmar.
Aserese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de enera para este
dispositivo. Ades, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de enera podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques ectricos o
incendios.
Si la condicn de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalacn de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exteriorrmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosn,
problemas con el producto o lesiones.
Preparación
Español-4
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 4 2014/9/10 13:45:05
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares medos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o dos a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra
mediante una tubería de gas, tubea plástica de agua, o a una línea telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene
correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y dos a la propiedad. Evite agregar
drenaje a las tubeas de desperdicios ya que pueden surgir malos olores en el
futuro.
Al instalar la unidad de exterior, aserese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puedeuir en exceso y resultar en dos a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuquese con un centro de servicio
cercano.
No apriete ni doble excesivamente el cable de enera.No lo retuerza ni lo amarre.
No adhiera el cable de enera a ningún objeto metálico, no ubique objetos
pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos,
ni lo incorpore dentro del espacio en la seccn posterior del dispositivo.
Esto puede provocar un choque ectrico o incendio.
Español-5
PREPARACIÓN01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 5 2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante
una tormenta ectrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio s
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que hayaltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de enera.
No toque el dispositivo ni el cable de enera.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobra una tarifa de instalacn y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde esta expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
No toque el cortacircuitos si sus manos están medas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los nos.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
Español-6
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 6 2014/9/10 13:45:05
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque ectrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
USO
ADVERTENCIA
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los nos
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extra, tal como un quido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ninn fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 7 2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o dos a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no es roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o dos a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque ectrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto poda resultar en un choque eléctrico.
No roe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar dos a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas alujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 8 2014/9/10 13:45:05
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisn o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los nos deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 os y personas con las capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que esn
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los nos no deben
jugar con el aparato. Los nos no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguars, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, dos, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de enera y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, ngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar dos, choque ectrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 9 2014/9/10 13:45:05
Vericación antes del uso
Rangos de operacn
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad,
se puede formar rocío.
Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect de
la capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humedad relativa 80% o menos
Calor
27 ˚C o menos -15 ˚C~24 ˚C -
Deshumidicacion
18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C -
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo de
descongelamiento.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté calentando.
Ciclo de descongelamiento
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando escalentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento y se abride
nuevo durante la operación de calefaccn después del ciclo de descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor
de la unidad exterior después de que haya arrancado.
La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a 0˚C o debajo, la capacidad de
calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura.
Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad.
Modo
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Humedad
interior
Observaciones
Frío
16˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C
80% o
menos
AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C
Calor
27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C - -
Deshumidicacion
18˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C - AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C
Modelo: AJ
NOTA
Español-10
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 10 2014/9/10 13:45:05
Vericación del consumo de energía.
Smart Install (Instalacn Inteligente)
Esta función mostra la cantidad de electricidad consumida por el funcionamiento
del aire acondicionado.
(Tiene que usar el control remoto para comprobar el consumo de energía, pero no
se mostrará en la pantalla del control remoto.)
Presione el botón 2
nd
F y luego presione el botón Usage (Uso) en el control remoto
mientras el aire acondicionado está funcionando.
Cuando el aire acondicionado no está en uso, el consumo de energía no se mostrará
aunque presione el botón 2
nd
F Usage (Uso).
La unidad interior mostra la cantidad de consumo de enera por unos segundos y
luego volverá al estado normal y mostrará la temperatura en el interior.
Se calculará el consumo de enera a partir del momento en que se encienda el
aire acondicionado y el valor calculado se restablecerá cuando se apague el aire
acondicionado.
0,1 es el valor por defecto del consumo de electricidad y 99 es el valor máximo.
La unidad es en kWh.
Por medio de la función Smart Install (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar si la
instalación se realizó correctamente.
Si la instalación no se realizó correctamente, el indicador de error encenderá la pantalla de la
unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabrá si la instalación se realizó correctamente o no.
Si se usa un sistema múltiple, no se admite esta función pero se marcan las horas usadas.
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
Español-11
PREPARACIÓN01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 11 2014/9/10 13:45:05
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericación de los nombres de las piezas
d'light Cool
Este aire acondicionado no incluye esta función.
Pantalla
Botón de encendido/
Receptor de control remoto
Filtro de aire
Paleta de ujo de aire
(arriba y abajo)
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
mpara Virus Doctor
(ARHSSD)
dulo Wi-Fi
(ARHSFSA)
(ARHSFNB)
(ARHSSDB)
Sensor de
temperatura
ambiente
Entrada de aire
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Indicador de Temperatura /
indicador de reajuste del ltro( ) /
Indicador de descongelamiento( ) /
Indicador de consumo de enera/
Indicador de limpieza automática ( )
Indicador Wi-Fi
Indicador de usuario único
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de usuario único
Indicador de limpieza automática/temporizador
Indicador de encendido
ARBUR/CWK
Español-12
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 12 2014/9/10 13:45:06
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisn ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Pantalla del control remoto
On Timer (Temporizador encendido)
Activa On Timer (Temporizador encendido).
O Timer (Temporizador apagado)
Activa O Timer (Temporizador apagado).
Single User (Usuario único)
Encienda/apague la función de usuario
único que reduce el uso de energía
mientras se opera en modo frío/calor.
Auto Clean (Limpieza automática)
Función de auto limpieza - Seca por dentro
la unidad interior para deshacerse del olor.
Fan (Ventilador)
Ajusta la cantidad de aire que uye a través del aire
acondicionado con 5 velocidades diferentes de
ventilador como Auto/Baja/Media/Alta/Turbo.
Set/Cancel (Ajustar/Cancelar)
Establece/Cancela el modo de
temporizador/ .
2
nd
F
Active la función del botón en el control
remoto.
Barrido de aire vertical
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
arriba y hacia abajo de la paleta de ujo de aire.
Barrido de aire horizontal
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
la izquierda y la derecha de la paleta de ujo de aire.
(ARHSSD)
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de operación
(Ver páginas 15 y 16 para instrucciones).
Quiet (Silencioso)
Reduce el ruido generado por la unidad
interior durante su operación.
Power (Encendido y apagado)
Encender/apagar el aire acondicionado.
Temp (Temperatura) + -
Aumenta y disminuye la temperatura enC.
d'light Cool
Este aire acondicionado no incluye esta función.
Ajusta a modo de .
Fast
/ Comfort (Rápido/Cómodo)
Seleccione la función Fast (Rápido) o la
función Confort (modo).
Virus Doctor
Ajuste la función Virus Doctor a on/o
(encendido o apagado). (ARHSSD)
SMART Red de aire acondicionado.
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
• Cuandopresionaelbotón2
nd
F , el indicador aparecerá en pantalla en el control remoto y puede cambiar las funciones
en el control remoto como se indica a continuación.
Función de Single User (Usuario único) Filter Reset (Reinicio de ltro), d'light Cool Usage (Uso), Auto Clean (Limpieza
automática) Beep O (Pitido apagado), good’ sleep Display O (Pantalla apagada) .
Si selecciona la función con el botón mientras la función del bon es cambiada por el botón 2
nd
F , la función 2
nd
F se cancela.
Display o (Pantalla apagada)
(ARAWK/BWK )
Para apagar la iluminación de la pantalla
Filter Reset (Reinicio del ltro)
Restablecer el aviso para la limpieza del ltro
Usage (Uso)
(ARAWK/BWK )
Muestra la cantidad de consumo de energía durante algunos
segundos en la pantalla de la unidad interna:
Beep o (Pitido apagado)
Para silenciar el sonido de pitido al presionar el botón.
NOTA
Español-13
PREPARACIÓN01
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 13 2014/9/10 13:45:06
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
Pantalla del control remoto
• Puedeserquelaseñalnoserecibabiencuandohayaenelmismolugarlucesuorescentesdeiluminación
electrónica tales como las luces uorescentes invertidas.
• Siotrosproductoselectnicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeservicioscercano.
Remplazo de la batería
Cuando la batería se descarga, ( ) aparece en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías.
El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando
echa indica en la parte
trasera del control remoto y
elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los
signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las
baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a
su posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté
bloqueada apropiadamente.
Vericación del control remoto
Indicador de rápido/cómodo
Indicador de silencioso
Indicador de temperatura
Indicador Virus Doctor
(ARHSSD)
Indicador 2
nd
F
Indicador de usuario único
Indicador d'light Cool
(Este aire acondicionado no incluye esta función.)
Indicador de temporizador encendido
Indicador de temporizador apagado
Indicador
Indicador de modo de operación
Indicador de velocidad de ventilador
Auto
Baja
Media
Alta
Turbo
Indicador de batería baja
Indicador de barrido de aire
(Vertical, Horizontal (ARHSSD))
Indicador de transmisión
NOTA
PRECAUCIÓN
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
Español-14
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 14 2014/9/10 13:45:06
Funciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el bon Mode (Modo).
Automático (Enfriamiento o Calor en 2 pasos)
En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura ambiente detectada.
• El modo 2-Step Cooling (enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Fo)
cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado opera
automáticamente en modo Deshumidicacion cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida.
• SiusaunMulti-system,enmododeoperaciónAuto(Automático),elsistemaseleccionaunajustedetemperaturayun
modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación.
Cool (Fo)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• Modo Quiet (Silencioso) ( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool
(Fo).
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un climamedo.
Para activar el modo Deshumidicacion, la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayuda a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se escalentando.
• Modo Quiet (Silencioso) ( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat
(Calor).
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía caloríca del aire exterior, la capacidad de
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Funciones básicas
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS02
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 15 2014/9/10 13:45:06
Funciones básicas
Presione el bon para encender el aire acondicionado.
Presione el bon para ajustar el modo de operacn.
• CadavezquepresioneelbotónMode (Modo), el modo cambiaen el orden de Auto (Automático), Cool (Fo), Dry
(Deshumidicacion), Fan (Ventilador) y Heat (Calor).
Cuando se selecciona el modo Auto, el aire acondicionado operará en 2-Step Cooling (Enfriar en 2 pasos) para una
condición de enfriar o en Auto Heat (Calentar automático) para condición de calefacción.
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Automático (Enfriamiento o
Calor en 2 pasos)
(Auto)
Cool (Fo)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta),
(Turbo)
Dry (Deshumidicacion)
(Auto)
Fan (Ventilador)
(Baja),
(Media),
(Alta),
(Turbo)
Heat (Calor)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta),
(Turbo)
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Automático (Enfriamiento o
Calor en 2 pasos)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cool (Fo) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Dry (Deshumidicacion) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 18 °C~30 °C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat (Calor) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
• ElmodoDry(Deshumidicacion)soloestádisponibleenmodoCooling(Enfriar).
NOTA
Español-16
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 16 2014/9/10 13:45:07
Ajuste de la dirección del ujo de aire
El ujo de aire se puede dirigir a una posición deseada.
Flujo de aire vertical
Las paletas deujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
Flujo de aire horizontal (ARHSSD)
Las paletas deujo de aire se mueven de izquierda a derecha.
Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical) en el control remoto.

El indicador de barrido de aire estaencendido y las paletas deujo de aire se moverán
arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.

Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical) en el control remoto
nuevamente, para mantener la dirección de ujo de aire en una posición constante.
Si ajusta la paleta de ujo de aire vertical en forma manual, puede que no cierre por
completo cuando apague el aire acondicionado.
Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical) en el control remoto.

El indicador de barrido de aire estaencendido y las paletas deujo de aire se moverán
izquierda y derecha continuamente para hacer circular el aire.

Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical) en el control
remoto nuevamente, para mantener la dirección de ujo de aire en una posición
constante.

Si ajusta la paleta de ujo de aire horizontal en forma manual, puede que no funcione
normalmente
• Elajustededireccióndeujodeairenoestádisponibleenmodode
good'sleep mientras esen modo Cool (Frío) .
• Sinembargo,puedeajustarladireccióndeujodeaireenmodogood'sleep
mientras está en modo Heat (Calor).
NOTA
• Elajustededireccióndeujodeairenoestádisponibleenmodode
good'sleep mientras esen modo Cool (Frío) .
• Sinembargo,puedeajustarladireccióndeujodeaireenmodogood'sleep
mientras está en modo Heat (Calor).
NOTA
Flujo de aire horizontal (ARHSF)
Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de ujo de aire esté rota.
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del ujo de aire en la posición constante de su preferencia.
• Tengamuchocuidadoconsusdedosmientrasajustaladirección
horizontal de ujo de aire.
Hay potencial de riesgo de lesiones personales cuando maneja mal
la unidad.
Palanca de ajuste
de paleta
PRECAUCIÓN
Español-17
FUNCIONES BÁSICAS02
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 17 2014/9/10 13:45:08
Uso de la función Fast (Rápido)
Puede congurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacción poderosa.
Puede congurar la función Comfort (Cómodo) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave.
• LafunciónFast(Rápido)soloestádisponibleenmodoCool(Frío)/Heat(Calor).
• SipresionaelbotónMode (Modo) mientras la función Fast esencendida, se
cancelará la función.
• LaTemperatura/velocidaddelventiladornopuedeajustarsecuandolafunción
esencendida
• CuandoseleccionalafunciónFast(Rápido)enmodoHeat(Calor)puedequeno
pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople aire frío.
• LafunciónComfort(Cómodo)soloestádisponibleenmodoCool(Frío)/Heat
(Calor).
• SipresionaelbotónMode (Modo) mientras la función Comfort es
encendida, se cancelará la función.
• PuedeajustarlaTemperaturaperonolavelocidaddelventiladorcuandola
función está encendida.
Presione el botó Fast/Comfort (Rápido/modo) en el control remoto.una vez para
seleccionar la función Fast (Rápido).
El indicador Fast (Rápido) (
+ ) aparece en la pantalla del control remoto y el
aire acondicionado opera la función Fast (Rápido) durante 30 minutos.
Cuando selecciona la función Fast (Rápido) su aire acondicionado funcionará con más
potencia para enfriar o calentar rápidamente su habitación.
Presione el botón Fast/Comfort (Rápido/modo) en el control remoto dos veces para
seleccionar la función Comfort (modo).
El indicador Comfort (modo) (
+ ) aparece en la pantalla del control remoto.
Cuando selecciona la función Comfort (modo) su aire acondicionado funciona
suavemente para proporcionarle enfriamiento/calefacción cómoda.
Uso de la función Comfort (Cómodo)
Presione el botón de Fast/Comfort (Rápido/modo) una vez cuando
la función Comfort está encendida.
Cancelar
Presione el botón de Fast/Comfort (Rápido/modo) dos veces cuando la
función Fast (Rápido) está encendida.
Cancelar
Funciones avanzadas
NOTA
NOTA
Español-18
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 18 2014/9/10 13:45:08
Modo
Para un sueño confortable, el aire acondicionado opera en Fall asleep (Quedarse dormido) Sound sleep (Sueño profundo)
Wake up (Despertar) desde el modo .
• AjusteOtimer(Temporizadorapagado)enmodo en 5 horas. Se senticon suo perturbado si
el modo es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está
puesto a una operación de 8 horas.
• Sielmodo está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo.
Si el modo está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora
antes de que se detenga.
• Elajustedetemperaturarecomendadoesentre25˚Cy27˚Cparaenfriamiento,yde21˚Ca23˚Cparacalefacción.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
• Fallasleep(Quedarsedormido):Hacequesequededormidoalbajarlatemperatura.
• Soundsleep(Sueñoprofundo):Relajasucuerpoyelevaligeramentelatemperatura.
• Wakeup(Despertar)desdeelmodo : Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se
sienta refrescado.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo frío/calor
Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente.Cancelar
1. Presione el botón en el control remoto.

Aparece el indicador y el indicador O timer (Temporizador apagado)
empieza a parpadear en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón para congurar el tiempo.

Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.

El horario de operación se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un
ximo de 12 horas.

El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas.
3. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.

El indicador O timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos.
Luego el aire acondicionado opera en modo goodsleep.

Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de presionar el botón , el aire acondicionado regresará a su
estado anterior. Verique el indicador O timer en la pantalla del control remoto y
el indicador en la unidad interior.
Puede ajustar la temperatura deseada en 1˚C en un rango de16˚C~30˚C.
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al
modo .
Sin embargo, si selecciona el modo mientras la operación de
calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador.
Cuando el modo es encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de ujo de aire se ajusta
automáticamente.
En modo Heat (Calor): esdisponible la opción para ajustar la dirección de
ujo de aire.
NOTA
Español-19
FUNCIONES AVANZADAS03
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 19 2014/9/10 13:45:09
Ajuste de On/Otimer
Ajuste de On timer
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y O
timer (Temporizador apagado) mientras está encendido
1. Presione el botón On Timer (Temporizador encendido) o OTimer (Temporizador
apagado) para congurar el tiempo.

El indicador On/O timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeará en la
pantalla del control remoto.

Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.

El horario de operación se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un
ximo de 24 horas.
2. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.

El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3
segundos.

Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado
anterior. Verique el indicador On timer o O timer en la pantalla del control remoto
y el indicador en la unidad interior.
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaráentreOnTimer/O
Timer y (O timer) funciones.
• DespuésdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraráen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer
Ajuste de O timer
Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente.Cancelar
Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Fo)/Dry(Deshumidicacion)/
Fan(Ventilador) /Heat(Calor).
Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Autotico)/Cool (Fo)/
Dry(Deshumidicacion)/Heat (Calor).
NOTA
Español-20
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 20 2014/9/10 13:45:09
Combinación de On Timer (temporizador encendido) y O Timer (temporizador apagado)
Si el aire acondicionado esencendido Si el aire acondicionado esapagado
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) ess largo que en O timer (temporizador
apagado)
Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas,
O timer (temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado hará funcionar el O
Timer(Temporizador apagado) después de1 hora
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado se encenderá después de 2
horas.
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) ess corto que en O Timer(Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas,
O timer (temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado hará funcionar el On
Timer(Temporizador encendido) después de 3 horas
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado permanecerá encendido durante
2 horas y luego se apagará automáticamente.
• LosajustesdetiempodeOntimerydeOtimerdebenserdiferentesentresí.
• PresioneelbotónSet/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador
esactiva.
Ambos On timer y O timer sen cancelados y desaparece el indicador.
Uso de la función Auto Clean (Limpieza autotica)
La función Auto Clean (Limpieza automática) minimizala humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para
ayudar a proporcionarle aire limpio.
Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática).
• DurantelafunciónAutoClean(Limpiezaautomática),elventiladorinterior
continuará funcionando y la paleta de ujo de aire permanecerá abierta para
expeler aire ambiente.
Al apagar el aire acondicionado,

Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la
función de limpieza automática.
Al encender el aire acondicionado,

Después de parar la operación de aire acondicionado, aparece el indicador de Auto
clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de
limpieza automática.
Presione el botón Auto clean nuevamente.
Cancelar
El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente.
Modo Automático(Fo), Fo, Deshumidicacion: 30 minutos aproximadamente.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente.
NOTA
NOTA
(ARBUR/CWK)
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Español-21
FUNCIONES AVANZADAS03
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 21 2014/9/10 13:45:09
Uso de la función Single User (Usuario único)
Esta función reduci el uso de enera mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).
Presione el botón Single User (Usuario único) en el control remoto mientras el aire
acondicionado esoperando en modo Cool (Fo) o Heat (Calor).

" " aparece en la pantalla del control remoto por unos segundos y
desaparece.

El indicador Single User (Usuario único) y el indicador Air swing (Barrido de aire)
( )
aparecen automáticamente en la pantalla del control remoto.
Las paletas deujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.

Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará
automáticamente a 24°C.
• LafunciónSingleUser(Usuarioúnico)soloestádisponibleenmodoCool
(Frío)/Heat (Calor).
• CuandolafunciónSingleUser(Usuarioúnico)estáactivadaenmodoCool
(Frío), el rango de temperatura esta limitado a 24 °C~30 °C. Sin embargo, el
rango de temperatura durante el modo Heat (Calor) permaneceigual en
16 °C~30 °C.
• Silatemperaturadeseadaesmenora24°CenmodoCool(Frío),apaguela
función Single User (Usuario único) mediante la presión nuevamente del botón
Single User (Usuario único).
• Latemperaturaylavelocidaddelventiladortambnsepuedenajustar(ver
gina 16 para instrucciones).
• Elujodeairesepuedeajustar(Verpágina17parainstrucciones).
• SipresionaelbotónMode (Modo) mientras la función Single User (Usuario
único) está encendida, se cancela la función.
Presione el botón Single User (Usuario único) nuevamente.Cancelar
NOTA
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
Esta función producirá iones positivos y los suministraen el ujo del aire.
Presione el botón en el control remoto.

El indicador aparecerá en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
generará Virus Doctor.

Lampara Virus Doctor en la unidad interior se encenderá cuando la función SPi
esencendida y se apaga cuando se cancele la función.
• LafunciónVirusDoctor se puede seleccionar si el aire acondicionado es
encendido o apagado.
• LafunciónVirusDoctor puede no estar disponible para algunos modelos.
Uso de la función Virus Doctor
Presione el botón nuevamente.Cancelar
(ARHSSD)
NOTA
Español-22
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 22 2014/9/10 13:45:10
Uso de la función Quiet (Silencioso)
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior.
Presione el botón Quiet (Silencioso) en el control remoto mientras el aire
acondicionado esoperando en modo Cool (Fo) o Heat (Calor).

El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.

La unidad de interior operamás silenciosamente.
• SiusaunsistemaMulti-system,estafunciónfuncionaráúnicamentecuando
la función Quiet (silencioso) esté congurada en todas las unidades de interior
operadas.
• PuedeencontrarinformacióndetalladaenelmanualdelaaplicaciónSmartA/C.
• LaaplicaciónSmartA/Cpuedenoestardisponibleparaalgunosmodelos.
Presione el botón Quiet nuevamente.Cancelar
La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar.
Uso de la aplicación Smart A/C
Uso del reinicio del Filtro
El recordatorio de limpieza del ltro ( ) se encenderá en la pantalla de la unidad interior para noticarle que se debe limpiar
el ltro.
Después de limpiar el ltro presione el botón 2
nd
F y luego presione el botón Single User (Usuario único) para reajustar el
recordatorio de limpieza del ltro. Se apagará el recordatorio de limpieza del ltro.
NOTA
NOTA
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Español-23
FUNCIONES AVANZADAS03
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 23 2014/9/10 13:45:10
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
medo cuando sea necesario.
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
• Debidoaqueelpaneldelaunidaddeinteriorseraya
cilmente, use una tela de micro bras para limpiar el panel.
Cuando use la tela de micro bras, humedézcala ligeramente
y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de enera antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCN
• Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
• Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventesornicos
(como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar
las supercies del producto; tampoco le pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire acondicionado.
PRECAUCN
• Tengacuidadoconlosbordesaladosenel
intercambiador de calor de la unidad exterior.
PRECAUCN
Otros
NOTA
NOTA
Español-24
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 24 2014/9/10 13:45:10
Para quitar elltro de aire
Hay un agujero en el lado inferior derecho del ltro. Coloque su
dedo en ese agujero para agarrar el ltro y suavemente empújelo
hacia arriba para liberar los ganchos del lado inferior. Luego, tire
hacia abajo, para quitar el ltro del cuerpo principal.
Limpieza del ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Quite el filtro de aire del cuerpo principal.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
• Limpieelltrodeairecadadossemanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylas
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo,mpielo una vez por semana.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiar
el ltro yquelo en un área bien ventilada.
• Cuandoelrecordatoriodelimpiezadelltroestéencendido,presioneel botón 2
nd
F y luego presione el bon
Single User en el control remoto.
Filtro de aire
NOTA
Español-25
OTROS04
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 25 2014/9/10 13:45:11
Limpieza del aire acondicionado
Volver a montar elltro de aire
1. Coloque el ltro en el cuerpo principal e inserte lo ganchos en
la parte inferior del ltro de aire en la parte inferior del cuerpo
principal.
Filtro de aire
2. Hay un gancho a ambos lados del ltro, presione la supercie
del ltro de aire suavemente y enganche los ganchos en el
cuerpo principal.
3. Presione la parte superior del ltro levemente para jar con
seguridad el cuerpo principal. 
Español-26
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 26 2014/9/10 13:45:11
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4
horas. Esto le ayuda a quitar olores que poda haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador es
apretado rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa perdicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar s con frecuencia si el
área de la instalacn es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCN
Español-27
OTROS04
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 27 2014/9/10 13:45:11
Localizacn de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCN
El aire acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaa
operar el aire acondicionado.
• Aseresedequeelaisladorestáencendido.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).
Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón
Power(Encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Fast
(Rápido). En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto
(Automático) y no es posible cambiarla.
No sale aire fo o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(duranteelmodo
frío) o más baja (durante el modo calor) que la temperatura actual.
Presione el botón Temp + o - en el control remoto para cambiar el
ajuste de temperatura.
• Veriquesielltrodeaireesbloqueadoporsuciedad.Sihay
demasiado polvo en el ltro de aire, la capacidad de enfriamiento
(calefaccn) puede disminuir. Límpielo con frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorescubiertaoinstaladacercade
alguna obstruccn. Quite la cubierta y retire la obstruccn.
• Veriquesielaireacondicionadoestáoperandoenmodo
descongelar. Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura
exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo
descongelar en forma automática. En modo descongelar, el
ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmal
desempeño de enfriamiento (calefaccn).
Cierre puertas y ventanas.
•
Verique si el aire acondicionado se acaba de encender después de
detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo
funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuando
la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir.
El ajuste de ujo de
aire no funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En modo Cool
(fo), el ajuste de dirección de ujo de aire no está disponible.
(Sin embargo, puede ajustar la dirección de ujo de aire en modo
mientras está en modo Heat (Calor).)
Español-28
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 28 2014/9/10 13:45:11
PROBLEMA SOLUCN
El ajuste de velocidad
del ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Autotico)/
Dry(Deshumidicacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Cómodo)/
. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a
Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
• Veriquesilasbateasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrol
remoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadel
aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes
o anuncios de nn pueden interrumpir las ondas ectricas.
No es posible activar
la funcn Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresioelbotónSet/Cancel (Ajustar/Cancelar) en
el control remoto después de haber ajustado el tiempo.
El indicador
parpadea sin parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado) o
desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del
interruptor de encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitacn durante
su funcionamiento.
• Veriquesielaparatoesoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitacn u opere el aire acondicionado en modo
Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes
olorosos en el aire acondicionado).
• Veriquequelosdrenajeshayanpasadoelmantenimientoregular.
Se indica un error. • Cuandoparpadeaalnindicadordelaunidadinterior,contacte
al centro de servicio más cercano. Aserese de que se pase el
código de error al centro de reparaciones al reservar la llamada
de reparacn.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,se
puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de ujo del
refrigerante. Es normal.
Se genera humo en
la unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvapor
generado por la función de descongelamiento del intercambiador
de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno.
El agua se sale de
la conexión de la
tubería en la unidad
exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.
Es normal.
Español-29
OTROS04
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 29 2014/9/10 13:45:11
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 30 2014/9/10 13:45:11
Serie AR✴✴FSSSBWK
Serie AR✴✴FSSSCUR
Aire Acondicionado
manual del usuario & instalación
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Para recibir un servicio más completo, por favor
registre su producto en
www.samsung.com/register
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
Serie ARHSF
Serie ARHSS
Aire Acondicionado
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 31 2014/9/10 13:45:12

Transcripción de documentos

A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 1 2014/9/10 13:45:04 Características de su nuevo aire acondicionado Enfriamiento en 2 pasos La función 2-step cooling (enfriamiento en 2 pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire de forma automática para ayudarle a mantenerlo cómodo y fresco. Enfriamiento y Calefacción rápidos Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le proporcionará el aire más rápidamente! Enfriamiento/calefacción confortables Si desea aire cómodo y refrescante, la función Comfort (Cómodo) direccionará el aire frío/calor indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo . Single User (Usuario único) Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia.La función Single User (Usuario único) minimiza el consumo de energía con tecnología inverter y reduce su factura de electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor. Filtro fácil No hay rejilla que sacar antes de separar el filtro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el filtro se puede limpiar fácilmente, con más frecuencia! La limpieza frecuente del filtro evitará la entrada de polvo en el producto o la acumulación en el filtro. Función La función le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire. Smart Install (Instalación Inteligente) Cuando se hace la instalación, el producto se examinará a sí mismo a través de la operación de prueba para comprobar si se ha instalado correctamente. Fácil instalación ¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables! Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) de la Unión Europea. (ARHSSDA) Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva RTTE (1999/5/CE), la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) de la Unión Europea. (ARHSFSA/HSFNB/HSSDB) Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Español-2 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 2 2014/9/10 13:45:05 Contenido Preparación Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verificación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verificación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verificación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funciones básicas Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de la dirección del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funciones avanzadas Uso de la función Fast (Rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso de la función Comfort (Cómodo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste de On/Off timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso de la función Single User (Usuario único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de la función Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de la aplicación Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso del reinicio del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Otros Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Localización de fallos y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Español-3 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 3 2014/9/10 13:45:05 Precauciones de seguridad Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato. Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com Símbolos y precauciones de seguridad importantes:  ADVERTENCIA  PRECAUCIÓN Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales graves o muerte. Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales menores o daños en la propiedad. Corte el suministro de energía. NO lo intente. NO desarmar. Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico. Siga las instrucciones. INSTALACIÓN  ADVERTENCIA Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.  Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.  No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques eléctricos o incendios.  Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría ocasionar incendios. La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o empresa de servicios.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del producto instalado. Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito dedicado al aire acondicionado.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no se exponga.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Español-4 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 4 2014/9/10 13:45:05 INSTALACIÓN  01 PREPARACIÓN No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer.  Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea telefónica.  Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques eléctricos, incendios, y explosiones.  Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra. PRECAUCIÓN Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.  Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente.  Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Evite agregar drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir malos olores en el futuro. Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente.  El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad. Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA  ADVERTENCIA En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio cercano. No apriete ni doble excesivamente el cable de energía.No lo retuerza ni lo amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Español-5 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 5 2014/9/10 13:45:05 Precauciones de seguridad ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA  PRECAUCIÓN Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. USO  ADVERTENCIA Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano, gas LP, entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía. No toque el dispositivo ni el cable de energía.  No utilice un ventilador para ventilar el área.  Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio. Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio.  No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales.  Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano. No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.  Esto podría resultar en un choque eléctrico. No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está en funcionamiento.  Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios. Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.  Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse. Español-6 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 6 2014/9/10 13:45:05 USO   01 PREPARACIÓN No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire acondicionado esté operando.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción.  Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras. No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.  Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. ADVERTENCIA No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.  Esto puede provocar graves lesiones a los niños. No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.  Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora. Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo, corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio cercano.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta.  No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible estándar.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. Español-7 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 7 2014/9/10 13:45:05 Precauciones de seguridad USO  PRECAUCIÓN No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.  Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad. (electrodomésticos ejemplo) Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al menos una vez al año.  Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía. No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.  Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas.  Esto podría resultar en un choque eléctrico. No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.  Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el producto. No beba el agua del aire acondicionado.  El agua puede ser peligrosa para el consumo humano. No golpee el control remoto y no lo desarme. No toque las tuberías conectadas al producto.  Esto puede provocar quemaduras o lesiones. No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.  Esto puede provocar daños a la propiedad. Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de aire del aparato durante largos periodos.  Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas. Español-8 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 8 2014/9/10 13:45:05 LIMPIEZA  01 PREPARACIÓN Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y mantenimiento sin vigilancia. ADVERTENCIA No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.  Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio. Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. LIMPIEZA  PRECAUCIÓN Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados.  Esto debe ser realizado por un técnico calificado, póngase en contacto con su instalador o centro de servicio. No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.  Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano.  Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la sección 'Limpieza del aire acondicionado'.  Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio. Español-9 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 9 2014/9/10 13:45:05 Verificación antes del uso Rangos de operación La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eficiente. Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior Frío 16 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C Humedad relativa 80% o menos Calor 27 ˚C o menos -15 ˚C~24 ˚C - Deshumidificacion 18 ˚C~32 ˚C -10 ˚C~46 ˚C -  Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad, se puede formar rocío.  Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect de la capacidad especificada conforme a las condiciones de uso. Modelo: AJ Modo Frío Calor Deshumidificacion Temperatura Temperatura interior exterior 16˚C a 32˚C Humedad interior 80% o menos -5˚C a 46˚C 27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C 18˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C Observaciones AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C - - - AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C  La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a 0˚C o debajo, la capacidad de calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura.  Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad. Mantenimiento de su aire acondicionado Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad  Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado. Tipo Contra el aire frío Descripción El ventilador interno se apagará para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté calentando. El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la bomba de calor. Ciclo de descongelamiento La paleta de flujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de descongelamiento. El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor Protección de compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado. NOTA • S i la bomba de calefacción está operando en modo Heat (Calor), se activa el ciclo de descongelamiento para eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas. El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo de descongelamiento. Español-10 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 10 2014/9/10 13:45:05 Smart Install (Instalación Inteligente) 01 PREPARACIÓN Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.  Por medio de la función Smart Install instalación se realizó correctamente. (Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar si la  Si la instalación no se realizó correctamente, el indicador de error encenderá la pantalla de la unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabrá si la instalación se realizó correctamente o no. Verificación del consumo de energía. Si se usa un sistema múltiple, no se admite esta función pero se marcan las horas usadas. Esta función mostrará la cantidad de electricidad consumida por el funcionamiento del aire acondicionado. (Tiene que usar el control remoto para comprobar el consumo de energía, pero no se mostrará en la pantalla del control remoto.) ARHSFSA ARHSFNB ARHSSDB Presione el botón 2ndF y luego presione el botón Usage (Uso) en el control remoto mientras el aire acondicionado está funcionando. Cuando el aire acondicionado no está en uso, el consumo de energía no se mostrará aunque presione el botón 2ndF  Usage (Uso).  La unidad interior mostrará la cantidad de consumo de energía por unos segundos y luego volverá al estado normal y mostrará la temperatura en el interior. ARHSSDA  Se calculará el consumo de energía a partir del momento en que se encienda el aire acondicionado y el valor calculado se restablecerá cuando se apague el aire acondicionado.  0,1 es el valor por defecto del consumo de electricidad y 99 es el valor máximo. La unidad es en kWh. Español-11 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 11 2014/9/10 13:45:05 Verificación de los nombres de las piezas Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo. Piezas principales Sensor de temperatura ambiente Módulo Wi-Fi (ARHSFSA) (ARHSFNB) (ARHSSDB) Filtro de aire Entrada de aire Lámpara Virus Doctor (ARHSSD) Paleta de flujo de aire (arriba y abajo) Paleta de flujo de aire (izquierda y derecha) Pantalla ARHSFSA ARHSFNB ARHSSDB ARHSSDA Indicador de Temperatura / indicador de reajuste del filtro( ) / Indicador de descongelamiento( ) / Indicador de consumo de energía/ Indicador de limpieza automática ( ) Botón de encendido/ Receptor de control remoto Indicador de usuario único Indicador Wi-Fi Indicador de limpieza automática/temporizador Indicador de limpieza automática/temporizador ARBUR/CWK Indicador de encendido Indicador de limpieza automática/temporizador Indicador de usuario único Español-12 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 12 2014/9/10 13:45:06 Verificación del control remoto • Apunte el control remoto hacia el receptor de la unidad interior. • Cuando presiona el botón apropiadamente en el control remoto, escuchará un sonido en la unidad interior y el indicador de transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. 01 PREPARACIÓN Botones del control remoto Pantalla del control remoto Power (Encendido y apagado) Encender/apagar el aire acondicionado. Virus Doctor Ajuste la función Virus Doctor a on/off (encendido o apagado). (ARHSSD) Mode (Modo) Ajuste a uno de los 5 modos de operación (Ver páginas 15 y 16 para instrucciones). Fast / Comfort (Rápido/Cómodo) Seleccione la función Fast (Rápido) o la función Confort (Cómodo). Quiet (Silencioso) Encienda/apague la función de usuario único que reduce el uso de energía mientras se opera en modo frío/calor. Barrido de aire vertical Reduce el ruido generado por la unidad interior durante su operación. Single User (Usuario único) Activa y desactiva el movimiento automático hacia arriba y hacia abajo de la paleta de flujo de aire. Temp (Temperatura) + -   Fan (Ventilador) Aumenta y disminuye la temperatura en 1˚C. Ajusta la cantidad de aire que fluye a través del aire acondicionado con 5 velocidades diferentes de ventilador como Auto/Baja/Media/Alta/Turbo. Auto Clean (Limpieza automática) Función de auto limpieza - Seca por dentro la unidad interior para deshacerse del olor. Barrido de aire horizontal Activa y desactiva el movimiento automático hacia la izquierda y la derecha de la paleta de flujo de aire. d'light Cool (ARHSSD) Este aire acondicionado no incluye esta función. On Timer (Temporizador encendido) Ajusta a modo de Activa On Timer (Temporizador encendido). . Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) Off Timer (Temporizador apagado) Establece/Cancela el modo de temporizador/ . SMART Red de aire acondicionado. Activa Off Timer (Temporizador apagado). (ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB) 2ndF Active la función del botón en el control remoto. Filter Reset (Reinicio del filtro) Restablecer el aviso para la limpieza del filtro Usage (Uso)(ARAWK/BWK ) Display off (Pantalla apagada) (ARAWK/BWK ) Muestra la cantidad de consumo de energía durante algunos segundos en la pantalla de la unidad interna: Para apagar la iluminación de la pantalla Beep off (Pitido apagado) Para silenciar el sonido de pitido al presionar el botón. NOTA • C uando presiona el botón 2ndF , el indicador aparecerá en pantalla en el control remoto y puede cambiar las funciones en el control remoto como se indica a continuación. Función de Single User (Usuario único)  Filter Reset (Reinicio de filtro), d'light Cool  Usage (Uso), Auto Clean (Limpieza automática)  Beep Off (Pitido apagado), good’ sleep  Display Off (Pantalla apagada) . Si selecciona la función con el botón mientras la función del botón es cambiada por el botón 2ndF , la función 2ndF se cancela. Español-13 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 13 2014/9/10 13:45:06 Verificación del control remoto Pantalla del control remoto Indicador de silencioso Indicador de rápido/cómodo Indicador Virus Doctor Indicador de modo de operación Indicador de batería baja Indicador de transmisión Indicador de barrido de aire (Vertical, Horizontal (ARHSSD)) Indicador de velocidad de ventilador (ARHSSD) Indicador de usuario único Indicador d'light Cool (Este aire acondicionado no incluye esta función.) Indicador 2ndF Indicador de temperatura Indicador de temporizador encendido Indicador de temporizador apagado Indicador PRECAUCIÓN Auto Baja Media Alta Turbo • Asegúrese que no se moje el control remoto. Remplazo de la batería Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V AAA. Para guardar el control remoto Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo. Para poner las baterías 1. Empuje la palanca cuando flecha indica en la parte trasera del control remoto y elévela. NOTA 2. Instale dos baterías AAA. Compruebe y haga juego los signos “+” y “-” apropiadamente. Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su posición original. Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada apropiadamente. • P uede ser que la señal no se reciba bien cuando haya en el mismo lugar luces fluorescentes de iluminación electrónica tales como las luces fluorescentes invertidas. • Si otros productos electrónicos funcionan con el control remoto, llame a su centro de servicio más cercano. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Español-14 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 14 2014/9/10 13:45:06 Funciones básicas La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (Modo). En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura ambiente detectada. • El modo 2-Step Cooling (enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Frío) cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado operará automáticamente en modo Deshumidificacion cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida. • Si usa un Multi-system, en modo de operación Auto (Automático), el sistema selecciona un ajuste de temperatura y un modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación. 02 FUNCIONES BÁSICAS Automático (Enfriamiento o Calor en 2 pasos) Cool (Frío) En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador para que se sienta más fresco en temporada de calor. • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo para llevar la temperatura interior a la frescura deseada. • Modo Quiet (Silencioso) ( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (Frío). Dry (Deshumidificacion) El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidificacion) actúa como un deshumidificador al quitar la humedad del aire interior. El modo Dry (Deshumidificacion) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo. Para activar el modo Deshumidificacion, la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la temperatura ambiente en el interior. Fan (Ventilador) El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el aire viciado en su habitación. Heat (Calor) El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno. • Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire acondicionado se está calentando. • Modo Quiet (Silencioso) ( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat (Calor). • Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía calorífica del aire exterior, la capacidad de calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja. Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo suficiente. Español-15 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 15 2014/9/10 13:45:06 Funciones básicas Presione el botón para encender el aire acondicionado. Presione el botón para ajustar el modo de operación. • C  ada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry (Deshumidificacion), Fan (Ventilador) y Heat (Calor). Cuando se selecciona el modo Auto, el aire acondicionado operará en 2-Step Cooling (Enfriar en 2 pasos) para una condición de enfriar o en Auto Heat (Calentar automático) para condición de calefacción. Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada. Automático (Enfriamiento o Calor en 2 pasos) (Auto) Cool (Frío) (Auto), Dry (Deshumidificacion) (Auto) (Baja), Fan (Ventilador) (Auto), Heat (Calor) Presione el botón (Baja), (Media), (Media), (Alta), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo) (Turbo) (Alta), (Turbo) para ajustar la temperatura. Automático (Enfriamiento o Calor en 2 pasos) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C. Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C. Dry (Deshumidificacion) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 18 °C~30 °C. Fan (Ventilador) Heat (Calor) NOTA No es posible ajustar la temperatura. Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C. • El modo Dry (Deshumidificacion) solo está disponible en modo Cooling (Enfriar). Español-16 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 16 2014/9/10 13:45:07 Ajuste de la dirección del flujo de aire El flujo de aire se puede dirigir a una posición deseada. Flujo de aire vertical Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical)   El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se moverán en el control remoto. arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.   Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical) en el control remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante.  Si ajusta la paleta de flujo de aire vertical en forma manual, puede que no cierre por 02 FUNCIONES BÁSICAS Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo. completo cuando apague el aire acondicionado. NOTA • E l ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de good'sleep mientras está en modo Cool (Frío) . • Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good'sleep mientras está en modo Heat (Calor). Flujo de aire horizontal (ARHSF) Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de flujo de aire esté rota. Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la dirección del flujo de aire en la posición constante de su preferencia. PRECAUCIÓN • T enga mucho cuidado con sus dedos mientras ajusta la dirección horizontal de flujo de aire. Hay potencial de riesgo de lesiones personales cuando maneja mal la unidad. Palanca de ajuste de paleta Flujo de aire horizontal (ARHSSD) Las paletas de flujo de aire se mueven de izquierda a derecha. Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical)   El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se moverán en el control remoto. izquierda y derecha continuamente para hacer circular el aire.   Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical) en el control remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante.  Si ajusta la paleta de flujo de aire horizontal en forma manual, puede que no funcione normalmente NOTA • E l ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de good'sleep mientras está en modo Cool (Frío) . • Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good'sleep mientras está en modo Heat (Calor). Español-17 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 17 2014/9/10 13:45:08 Uso de la función Fast (Rápido) Puede configurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacción poderosa. Presione el botó Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) en el control remoto.una vez para seleccionar la función Fast (Rápido).  El indicador Fast (Rápido) ( + ) aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado opera la función Fast (Rápido) durante 30 minutos.  Cuando selecciona la función Fast (Rápido) su aire acondicionado funcionará con más potencia para enfriar o calentar rápidamente su habitación. Cancelar NOTA P resione el botón de Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) dos veces cuando la función Fast (Rápido) está encendida. • L a función Fast (Rápido) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor). • Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Fast está encendida, se cancelará la función. • La Temperatura/velocidad del ventilador no puede ajustarse cuando la función está encendida • Cuando selecciona la función Fast (Rápido) en modo Heat (Calor) puede que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople aire frío. Uso de la función Comfort (Cómodo) Puede configurar la función Comfort (Cómodo) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave. Presione el botón Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) en el control remoto dos veces para seleccionar la función Comfort (Cómodo).  El indicador Comfort (Cómodo) ( + ) aparece en la pantalla del control remoto.  Cuando selecciona la función Comfort (Cómodo) su aire acondicionado funcionará suavemente para proporcionarle enfriamiento/calefacción cómoda. Cancelar Presione el botón de Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) una vez cuando la función Comfort está encendida. NOTA • L a función Comfort (Cómodo) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor). • Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Comfort está encendida, se cancelará la función. • Puede ajustar la Temperatura pero no la velocidad del ventilador cuando la función está encendida. Español-18 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 18 2014/9/10 13:45:08 Modo Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (Quedarse dormido)  Sound sleep (Sueño profundo)  Wake up (Despertar) desde el modo . Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo frío/calor 2. Presione el botón para configurar el tiempo.  Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.  El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 12 horas.  El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas. 03 FUNCIONES AVANZADAS 1. Presione el botón en el control remoto.  Aparece el indicador y el indicador Off timer (Temporizador apagado) empieza a parpadear en la pantalla del control remoto. 3. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.  El indicador Off timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos. Luego el aire acondicionado opera en modo good’sleep.  Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos después de presionar el botón , el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Verifique el indicador Off timer en la pantalla del control remoto y el indicador en la unidad interior. Cancelar Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente. Puede ajustar la temperatura deseada en 1˚C en un rango de16˚C~30˚C. La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al modo . Sin embargo, si selecciona el modo mientras la operación de calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador. Cuando el modo está encendido. En modo Cool (Frío): la dirección de flujo de aire se ajustará automáticamente. En modo Heat (Calor): está disponible la opción para ajustar la dirección de flujo de aire. Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo • Fall asleep (Quedarse dormido): Hace que se quede dormido al bajar la temperatura. • Sound sleep (Sueño profundo): Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura. • Wake up (Despertar) desde el modo : Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se sienta refrescado. NOTA • A  juste Off timer (Temporizador apagado) en modo en 5 horas. Se sentirá con sueño perturbado si el modo es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está puesto a una operación de 8 horas. • Si el modo está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo. Si el modo está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora antes de que se detenga. • El ajuste de temperatura recomendado es entre 25˚C y 27˚C para enfriamiento, y de 21˚C a 23˚C para calefacción. Español-19 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 19 2014/9/10 13:45:09 Ajuste de On/Off timer Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado. Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off timer (Temporizador apagado) mientras está encendido Ajuste de On timer 1. Presione el botón On Timer (Temporizador encendido) o Off Timer (Temporizador apagado) para configurar el tiempo.  El indicador On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeará en la pantalla del control remoto.  Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.  El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 24 horas. 2. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.  El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos.  Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Verifique el indicador On timer o Off timer en la pantalla del control remoto y el indicador en la unidad interior. Ajuste de Off timer Cancelar Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente. Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido) Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry(Deshumidificacion)/ Fan(Ventilador) /Heat(Calor). Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Automático)/Cool (Frío)/ Dry(Deshumidificacion)/Heat (Calor). NOTA • Ú  nicamente el último temporizador ajustado se aplicará entre On Timer /Off Timer y (Off timer) funciones. • Después de ajustar el Temporizador, el tiempo establecido se mostrará en pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer Español-20 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 20 2014/9/10 13:45:09 Combinación de On Timer (temporizador encendido) y Off Timer (temporizador apagado) Si el aire acondicionado está apagado El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador encendido) es más largo que en Off timer (temporizador apagado) Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas, Off timer (temporizador apagado): 1 hora - El aire acondicionado hará funcionar el Off Timer(Temporizador apagado) después de1 hora desde el momento en que ajusta el temporizador. Su aire acondicionado se encenderá después de 2 horas. El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador encendido) es más corto que en Off Timer(Temporizador apagado) Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas, Off timer (temporizador apagado): 5 horas - El aire acondicionado hará funcionar el On Timer(Temporizador encendido) después de 3 horas desde el momento en que ajusta el temporizador. Su aire acondicionado permanecerá encendido durante 2 horas y luego se apagará automáticamente. NOTA • Los ajustes de tiempo de On timer y de Off timer deben ser diferentes entre sí. • Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador está activa. Ambos On timer y Off timer serán cancelados y desaparecerá el indicador. 03 FUNCIONES AVANZADAS Si el aire acondicionado está encendido Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática) La función Auto Clean (Limpieza automática) minimizará la humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para ayudar a proporcionarle aire limpio. Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática). Al apagar el aire acondicionado,  Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática. ARHSFSA ARHSFNB ARHSSDB Al encender el aire acondicionado,  Después de parar la operación de aire acondicionado, aparece el indicador de Auto clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática. ※  El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente. Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidificacion: 30 minutos aproximadamente. Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente. ARHSSDA Cancelar Presione el botón Auto clean nuevamente. NOTA • D  urante la función Auto Clean (Limpieza automática), el ventilador interior continuará funcionando y la paleta de flujo de aire permanecerá abierta para expeler aire ambiente. (ARBUR/CWK) Español-21 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 21 2014/9/10 13:45:09 Uso de la función Single User (Usuario único) Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite. Esta función reducirá el uso de energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor). Presione el botón Single User (Usuario único) en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).  " " aparece en la pantalla del control remoto por unos segundos y desaparece.  E l indicador Single User (Usuario único) y el indicador Air swing (Barrido de aire) ( aparecen automáticamente en la pantalla del control remoto. Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo. )  S i la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará automáticamente a 24°C. Cancelar NOTA Presione el botón Single User (Usuario único) nuevamente. • L a función Single User (Usuario único) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor). • Cuando la función Single User (Usuario único) está activada en modo Cool (Frío), el rango de temperatura estará limitado a 24 °C~30 °C. Sin embargo, el rango de temperatura durante el modo Heat (Calor) permanecerá igual en 16 °C~30 °C. • Si la temperatura deseada es menor a 24 °C en modo Cool (Frío), apague la función Single User (Usuario único) mediante la presión nuevamente del botón Single User (Usuario único). • La temperatura y la velocidad del ventilador también se pueden ajustar (ver página 16 para instrucciones). • El flujo de aire se puede ajustar (Ver página 17 para instrucciones). • Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Single User (Usuario único) está encendida, se cancelará la función. Uso de la función Virus Doctor (ARHSSD) Esta función producirá iones positivos y los suministrará en el flujo del aire. Presione el botón   El indicador en el control remoto.   La lámpara Virus Doctor en la unidad interior se encenderá cuando la función SPi aparecerá en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado generará Virus Doctor. está encendida y se apagará cuando se cancele la función. Cancelar NOTA Presione el botón • L a función Virus Doctor encendido o apagado. • La función Virus Doctor nuevamente. se puede seleccionar si el aire acondicionado está puede no estar disponible para algunos modelos. Español-22 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 22 2014/9/10 13:45:10 Uso de la función Quiet (Silencioso) Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior. Presione el botón Quiet (Silencioso) en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).   El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.   La unidad de interior operará más silenciosamente. Cancelar NOTA Presione el botón Quiet nuevamente. • S i usa un sistema Multi-system, esta función funcionará únicamente cuando la función Quiet (silencioso) esté configurada en todas las unidades de interior operadas. 03 FUNCIONES AVANZADAS Uso de la aplicación Smart A/C (ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB) La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar. NOTA • P uede encontrar información detallada en el manual de la aplicación Smart A/C. • La aplicación Smart A/C puede no estar disponible para algunos modelos. Uso del reinicio del Filtro El recordatorio de limpieza del filtro ( ) se encenderá en la pantalla de la unidad interior para notificarle que se debe limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro presione el botón 2nd F y luego presione el botón Single User (Usuario único) para reajustar el recordatorio de limpieza del filtro. Se apagará el recordatorio de limpieza del filtro. ARHSFSA ARHSFNB ARHSSDB ARHSSDA Español-23 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 23 2014/9/10 13:45:10 Limpieza del aire acondicionado PRECAUCIÓN • Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro de energía antes de limpiar el aire acondicionado. Limpieza de la unidad interior  Limpie la superficie de la unidad con un trapo seco o ligeramente húmedo cuando sea necesario. NOTA • C  ontacte al centro de servicio cuando usted limpie el intercambiador de calor de la unidad interior ya que es necesario desarmarlo. • Debido a que el panel de la unidad de interior se raya fácilmente, use una tela de micro fibras para limpiar el panel. Cuando use la tela de micro fibras, humedézcala ligeramente y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones. • No limpie la pantalla con detergente alcalino. PRECAUCIÓN • No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni solventes orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar las superficies del producto; tampoco le pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la superficie del aire acondicionado. Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior  Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.  Rocíe agua para limpiar el polvo. NOTA • E s difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio. • Tenga cuidado con los bordes afilados en el PRECAUCIÓN intercambiador de calor de la unidad exterior. Intercambiador de calor (la ilustración puede diferir ligeramente dependiendo de los modelos) Español-24 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 24 2014/9/10 13:45:10 Para quitar el filtro de aire Hay un agujero en el lado inferior derecho del filtro. Coloque su dedo en ese agujero para agarrar el filtro y suavemente empújelo hacia arriba para liberar los ganchos del lado inferior. Luego, tire hacia abajo, para quitar el filtro del cuerpo principal. 04 OTROS Filtro de aire Limpieza del filtro de aire Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El filtro se limpia con una aspiradora o por lavado a mano. Quite el filtro de aire del cuerpo principal. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo suave. Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente de agua. Inserte el filtro de aire de regreso en su posición original. Seque el filtro de aire en un área ventilada. NOTA • L impie el filtro de aire cada dos semanas. El periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana. • Si el filtro de aire se seca en un área confinada (o húmeda), puede generar olores. Si esto ocurre, vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien ventilada. • Cuando el recordatorio de limpieza del filtro esté encendido, presione el botón 2nd F y luego presione el botón Single User en el control remoto. Español-25 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 25 2014/9/10 13:45:11 Limpieza del aire acondicionado Volver a montar el filtro de aire 1. Coloque el filtro en el cuerpo principal e inserte lo ganchos en la parte inferior del filtro de aire en la parte inferior del cuerpo principal.  Filtro de aire  2. Hay un gancho a ambos lados del filtro, presione la superficie del filtro de aire suavemente y enganche los ganchos en el cuerpo principal.   3. Presione la parte superior del filtro levemente para fijar con seguridad el cuerpo principal.   Español-26 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 26 2014/9/10 13:45:11 Mantener su aire acondicionado Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen estado. 04 OTROS 1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos. 2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de humedad. Chequeos periódicos Refiérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente. Tipo Cada 2 semanas Descripción Limpie el filtro de aire (1) Cada 3 meses Cada 4 meses Una vez al año  Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación (2) Unidad de Limpie a fondo a cambiador de calor (2) interior Limpie el ventilador en cruz (2)    Limpie el tubo de desagüe condensación (2)  Substituya las baterías del control remoto (1) Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)   Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)  Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)  Verifique que todos los componentes eléctricos estén Unidad de apretados firmemente (2) exterior Limpie el ventilador (2)   Verifique que todo el montaje de ventilador esté apretado firmemente (2)  Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación (2)   : Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente. (1) L as operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el área de la instalación es muy polvorienta. PRECAUCIÓN (2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal cualificado. Para una información más detallada,vea el manual de la instalación. Español-27 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 27 2014/9/10 13:45:11 Localización de fallos y soluciones Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios. PROBLEMA SOLUCIÓN El aire acondicionado • Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire no funciona en acondicionado. absoluto. • Conecte o encienda el interruptor de circuito y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Asegúrese de que el aislador está encendido. • Verifique si tiene puesto el Off Timer (Temporizador apagado). Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power(Encendido y apagado). El ajuste de temperatura no funciona. • Verifique si ha seleccionado los modos Fan(Ventilador)/Fast (Rápido). En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no es posible cambiarla. No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. • Verifique si la temperatura ajustada es más alta (durante el modo frío) o más baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón Temp + o - en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura. • Verifique si el filtro de aire está bloqueado por suciedad. Si hay demasiado polvo en el filtro de aire, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia. • Verifique si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción. • Verifique si el aire acondicionado está operando en modo descongelar. Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo descongelar en forma automática. En modo descongelar, el ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale. • Si las puertas o ventanas están abiertas pueden ocasionar un mal desempeño de enfriamiento (calefacción). Cierre puertas y ventanas. • Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender después de detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad. • Verifique si la longitud de la tubería es demasiado larga. Cuando la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. El ajuste de flujo de aire no funciona. • Verifique si ha seleccionado el modo . En modo Cool (frío), el ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible. (Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo mientras está en modo Heat (Calor).) Español-28 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 28 2014/9/10 13:45:11 PROBLEMA SOLUCIÓN El control remoto no funciona. • Verifique si las baterías están instaladas. • Asegúrese que no haya nada que bloquee el sensor de su control remoto. • Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas. No es posible activar la función Timer (Temporizador). • Verifique si presionó el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control remoto después de haber ajustado el tiempo. El indicador parpadea sin parar. • Presione el botón Power (Encendido y apagado) o desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de encendido y apagado auxiliar. Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio. Entran olores a la habitación durante su funcionamiento. • Verifique si el aparato está operando en un área donde hay humo. Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en el aire acondicionado). • Verifique que los drenajes hayan pasado el mantenimiento regular. Se indica un error. • Cuando parpadea algún indicador de la unidad interior, contacte al centro de servicio más cercano. Asegúrese de que se pase el código de error al centro de reparaciones al reservar la llamada de reparación. Se genera ruido. • Dependiendo del estado de uso del aire acondicionado, se puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de flujo del refrigerante. Es normal. Se genera humo en la unidad exterior. • Es posible que no sea un incendio pero puede ser un vapor generado por la función de descongelamiento del intercambiador de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno. El agua se sale de la conexión de la tubería en la unidad exterior. • El agua se puede generar debido a la diferencia de temperatura. Es normal. 04 OTROS El ajuste de velocidad • Verifique si ha seleccionado el modo Auto(Automático)/ del ventilador no Dry(Deshumidificacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Cómodo)/ funciona. . En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador. Español-29 A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 29 2014/9/10 13:45:11 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN UK EIRE www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support PORTUGAL LUXEMBURG NETHERLANDS 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 01 48 63 00 00 800-SAMSUNG (800.7267864) [HHP] 800.Msamsung (800.67267864) 0034902172678 [HHP] 0034902167267 808 20 7267 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY DENMARK FINLAND SWEDEN SLOVAKIA AUSTRIA 815 56480  70 70 19 70 030-6227 515 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * [HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) CZECH CROATIA BOSNIA MONTENEGRO 800 - SAMSUNG (800-726786) 072 726 786 051 331 999 020 405 888 080 697 267 090 726 786 011 321 6899 800 111 31 , Безплатна телефонна линия 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) Apel GRATUIT 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 8-800-77777 8000-7267 800-7267 GERMANY FRANCE ITALIA SPAIN POLAND HUNGARY SLOVENIA SERBIA BULGARIA ROMANIA CYPRUS GREECE LITHUANIA LATVIA ESTONIA A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 30 www.samsung.com/de/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/si www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support 2014/9/10 13:45:11 Serie Serie AR✴✴FSSSBWK ARHSF Serie Serie AR✴✴FSSSCUR ARHSS Aire Acondicionado manualmanual del usuario & instalación del usuario Este manual está hecho con papel 100% reciclado. imagina las las posibilidades imagina posibilidades Graciaspor poradquirir adquirireste esteproducto productode deSamsung. Samsung. Gracias Para recibir un servicio más completo, por favor registre su producto en www.samsung.com/register A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 31 2014/9/10 13:45:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Samsung AR07HSSDBWKNEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario