Motorola MOTO TV 2 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MOTOROLA
Este producto cumple con los límites SAR aplicables de 1,6
W/kg (FCC) y 2.0 W/kg (ICNIRP). Los límites y pautas incluyen
un margen de seguridad sustancial diseñado para garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su
edad y estado de salud. Los valores SAR más altos medidos
para este dispositivo se indican en la información legal y de
seguridad que se incluye con el producto.
Nota: al transportar el producto o usarlo mientras lo lleva en
el cuerpo, use un accesorio aprobado como una funda o
mantenga una distancia de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo para
garantizar el cumplimiento de los requisitos de exposición de
radiofrecuencia. Tenga en cuenta que el producto puede
transmitir aunque no realice llamadas.
MOTOTV 2
TM
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
68016392001
Bienvenido el teléfono Mensajes Llamadas Consejos y trucos Música Mapa de menú
Allá vamos Conceptos básicos Personalice tv móvil Contactos Bluetooth™ medios Web pantalla principal
¡felicidades!
Si le gusta hablar, enviar mensajes de texto o le encanta
ver televisión mientras se desplaza, MOTOTV™ 2 con
SIM DOBLE lo hace todo.
El teléfono es resistente al agua y al polvo, porque la vida
es muy agitada y tiene que estar preparado para lo que
se presente. Y con ranuras SIM dobles, no hay necesidad
de cambiar tarjetas SIM. Sólo use dos tarjetas SIM al
mismo tiempo.
Nota: siempre asegúrese de que la cubierta de la puerta
de la batería y la cubierta del conector estén cerrados y
seguros. Los daños causados por no cerrar
adecuadamente las cubiertas resistentes a salpicadura
del teléfono no están cubiertos por la garantía.
Si desea obtener más información sobre cómo
usar su nuevo MOTOTV 2 con SIM DOBLE visite
www.motorola.com/support
.
Así que allá vamos.
Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones no
estén disponibles en todos los países u operadores.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono
por primera vez, lea la información importante,
reglamentaria y legal de esta guía.
:51 A
1
2
Conector micro USB/
Conector para auricular
Cargue, conecte a
un PC y conecte
el auricular.
Antena de TV
Pantallactil
Te cla Cámara
Te cla Principal/TV
Indicador en pantalla
Te cla Encendido/bloqueo
Te clas de volumen
Entrada para cordón
de estilógrafo
Seleccione funciones y
utilícela como base de
apoyo (parte de trás).
mensajes
Envío de SMS o MMS
1 Toque Mensajes > Escribir mensaje.
2 Ingrese el mensaje.
3 Agregue imágenes, videos y más mediante opciones
en la parte inferior de la pantalla.
4 Toque > Enviar a > agregar desde la libreta de
direcciones o ingresar destinatario.
5 Toque > Enviar (de SIM1 o SIM2).
Lectura de mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra un indicador de mensaje nuevo en la
parte superior de la pantalla.
Para leer el mensaje nuevo, toque Ver. Para leer
mensajes guardados en la bandeja de entrada, toque
Mensajes > B. de entrada.
llamadas
Realizar llamadas
En la pantalla principal, toque luego ingrese un
número y toque o .
Contestar llamadas
Cuando el teléfono timbra o vibra, toque .
Finalizar una llamada
Toque .
Opciones de llamada
Durante una llamada toque, Silenciar, Altavoz, Teclado,
Contactos y más.
Remarcado de números
1 Toque > Registro.
2 Toque el contacto que desea llamar, luego toque
> Llamar.
1
2
Llamadas de emergencia
Para llamar a un número de emergencia, ingrese el
número de emergencia y toque Llamar.
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia al que puede llamar en cualquier
circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado.
Los números de emergencia varían según el país. Los
números de emergencia configurados previamente
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no
realizarse debido a problemas de red, ambientales o
de interferencia.
música
Llamadas recientes
Para ver las llamadas Perdidas, Realizadas y Recibidas,
toque > Registro.
Buzón de voz
En la pantalla de inicio, toque , luego toque y
mantenga oprimido 1. Si el número de su buzón de voz
está preprogramado, se conectará.
Tiempo de luz de fondo
Para programar cuánto tiempo permanece encendida la
luz de fondo, toque > > Configuración > Pantalla
> Fondo.
Consejos acerca de la batería
¿Desea para prolongar la duración de la batería? Apague
Bluetooth™: toque > > Conexión > Bluetooth
> Activar/desactivar.
Para usar el reproductor de música, inserte una tarjeta de
memoria microSD (opcional).
Reproducir música
Toque > s > Reprod. de audio
controles
Consejo: para acceder a música almacenada en la tarjeta
de memoria microSD, toque >
Más > Adm. de
archivos
> Tarjeta de memoria. Para transferir música
hacia/desde la tarjeta de memoria, enchufe el cable USB
en el teléfono y la computadora, luego arrastre y suelte
archivos hacia la carpeta “Música”.
función
reproducir/
pausar
Toque / .
canción
siguiente/
anterior
Toque / .
volumen Oprima las teclas
laterales de volumen
arriba o abajo.
Contactos
Teléfono
Mensajes
TV
Registro
• Llamadas perdidas
• Llamadas realizadas
• Llamadas recibidas
Borrar registros
Contadores de
llamadas
• Contador de
mensajes de texto
•Contador GPRS
Más
Cámara
Más
Ésta es un diagrama de menú principal
estándar. Es posible que el menú del
teléfono se vea levemente distinto. Recorra
la pantalla principal hacia la izquierda o
derecha para ver más paneles.
* Depende de la Red/Operador.
Más
Calculadora
Más
Facebook
*
MySpace*
mTweet*
YouTube*
Orkut*
Más*
allá vamos
4H
1
2
3
4
5
6
Retire la cubierta Introduzca las
tarjetas SIM
Introduzca la
microSD
Introduzca la
batería
Coloque la cubierta Cargue
aspectos fundamentales
Encendido y apagado
Mantenga oprimida (en el costado del teléfono)
algunos segundos para encender/apagar el teléfono.
Sugerencias para la pantalla táctil
•Toque: para elegir un icono o una opción.
Arrastre/recorra: desplazar/moverse lentamente
(arrastrar) o rápidamente (recorrer).
Navegación del menú
Toque para abrir el menú de aplicaciones.
Oprima Principal para cerrar cualquier menú o
aplicación y regresar a la pantalla principal.
Toque para retroceder.
Arrastre para abrir el menú de configuración.
Recorra la pantalla principal hacia la izquierda o derecha
para ver más paneles.
Estilógrafo
Estilógrafo con cordón: seleccione las funciones
del teléfono con el estilógrafo.
Base de apoyo: remueva el cordón del estilógrafo e
insértelo en la entrada del estilógrafo. Muévalo para
atrás y, con el dispositivo recostado, úselo como
base de apoyo para su TV.
personalizar
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar
tonos de timbre, alertas y volúmenes para cada perfil.
Toque > > Perfil, luego seleccione a partir de los
siguientes perfiles:
General: programación predeterminada del perfil
estándar.
Silencio: tono de timbre desactivado, vibración
desactivada.
Reunión: vibración activada, tono de timbre
desactivado.
Exteriores: tono de timbre y volumen del tono de
las teclas programados en el máximo.
Configuración de pantalla
Para establecer la configuración de pantalla como papel
tapiz, toque > > Configuración > Pantalla.
Fecha y hora
Configurar fecha, hora, zona horaria y formatos:
toque > > Configuración > Fecha y hora.
Google Maps
Ver TV
Vea sus programas de TV donde quiera y cuando quiera,
pero en su teléfono.
Nota: siempre guarde y almacene la antena después de
usar, especialmente cuando haga o reciba llamadas. De
esta forma cumplirá con las pautas de exposición RF y
ayudará a proteger su antena.
Toque > TV
Desactivar
Configuración
Mostrar lista
de canales
TV
30 [ATV]
Canal anterior/
siguiente
directorio telefónico
Crear contactos
Toque Contactos > Agregar contacto, ingrese
el nombre del contacto y detalles y luego toque
> Guardar.
Consejo: toque > Configuración de contactos
> Almacenam. preferido para elegir si desea guardar
sus contactos (SIM1, SIM2, Teléfono o Todo).
Llamar a contactos
Toque un contacto, luego toque .
Contactos
o
ta
o
s
C
n
a
n
ntacto
a
o
o
Contactos
ss
s
ss
s
s
oo
o
oo
o
oo
o
tt
t
tt
t
cc
c
cc
c
c
c
aa
a
a
aa
a
aa
a
tt
t
tt
t
oo
o
oo
oo
oo
o
oo
o
oo
oo
CC
C
CC
C
C
nn
n
nnn
nn
n
n
2
04:12 PM
:
0
M
P
2
1
4
:
:
0
M
P
2
1
4
04:
4
2
P
:
12 P
0
2
2
Agregar contacto
Mike
07970405803
Lara
05569873490
Abrir el teclado.
Enviar mensajes a
un contacto.
Llamar a un contacto.
Agregar un contacto
nuevo y más.
Modificar contacto.
Bluetooth
Activar o desactivar
Toque > > Conexión > Bluetooth > Activar/
desactivar.
Cuando Bluetooth está activado, el indicador Bluetooth
aparece en la pantalla principal.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para
cada dispositivo.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté
asociando esté en modo detectable (consulte las
instrucciones del dispositivo).
2 Toque > > Conexión > Bluetooth > Mi
dispositivo > Buscar dispositivo nuevo.
3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Seleccione un dispositivo
para conectarlo.
4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo
(como 0000) para conectarse.
fotografías y videos
Fotos y videos
Fotos: toque > Cámara. Para tomar la foto,
oprima el botón de cámara .
•Videos: toque > Cámara, luego toque .
Para grabar el video, toque . Toque para
detener.
Después de tomar la foto:
Para enviar en un mensaje o vía Bluetooth,
toque .
Para modificarlo, toque .
Para borrarlo, toque .
Para ver los videos que ha grabado, toque > Más
> Reprod. de video > Todos los videos.
Para ver las fotos que ha capturado, toque > Más
> Visor de imagen.
Arrastrar y soltar con USB
Utilice el navegador del teléfono para navegar a sus sitios
Web favoritos, cargar videos y descargar aplicaciones.
Inicie sesión en la cuenta de correo basada en Internet
para revisar el correo.
Toque > Más > Navegador
Para ir a una página Web, ingrese la URL.
Para marcar una página Web como favorita, toque
> Favoritos.
Para cambiar la configuración de pantalla como Zoom
y Modo de vista, toque > Configuraciones.
Para ir a un enlace en una página Web, tóquelo.
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto con
el proveedor de servicio.
indicadores de estado
La pantalla principal es lo que ve cuando enciende
el teléfono o toca Principal desde un menú.
Es básicamente lo siguiente:
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.
08/25/2011
Jue
12:00
04:12 PM
:
0
M
P
2
1
4
04:
:
0
M
P
2
1
4
0
04:
P
:
2
0
P
2
Icono de
menú
Indicadores
de estado
Toque para abrir
el menú principal.
Atajos
Toque para abrir.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales
Inform ación de seguridad, reglamentos y as pectos legales
Uso y seguridad de la batería
Uso y seguridad de la batería
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o
daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de éstas y
específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma
de la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con líquidos.*
Los
quidos pueden entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce corrosión.
No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la
batería se puede calentar mucho.
No ponga su dispositivo móvil o batería cerca de una fuente de calor.*
Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o
la batería se dañan por caídas, líquidos o altas temperaturas.
* Nota:
siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los
conectores estén cerrados y seguros para evitar una exposición directa de la batería a cualquiera
de estas condiciones, incluso si la información de su producto indica que su
dispositivo móvil
puede resistir daños causados por estas condiciones.
Importante: Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola para asegurar la calidad y la seguridad.
La garantía de Motorola no cubre daños
provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Para
ayudar a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías
falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola incluye
hologramas en sus baterías. Usted debe confirmar que cualquier batería que adquiera tenga el
holograma “Motorola Original”.
Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Aviso:
el uso de una batería o cargador que no sean Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación de la
batería no sólo es importante en materia de seguridad, sino que además beneficia al medio
ambiente. Puede reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o
el proveedor de servicio. Puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y
reciclaje en
www.motorola.com/recycling
.
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normas
locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de
reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Aviso:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga de
batería eficiente.
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra
daños por sobrecarga.
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos,
cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de
su dispositivo móvil. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser peligrosos y pueden
anular la garantía de su dispositivo móvil. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola,
visite
www.motorola.com/products
.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de
un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar
distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas
áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Explore la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
032375o
Mientras conduzca, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones
audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios
en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir el procedimiento “Prácticas inteligentes durante la conducción” de esta guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos. Esto puede
producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes
familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o juegos o de
activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada
de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada
hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del volumen, menor tiempo
transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares con volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos
distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención
médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir
molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si contia
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
Niños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Igual que con una computadora, si un niño utiliza su dispositivo móvil, le recomendamos que controle
su acceso para prevenir una exposición a aplicaciones o contenido inadecuados.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están
señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de
productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano
en polvo o polvos de metal.
Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue
las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio teléfono específicamente
identificado como “Inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). En
estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032374o
032376o
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a radiofrecuencia
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite
señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que
administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país
respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación de la energía de radiofrecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres
humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios
provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil
y su antena a no menos de 1,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista
de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde
fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría
producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague su dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que
debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil
ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su
médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo
médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad
de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está
produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna
pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte a un
profesional de la salud.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LOS LÍMITES DE LA FCC DE
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites
de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) adoptados por la
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de su edad y salud.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil junto a los desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
No use herramientas.
Sólo para uso en interiores.
Símbolo Definición
032375o
Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 1,6 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el dispositivo
transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices de la FCC para su modelo de dispositivo se
indican a continuación:
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de
los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la
interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende
automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la llamada. Mientras más baja sea la
entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR.
Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación de 2,5 cm
(1 pulgada). Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia durante el funcionamiento
de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un accesorio aprobado o ubicado a una
distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese
de que cualquiera sea el producto que se use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la informacn científica actual no indica la
necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Recomiendan que si le
interesa reducir su exposición, puede hacerlo fácilmente al limitar su uso o simplemente utilizando un
dispositivo “manos libres” para mantener alejado el dispositivo de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en
www.who.int/emf
(Organización Mundial de la Salud)
o
www.motorola.com/rfhealth
(Motorola Mobility, Inc.).
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (I CNIRP)
SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS PAUTAS INTERNACIONALES
DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites
de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendadas por
las directivas internacionales. Estas pautas fueron desarrolladas por una organización científica
independiente (ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la
seguridad de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el dispositivo
transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices del ICNIRP para su modelo de dispositivo se
indican a continuación:
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de
los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la
interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende
automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la llamada. Mientras más baja sea la
entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR.
Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación de 2,5 cm
(1 pulgada) . Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia durante el funcionamiento
de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un accesorio aprobado o ubicado a una
distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese
de que cualquiera sea el producto que se use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la informacn científica actual no indica la
necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Recomiendan que si le
interesa reducir su exposición, puede hacerlo fácilmente al limitar su uso o simplemente utilizando un
dispositivo “manos libres” para mantener alejado el dispositivo de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en
www.who.int/emf
(Organización Mundial de la Salud)
o
www.motorola.com/rfhealth
(Motorola Mobility, Inc.).
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
“En las últimas dos décadas se ha llevado a cabo una gran cantidad de estudios para evaluar si los
teléfonos móviles representan un posible riesgo para la salud. Hasta la fecha, no se han establecido
efectos adversos para la salud causados por el uso del teléfono móvil”.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/emf
SAR en la cabeza GSM 850/900/1800/1900, Bluetooth 1,32 W/kg
SAR cuando se lleva
en el cuerpo
GSM 850/900/1800/1900, Bluetooth 1,46 W/kg
SAR en la cabeza GSM 850/900/1800/1900, Bluetooth 0,707 W/kg
SAR cuando se lleva
en el cuerpo
GSM 850/900/1800/1900, Bluetooth 0,999 W/kg
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los dispositivos móviles de
Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva
R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación
que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC
en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b).
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario.
Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se
define en las especificaciones del producto disponibles en
www.motorola.com
). Este equipo
tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de Infraestructura nacional de información sin licencia
(U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC
restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces
inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos.
Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles y sus accesorios en
las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso
de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener
más información.
Su dispositivo móvil le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar su dispositivo móvil
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido y
remarcado y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas
sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del
camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es
necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan
0168
[En Francia sólo se permite el uso de
Bluetooth y Wi-Fi en espacios interiores]
0168
0168
mero de
aprobación
de producto
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico
intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una lista de
“cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar
en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando
el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier
conversación que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro número de
emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera
que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia
un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las
personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que
existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios,
una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un
vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que
algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos,
siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que
otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Use las funciones de seguridad y bloqueo
del dispositivo donde se encuentra disponible.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones
lanza parches o reparaciones de software para su dispositivo móvil que actualizan la seguridad
del dispositivo, instálelos tan pronto como le sea posible.
Asegure la información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en
diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono.
Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo.
También puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del dispositivo móvil,
vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea
(como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la
cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del
dispositivo (donde estén disponibles).
Aplicaciones y actualizaciones
: elija sus aplicaciones y actualizaciones con cuidado, e
instálelas solo de fuentes seguras. Algunas aplicaciones pueden afectar el rendimiento del
teléfono y/o tener acceso a información privada como detalles de la cuenta, datos de llamadas,
detalles de ubicación y recursos de red.
Opciones inalámbricas
: para dispositivos móviles con funciones de Wi-Fi, solo conéctese a
redes Wi-Fi seguras. Asimismo, al usar su dispositivo como un enlace activo (donde sea posible),
use seguridad de red. Estas precauciones le permitirán impedir el acceso no autorizado al
dispositivo.
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación incluye
información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil.
Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información
basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también
transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren
información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada
en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos,
proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo también puede
transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra
información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se
usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su
privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o
con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, observe lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni
a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un
horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
No guarde ni use su dispositivo móvil a temperaturas inferiores a -10°C (-4°F) ni
superiores a 60°C (140°F) . No recargue su dispositivo móvil a temperaturas inferiores
a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F) .
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que la tapa de la
batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y seguros.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva
a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola
de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la
ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de
Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las
leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado
sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los
derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga
permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina),
800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289
(Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc.
Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una
garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier
defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones
normales. El término de 1 año comienza al comprar el “Producto”.
Condiciones
1
Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de
compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de
servicio:
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio
para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del
teléfono celular.
2
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los
gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la
compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el
“Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto
a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los
accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud
de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía
automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc.
3
Para recibir el servicio de garana, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier
centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo
de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del
transceptor y/o el número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo
en el centro de servicio.
5
Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía,
comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o
con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes
inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha visto
afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso
normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al
“Producto”.
Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido, maltrato o
accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el almacenamiento
inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una forma diferente a su uso
permitido o para el cual fue diseñado establecido por Motorola en las páginas de
especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la
documentación de uso del Producto o de los Accesorios); el uso indebido o descuido (por ejemplo,
clips, seguros o conectores quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con líquidos, agua,
lluvia, humedad extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena, alimentos, sustancias
sucias o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los elementos de protección del
teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que exceden sus límites o
especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos con fines de arriendo comercial; o (d) causas
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.
Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7a # 71- 52
Torre B Piso 13 Oficina 1303
Torre del Banco Ganadero
Santafe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
o acciones externas que no son de responsabilidad de Motorola, entre las que se incluyen
inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros eventos fortuitos.
7
Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un
80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garana es nula para todos los tipos de
baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
Política de garantía (México)
Política de garantía (México)
Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Accesorios de
comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa
cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen
en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.
I. Elementos cubiertos por esta garantía
Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (como
baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca
comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Potica de
garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos
Motorola, así como los costos de transporte que derivan del cumplimiento de esta política, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b)
smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios
bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”,
“Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía. Previa
autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.v. utilizará, piezas o
repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para
reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo “Producto” o
“Accesorio” en un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para ejercer la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se deberá acudir al domicilio donde se compró el
“Producto” o “Accesorio” a la dirección de la
Persona responsable de los “Productos” y
“Accesorios” en México
:
o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número
021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.
Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de garantía
debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que esta política no haya
estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se compró, debe presentar el por
el recibo de esta compra.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía
La garantía no tendrá validez:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones de uso
que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700
Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor responsable
respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”
Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido, maltrato o
accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el almacenamiento
inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una forma diferente a su uso
permitido o para el cual fue diseñado establecido por Motorola en las páginas de
especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la
documentación de uso del Producto o de los Accesorios); el uso indebido o descuido (por
ejemplo, clips, seguros o conectores quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena,
alimentos, sustancias sucias o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los
elementos de protección del teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que
exceden sus límites o especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos o Accesorios con
fines de arriendo comercial; o (d) causas o acciones externas que no son de responsabilidad de
Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros
eventos fortuitos.
Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de
garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios
y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el “Producto” o
“Accesorio” comprado.
Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no está
cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina Motorola
local.
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility of Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén
disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos
adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se
considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, el logotipo de Google, Google Maps,
Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Android y Android Market son marcas
comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en
el transceptor.
ID de producto: MOTOTV 2 (EX139)
Número de manual: 68016392001-B
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas
planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes.
NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas
cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU
SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la
adecuación con personal especializado.
Modelo del “Producto”.
Fecha de compra del “Producto”.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Motorola MOTO TV 2 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para