Samsung AQV18YWAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Función d'light Cool
La función d'light Cool permite mantener la temperatura y
humedad al nivels confortable.
Función SPi (ion de súper plasma)
La función SPi genera hidrógeno (H) y oxígeno(O
2
) para
atacar los contaminantes en el aire no deseados como
son bacteria, polen, y olores. Esto hace que usted respire
mejor como si estuviera alrededor de una cascada de agua,
surfeando en el océano, cerca de ríos y montañas.
Contenidos
Precauciones de seguridad ............................................................3
Vericación antes del uso ................................................................6
Vericación de los nombres de las piezas ...............................7
Vericación del control remoto ....................................................8
Funciones básicas ............................................................................ 10
Ajuste de la dirección del ujo de aire .................................... 12
Uso de la función Turbo ................................................................ 12
Modo ....................................................................... 13
Conguración de la hora actual ................................................ 14
Ajuste de On/O timer ................................................................. 14
Uso de la función Smart Saver ................................................... 16
Uso de la función SPi ..................................................................... 16
Uso de la función Auto Clean ..................................................... 17
Uso de la función d'light Cool .................................................. 17
Uso de la función Quiet ................................................................. 18
Uso de la aplicación Smart A/C .................................................. 18
Limpieza del aire acondicionado .............................................. 19
Mantener su acondicionador de aire ...................................... 21
Localización de fallas y soluciones ........................................... 22
Opción de frescura en el verano
En esos calurosos y sofocantes días de verano y noches
interminables, no hay nada mejor como escapar del
calor hacia la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire
acondicionado pone fin a los cansados y calurososas de
verano y le permite descansar. Este verano, venza al calor
con su propio aire acondicionado.
Sistema eciente en costo
Su nuevo aire acondicionado no sólo ofrece máxima
potencia de enfriamiento en el verano, sino también
puede ser un calentador eciente durante el invierno
con el sistema avanzado "Heat pump(Bomba de calor) .
El sistema “Heat pump(bomba de calor)” es 3 veces más
eciente comparado con otros calentadores eléctricos,
con lo cual reduce aún más su costo de operación. Ahora,
satisfaga sus necesidades durante todo el año con un solo
aire acondicionado.
Diseño visual para cualquier lugar
El diseño elegante y armonioso da prioridad a la estética
de su espacio y se complementa con su decoración
interior existente. Con su color suave y forma de borde
redondo, el nuevo aire acondicionado realza cualquier
habitación. Disfrute de lo que le ofrece tanro funcional
como estéticamente.
Función
La función le permite ajustar una
temperatura para dormir bien y profundamente mientras
ahorra energía.
Características de su
nuevo aire acondicionado
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EEC) de la Unión Europea.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de estembolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilizacn sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros
residuos comerciales
3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual completamente para asegurarse que conozca cómo
operar con eciencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire
acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de
servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
mbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales menores o daños
en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Desconecte el enchufe del
tomacorriente.
NO lo intente. NO desarmar.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Conecte el cable al tomacorriente de pared, el cual debe contar con especicaciones de energía adecuadas al producto o
superiors, y úselo únicamente para conectar este aparato. Tampoco añada un cable de extensión.
Compartir un tomacorriente con otros aparatos usando un cable de energía o una extensión de cable puede
provocar un choque eléctrico o incendio.
No use un transformador eléctrico. Puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, puede causar incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
Instale un apagador y un interruptor de circuito exclusivos para el aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica no se exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable. No instale este aparato en lugaresmedos,
grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar
donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
Si está usando un sistema Multi-system, la unidad de interior RJ***solo puede ser conectada a productos Europeos entre
los cuales están los modelos AQV09Y*/AQV12Y*/AQV18Y*.
Este aparato debe conectarse a tierra apropiadamente. No conecte a tierra el aparato a una tubería de gas, de plástico, de
agua ni a una línea telefónica.
Si no sigue estas instrucciones, puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
Nunca conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que no esconectado a tierra correctamente y asegúrese que
cumpla con los códigos locales y nacionales.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Este aparato debe colocarse de tal manera que se conecte directamente al enchufe de enera.
Si no lo hace puede resultar en choque eléctrico o incendio debido a la fuga eléctrica.
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la
propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
USO DE PIEZAS
4
Precauciones de seguridad
ALIMENTACN DE ENERA
ADVERTENCIA
Retire regularmente toda la materia extraña como polvo o agua de las terminales y puntos de contacto de conexión de
energía con un trapo suave.
Desconecte el enchufe y límpielo con un trapo seco.
Si no lo hace puede producirse un choque eléctrico o incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable corra hacia el suelo.
Si conecta el enchufe en un tomacorriente en posición opuesta, los alambres eléctricos dentro del cable se pueden dañar y
esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Cuando el aparato o enchufe o cable de alimentacn es dado, contacte a su centro de servicio s cercano.
Conecte el enchufe al tomacorriente de pared rmemente. No use un enchufe dañado, cable de alimentación dañado ni
tomacorriente de pared suelto.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No jale el cable de alimentación para desconectar el enchufe.
Desconecte el enchufe sujetando el conector.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No tuerza ni amarre el cable de alimentación. No enganche
el cable de alimentación a un objeto metálico, no lo ponga debajo de objetos pesados, no lo inserte entre objetos ni lo
empuje hacia un espacio detrás del aparato.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
ALIMENTACN DE ENERA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la
energía en el interruptor de circuito.
Si no lo hace puede ocasionar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más cercano.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el aparato genera un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desconecte el enchufe inmediatamente y contacte a
su centro de servicio más cercano.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente sin tocar el enchufe. No
toque el aparato ni el cable de alimentación.
No use un ventilador.
Una chispa puede ocasionar explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio.
incluye servicio de entrega. Si usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrauna tarifa de instalación y gastos de
construcción adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará
expuesto a la sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe ni el interruptor de circuito con las manos mojadas.
Esto puede provocar un choque eléctrico.
No desconecte el enchufe ni apague el aire acondicionado con el interruptor de circuito mientras está operando.
Conectar el enchufe al tomacorriente o encender el aire acondicionado desde el interruptor de circuito puede causar chispas y
resultar en choque eléctrico o incendio.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire acondicionado esoperando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen pñor meter los dedos en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
5
ESPAÑOL
USO
ADVERTENCIA
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas
enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora.
Si alguna materia extraña como agua ha entrado en el aparato, corte la enera desconectando el enchufe y apagando el
interruptor de circuito, luego contacte al centro de servicio más cercano.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones.
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad.
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no esroto, al menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO
para eciencia de energía.
No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto puede provocar un choque eléctrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque ectrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para
cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantes al ujo de aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Este aparato no esdiseñado para que lo usen por personas (incluidos los niños) con capacidadessicas, capabilities,
sensoriales o mentales diferentes o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan
sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para
limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio.
Antes de limpiar o dar mantenimiento, desconecte el aire acondicionado del tomacorriente y espere hasta que el
ventilador se detenga.
Si no lo hace puede resultar en choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes
alados.
Para evitar cortaduras, use guantes de algodón gruesos al momento de limpiar el aparato.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio.
6
Rangos de operacn
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales puede operar el aire acondicionado.
Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad, se
puede formar rocío.
Si la temperatura exterior baja a -C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60% y hasta un 70% respect de la
capacidad especicada conforme a las condiciones de uso.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior
Frío
16˚C~32˚C -10˚C~46˚C Humedad relativa 80% o menos
Calor
27˚C o menos -15˚C~24˚C -
Seco
18˚C~32˚C -10˚C~46˚C -
Protecciones internas a tras del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apagacontra el aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de De-ice (descongelar)
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando escalentando la
bomba de calor.
Anti protección de la batería
interna
El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el aire acondicionado
opere en modo Cool (Frío).
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivalafuncnDe-ice(descongelar)para
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después que se completa el ciclo de
De-ice (descongelar).
Vericacn antes del uso
NOTA
7
ESPAÑOL
Piezas principales
Pantalla
Indicador de Temporizador
Indicador d'light Cool
Receptor del control remoto
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Vericacn de los nombres de las piezas
Paleta de ujo de aire
(arriba y abajo)
Paleta de ujo de aire
(izquierda y derecha)
Indicador SPi
Filtro Full HD (debajo del panel)
Entrada de aire
Sensor de
humedad
Sensor de
temperatura
ambiente
Indicador
dulo Wi-Fi
(Solo para la serie KB)
Indicador Wi-Fi
Indicador de Temporizador /
Indicador d'light Cool
Receptor del control remoto
serie KB
8
Vericacn del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
• Cuandopresionaelbotón[2
nd
F] , el indicador apareceen pantalla en el control remoto y puede cambiar las
funciones en el control remoto como se indica a continuación.
Función de d'light Cool Temp/Humi(Temperatura/Humedad), Auto Clean(Limpieza automática) Beep
O(Pitido apagado), good’ sleep Display O(Pantalla apagada), On Timer(Temporizador encendido) Time Set
(Hora congurada).Si selecciona la función con el botón mientras la función del botón es cambiada por el botón
2
nd
F , la función 2
nd
F se cancela.
Pantalla del control remoto
On Timer (Temporizador encendido)
Activa On Timer (Temporizador encendido).
O Timer (Temporizador apagado)
Activa O Timer (Temporizador
apagado).
Smart Saver (Ahorrador inteligente)
El uso de menos energía hace que su
espacio se refresque entre un rango de
temperatura de 24ºC a 30ºC.
Auto Clean (Limpieza automática)
Función de auto limpieza - Seca por dentro la
unidad interior para deshacerse del olor.
Fan (Ventilador)
Ajusta la cantidad de aire que uye a través del aire
acondicionado con 4 velocidades diferentes de
ventilador como Auto/Baja/Media/Alta.
Ajusta a modo de .
Set/Cancel (Ajustar/Cancelar)
Cancela el modo de temporizador/
.
2
nd
F
Active la función del botón en el control
remoto.
Air swing(Barrido de aire)
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
arriba y hacia abajo de la paleta de ujo de aire.
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de operación
(ver páginas 10 a 11 para instrucciones).
Quite (Silencioso)
Reduce el ruido generado porla unidad
interior durante su operación.
Power (Encendido y apagado)
Encender/apagar el aire acondicionado.
Temp(Temperatura) + -
Aumenta y disminuye la temperatura en 1ºC.
d'light Cool
Ajuste la función d'light Cool a on/o.
Turbo
Opera en velocidad de ventilador
automático para enfriar rápidamente.
SPi
Ajuste la función SPi a on/o
(encendido o apagado).
Temp/Humi(Temperatura/Humedad)
• Muestraenpantallaelniveldehumedadyvalorde
temperatura en la habitación durante 5 segundos en la
pantalla de la unidad de interior:
- Hi : Alta (si la humedad relativa es de 70% o superior)
- Sd : Regular (si la humedad relativa es menor a 70%)
- Se mostrará el valor para la temperatura ambiente.
Beep o (Pitido apagado)
Para silenciar el sonido de pitido al presionar el botón.
Time set (Hora congurada)
Congura la hora actual
Display o (Pantalla apagada)
Para apagar la iluminación de la pantalla
Antes de usar las funciones del control remoto, debe establecer la hora actual. (Consulte la página 14)
NOTA
Solo para la serie KB.
9
ESPAÑOL
Pantalla del control remoto
• Puedeserquelaseñalnoserecibabiencuandohayaenelmismolugarlucesuorescentesdeiluminación
electrónica tales como las luces uorescentes invertidas.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeserviciomáscercano.
Remplazo de la batería
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías.
El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5V AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo.
Para poner las bateas
1. Empuje la palanca cuando
echa indica en la parte trasera
del control remoto y elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los
signos “+” y “- apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado
las baterías en dirección
correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su
posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté
bloqueada apropiadamente.
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
Indicador de silencioso
Indicador de temperatura
Indicador de turbo
Indicador SPi
Indicador 2
nd
F
Indicador Smart Saver
Indicador d'light Cool
Indicador On Timer
Indicador O Timer
Indicador
Indicador de modo de
operación
Indicador de velocidad
de ventilador
Auto (Turbo)
Baja
Media
Alta
Indicador de batería baja
Indicador de transmisión
Indicador Air swing
Indicador de
Hora
NOTA
PRECAUCIÓN
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su
localidad.
10
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (modo).
Auto (Autotico)
En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura ambiente detectada.
• SiusaunMulti-system,enmododeoperaciónAuto(Automático),elsistemaseleccionaunajustedetemperaturayun
modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación.
Dry(Seco)
El aire acondicionado en modo Dry (Seco) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire interior.
El modo Dry (Seco) hace que el aire se sienta fresco en un climamedo.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a
refrescar el aire viciado en su habitación.
Cool (Fo)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriasu habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sientas fresco en temporada de calor.
• Silatemperaturaexterioractualesmuchomásaltaquelatemperaturainteriorseleccionada,puedetomaralgodetiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• ModoQuiet(Silencioso)( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool
(Frío).
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puedeserqueelventiladornofuncionedurante3a5minutosalprincipioparaprevenircorrientesfríasmientraselaire
acondicionado se está calentando.
• ModoQuiet(Silencioso)( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat
(Calor).
• Debidoaqueelaireacondicionadocalientalahabitaciónaltomarenergíacalorícadelaireexterior,lacapacidadde
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Funciones sicas
11
ESPAÑOL
Presione el botón para encender el aire acondicionado.
Presione el botón para ajustar el modo de operación.
• CadavezquepresioneelbotónMode (Modo), el modo cambiaen el orden de Auto (Autotico), Cool (Frío), Dry (Seco),
Fan (Ventilador) y Heat (Calor).
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático) (Auto)
Cool (Frío)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta )
Dry(Seco)
Auto
Fan (Ventilador)
(Baja),
(Media),
(Alta)
Heat (Calor)
(Auto),
(Baja),
(Media),
(Alta)
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada enC dentro del rango de16°C~3C.
Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de16°C~30°C.
Dry(Seco) No es posible ajustar la temperatura.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat (Calor) Puede ajustar la temperatura deseada enC dentro del rango de16°C~3C.
• PresioneelbotónTemp/Humi (Temperatura/Humedad) en el control remoto para vericar la temperatura y el
nivel de humedad en una habitación.
NOTA
12
Ajuste de la direccn del ujo de aire
El ujo de aire se puede dirigir a una posición deseada.
La función Turbo ayuda a enfriar su habitación rápidamente y con eciencia.
Flujo de aire vertical
Flujo de aire horizontal
Las paletas de ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
Las paletas de ujo de aire se mueven de izquierda a derecha.
Presione el botón Air swing (Barrido de aire) en el control remoto.

El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de ujo de aire se
moverán arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.

Presione el bon Air swing (Barrido de aire) en el control remoto nuevamente,
para mantener la dirección de ujo de aire en una posición constante.
Presione el botón Air swing (Barrido de aire) en el control remoto.

El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de ujo de aire se
moverán izquierda y derecha continuamente para hacer circular el aire.

Presione el bonAir swing (Barrido de aire) en el control remoto nuevamente,
para mantener la dirección de ujo de aire en una posición constante.
Presione el botón Turbo en el control remoto durante el modo Cool (Fo).

El indicador Turbo aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
opera la función de Turbo durante 30 minutos.
Uso de la funcn Turbo
• LafuncióndeTurbosóloestádisponibleenmodoCool(Frío).
• SipresionaelbonMode (Modo) mientras la función Turbo está encendida,
se cancelará la función.
• LaTemperatura/Velocidaddeventiladornosepuedeajustarmientrasesté
usando esta funcn.
• Elajustededireccióndeujodeairenoestádisponibleenmododegood
sleep mientras está en modo Cool (Frío) Sin embargo, puede ajustar la
dirección de ujo de aire en modo good sleep mientras esen modo Heat
(Calor).
Presione el bon Turbo nuevamente.Cancelar
NOTA
NOTA
13
ESPAÑOL
Modo
Antes de usar el modo good' sleep, ajuste la hora actual.(Para congurar la hora actual, consulte la página 14)
Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (Quedarse dormido) Sound sleep (Sueño profundo)
Wake up (Despertar) desde el modo .
1. Presione el botón en el control remoto.
Aparece el indicador y el indicador O timer (Temporizador apagado)
empieza a parpadear en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón
para congurar el tiempo.
Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
El horario de operación se puede ajustar desde unnimo de 30 minutos hasta un
ximo de 12 horas.
El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas.
3. Presione el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) para que se active.
El indicador O timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos.
Luego el aire acondicionado opera en modo good’sleep.
Si no presiona el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de presionar el botón , el aire acondicionado regresará a
su estado anterior Verique el indicador O timer (Temporizador apagado) y el
indicador en la unidad interior.
(Sin embargo, aparece para la serie KB.)
• AjusteOtimer(Temporizadorapagado)enmodo en 5 horas. Se senticon sueño perturbado si
el modo es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está
puesto a una operación de 8 horas.
• Sielmodo esajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo.
Si el modo esajustado a 5 horas, funcionacomo etapa Wake up (despertar) desde la última hora
antes de que se detenga.
• Elajustedetemperaturarecomendadoesentre25˚Cy27˚Cparaenfriamiento,yde21˚Ca23˚Cparacalefacción.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
• Fallasleep(Quedarsedormido):Hacequesequededormidoalbajarlatemperatura.
Sound sleep (Sueño profundo): Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
Wake up (Despertar) desde el modo : Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que
se sienta refrescado.
Cuando el aire acondicionado es encendido y en modo fo/calor
Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC en un rango de16˚C~30˚C.
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al
modo .
Sin embargo, si selecciona el modo mientras la operación de
calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador.
Cuando el modo está encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de ujo de aire se ajustará
automáticamente.
En modo Heat (Calor): está disponible la opción para ajustar la dirección de
ujo de aire.
Presione el bon Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente.Cancelar
NOTA
14
Ajuste de On/O timer
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y
O timer (Temporizador apagado) mientras está encendido
1. Presione el botón On Timer/O Timer .
El indicador On/O timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeaen la
pantalla del control remoto.
2. Presione el botón Temp hr. + o y el botón Fan min.
para congurar el tiempo.
Puede congurar el tiempo en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas de
acuerdo a AM o PM y en unidades de minuto desde 1 minuto hasta 59 minutos.
Ajuste de On timer
Conguración de la hora actual
Antes de usar las funciones del aire acondicionado, ajuste la hora actual.
1. Presione el botón 2
nd
F
Aparece el indicador 2
nd
F en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón Time Set (Hora ajustada) para ajustar la hora actual
El indicador AM o PM va a parpadear y puede ajustar la hora al presionar el botón de
Temp hr. + o para la hora y el botón Fan min.
para minutos.
3. Presione el botón Time Set (Hora ajustada) nuevamente para activarla.
•
Compruebe la hora actual en el control remoto antes de usar esta función.
•
La hora por defecto está congurada a 12 AM en el control remoto. La hora actual está restaurada a la hora por defecto
antes de reemplazar las pilas.
PRECAUCIÓN
15
ESPAÑOL
• LosajustesdetiempodeOntimerydeOtimerdebenserdiferentesentresí.
• PresioneelbotónSet/Cancel(Ajustar/Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador
esactiva.
Ambos On timer y O timer serán cancelados y desapareceel indicador.
3. Presione el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) para que se active.
El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3
segundos.
Si no presiona el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado
anterior. Verique el indicador On timer o O timer y el indicador en la unidad
interior.
Siga el mismo proceso para congurar On Timer y O Timer .
Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido)
Muestra el último modo ajustado antes de apagar la unidad.
La función para ajustar la velocidad del ventilador no está disponible.
Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Automático)/Cool (Fo)/
Heat (Calor).
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaentreOnTimer/O
Timer y las funciones y O timer.
Ajuste de O timer
Conguración de
On Timer y O Timer
simultáneamente
Presione el bon Set/Cancel (Ajustar /Cancelar) nuevamente.
Cancelar
NOTA
NOTA
16
Uso de la funcn Smart Saver
Esta función ajustará elmite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado es
operando en modo Cool (Frío).
SPi (ion deper plasma) genera hidrógeno (H) y oxígeno(O2) para eliminar substancias contaminantes y la descomposición de
dichas partículas dañinas. Hace que usted respire mejor como si estuviera alrededor de cascadas de agua, la brisa del océano, o
deos y montañas.
Presione el botón Smart Saver en el control remoto mientras el aire acondicionado
esoperando en modo Cool (Frío).

El indicador Smart Saver y el indicador Air swing (Barrido de aire) aparecen
automáticamente en la pantalla del control remoto.
Las paletas de ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.

Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C, se elevaautomáticamente a
24ºC.
Presione el botón en el control remoto.

El indicador aparecerá en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
generará SPI.
• LafuncióndeSmartSaversóloestádisponibleenmodoCool(Frío).
• CuandolafunciónSmartSaverseactiva,elrangodetemperaturaselimitará
entre 24°C y 30°C.
• Silatemperaturadeseadaesmenora24°C,apaguelafunciónSmart Saver
presionando nuevamente el botón Smart Saver.
• Latemperaturaylavelocidaddelventiladortambiénsepuedenajustar(ver
gina 11 para instrucciones).
• SipresionaelbonMode (Modo) mientras la función Smart Saver está
encendida, se cancelala función.
• Lafunción se puede seleccionar si el aire acondicionado está encendido o
apagado.
Uso de la funcn SPi
Presione el bon Smart Saver nuevamente.Cancelar
Presione el bon nuevamente.Cancelar
NOTA
NOTA
17
ESPAÑOL
Uso de la funcn Auto Clean
La función Auto clean evitará que se acumule el moho al eliminar la humedad dentro de la unidad interior. Su unidad interior
evapora la humedad dentro de sí. Active esta función para que obtenga un aire más limpio y saludable.
El sensor en la unidad de interior el cual mide la temperatura y humedad en una habitación, mantiene la temperatura ambiente
al nivels confortable al controlar automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador.
Presione el botón Auto Clean.
Presione el botón d'light Cool en el control remoto mientras el aire acondicionado
esoperando en modo Cool (Frío).
El indicador d'light Cool y el indicador Air swing (Barrido de aire) aparecen
automáticamente en la pantalla del control remoto.

El aire acondicionado ajustará la velocidad del ventilador a Auto (Automático) y
ajustará la temperatura automáticamente de acuerdo a la temperatura ambiente y a
la humedad.
• ElindicadorAutocleanapareceúnicamenteenlapantalladeunidadde
interior como (Clean).
• Cuandoseenciendeelaireacondicionado,lafunciónAutocleanseactiva
después de detener la operación del aire acondicionado.
• Lafunciónd'lightCool(Frío)únicamenteestádisponibleenmodoCool(Frío).
• Cuandolafunciónd'lightCoolseactiva,latemperaturaseajusta
automáticamente y el apareceen la pantalla del control remoto.
• SipresionaelbonMode (modo) mientras la función d'light Cool está activa,
cancelará la funcn.
• SiusaunsistemaMulti-system,estafunciónfuncionaráúnicamentecuando
la función d'light Cool esté congurada en todas las unidades de interior
operadas.
Uso de la funcn d'light Cool
Al apagar el aire acondicionado,
Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de
limpieza automática.
Al encender el aire acondicionado,
Después de parar la operación de acondicionador de aire, aparece el indicador de Auto clean
(limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática.
Presione el bon d'light Cool nuevamente.Cancelar
Presione el bon Auto clean nuevamente.
Cancelar
El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente.
Modo Automático(Frío), Frío, Seco: 30 minutos aproximadamente.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente.
NOTA
NOTA
18
AAUso de la funcn Quiet
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior.
Presione el botón Quiet(Silencioso) en el control remoto mientras el aire acondicionado
esoperando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).

El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.

La unidad de interior operará más silenciosamente.
• SiusaunsistemaMulti-system,estafunciónfuncionaráúnicamentecuando
la función Quiet (silencioso) escongurada en todas las unidades de interior
operadas.
Presione el bon Quiet nuevamente.Cancelar
NOTA
• PuedeencontrarinformacióndetalladaenelmanualdelaaplicaciónSmartA/C.
Solo para la serie KB.
La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar.
Uso de la aplicacn Smart A/C
NOTA
19
ESPAÑOL
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Para abrir el panel
Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente húmedo
cuando sea necesario.
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
Sujete rmemente cada lado del panel frontal y levántelo hacia arriba para
abrir.
Luego suelte el panel el cual debe posicionarse automáticamente para
sostenerse abierto.
Para cerrar el panel, levante ligeramente el panel frontal mientras
empuja suavemente y baja el panel.
• Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
• Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventes
orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco le
pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la supercie
del aire acondicionado.
• Tengacuidadoconlosbordesaladosenelintercambiador
de calor de la unidad exterior.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
• Debidoaqueelpaneldelaunidaddeinteriorseraya
cilmente, use una tela de micro bras para limpiar el panel.
Cuando use la tela de micro bras, humedézcala ligeramente
y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la energía esté apagada y desenchufada del
tomacorriente de pared al limpiar el acondicionador de aire.
PRECAUCIÓN
20
Limpieza del aire acondicionado
Limpieza del ltro Full HD
El ltro Full HD hecho a base de espuma lavable captura las partículas grandes del aire. El ltro se limpia con una aspiradora o
por lavado a mano.
Abra el panel y saque el filtro Full HD.
Inserte el filtro Full HD de regreso en su
posición original y cierre el panel frontal.
Seque el filtro Full HD en un área ventilada.
Limpie el filtro Full HD con una aspiradora o un cepillo
suave. Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con
corriente de agua.
• LimpieelltroFullHDcada2semanas.Elperiododelimpiezapuedediferirdependiendodelusoylascondiciones
ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana.
• SielltroFullHDsesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiarel
ltro y séquelo en un área bien ventilada.
Para quitar el ltro Full HD
Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el ltro Full HD hacia usted
y deslícelo hacia abajo.
Filtro Full HD
NOTA
21
ESPAÑOL
Mantener su acondicionador de aire
Mantener su acondicionador de aireSi el acondicionador de aire no se usa por un período largo de tiempo, seque el
acondicionador de aire para mantenerlo en buen estado.
1. Seque bien el acondicionador de aire funcionando en modo Ventilar por 3 a 4 horas y desconecte la energía.
Habrá daños internos si humedad se produce en componentes.
2. Antes de usar el acondicionador de aire de nuevo, seque los componentes internos del acondicionador de aire de
nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de
humedad.
Chequeos perdicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el acondicionador de aire adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
o
Unidad de
interior
Limpie el ltro Full HD (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación
(2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador esté apretado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación
(2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el
acondicionador de aire adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el área de la instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal cualicado. Para una informacións detallada,vea
el manual de la instalación.
NOTA
22
Localización de fallas y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
• Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaireacondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaaoperarelaireacondicionado.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).Opereelaireacondicionado
nuevamente al presionar el botón Power(Encendido y apagado).
El ajuste de temperatura
no funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosDry(Seco)/Fan(Ventilador)/Turbo/d'lightCool.
En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no es posible
cambiarla.
No sale aire frío o caliente
del aire acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaessalta(duranteelmodofrío)omásbaja(durante
el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón Temp hr. + o en el control
remoto para cambiar el ajuste de temperatura.
• VeriquesielltroFullHDestábloqueadoporsuciedad.Sihaydemasiadopolvoenel
ltro Full HD, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con
frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorestácubiertaoinstaladacercadealgunaobstrucción.Quite
la cubierta y retire la obstrucción.
• Sideseaoperarelaireacondicionadobajolaluzdelsol,cubralaunidaddeexteriorcon
cortinas, etc.
• VeriquesielaireacondicionadoesoperandoenmodoDe-ice(descongelar).
Cuando se forma el hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado baja, el aire
acondicionado opera en modo De-ice (descongelar). En modo De-ice (descongelar), el
ventilador interior se detiene y el aire frío no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarunmaldesempeñode
enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespuésdedetenerlaoperacn
de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el ventilador para proteger el
compresor de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuandolalongituddetubería
excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede
disminuir.
El ajuste de ujo de aire no
funciona.
• Veriquesihaseleccionadoelmodo . En estos modos,El ajuste de dirección
de ujo de aire no está disponible.
Sin embargo, puede ajustar la dirección de ujo de aire en modo good sleep mientras está
en modo Heat (Calor).
El ajuste de velocidad del
ventilador no funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosAuto(Automático)/Dry(Seco)/Turbo/
/d'light Cool. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y
no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto no
funciona.
• Veriquesilasbateríasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrolremoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadelaireacondicionado.La
luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las
ondas eléctricas.
23
ESPAÑOL
PROBLEMA SOLUCIÓN
No es posible activar
la función Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresionóelbonSet/Cancel(Ajustar/Cancelar) en el control remoto después
de haber ajustado el tiempo.
El indicador parpadea sin
parar.
• PresioneelbotónPower o desconecte el enchufe o interruptor de encendido y
apagado del interruptor de encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
El indicador parpadea sin
parar.
• Veriquesielaparatoestáoperandoenunáreadondehayhumo.Ventilelahabitación
u opere el aire acondicionado en modo Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos
componentes olorosos en el aire acondicionado).
• LimpieelltroFullHDsiestásucio.Reemplaceelltrodesodorizantesiestásucio.
Se indica un error. • Sielindicadordeerrorcomoporejemplo , , , , ,
, ,
All blink(Parpadean)
, , , , , , , ,
, , , , , , , , , en la pantalla de la
unidad de interior, contacte al centro de servicio más cercano.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,sepuedeescucharruidocuando
cambia el movimiento de ujo del refrigerante. Es normal.
Se genera humo en la
unidad exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvaporgeneradoporlafunciónde
descongelamiento del intercambiador de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno.
El agua se sale de la
conexión de la tubería en
la unidad exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.Esnormal.
Si tiene algún problema de conexión con la aplicación Smart A/C, consulte el manual de la aplicación Smart A/C.

Transcripción de documentos

Características de su nuevo aire acondicionado Opción de frescura en el verano En esos calurosos y sofocantes días de verano y noches interminables, no hay nada mejor como escapar del calor hacia la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado pone fin a los cansados y calurosos días de verano y le permite descansar. Este verano, venza al calor con su propio aire acondicionado. Sistema eficiente en costo Su nuevo aire acondicionado no sólo ofrece máxima potencia de enfriamiento en el verano, sino también puede ser un calentador eficiente durante el invierno con el sistema avanzado "Heat pump(Bomba de calor)” . El sistema “Heat pump(bomba de calor)” es 3 veces más eficiente comparado con otros calentadores eléctricos, con lo cual reduce aún más su costo de operación. Ahora, satisfaga sus necesidades durante todo el año con un solo aire acondicionado. Contenidos Precauciones de seguridad.............................................................3 Verificación antes del uso.................................................................6 Verificación de los nombres de las piezas................................7 Verificación del control remoto.....................................................8 Funciones básicas............................................................................. 10 Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................... 12 Uso de la función Turbo................................................................. 12 Modo . ...................................................................... 13 Configuración de la hora actual................................................. 14 Ajuste de On/Off timer . ................................................................ 14 Uso de la función Smart Saver.................................................... 16 Uso de la función SPi ..................................................................... 16 Uso de la función Auto Clean...................................................... 17 Uso de la función d'light Cool ................................................... 17 Uso de la función Quiet.................................................................. 18 Uso de la aplicación Smart A/C................................................... 18 Limpieza del aire acondicionado............................................... 19 Mantener su acondicionador de aire....................................... 21 Localización de fallas y soluciones............................................ 22 Diseño visual para cualquier lugar El diseño elegante y armonioso da prioridad a la estética de su espacio y se complementa con su decoración interior existente. Con su color suave y forma de borde redondo, el nuevo aire acondicionado realza cualquier habitación. Disfrute de lo que le ofrece tanro funcional como estéticamente. Función La función le permite ajustar una temperatura para dormir bien y profundamente mientras ahorra energía. Función d'light Cool La función d'light Cool permite mantener la temperatura y humedad al nivel más confortable. Función SPi (ion de súper plasma) La función SPi genera hidrógeno (H) y oxígeno(O2) para atacar los contaminantes en el aire no deseados como son bacteria, polen, y olores. Esto hace que usted respire mejor como si estuviera alrededor de una cascada de agua, surfeando en el océano, cerca de ríos y montañas. Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EEC) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales 2 USO DE PIEZAS Precauciones de seguridad Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eficiencia y seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato. ESPAÑOL Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y precauciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales graves o muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones personales menores o daños en la propiedad. Siga las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. NO lo intente. NO desarmar. Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico. INSTALACIÓN ADVERTENCIA Conecte el cable al tomacorriente de pared, el cual debe contar con especificaciones de energía adecuadas al producto o superiors, y úselo únicamente para conectar este aparato. Tampoco añada un cable de extensión.  Compartir un tomacorriente con otros aparatos usando un cable de energía o una extensión de cable puede provocar un choque eléctrico o incendio. No use un transformador eléctrico. Puede provocar un choque eléctrico o incendio.  Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, puede causar incendio.  La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o empresa de servicios.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Instale un apagador y un interruptor de circuito exclusivos para el aire acondicionado.  Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio. Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no se exponga.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea muy alta y se pueda caer.  Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. Si está usando un sistema Multi-system, la unidad de interior RJ***solo puede ser conectada a productos Europeos entre los cuales están los modelos AQV09Y*/AQV12Y*/AQV18Y*. Este aparato debe conectarse a tierra apropiadamente. No conecte a tierra el aparato a una tubería de gas, de plástico, de agua ni a una línea telefónica.  Si no sigue estas instrucciones, puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.  Nunca conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese que cumpla con los códigos locales y nacionales. INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Este aparato debe colocarse de tal manera que se conecte directamente al enchufe de energía.  Si no lo hace puede resultar en choque eléctrico o incendio debido a la fuga eléctrica. Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.  Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto. Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene correctamente.  Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de desagüe de manera que drene correctamente.  El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad. Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. 3 Precauciones de seguridad ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ADVERTENCIA Retire regularmente toda la materia extraña como polvo o agua de las terminales y puntos de contacto de conexión de energía con un trapo suave.  Desconecte el enchufe y límpielo con un trapo seco.  Si no lo hace puede producirse un choque eléctrico o incendio. Conecte el enchufe en el tomacorriente de pared en la dirección correcta de manera que el cable corra hacia el suelo.  Si conecta el enchufe en un tomacorriente en posición opuesta, los alambres eléctricos dentro del cable se pueden dañar y esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. Cuando el aparato o enchufe o cable de alimentación esté dañado, contacte a su centro de servicio más cercano. Conecte el enchufe al tomacorriente de pared firmemente. No use un enchufe dañado, cable de alimentación dañado ni tomacorriente de pared suelto.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. No jale el cable de alimentación para desconectar el enchufe.  Desconecte el enchufe sujetando el conector.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No tuerza ni amarre el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación a un objeto metálico, no lo ponga debajo de objetos pesados, no lo inserte entre objetos ni lo empuje hacia un espacio detrás del aparato.  Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA PRECAUCIÓN Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.  Si no lo hace puede ocasionar un choque eléctrico o incendio. USO ADVERTENCIA Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. Si el aparato genera un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desconecte el enchufe inmediatamente y contacte a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación.  No use un ventilador.  Una chispa puede ocasionar explosión o incendio. Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua, choque eléctrico o incendio.  incluye servicio de entrega. Si usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción adicionales.  Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire, por favor contacte a su centro de servicio más cercano. No toque el enchufe ni el interruptor de circuito con las manos mojadas.  Esto puede provocar un choque eléctrico. No desconecte el enchufe ni apague el aire acondicionado con el interruptor de circuito mientras está operando.  Conectar el enchufe al tomacorriente o encender el aire acondicionado desde el interruptor de circuito puede causar chispas y resultar en choque eléctrico o incendio. Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.  Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse. No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire acondicionado esté operando.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos en el aparato. No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la operación de calefacción.  Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras. No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del aparato.  Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen pñor meter los dedos en el aparato. No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.  Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto. 4 USO ADVERTENCIA Si alguna materia extraña como agua ha entrado en el aparato, corte la energía desconectando el enchufe y apagando el interruptor de circuito, luego contacte al centro de servicio más cercano.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico o incendio. No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta.  No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible estándar.  Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. USO PRECAUCIÓN No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.  Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a la propiedad. Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al menos una vez al año.  Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad. La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía. No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.  Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el producto o lesiones. No opere el aparato con las manos mojadas.  Esto puede provocar un choque eléctrico. No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.  Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el producto. No beba el agua del aire acondicionado.  El agua puede ser peligrosa para el consumo humano. No golpee el control remoto y no lo desarme. No toque las tuberías conectadas al producto.  Esto puede provocar quemaduras o lesiones. No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.  Esto puede provocar daños a la propiedad. Evite exponer directamente a las personas, animales o plantes al flujo de aire del aparato durante largos periodos.  Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas. Este aparato no está diseñado para que lo usen por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, capabilities, sensoriales o mentales diferentes o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. LIMPIEZA ADVERTENCIA No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.  Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o incendio. Antes de limpiar o dar mantenimiento, desconecte el aire acondicionado del tomacorriente y espere hasta que el ventilador se detenga.  Si no lo hace puede resultar en choque eléctrico o incendio. LIMPIEZA PRECAUCIÓN Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados.  Para evitar cortaduras, use guantes de algodón gruesos al momento de limpiar el aparato. No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.  Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más cercano.  Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la sección 'Limpieza del aire acondicionado'.  Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio. 5 ESPAÑOL No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se suban al aparato.  Esto puede provocar graves lesiones a los niños. No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.  Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una ventana al menos una vez cada hora. Verificación antes del uso Rangos de operación La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eficiente. Modo Temperatura interior Temperatura exterior Humedad interior Frío 16˚C~32˚C -10˚C~46˚C Humedad relativa 80% o menos Calor 27˚C o menos -15˚C~24˚C - Seco 18˚C~32˚C -10˚C~46˚C -  Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad, se puede formar rocío.  Si la temperatura exterior baja a -5ºC, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60% y hasta un 70% respect de la capacidad especificada conforme a las condiciones de uso. Mantenimiento de su aire acondicionado Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad  Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado. Tipo Contra el aire frío El ventilador interno se apagará contra el aire frío cuando la bomba de calor esté calentando. Ciclo de De-ice (descongelar) El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la bomba de calor. Anti protección de la batería interna El compresor se apagará para proteger la batería interna cuando el aire acondicionado opere en modo Cool (Frío). Protección de compresor NOTA 6 Descripción El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado. • S i la bomba de calefacción está operando en modo Heat (Calor), se activa la función De-ice (descongelar) para eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas. El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después que se completa el ciclo de De-ice (descongelar). Verificación de los nombres de las piezas Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo. Piezas principales ESPAÑOL Sensor de humedad Sensor de temperatura ambiente Entrada de aire Filtro Full HD (debajo del panel) Módulo Wi-Fi (Solo para la serie KB) Paleta de flujo de aire (izquierda y derecha) Indicador SPi Pantalla Paleta de flujo de aire (arriba y abajo) Indicador Receptor del control remoto Indicador de Temporizador Indicador d'light Cool serie KB Indicador Wi-Fi Receptor del control remoto Indicador de Temporizador / Indicador d'light Cool 7 Verificación del control remoto • Apunte el control remoto hacia el receptor de la unidad interior. • Cuando presiona el botón apropiadamente en el control remoto, escuchará un sonido en la unidad interior y el indicador de transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Botones del control remoto  Antes de usar las funciones del control remoto, debe establecer la hora actual. (Consulte la página 14) Pantalla del control remoto Power (Encendido y apagado) Encender/apagar el aire acondicionado. Ajuste la función SPi a on/off (encendido o apagado). Smart Saver (Ahorrador inteligente) El uso de menos energía hace que su espacio se refresque entre un rango de temperatura de 24ºC a 30ºC. Turbo Opera en velocidad de ventilador automático para enfriar rápidamente. Auto Clean (Limpieza automática) Función de auto limpieza - Seca por dentro la unidad interior para deshacerse del olor. d'light Cool Ajuste la función d'light Cool a on/off. On Timer (Temporizador encendido) Activa On Timer (Temporizador encendido). Off Timer (Temporizador apagado) Activa Off Timer (Temporizador apagado). Temp/Humi(Temperatura/Humedad) • M  uestra en pantalla el nivel de humedad y valor de temperatura en la habitación durante 5 segundos en la pantalla de la unidad de interior: - Hi : Alta (si la humedad relativa es de 70% o superior) - Sd : Regular (si la humedad relativa es menor a 70%) - Se mostrará el valor para la temperatura ambiente. NOTA 8 Ajuste a uno de los 5 modos de operación (ver páginas 10 a 11 para instrucciones). Quite (Silencioso) Reduce el ruido generado porla unidad interior durante su operación. Air swing(Barrido de aire) Activa y desactiva el movimiento automático hacia arriba y hacia abajo de la paleta de flujo de aire. Fan (Ventilador)  Temp(Temperatura) + - Aumenta y disminuye la temperatura en 1ºC. Mode (Modo)  SPi Ajusta la cantidad de aire que fluye a través del aire acondicionado con 4 velocidades diferentes de ventilador como Auto/Baja/Media/Alta. Ajusta a modo de . Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) Cancela el modo de temporizador/ . Solo para la serie KB. 2ndF Active la función del botón en el control remoto. Beep off (Pitido apagado) Para silenciar el sonido de pitido al presionar el botón. Display off (Pantalla apagada) Para apagar la iluminación de la pantalla Time set (Hora configurada) Configura la hora actual • C  uando presiona el botón [2ndF] , el indicador aparecerá en pantalla en el control remoto y puede cambiar las funciones en el control remoto como se indica a continuación. Función de d'light Cool  Temp/Humi(Temperatura/Humedad), Auto Clean(Limpieza automática)  Beep Off(Pitido apagado), good’ sleep  Display Off(Pantalla apagada), On Timer(Temporizador encendido)  Time Set (Hora configurada).Si selecciona la función con el botón mientras la función del botón es cambiada por el botón 2ndF , la función 2ndF se cancela. Pantalla del control remoto Indicador On Timer Indicador Off Timer Indicador PRECAUCIÓN ESPAÑOL Indicador de modo de operación Indicador de batería baja Indicador de transmisión Indicador de silencioso Indicador de turbo Indicador SPi Indicador Smart Saver Indicador d'light Cool Indicador 2ndF Indicador de temperatura Indicador Air swing Indicador de velocidad de ventilador Indicador de Hora Auto (Turbo) Baja Media Alta • Asegúrese que no se moje el control remoto. Remplazo de la batería Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías. El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5V AAA. Para guardar el control remoto Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo. Para poner las baterías 1. Empuje la palanca cuando 2. Instale dos baterías AAA. 3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a su flecha indica en la parte trasera Compruebe y haga juego los posición original. del control remoto y elévela. signos “+” y “-” apropiadamente. Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté bloqueada apropiadamente. Asegúrese de haber instalado las baterías en dirección correcta. NOTA • P uede ser que la señal no se reciba bien cuando haya en el mismo lugar luces fluorescentes de iluminación electrónica tales como las luces fluorescentes invertidas. • Si otros productos electrónicos funcionan con el control remoto, llame a su centro de servicio más cercano. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. 9 Funciones básicas La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (modo). Auto (Automático) En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura ambiente detectada. • Si usa un Multi-system, en modo de operación Auto (Automático), el sistema selecciona un ajuste de temperatura y un modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación. Cool (Frío) En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador para que se sienta más fresco en temporada de calor. • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo para llevar la temperatura interior a la frescura deseada. • Modo Quiet(Silencioso)( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool (Frío). Dry(Seco) El aire acondicionado en modo Dry (Seco) actúa como un deshumidificador al quitar la humedad del aire interior. El modo Dry (Seco) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo. Fan (Ventilador) El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el aire viciado en su habitación. Heat (Calor) El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno. • Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire acondicionado se está calentando. • Modo Quiet(Silencioso)( , ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat (Calor). • Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía calorífica del aire exterior, la capacidad de calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja. Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo suficiente. 10 Presione el botón para encender el aire acondicionado. Presione el botón para ajustar el modo de operación. Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada. Auto (Automático) (Auto) Cool (Frío) (Auto), (Baja), (Media), (Media), (Alta) (Baja), (Media), (Alta ) Auto Dry(Seco) Fan (Ventilador) (Baja), (Auto), Heat (Calor) Presione el botón (Alta) para ajustar la temperatura. Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de16°C~30°C. Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de16°C~30°C. Dry(Seco) No es posible ajustar la temperatura. Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura. Heat (Calor) NOTA Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de16°C~30°C. • P resione el botón Temp/Humi (Temperatura/Humedad) en el control remoto para verificar la temperatura y el nivel de humedad en una habitación. 11 ESPAÑOL • Cada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry (Seco), Fan (Ventilador) y Heat (Calor). Ajuste de la dirección del flujo de aire El flujo de aire se puede dirigir a una posición deseada. Flujo de aire vertical Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo. Presione el botón Air swing (Barrido de aire)   El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se en el control remoto. moverán arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.   Presione el botón Air swing (Barrido de aire) en el control remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante. Flujo de aire horizontal Las paletas de flujo de aire se mueven de izquierda a derecha. Presione el botón Air swing (Barrido de aire)   El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se en el control remoto. moverán izquierda y derecha continuamente para hacer circular el aire.   Presione el botónAir swing (Barrido de aire) en el control remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante. NOTA • E l ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de good sleep mientras está en modo Cool (Frío) Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good sleep mientras está en modo Heat (Calor). Uso de la función Turbo La función Turbo ayudará a enfriar su habitación rápidamente y con eficiencia. Presione el botón Turbo   El indicador Turbo aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado opera la función de Turbo durante 30 minutos. Cancelar NOTA 12 en el control remoto durante el modo Cool (Frío). Presione el botón Turbo nuevamente. • L a función de Turbo sólo está disponible en modo Cool (Frío). • Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Turbo está encendida, se cancelará la función. • La Temperatura/Velocidad de ventilador no se puede ajustar mientras esté usando esta función. Modo Antes de usar el modo good' sleep, ajuste la hora actual.(Para configurar la hora actual, consulte la página 14) Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (Quedarse dormido)  Sound sleep (Sueño profundo)  Wake up (Despertar) desde el modo . 1. Presione el botón en el control remoto.  Aparece el indicador y el indicador Off timer (Temporizador apagado) empieza a parpadear en la pantalla del control remoto. 2. Presione el botón para configurar el tiempo.  Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.  El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 12 horas.  El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas. 3. Presione el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) para que se active.  El indicador Off timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos. Luego el aire acondicionado opera en modo good’sleep.  Si no presiona el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos después de presionar el botón , el aire acondicionado regresará a su estado anterior Verifique el indicador Off timer (Temporizador apagado) y el indicador en la unidad interior. (Sin embargo, Cancelar aparecerá para la serie KB.) Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente. Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC en un rango de16˚C~30˚C. La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al modo . Sin embargo, si selecciona el modo mientras la operación de calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador. Cuando el modo está encendido. En modo Cool (Frío): la dirección de flujo de aire se ajustará automáticamente. En modo Heat (Calor): está disponible la opción para ajustar la dirección de flujo de aire. Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo • F all asleep (Quedarse dormido): Hace que se quede dormido al bajar la temperatura. Sound sleep (Sueño profundo): Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura. Wake up (Despertar) desde el modo : Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se sienta refrescado. NOTA • A  juste Off timer (Temporizador apagado) en modo en 5 horas. Se sentirá con sueño perturbado si el modo es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está puesto a una operación de 8 horas. • Si el modo está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo. Si el modo está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora antes de que se detenga. • El ajuste de temperatura recomendado es entre 25˚C y 27˚C para enfriamiento, y de 21˚C a 23˚C para calefacción. 13 ESPAÑOL Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo frío/calor Configuración de la hora actual Antes de usar las funciones del aire acondicionado, ajuste la hora actual. 1. Presione el botón 2ndF  Aparece el indicador 2ndF en la pantalla del control remoto. 2. Presione el botón Time Set (Hora ajustada) para ajustar la hora actual  va a parpadear y puede ajustar la hora al presionar el botón de Temp hr. + o – para la hora y el botón Fan min. para minutos.   El indicador AM o PM 3. Presione el botón Time Set (Hora ajustada) nuevamente para activarla. Ajuste de On/Off timer PRECAUCIÓN • Compruebe la hora actual en el control remoto antes de usar esta función. • La hora por defecto está configurada a 12 AM en el control remoto. La hora actual está restaurada a la hora por defecto antes de reemplazar las pilas. Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado. Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off timer (Temporizador apagado) mientras está encendido Ajuste de On timer 1. Presione el botón On Timer/Off Timer .  El indicador On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeará en la pantalla del control remoto.   2. Presione el botón Temp hr. + o – y el botón Fan min. para configurar el tiempo.  Puede configurar el tiempo en unidades de hora desde 1 hora hasta 12 horas de acuerdo a AM o PM y en unidades de minuto desde 1 minuto hasta 59 minutos. 14 Ajuste de Off timer 3. Presione el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) para que se active.  El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3 segundos.  Si no presiona el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos Cancelar Presione el botón Set/Cancel (Ajustar /Cancelar) nuevamente. Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido) Muestra el último modo ajustado antes de apagar la unidad. La función para ajustar la velocidad del ventilador no está disponible. Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Automático)/Cool (Frío)/ Heat (Calor). Configuración de On Timer y Off Timer simultáneamente NOTA • Ú  nicamente el último temporizador ajustado se aplicará entre On Timer /Off Timer y las funciones y Off timer. Siga el mismo proceso para configurar On Timer y Off Timer . NOTA • Los ajustes de tiempo de On timer y de Off timer deben ser diferentes entre sí. • Presione el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador está activa. Ambos On timer y Off timer serán cancelados y desaparecerá el indicador. 15 ESPAÑOL después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Verifique el indicador On timer o Off timer y el indicador en la unidad interior. Uso de la función Smart Saver Esta función ajustará el límite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío). Presione el botón Smart Saver en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío).   El indicador Smart Saver y el indicador Air swing (Barrido de aire)   Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C, se elevará automáticamente a automáticamente en la pantalla del control remoto. Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo. aparecen 24ºC. Cancelar NOTA Presione el botón Smart Saver nuevamente. • L a función de Smart Saver sólo está disponible en modo Cool (Frío). • Cuando la función Smart Saver se activa, el rango de temperatura se limitará entre 24°C y 30°C. • Si la temperatura deseada es menor a 24°C, apague la función Smart Saver presionando nuevamente el botón Smart Saver. • La temperatura y la velocidad del ventilador también se pueden ajustar (ver página 11 para instrucciones). • Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Smart Saver está encendida, se cancelará la función. Uso de la función SPi SPi (ion de súper plasma) genera hidrógeno (H) y oxígeno(O2) para eliminar substancias contaminantes y la descomposición de dichas partículas dañinas. Hace que usted respire mejor como si estuviera alrededor de cascadas de agua, la brisa del océano, o de ríos y montañas. Presione el botón   El indicador generará SPI. Cancelar NOTA 16 en el control remoto. aparecerá en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado Presione el botón • L a función apagado. nuevamente. se puede seleccionar si el aire acondicionado está encendido o Uso de la función Auto Clean La función Auto clean evitará que se acumule el moho al eliminar la humedad dentro de la unidad interior. Su unidad interior evapora la humedad dentro de sí. Active esta función para que obtenga un aire más limpio y saludable. Presione el botón Auto Clean. ESPAÑOL Al apagar el aire acondicionado,  Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática. Al encender el aire acondicionado,  Después de parar la operación de acondicionador de aire, aparece el indicador de Auto clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de limpieza automática.  El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente. Modo Automático(Frío), Frío, Seco: 30 minutos aproximadamente. Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente. Cancelar NOTA Presione el botón Auto clean nuevamente. • E l indicador Auto clean aparece únicamente en la pantalla de unidad de interior como (Clean). • Cuando se enciende el aire acondicionado, la función Auto clean se activa después de detener la operación del aire acondicionado. Uso de la función d'light Cool El sensor en la unidad de interior el cual mide la temperatura y humedad en una habitación, mantiene la temperatura ambiente al nivel más confortable al controlar automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador. Presione el botón d'light Cool en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío).  El indicador d'light Cool y el indicador Air swing (Barrido de aire)   El aire acondicionado ajustará la velocidad del ventilador a Auto (Automático) y automáticamente en la pantalla del control remoto. aparecen ajustará la temperatura automáticamente de acuerdo a la temperatura ambiente y a la humedad. Cancelar NOTA Presione el botón d'light Cool nuevamente. • L a función d'light Cool (Frío) únicamente está disponible en modo Cool (Frío). • Cuando la función d'light Cool se activa, la temperatura se ajusta automáticamente y el aparecerá en la pantalla del control remoto. • Si presiona el botón Mode (modo) mientras la función d'light Cool está activa, cancelará la función. • Si usa un sistema Multi-system, esta función funcionará únicamente cuando la función d'light Cool esté configurada en todas las unidades de interior operadas. 17 Uso de la función Quiet AA Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior. Presione el botón Quiet(Silencioso) en el control remoto mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).   El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.   La unidad de interior operará más silenciosamente. Cancelar NOTA Presione el botón Quiet nuevamente. • S i usa un sistema Multi-system, esta función funcionará únicamente cuando la función Quiet (silencioso) esté configurada en todas las unidades de interior operadas. Uso de la aplicación Smart A/C La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar. NOTA 18 • Puede encontrar información detallada en el manual de la aplicación Smart A/C. Solo para la serie KB. Limpieza del aire acondicionado PRECAUCIÓN Asegúrese de que la energía esté apagada y desenchufada del tomacorriente de pared al limpiar el acondicionador de aire. ESPAÑOL Limpieza de la unidad interior Limpie la superficie de la unidad con un trapo seco o ligeramente húmedo cuando sea necesario. NOTA PRECAUCIÓN • C  ontacte al centro de servicio cuando usted limpie el intercambiador de calor de la unidad interior ya que es necesario desarmarlo. • Debido a que el panel de la unidad de interior se raya fácilmente, use una tela de micro fibras para limpiar el panel. Cuando use la tela de micro fibras, humedézcala ligeramente y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones. • N  o limpie la pantalla con detergente alcalino. • No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni solventes orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar las superficies del producto; tampoco le pegue pegatinas. Todo lo anterior puede dañar la superficie del aire acondicionado. Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior  Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.  Rocíe agua para limpiar el polvo. NOTA PRECAUCIÓN • E s difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio. • T enga cuidado con los bordes afilados en el intercambiador de calor de la unidad exterior. Intercambiador de calor (la ilustración puede diferir ligeramente dependiendo de los modelos) Para abrir el panel Sujete firmemente cada lado del panel frontal y levántelo hacia arriba para abrir. Luego suelte el panel el cual debe posicionarse automáticamente para sostenerse abierto.  Para cerrar el panel, levante ligeramente el panel frontal mientras empuja suavemente y baja el panel. 19 Limpieza del aire acondicionado Para quitar el filtro Full HD Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el filtro Full HD hacia usted y deslícelo hacia abajo. Filtro Full HD Limpieza del filtro Full HD El filtro Full HD hecho a base de espuma lavable captura las partículas grandes del aire. El filtro se limpia con una aspiradora o por lavado a mano. Abra el panel y saque el filtro Full HD. Limpie el filtro Full HD con una aspiradora o un cepillo suave. Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente de agua. Inserte el filtro Full HD de regreso en su posición original y cierre el panel frontal. Seque el filtro Full HD en un área ventilada. NOTA 20 • L impie el filtro Full HD cada 2 semanas. El periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana. • Si el filtro Full HD se seca en un área confinada (o húmeda), puede generar olores. Si esto ocurre, vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien ventilada. Mantener su acondicionador de aire Mantener su acondicionador de aireSi el acondicionador de aire no se usa por un período largo de tiempo, seque el acondicionador de aire para mantenerlo en buen estado. 2. Antes de usar el acondicionador de aire de nuevo, seque los componentes internos del acondicionador de aire de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de humedad. Chequeos periódicos Refiérase a la lista siguiente para mantener el acondicionador de aire adecuadamente. Tipo Descripción Limpie el filtro Full HD (1) Cada 2 semanas Cada 3 meses Cada 4 meses Una vez al año  Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación (2) Unidad de interior Limpie a fondo a cambiador de calor (2) Limpie el tubo de desagüe condensación (2)    Substituya las baterías del control remoto (1) Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)   Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)  Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)  Verifique que todos los componentes eléctricos estén Unidad de apretados firmemente (2) exterior Limpie el ventilador (2)   Verifique que todo el montaje de ventilador esté apretado firmemente (2)  Limpie la bandeja para recibir el drenajede condensación (2)   : Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente, siguiendo la descripción para mantener el acondicionador de aire adecuadamente. NOTA (1) L as operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el área de la instalación es muy polvorienta. (2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal cualificado. Para una información más detallada,vea el manual de la instalación. 21 ESPAÑOL 1. Seque bien el acondicionador de aire funcionando en modo Ventilar por 3 a 4 horas y desconecte la energía. Habrá daños internos si humedad se produce en componentes. Localización de fallas y soluciones Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios. PROBLEMA SOLUCIÓN El aire acondicionado no funciona en absoluto. • V  erifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Conecte o encienda el interruptor de circuito y luego vuelva a operar el aire acondicionado. • Verifique si tiene puesto el Off Timer (Temporizador apagado). Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón Power(Encendido y apagado). El ajuste de temperatura no funciona. • V  erifique si ha seleccionado los modos Dry(Seco)/Fan(Ventilador)/Turbo/d'light Cool. En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no es posible cambiarla. No sale aire frío o caliente del aire acondicionado. • V  erifique si la temperatura ajustada es más alta (durante el modo frío) o más baja (durante el modo calor) que la temperatura actual. Presione el botón Temp hr. + o – en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura. • Verifique si el filtro Full HD está bloqueado por suciedad. Si hay demasiado polvo en el filtro Full HD, la capacidad de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia. • Verifique si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción. • Si desea operar el aire acondicionado bajo la luz del sol, cubra la unidad de exterior con cortinas, etc. • Verifique si el aire acondicionado está operando en modo De-ice (descongelar). Cuando se forma el hielo en invierno o la temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo De-ice (descongelar). En modo De-ice (descongelar), el ventilador interior se detiene y el aire frío no sale. • Si las puertas o ventanas están abiertas pueden ocasionar un mal desempeño de enfriamiento (calefacción). Cierre puertas y ventanas. • Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender después de detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad. • Verifique si la longitud de la tubería es demasiado larga. Cuando la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir. El ajuste de flujo de aire no funciona. • V  erifique si ha seleccionado el modo . En estos modos,El ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible. Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good sleep mientras está en modo Heat (Calor). El ajuste de velocidad del ventilador no funciona. • V  erifique si ha seleccionado los modos Auto (Automático)/Dry(Seco)/Turbo/ /d'light Cool. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador. El control remoto no funciona. • Verifique si las baterías están instaladas. • Asegúrese que no haya nada que bloquee el sensor de su control remoto. • Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas. 22 SOLUCIÓN No es posible activar la función Timer (Temporizador). • V  erifique si presionó el botón Set/Cancel(Ajustar/Cancelar) en el control remoto después de haber ajustado el tiempo. El indicador parpadea sin parar. • P resione el botón Power o desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del interruptor de encendido y apagado auxiliar. Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio. El indicador parpadea sin parar. • V  erifique si el aparato está operando en un área donde hay humo. Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes olorosos en el aire acondicionado). • Limpie el filtro Full HD si está sucio. Reemplace el filtro desodorizante si está sucio. Se indica un error. • S i el indicador de error como por ejemplo , , , , , , , All blink(Parpadean), , , , , , , , , , , , , , , , , en la pantalla de la unidad de interior, contacte al centro de servicio más cercano. Se genera ruido. • D  ependiendo del estado de uso del aire acondicionado, se puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de flujo del refrigerante. Es normal. Se genera humo en la unidad exterior. • E s posible que no sea un incendio pero puede ser un vapor generado por la función de descongelamiento del intercambiador de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno. El agua se sale de la conexión de la tubería en la unidad exterior. • El agua se puede generar debido a la diferencia de temperatura. Es normal. Si tiene algún problema de conexión con la aplicación Smart A/C, consulte el manual de la aplicación Smart A/C. 23 ESPAÑOL PROBLEMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Samsung AQV18YWAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario