Transcripción de documentos
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 1
2014/9/10 13:45:04
Características de su nuevo aire acondicionado
Enfriamiento en 2 pasos
La función 2-step cooling (enfriamiento en 2 pasos) enfriará rápidamente la habitación hasta llegar
a la temperatura deseada y luego ajustará la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire
de forma automática para ayudarle a mantenerlo cómodo y fresco.
Enfriamiento y Calefacción rápidos
Si desea una climatización inmediata tanto frío/calor, solo seleccione la función Fast (Rápido). ¡Le
proporcionará el aire más rápidamente!
Enfriamiento/calefacción confortables
Si desea aire cómodo y refrescante, la función Comfort (Cómodo) direccionará el aire frío/calor
indirectamente hacia usted, para que pueda estar cómodo .
Single User (Usuario único)
Use la función Single User (Usuario único) cuando está solo en la estancia.La función Single User
(Usuario único) minimiza el consumo de energía con tecnología inverter y reduce su factura de
electricidad mediante el ajuste de la capacidad máxima de funcionamiento del compresor.
Filtro fácil
No hay rejilla que sacar antes de separar el filtro del aire acondicionado. ¡Por lo tanto, el filtro se
puede limpiar fácilmente, con más frecuencia! La limpieza frecuente del filtro evitará la entrada de
polvo en el producto o la acumulación en el filtro.
Función
La función
le permite tener una buena noche de sueño profundo mediante el ajuste
de la temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire.
Smart Install (Instalación Inteligente)
Cuando se hace la instalación, el producto se examinará a sí mismo a través de la operación de
prueba para comprobar si se ha instalado correctamente.
Fácil instalación
¡Es tan fácil de instalar! Puede colgar fácilmente el producto en la pared y conectar los tubos y los
cables mediante la apertura de la cubierta en la parte inferior del producto. ¡Ahora ya no tendrá
que inclinar el producto para conectar la tubería y los cables!
Este producto ha sido aprobado conforme a Directiva de Tensión Baja (2006/95/EC) y Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) de la Unión Europea. (ARHSSDA)
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva RTTE (1999/5/CE), la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) y la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) de la Unión Europea. (ARHSFSA/HSFNB/HSSDB)
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Español-2
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 2
2014/9/10 13:45:05
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verificación antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificación de los nombres de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones básicas
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones avanzadas
Uso de la función Fast (Rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de la función Comfort (Cómodo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de On/Off timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de la función Single User (Usuario único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Virus Doctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la función Quiet (Silencioso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la aplicación Smart A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del reinicio del Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Otros
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantener su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Localización de fallos y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Español-3
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 3
2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eficiencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o daños en la propiedad.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente.
NO desarmar.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
Siga las instrucciones.
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques eléctricos o
incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calificado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Español-4
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 4
2014/9/10 13:45:05
INSTALACIÓN

01 PREPARACIÓN
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inflamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo a tierra
mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua drene
correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Evite agregar
drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir malos olores en el
futuro.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA

ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio
cercano.
No apriete ni doble excesivamente el cable de energía.No lo retuerza ni lo amarre.
No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique objetos
pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía entre objetos,
ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Español-5
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 5
2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA

PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o durante
una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO

ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía.
No toque el dispositivo ni el cable de energía.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.
Esto podría resultar en un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
Español-6
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 6
2014/9/10 13:45:05
USO


01 PREPARACIÓN
No meta los dedos ni materia extraña en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté operando.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No toque la paleta de flujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
ADVERTENCIA
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 7
2014/9/10 13:45:05
Precauciones de seguridad
USO

PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eficiencia de energía.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto podría resultar en un choque eléctrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.
Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Español-8
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 8
2014/9/10 13:45:05
LIMPIEZA

01 PREPARACIÓN
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes afilados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, póngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio.
Español-9
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 9
2014/9/10 13:45:05
Verificación antes del uso
Rangos de operación
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eficiente.
Modo
Temperatura interior
Temperatura exterior
Humedad interior
Frío
16 ˚C~32 ˚C
-10 ˚C~46 ˚C
Humedad relativa 80% o menos
Calor
27 ˚C o menos
-15 ˚C~24 ˚C
-
Deshumidificacion
18 ˚C~32 ˚C
-10 ˚C~46 ˚C
-
Si el aire acondicionado opera en modo de enfriamiento durante un largo periodo de tiempo en un área con alta humedad,
se puede formar rocío.
Si la temperatura exterior baja a -5 °C, la capacidad de calefacción puede disminuir entre un 60 % y hasta un 70 % respect de
la capacidad especificada conforme a las condiciones de uso.
Modelo: AJ
Modo
Frío
Calor
Deshumidificacion
Temperatura Temperatura
interior
exterior
16˚C a 32˚C
Humedad
interior
80% o
menos
-5˚C a 46˚C
27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C
18˚C a 32˚C
-5˚C a 46˚C
Observaciones
AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C
-
-
-
AJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C
La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a 0˚C o debajo, la capacidad de
calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura.
Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo
Contra el aire frío
Descripción
El ventilador interno se apagará para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté calentando.
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la
bomba de calor.
Ciclo de descongelamiento
La paleta de flujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento y se abrirá de
nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de descongelamiento.
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al compresor
Protección de compresor
de la unidad exterior después de que haya arrancado.
NOTA
• S i la bomba de calefacción está operando en modo Heat (Calor), se activa el ciclo de descongelamiento para
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo de
descongelamiento.
Español-10
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 10
2014/9/10 13:45:05
Smart Install (Instalación Inteligente)
01 PREPARACIÓN
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
Por medio de la función Smart Install
instalación se realizó correctamente.
(Instalación Inteligente), el instalador puede comprobar si la
Si la instalación no se realizó correctamente, el indicador de error encenderá la pantalla de la
unidad interior. Por lo tanto, el usuario sabrá si la instalación se realizó correctamente o no.
Verificación del consumo de energía.
Si se usa un sistema múltiple, no se admite esta función pero se marcan las horas usadas.
Esta función mostrará la cantidad de electricidad consumida por el funcionamiento
del aire acondicionado.
(Tiene que usar el control remoto para comprobar el consumo de energía, pero no
se mostrará en la pantalla del control remoto.)
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
Presione el botón 2ndF y luego presione el botón Usage (Uso) en el control remoto
mientras el aire acondicionado está funcionando.
Cuando el aire acondicionado no está en uso, el consumo de energía no se mostrará
aunque presione el botón 2ndF Usage (Uso).
La unidad interior mostrará la cantidad de consumo de energía por unos segundos y
luego volverá al estado normal y mostrará la temperatura en el interior.
ARHSSDA
Se calculará el consumo de energía a partir del momento en que se encienda el
aire acondicionado y el valor calculado se restablecerá cuando se apague el aire
acondicionado.
0,1 es el valor por defecto del consumo de electricidad y 99 es el valor máximo.
La unidad es en kWh.
Español-11
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 11
2014/9/10 13:45:05
Verificación de los nombres de las piezas
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Piezas principales
Sensor de
temperatura
ambiente
Módulo Wi-Fi
(ARHSFSA)
(ARHSFNB)
(ARHSSDB)
Filtro de aire
Entrada de aire
Lámpara Virus Doctor
(ARHSSD)
Paleta de flujo de aire
(arriba y abajo)
Paleta de flujo de aire
(izquierda y derecha)
Pantalla
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Indicador de Temperatura /
indicador de reajuste del filtro( ) /
Indicador de descongelamiento( ) /
Indicador de consumo de energía/
Indicador de limpieza automática ( )
Botón de encendido/
Receptor de control remoto
Indicador de usuario único
Indicador Wi-Fi
Indicador de limpieza
automática/temporizador
Indicador de limpieza
automática/temporizador
ARBUR/CWK
Indicador de encendido
Indicador de limpieza automática/temporizador
Indicador de usuario único
Español-12
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 12
2014/9/10 13:45:06
Verificación del control remoto
• Apunte el control remoto hacia el receptor de la unidad interior.
• Cuando presiona el botón apropiadamente en el control remoto, escuchará un sonido en la unidad interior y el indicador de
transmisión ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto.
01 PREPARACIÓN
Botones del control remoto
Pantalla del control remoto
Power (Encendido y apagado)
Encender/apagar el aire acondicionado.
Virus Doctor
Ajuste la función Virus Doctor a on/off
(encendido o apagado). (ARHSSD)
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de operación
(Ver páginas 15 y 16 para instrucciones).
Fast / Comfort (Rápido/Cómodo)
Seleccione la función Fast (Rápido) o la
función Confort (Cómodo).
Quiet (Silencioso)
Encienda/apague la función de usuario
único que reduce el uso de energía
mientras se opera en modo frío/calor.
Barrido de aire vertical
Reduce el ruido generado por la unidad
interior durante su operación.
Single User (Usuario único)
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
arriba y hacia abajo de la paleta de flujo de aire.
Temp (Temperatura) + -
Fan (Ventilador)
Aumenta y disminuye la temperatura en 1˚C.
Ajusta la cantidad de aire que fluye a través del aire
acondicionado con 5 velocidades diferentes de
ventilador como Auto/Baja/Media/Alta/Turbo.
Auto Clean (Limpieza automática)
Función de auto limpieza - Seca por dentro
la unidad interior para deshacerse del olor.
Barrido de aire horizontal
Activa y desactiva el movimiento automático hacia
la izquierda y la derecha de la paleta de flujo de aire.
d'light Cool
(ARHSSD)
Este aire acondicionado no incluye esta función.
On Timer (Temporizador encendido)
Ajusta a modo de
Activa On Timer (Temporizador encendido).
.
Set/Cancel (Ajustar/Cancelar)
Off Timer (Temporizador apagado)
Establece/Cancela el modo de
temporizador/
.
SMART Red de aire acondicionado.
Activa Off Timer (Temporizador apagado).
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
2ndF
Active la función del botón en el control
remoto.
Filter Reset (Reinicio del filtro)
Restablecer el aviso para la limpieza del filtro
Usage (Uso)(ARAWK/BWK )
Display off (Pantalla apagada) (ARAWK/BWK )
Muestra la cantidad de consumo de energía durante algunos
segundos en la pantalla de la unidad interna:
Para apagar la iluminación de la pantalla
Beep off (Pitido apagado)
Para silenciar el sonido de pitido al presionar el botón.
NOTA
• C uando presiona el botón 2ndF , el indicador
aparecerá en pantalla en el control remoto y puede cambiar las funciones
en el control remoto como se indica a continuación.
Función de Single User (Usuario único) Filter Reset (Reinicio de filtro), d'light Cool Usage (Uso), Auto Clean (Limpieza
automática) Beep Off (Pitido apagado), good’ sleep Display Off (Pantalla apagada) .
Si selecciona la función con el botón mientras la función del botón es cambiada por el botón 2ndF , la función 2ndF se cancela.
Español-13
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 13
2014/9/10 13:45:06
Verificación del control remoto
Pantalla del control remoto
Indicador de silencioso
Indicador de rápido/cómodo
Indicador Virus Doctor
Indicador de modo de operación
Indicador de batería baja
Indicador de transmisión
Indicador de barrido de aire
(Vertical, Horizontal (ARHSSD))
Indicador de velocidad de ventilador
(ARHSSD)
Indicador de usuario único
Indicador d'light Cool
(Este aire acondicionado no incluye esta función.)
Indicador 2ndF
Indicador de temperatura
Indicador de temporizador encendido
Indicador de temporizador apagado
Indicador
PRECAUCIÓN
Auto
Baja
Media
Alta
Turbo
• Asegúrese que no se moje el control remoto.
Remplazo de la batería
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías.
El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5 V AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo.
Para poner las baterías
1. Empuje la palanca cuando
flecha indica en la parte
trasera del control remoto y
elévela.
NOTA
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los
signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las
baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a
su posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté
bloqueada apropiadamente.
• P uede ser que la señal no se reciba bien cuando haya en el mismo lugar luces fluorescentes de iluminación
electrónica tales como las luces fluorescentes invertidas.
• Si otros productos electrónicos funcionan con el control remoto, llame a su centro de servicio más cercano.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
Español-14
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 14
2014/9/10 13:45:06
Funciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (Modo).
En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura ambiente detectada.
• El modo 2-Step Cooling (enfriar en 2 pasos) hace que el aire acondicionado opere en modo Fast (Rápido) + Cool (Frío)
cuando la temperatura establecida es inferior que la temperatura en el interior, y entonces el aire acondicionado operará
automáticamente en modo Deshumidificacion cuando la temperatura en el interior alcance la temperatura establecida.
• Si usa un Multi-system, en modo de operación Auto (Automático), el sistema selecciona un ajuste de temperatura y un
modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación.
02 FUNCIONES BÁSICAS
Automático (Enfriamiento o Calor en 2 pasos)
Cool (Frío)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior seleccionada, puede tomar algo de tiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• Modo Quiet (Silencioso) (
, ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool
(Frío).
Dry (Deshumidificacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidificacion) actúa como un deshumidificador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidificacion) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo.
Para activar el modo Deshumidificacion, la temperatura establecida en el controlador remoto debe ser inferior que la
temperatura ambiente en el interior.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puede ser que el ventilador no funcione durante 3 a 5 minutos al principio para prevenir corrientes frías mientras el aire
acondicionado se está calentando.
• Modo Quiet (Silencioso) (
, ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Heat
(Calor).
• Debido a que el aire acondicionado calienta la habitación al tomar energía calorífica del aire exterior, la capacidad de
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suficiente.
Español-15
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 15
2014/9/10 13:45:06
Funciones básicas
Presione el botón
para encender el aire acondicionado.
Presione el botón
para ajustar el modo de operación.
• C
ada vez que presione el botón Mode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidificacion), Fan (Ventilador) y Heat (Calor).
Cuando se selecciona el modo Auto, el aire acondicionado operará en 2-Step Cooling (Enfriar en 2 pasos) para una
condición de enfriar o en Auto Heat (Calentar automático) para condición de calefacción.
Presione el botón
para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Automático (Enfriamiento o
Calor en 2 pasos)
(Auto)
Cool (Frío)
(Auto),
Dry (Deshumidificacion)
(Auto)
(Baja),
Fan (Ventilador)
(Auto),
Heat (Calor)
Presione el botón
(Baja),
(Media),
(Media),
(Alta),
(Baja),
(Media),
(Alta),
(Turbo)
(Turbo)
(Alta),
(Turbo)
para ajustar la temperatura.
Automático (Enfriamiento o
Calor en 2 pasos)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Cool (Frío)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
Dry (Deshumidificacion)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 18 °C~30 °C.
Fan (Ventilador)
Heat (Calor)
NOTA
No es posible ajustar la temperatura.
Puede ajustar la temperatura deseada en 1 °C dentro del rango de16°C~30 °C.
• El modo Dry (Deshumidificacion) solo está disponible en modo Cooling (Enfriar).
Español-16
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 16
2014/9/10 13:45:07
Ajuste de la dirección del flujo de aire
El flujo de aire se puede dirigir a una posición deseada.
Flujo de aire vertical
Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical)
El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se moverán
en el control remoto.
arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.
Presione el botón Vertical Air swing (Barrido de aire vertical)
en el control remoto
nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición constante.
Si ajusta la paleta de flujo de aire vertical en forma manual, puede que no cierre por
02 FUNCIONES BÁSICAS
Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
completo cuando apague el aire acondicionado.
NOTA
• E l ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de
good'sleep mientras está en modo Cool (Frío) .
• Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good'sleep
mientras está en modo Heat (Calor).
Flujo de aire horizontal (ARHSF)
Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de flujo de aire esté rota.
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del flujo de aire en la posición constante de su preferencia.
PRECAUCIÓN
• T enga mucho cuidado con sus dedos mientras ajusta la dirección
horizontal de flujo de aire.
Hay potencial de riesgo de lesiones personales cuando maneja mal
la unidad.
Palanca de ajuste
de paleta
Flujo de aire horizontal (ARHSSD)
Las paletas de flujo de aire se mueven de izquierda a derecha.
Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical)
El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de flujo de aire se moverán
en el control remoto.
izquierda y derecha continuamente para hacer circular el aire.
Presione el botón Horizontal Air swing (Barrido de aire vertical)
en el control
remoto nuevamente, para mantener la dirección de flujo de aire en una posición
constante.
Si ajusta la paleta de flujo de aire horizontal en forma manual, puede que no funcione
normalmente
NOTA
• E l ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible en modo de
good'sleep mientras está en modo Cool (Frío) .
• Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo good'sleep
mientras está en modo Heat (Calor).
Español-17
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 17
2014/9/10 13:45:08
Uso de la función Fast (Rápido)
Puede configurar la función Fast (Rápido) para proporcionar enfriamiento/calefacción poderosa.
Presione el botó Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) en el control remoto.una vez para
seleccionar la función Fast (Rápido).
El indicador Fast (Rápido) (
+
) aparece en la pantalla del control remoto y el
aire acondicionado opera la función Fast (Rápido) durante 30 minutos.
Cuando selecciona la función Fast (Rápido) su aire acondicionado funcionará con más
potencia para enfriar o calentar rápidamente su habitación.
Cancelar
NOTA
P resione el botón de Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) dos veces cuando la
función Fast (Rápido) está encendida.
• L a función Fast (Rápido) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat (Calor).
• Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Fast está encendida, se
cancelará la función.
• La Temperatura/velocidad del ventilador no puede ajustarse cuando la función
está encendida
• Cuando selecciona la función Fast (Rápido) en modo Heat (Calor) puede que no
pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que sople aire frío.
Uso de la función Comfort (Cómodo)
Puede configurar la función Comfort (Cómodo) para proporcionar enfriamiento/calefacción suave.
Presione el botón Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) en el control remoto dos veces para
seleccionar la función Comfort (Cómodo).
El indicador Comfort (Cómodo) (
+
) aparece en la pantalla del control remoto.
Cuando selecciona la función Comfort (Cómodo) su aire acondicionado funcionará
suavemente para proporcionarle enfriamiento/calefacción cómoda.
Cancelar Presione el botón de Fast/Comfort (Rápido/Cómodo) una vez cuando
la función Comfort está encendida.
NOTA
• L a función Comfort (Cómodo) solo está disponible en modo Cool (Frío)/Heat
(Calor).
• Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Comfort está
encendida, se cancelará la función.
• Puede ajustar la Temperatura pero no la velocidad del ventilador cuando la
función está encendida.
Español-18
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 18
2014/9/10 13:45:08
Modo
Para un sueño confortable, el aire acondicionado operará en Fall asleep (Quedarse dormido) Sound sleep (Sueño profundo)
Wake up (Despertar) desde el modo
.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo frío/calor
2. Presione el botón
para configurar el tiempo.
Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.
El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un
máximo de 12 horas.
El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas.
03 FUNCIONES AVANZADAS
1. Presione el botón
en el control remoto.
Aparece el indicador
y el indicador Off timer (Temporizador apagado)
empieza a parpadear en la pantalla del control remoto.
3. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.
El indicador Off timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos.
Luego el aire acondicionado opera en modo good’sleep.
Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de presionar el botón
, el aire acondicionado regresará a su
estado anterior. Verifique el indicador Off timer en la pantalla del control remoto y
el indicador en la unidad interior.
Cancelar
Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente.
Puede ajustar la temperatura deseada en 1˚C en un rango de16˚C~30˚C.
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al
modo
.
Sin embargo, si selecciona el modo
mientras la operación de
calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador.
Cuando el modo
está encendido.
En modo Cool (Frío): la dirección de flujo de aire se ajustará
automáticamente.
En modo Heat (Calor): está disponible la opción para ajustar la dirección de
flujo de aire.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
• Fall asleep (Quedarse dormido): Hace que se quede dormido al bajar la temperatura.
• Sound sleep (Sueño profundo): Relaja su cuerpo y eleva ligeramente la temperatura.
• Wake up (Despertar) desde el modo
: Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se
sienta refrescado.
NOTA
• A
juste Off timer (Temporizador apagado) en modo
en 5 horas. Se sentirá con sueño perturbado si
el modo
es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está
puesto a una operación de 8 horas.
• Si el modo
está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo.
Si el modo
está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora
antes de que se detenga.
• El ajuste de temperatura recomendado es entre 25˚C y 27˚C para enfriamiento, y de 21˚C a 23˚C para calefacción.
Español-19
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 19
2014/9/10 13:45:09
Ajuste de On/Off timer
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y Off
timer (Temporizador apagado) mientras está encendido
Ajuste de On timer
1. Presione el botón On Timer (Temporizador encendido) o Off Timer (Temporizador
apagado) para configurar el tiempo.
El indicador On/Off timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeará en la
pantalla del control remoto.
Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.
El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un
máximo de 24 horas.
2. Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) para que se active.
El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3
segundos.
Si no presiona el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) dentro de 10 segundos
después de seleccionar el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado
anterior. Verifique el indicador On timer o Off timer en la pantalla del control remoto
y
el indicador en la unidad interior.
Ajuste de Off timer
Cancelar
Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) nuevamente.
Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry(Deshumidificacion)/
Fan(Ventilador) /Heat(Calor).
Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidificacion)/Heat (Calor).
NOTA
• Ú
nicamente el último temporizador ajustado se aplicará entre On Timer /Off
Timer y
(Off timer) funciones.
• Después de ajustar el Temporizador, el tiempo establecido se mostrará en
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer
Español-20
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 20
2014/9/10 13:45:09
Combinación de On Timer (temporizador encendido) y Off Timer (temporizador apagado)
Si el aire acondicionado está apagado
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es más largo que en Off timer (temporizador
apagado)
Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas,
Off timer (temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado hará funcionar el Off
Timer(Temporizador apagado) después de1 hora
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado se encenderá después de 2
horas.
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es más corto que en Off Timer(Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On timer (temporizador encendido): 3 horas,
Off timer (temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado hará funcionar el On
Timer(Temporizador encendido) después de 3 horas
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado permanecerá encendido durante
2 horas y luego se apagará automáticamente.
NOTA
• Los ajustes de tiempo de On timer y de Off timer deben ser diferentes entre sí.
• Presione el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador
está activa.
Ambos On timer y Off timer serán cancelados y desaparecerá el indicador.
03 FUNCIONES AVANZADAS
Si el aire acondicionado está encendido
Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática)
La función Auto Clean (Limpieza automática) minimizará la humedad dentro de la unidad interior. Active esta función para
ayudar a proporcionarle aire limpio.
Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática).
Al apagar el aire acondicionado,
Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la
función de limpieza automática.
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
Al encender el aire acondicionado,
Después de parar la operación de aire acondicionado, aparece el indicador de Auto
clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de
limpieza automática.
※
El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente.
Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidificacion: 30 minutos aproximadamente.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente.
ARHSSDA
Cancelar Presione el botón Auto clean nuevamente.
NOTA
• D
urante la función Auto Clean (Limpieza automática), el ventilador interior
continuará funcionando y la paleta de flujo de aire permanecerá abierta para
expeler aire ambiente.
(ARBUR/CWK)
Español-21
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 21
2014/9/10 13:45:09
Uso de la función Single User (Usuario único)
Si se usa un sistema múltiple, esta función no se admite.
Esta función reducirá el uso de energía mientras el aire acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).
Presione el botón Single User (Usuario único) en el control remoto mientras el aire
acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).
"
" aparece en la pantalla del control remoto por unos segundos y
desaparece.
E
l indicador Single User (Usuario único) y el indicador Air swing (Barrido de aire) (
aparecen automáticamente en la pantalla del control remoto.
Las paletas de flujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
)
S
i la temperatura ajustada actual es menor a 24°C en modo Cool (Frío), se elevará
automáticamente a 24°C.
Cancelar
NOTA
Presione el botón Single User (Usuario único) nuevamente.
• L a función Single User (Usuario único) solo está disponible en modo Cool
(Frío)/Heat (Calor).
• Cuando la función Single User (Usuario único) está activada en modo Cool
(Frío), el rango de temperatura estará limitado a 24 °C~30 °C. Sin embargo, el
rango de temperatura durante el modo Heat (Calor) permanecerá igual en
16 °C~30 °C.
• Si la temperatura deseada es menor a 24 °C en modo Cool (Frío), apague la
función Single User (Usuario único) mediante la presión nuevamente del botón
Single User (Usuario único).
• La temperatura y la velocidad del ventilador también se pueden ajustar (ver
página 16 para instrucciones).
• El flujo de aire se puede ajustar (Ver página 17 para instrucciones).
• Si presiona el botón Mode (Modo) mientras la función Single User (Usuario
único) está encendida, se cancelará la función.
Uso de la función Virus Doctor
(ARHSSD)
Esta función producirá iones positivos y los suministrará en el flujo del aire.
Presione el botón
El indicador
en el control remoto.
La lámpara Virus Doctor en la unidad interior se encenderá cuando la función SPi
aparecerá en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
generará Virus Doctor.
está encendida y se apagará cuando se cancele la función.
Cancelar
NOTA
Presione el botón
• L a función Virus Doctor
encendido o apagado.
• La función Virus Doctor
nuevamente.
se puede seleccionar si el aire acondicionado está
puede no estar disponible para algunos modelos.
Español-22
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 22
2014/9/10 13:45:10
Uso de la función Quiet (Silencioso)
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior.
Presione el botón Quiet (Silencioso) en el control remoto mientras el aire
acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).
El indicador Quiet (silencioso) aparece en la pantalla del control remoto.
La unidad de interior operará más silenciosamente.
Cancelar
NOTA
Presione el botón Quiet nuevamente.
• S i usa un sistema Multi-system, esta función funcionará únicamente cuando
la función Quiet (silencioso) esté configurada en todas las unidades de interior
operadas.
03 FUNCIONES AVANZADAS
Uso de la aplicación Smart A/C
(ARHSFSA), (ARHSFNB), (ARHSSDB)
La aplicación Smart APP le permite controlar el aire acondicionado cómodamente desde cualquier lugar.
NOTA
• P uede encontrar información detallada en el manual de la aplicación Smart A/C.
• La aplicación Smart A/C puede no estar disponible para algunos modelos.
Uso del reinicio del Filtro
El recordatorio de limpieza del filtro ( ) se encenderá en la pantalla de la unidad interior para notificarle que se debe limpiar
el filtro.
Después de limpiar el filtro presione el botón 2nd F y luego presione el botón Single User (Usuario único) para reajustar el
recordatorio de limpieza del filtro. Se apagará el recordatorio de limpieza del filtro.
ARHSFSA
ARHSFNB
ARHSSDB
ARHSSDA
Español-23
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 23
2014/9/10 13:45:10
Limpieza del aire acondicionado
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de energía antes de limpiar el aire acondicionado.
Limpieza de la unidad interior
Limpie la superficie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
húmedo cuando sea necesario.
NOTA
• C
ontacte al centro de servicio cuando usted limpie el
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
• Debido a que el panel de la unidad de interior se raya
fácilmente, use una tela de micro fibras para limpiar el panel.
Cuando use la tela de micro fibras, humedézcala ligeramente
y limpie cualquier rebaba en la tela para evitar rayones.
• No limpie la pantalla con detergente alcalino.
PRECAUCIÓN • No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni solventes orgánicos
(como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona, etc.) para limpiar
las superficies del producto; tampoco le pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la superficie del aire acondicionado.
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
NOTA
• E s difícil limpiar el intercambiador de calor de la unidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Tenga cuidado con los bordes afilados en el
PRECAUCIÓN intercambiador de calor de la unidad exterior.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Español-24
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 24
2014/9/10 13:45:10
Para quitar el filtro de aire
Hay un agujero en el lado inferior derecho del filtro. Coloque su
dedo en ese agujero para agarrar el filtro y suavemente empújelo
hacia arriba para liberar los ganchos del lado inferior. Luego, tire
hacia abajo, para quitar el filtro del cuerpo principal.
04 OTROS
Filtro de aire
Limpieza del filtro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El filtro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Quite el filtro de aire del cuerpo principal.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
NOTA
• L impie el filtro de aire cada dos semanas. El periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las
condiciones ambientales. En una zona donde hay polvo, límpielo una vez por semana.
• Si el filtro de aire se seca en un área confinada (o húmeda), puede generar olores. Si esto ocurre, vuelva a limpiar
el filtro y séquelo en un área bien ventilada.
• Cuando el recordatorio de limpieza del filtro esté encendido, presione el botón 2nd F y luego presione el botón
Single User en el control remoto.
Español-25
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 25
2014/9/10 13:45:11
Limpieza del aire acondicionado
Volver a montar el filtro de aire
1. Coloque el filtro en el cuerpo principal e inserte lo ganchos en
la parte inferior del filtro de aire en la parte inferior del cuerpo
principal.
Filtro de aire

2. Hay un gancho a ambos lados del filtro, presione la superficie
del filtro de aire suavemente y enganche los ganchos en el
cuerpo principal.

3. Presione la parte superior del filtro levemente para fijar con
seguridad el cuerpo principal.

Español-26
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 26
2014/9/10 13:45:11
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
04 OTROS
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo funcionando en modo de Ventilar por 3 a 4
horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Refiérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo
Cada 2
semanas
Descripción
Limpie el filtro de aire (1)
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
año
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
Unidad de Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
interior
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verifique que todos los componentes eléctricos estén
Unidad de apretados firmemente (2)
exterior
Limpie el ventilador (2)
Verifique que todo el montaje de ventilador esté
apretado firmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenajede
condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) L as operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
PRECAUCIÓN
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualificado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
Español-27
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 27
2014/9/10 13:45:11
Localización de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El aire acondicionado • Verifique el estado de encendido y luego vuelva a operar el aire
no funciona en
acondicionado.
absoluto.
• Conecte o encienda el interruptor de circuito y luego vuelva a
operar el aire acondicionado.
• Asegúrese de que el aislador está encendido.
• Verifique si tiene puesto el Off Timer (Temporizador apagado).
Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón
Power(Encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• Verifique si ha seleccionado los modos Fan(Ventilador)/Fast
(Rápido). En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto
(Automático) y no es posible cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Verifique si la temperatura ajustada es más alta (durante el modo
frío) o más baja (durante el modo calor) que la temperatura actual.
Presione el botón Temp + o - en el control remoto para cambiar el
ajuste de temperatura.
• Verifique si el filtro de aire está bloqueado por suciedad. Si hay
demasiado polvo en el filtro de aire, la capacidad de enfriamiento
(calefacción) puede disminuir. Límpielo con frecuencia.
• Verifique si la unidad exterior está cubierta o instalada cerca de
alguna obstrucción. Quite la cubierta y retire la obstrucción.
• Verifique si el aire acondicionado está operando en modo
descongelar. Cuando se forma hielo en invierno o la temperatura
exterior es demasiado baja, el aire acondicionado opera en modo
descongelar en forma automática. En modo descongelar, el
ventilador interior se detiene y el aire caliente no sale.
• Si las puertas o ventanas están abiertas pueden ocasionar un mal
desempeño de enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender después de
detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este caso, solo
funcionará el ventilador para proteger el compresor de la unidad.
• Verifique si la longitud de la tubería es demasiado larga. Cuando
la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir.
El ajuste de flujo de
aire no funciona.
• Verifique si ha seleccionado el modo
. En modo Cool
(frío), el ajuste de dirección de flujo de aire no está disponible.
(Sin embargo, puede ajustar la dirección de flujo de aire en modo
mientras está en modo Heat (Calor).)
Español-28
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 28
2014/9/10 13:45:11
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El control remoto no
funciona.
• Verifique si las baterías están instaladas.
• Asegúrese que no haya nada que bloquee el sensor de su control
remoto.
• Verifique que no haya un aparato con fuerte iluminación cerca del
aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos fluorescentes
o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
No es posible activar
la función Timer
(Temporizador).
• Verifique si presionó el botón Set/Cancel (Ajustar/Cancelar) en
el control remoto después de haber ajustado el tiempo.
El indicador
parpadea sin parar.
• Presione el botón Power (Encendido y apagado) o
desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del
interruptor de encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores a la
habitación durante
su funcionamiento.
• Verifique si el aparato está operando en un área donde hay humo.
Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo
Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes
olorosos en el aire acondicionado).
• Verifique que los drenajes hayan pasado el mantenimiento regular.
Se indica un error.
• Cuando parpadea algún indicador de la unidad interior, contacte
al centro de servicio más cercano. Asegúrese de que se pase el
código de error al centro de reparaciones al reservar la llamada
de reparación.
Se genera ruido.
• Dependiendo del estado de uso del aire acondicionado, se
puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de flujo del
refrigerante. Es normal.
Se genera humo en
la unidad exterior.
• Es posible que no sea un incendio pero puede ser un vapor
generado por la función de descongelamiento del intercambiador
de calor durante el modo Heat (Calor) en invierno.
El agua se sale de
la conexión de la
tubería en la unidad
exterior.
• El agua se puede generar debido a la diferencia de temperatura.
Es normal.
04 OTROS
El ajuste de velocidad • Verifique si ha seleccionado el modo Auto(Automático)/
del ventilador no
Dry(Deshumidificacion)/Fast (Rápido)/Comfort (Cómodo)/
funciona.
. En estos modos, la velocidad del ventilador se ajusta a
Auto (Automático) y no es posible ajustar la velocidad de ventilador.
Español-29
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 29
2014/9/10 13:45:11
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME A
O VISITENOS EN LÍNEA EN
UK
EIRE
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
PORTUGAL
LUXEMBURG
NETHERLANDS
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
01 48 63 00 00
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
808 20 7267
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
SLOVAKIA
AUSTRIA
815 56480
70 70 19 70
030-6227 515
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 *
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
CZECH
CROATIA
BOSNIA
MONTENEGRO
800 - SAMSUNG (800-726786)
072 726 786
051 331 999
020 405 888
080 697 267
090 726 786
011 321 6899
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG )
Apel GRATUIT
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
8-800-77777
8000-7267
800-7267
GERMANY
FRANCE
ITALIA
SPAIN
POLAND
HUNGARY
SLOVENIA
SERBIA
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS
GREECE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 30
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
2014/9/10 13:45:11
Serie
Serie
AR✴✴FSSSBWK
ARHSF
Serie
Serie
AR✴✴FSSSCUR
ARHSS
Aire Acondicionado
manualmanual
del usuario
& instalación
del usuario
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
imagina las
las posibilidades
imagina
posibilidades
Graciaspor
poradquirir
adquirireste
esteproducto
productode
deSamsung.
Samsung.
Gracias
Para recibir un servicio más completo, por favor
registre su producto en
www.samsung.com/register
A3050 EU_IB_DB68-04211A_HP_ES-03.indd 31
2014/9/10 13:45:12