Motorola MOTO KEY XT Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
web
multimedia
conexiones inalámbricas
Contactos
Consejos y trucos
MúsicaLlamadas
Mensajes
Mapa de menús
pantalla principal
Conceptos básicos
Inicio
Personalización
MOTOROLA
Este producto cumple con los límites SAR correspondientes de
1,6 W/ kg (FCC) y 2 W/ kg (ICNIRP). Los límites y directivas
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independiente-
mente de su edad y salud. Los valores más altos de SAR
medidos para este equipo figuran en la información legal y de
seguridad suministrada con el producto.
Nota: al transportar el producto o al usarlo contra el cuerpo
utilice un accesorio aprobado, como por ejemplo una funda, o
mantenga una distancia de 2,5 cm (1 pulgada) entre el equipo
y el cuerpo para garantizar el cumplimiento de los requisitos
de exposición radiofrecuencia. El equipo puede realizar
transmisiones incluso aunque no se realice una llamada.
MOTOKEY XT
680149020 01-A
bienvenido su teléfono
redes sociales
El equipo
MOTOKEY™ XT
es un teléfono que ofrece
increíbles funciones como música, fotos, video, navegación y
mucho más, con un teclado QWERTY fácil de usar.
Ranura doble para tarjeta SIM (EX119). Sin
necesidad de cambiar de tarjeta SIM, puede
usar dos al mismo tiempo.
Música. Reproduzca su música de forma
instantánea. Simplemente abra su reproductor de
medios y seleccione una lista.
Fotografías. Use la cámara del teléfono para tomar
fotografías y enviarlas a sus amigos.
Hemos reunido todas las funciones principales de su teléfono
en esta práctica guía para que aprenda a usar su equipo en
pocos minutos. Seguramente se sorprenderá cuando
descubra todo lo que puede hacer con su teléfono.
Nota: es posible que la apariencia de su teléfono no sea
exactamente igual a las imágenes de esta guía.
Precaución: antes de ensamblar, cargar o utilizar el
teléfono por primera vez, lea la información, información
de seguridad, reglamentos y aspectos legales que se
brinda en esta guía.
Te clas de volumen
Micrófono
Te clas de
navegación
Ingresar/Ok
Espacio/SYM
(Símbolo)
Alternar/Modo
vibración (mantener
presionado)
Método de entrada
Mayúsculas
Borrar
Pulse para suspender.
Mantenga la tecla
presionada para apagar.
Conector para
auricular
de 3,5 mm
Te cla Principal
Te cla de Encendido /
Bloqueo
Pantallactil
Conector Micro
USB
Cargue el teléfono o
conéctelo a la PC.
mensajes
Enviar SMS o MMS
1
Pulse > Mensajes > Escribirmensaje.
2
Ingrese el mensaje.
3
Pulse los iconos que aparecen en la parte inferior de
la pantalla para agregar fotos, videos u otros
elementos.
4
Pulse > Insertar destinatario o bien Agregar de
los contactos.
5
Pulse > Listo > > Enviar.
Nota: si tiene dos tarjetas SIM instaladas, elija la que
desea usar.
Leer mensajes
Cuando recibe un mensaje, su teléfono reproduce una alerta
y muestra el indicador de mensaje nuevo en la parte
superior de la pantalla.
Para leer el nuevo mensaje, pulse Ver. Para leer los mensajes
almacenados en su bandeja de entrada, pulse >
Mensajes > Bandeja de entrada.
llamadas
Realizar llamadas
En la pantalla principal, pulse > Teclado, ingrese un
número y pulse .
Contestar llamadas
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse .
Finalizar una llamada
Pulse .
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, pulse para utilizar las opciones
Retener llamada, Finalizar llamada, Nueva llamada
y otras.
Pulse para silenciar la llamada.
Nota: si tiene dos tarjetas SIM instaladas, elija la que
desea usar.
Volver a marcar un número
1
Pulse > Más > Registro de llamadas.
2
Resalte el contacto al que desea llamar y luego
pulse .
Llamadas de emergencia
Para llamar a un número de emergencia, introduzca el
número y pulse .
Su proveedor de servicio programa algunos números de
emergencia (como 112 ó 911) con los que podrá comunicarse
en cualquier circunstancia, incluso si su teléfono está
bloqueado.
Los números de emergencia varían según el país. Es posible
que los números de emergencia preprogramados no
funcionen en algunos lugares. En ocasiones, las llamadas de
emergencia no pueden realizarse debido a problemas
climáticos, de red o interferencias.
música
Llamadas recientes
Para ver las Llamadas perdidas, Llamadas hechas y
Llamadas recibidas, pulse > Más > Registro de
llamadas.
Correo de voz
En la pantalla principal, pulse > Teclado y luego
mantenga oprimida la tecla 1. Si el número de su correo de
voz
está preprogramado, se conectará.
Tiempo de luz de fondo
Para definir el tiempo en que la luz de fondo permanecerá
encendida, pulse > > Config. del teléfono > Otras
config. > Luz de fondo de LCD.
Consejos acerca de la batería
¿Necesita extender la duración de su batería? Pruebe de esta
forma:
Desactive Bluetooth™: pulse > > Conexión
> Bluetooth > Activar/desactivar.
Desactive Wi-Fi: pulse > > Conexión > Wi-Fi
> > Inhabilitar WLAN.
Pulse > Más > Reproductor de audio
Pulse Principal para usar otra aplicación. La música o
video continuará reproduciéndose. Si utiliza la Radio FM, el
reproductor de audio se apagará.
Sugerencia: para crear una nueva lista de reproducción,
pulse > Más > Reproductor de audio > Listas
de reproducción > > Nueva.
La Cosa Mas Bella
Donde Hay Musica
Eros Ramazzoti
00:00:16 00:04:24
Título de
canción
Controles de
música
Barra de progreso
Teclado
Contactos
Más
• Config.
• Teclado
• Contactos
Registro de llamadas
• Mensajes
Correo
Calendario
Más
Alarma
• Reloj mundial
• Adm. de archivos
• Calendario
• Tareas
Notas
• Calculadora
• Conversor de
moneda
Conversor
de
unidades
Cronómetro
Ésta es una disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede diferir
en cierta medida. Recorra la pantalla de menú
hacia la izquierda o la derecha para abrir más
paneles.
* Depende de la red
Cámara
Mensajes
Más
Cámara
Reproductor de video
Grabadora de sonido
Visualizador de
imagen
Editor de fotos
Reproductor de audio
Radio FM
Compartir imágenes
Java
Redes sociales*
Facebook
Yaho o
MySpace
Twitter
Orkut
Más
inicio
1
2
3
4
5
6
Retirar la tapa
Insertar la tarjeta SIM (EX118)
Insertar la tarjeta
microSD
Introducir la batería
Colocar la tapa Cargar
3H
Insertar las tarjetas SIM (EX119)
conceptos básicos
Encender y apagar
Mantenga oprimida la tecla (en la parte superior del
teléfono) algunos segundos para encender o apagar el
teléfono.
Sugerencias para la pantalla táctil
Pulsar: seleccionar un icono o una opción.
Arrastrar/ Deslizar: desplazarse o moverse
lentamente (arrastrar) o rápidamente (deslizar).
Navegación de menús
Pulse para abrir el menú principal.
Pulse Principal para cerrar las aplicaciones o menús
abiertos y volver a la pantalla principal.
Pulse para volver atrás.
Arrastre hacia abajo para abrir el menú de configuración.
Recorra la pantalla de menú hacia la izquierda o la derecha
para abrir más paneles.
personalizar
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar los
tonos de llamada, alertas y volúmenes de cada perfil.
Pulse > > Perfil y seleccione uno de estos perfiles:
General: configuración predeterminada de perfil
estándar.
Silencioso: el tono de llamada y la vibración están
desactivados.
Exteriores: el tono de llamada y el volumen de tono
de tecla están configurados en el nivel máximo.
Reunión: la vibración está activada y el tono de
llamada está desactivado.
Mi estilo: Mi estilo modo activado.
Configuración de la pantalla
Para definir ajustes de configuración tales como el fondo de
pantalla, pulse > > Config. del teléfono > Pantalla.
Fecha y hora
Para configurar fecha, hora, zona horaria y formatos:
pulse > > Config. del teléfono > Fecha y hora.
Google Maps
Utilice el teléfono para acceder a Myspace, Facebook™,
YouTube™ y otras redes sociales: pulse la pantalla
> pantalla Redes sociales.
Nota: si no tiene cuentas de MySpace, Facebook o
YouTube, puede visitar esos sitios web para
configurarlas.
Actualizar su estado
Después de configurar una cuenta de
MySpace
o
Facebook
, puede iniciar sesión, actualizar y ver su
estado, y ver y responder los mensajes de sus amigos.
YouTube™
El sitio web de contenido generado por los usuarios
YouTube le permite compartir videos con los usuarios de
YouTube
de todo el mundo. No necesita una cuenta de
YouTube
para explorar y ver videos.
contactos
Crear contactos
Pulse >
Contactos
> , ingrese el nombre y la
información del contacto, y luego pulse >
Guardar
.
Llamada a contactos
Pulse un contacto y, a continuación, pulse .
Sugerencia: oprima las teclas de volumen para
desplazarse hasta llegar al contacto y luego pulse para
llamar.
04:35
:
5
3
0
4
:
:
0
3
4
0
0
0
:
4
:
3
5
:
04 3
a.m.
.
.
a
m
.
.
a
m
.
a
.m.
21
Ver contacto
38470000
Luciana
Menú Opciones.
Ver el
contacto.
Llamar al
contacto que
aparece
resaltado.
Enviar un
mensaje de
texto.
Volver.
Bluetooth
Activar o desactivar
Pulse > > Conexión > Wi-Fi
Nota: para usar la conexión Wi-Fi, asegúrese de que el
Wi-Fi esté configurado a lo Wi-Fi. > >
Conexión > Administrador de datos > Sólo Wi-Fi >
Activado. Inhabilite esta función para regresar a la
conexión de datos.
Pulse > > Conexión > Bluetooth > Activar o
desactivar
Cuando
Bluetooth
está encendido, aparece el indicador
de
Bluetooth
en la pantalla de inicio.
Conectar nuevos dispositivos con Bluetooth
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo.
1
Asegúrese de que el dispositivo asociando esté en
modo visible (consulte las instrucciones del
dispositivo).
2
Pulse > > Conexión > Bluetooth
> Mi dispositivo > Buscar dispositivo nuevo.
3
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
en el área de alcance. Seleccione un dispositivo para
conectarlo.
4
De ser necesario, ingrese la clave de acceso al
dispositivo (por ejemplo, 0000) para conectarse.
fotografías y videos
Fotografías y videos
Fotos: pulse > Cámara. Para tomar una
foto, pulse .
Videos: pulse > Cámara >
> Videograbadora. Para grabar el video, pulse .
Pulse para detener.
Después de tomar la foto o grabar el video, pulse .
A continuación:
Para obtener más detalles, toque .
Para ver las fotos y los videos realizados, pulse >
Más > Visor de imágenes o Reproductor de video.
Arrastrar y soltar USB
Utilice el navegador de su teléfono para navegar por sus
sitios favoritos, cargar videos en un blog y descargar
archivos y aplicaciones en el teléfono. Inicie sesión en su
cuenta de correo electrónico en Internet.
Pulse > Más > Navegador
Para obtener más detalles, toque
.
Nota: si no puede conectarse, comuníquese con su
proveedor de servicios.
indicadores de estado
La pantalla principal es la pantalla que aparece al encender el
teléfono o pulsar Principal en un menú. Es básicamente
así:
Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta medida.
04:35
:
5
3
0
4
0
:
:
0
5
3
4
35
0
0
:
5
4
:
:35
04:
3
a.m.
.
.
a
m
a
.
.
a
m
a
a
11.01.2011
.
.
0
0
0
Mar
a
a
M
M
r
a.m.
0
0
.2011
01
01
.0
0
1
1
1
1
.
.
0
0
0
1
1
2
1
1
1
1
1
1
.
.
0
0
0
0
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
r
Mar
M
Ma
a
r
r
M
M
a
M
M
M
M
M
M
r
r
r
r
a
r
04:35
Icono de
menú
Indicadores de
estado
Pulse para abrir el
menú principal.
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales
Inform ación de seguridad, reglamentaria y l egal
Uso y seguridad de las baterías
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y
específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la
batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.*
El agua
puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la
batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso
si parecen funcionar correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede
calentar mucho.
No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de calor.*
El calor excesivo
puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor
externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la
batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado
para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad.
Para
ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o
baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone
hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran
tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola.
Los
dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la
pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes
pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Aviso:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación de la batería no
sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar
las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la
Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de
reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Aviso:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños
por sobrecarga.
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios
móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de
dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca
siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba ni lea mensajes.
Ingrese ni revise datos escritos.
Navegue por la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
032375o
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones
audibles), si están disponibles.
Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el
vehículo.
Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/
callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos. Esto puede producirse
incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes
familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o juegos o de activar la
función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de
los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y
dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo
puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos
distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención
médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir
molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Estos
productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se
deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de
servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atsferas potencialmente explosivas están
señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de
los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y
zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos
de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías.
En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032374o
032376o
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite
señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que
administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país
respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres
humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios
provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil
y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de
los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde
fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe
hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil
ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico
antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se es
produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta
acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la
salud.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno
para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los
mites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de señales de RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura doméstica.
Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
032375o
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como el
índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE establecido por la FCC y por las autoridades
normativas de Canadá es de 1,6 vatios por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las
pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de
Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo
del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples
niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá,
debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles
para la revisión por el Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR más alto para este dispositivo
móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de (EX118) 1,48 W/kg / (EX119) 1,46 W/kg y cuando se
usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de (EX118) 0,799 W/kg / (EX119) 1,08 W/
kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las
exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y
las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las
directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA):
http://www.cwta.ca
.
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (I CNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales
para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de
exposición a las ondas de radio recomendadas por las directivas internacionales. Estas directrices fueron
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud, y que
considera cualquier variación en las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como el índice de absorción específico (SAR). El
mite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 W/kg y el valor
SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue (EX118) 0,858 W/kg / (EX119)
0,834 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras
posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más
alto probado fue (EX118) 0,604 W/kg / (EX119) 0,76 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR
real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para
asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y
las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga
en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la
necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea
reducir su exposición, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo
manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud
(
http://www.who.int/emf
) o Motorola Mobility, Inc. (
http://www.motorola.com/
rfhealth
).
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar
teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres
para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.”
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva 1999/5/EC.
Todas las demás directivas de la UE pertinentes.
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva
R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de
producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la
FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el
formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier
cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47
sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el
equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos
dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos
libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado
y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la
atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa adicional
de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Coloque el dispositivo móvil al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la
vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que
su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas
peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas
por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma
segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el
automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación
que pueda desviar su atención del camino.
0168
[En Francia sólo se permite el uso de
Bluetooth y Wi-Fi en espacios interiores]
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
mero de
aprobación
de producto
Tipo: MC2-41H14
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro número de
emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que
existan servicios de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un
accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas
esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios
de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una
señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que
fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas
funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras
personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene
disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza
parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo,
instálelo tan pronto como le sea posible.
Asegure su información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en
diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono.
Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su
dispositivo. También puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a
un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del dis-
positivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como
MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo
usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén
disponibles).
Aplicaciones
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden
tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de redes.
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación incluye información
que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos
móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación.
Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada
en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por
ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la
ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que
brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo también puede transmitir
información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no
sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los
productos y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o
la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a
otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o
secador de pelo, ya que puede dañarlo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que el compartimiento
de la batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y asegurados.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías,
con la basura doméstica o en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa,
puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa
en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos
nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más
detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la
ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de
Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes
de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la
copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor
o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está
seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información de software de código
abierto
Información de la OSS
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola
haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil
Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente dirección: asegúrese de incluir en su solicitud el
número de modelo y de la versión de software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene información acerca del uso
de código abierto de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal para la interacción con la
comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor
necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, oprima la
tecla Menú >
Programación
>
Acerca del teléfono
>
Información legal y seguridad
>
Licencias de SW libre
. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas
que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc.
suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una
garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y
operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El
término de 1 año comienza al comprar el“Producto”.
Condiciones
1
Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a
cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o
la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.
2
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos
de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del
teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en
conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de
servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías,
piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos
fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad
de Motorola Mobility Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro
de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o
un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el
número de serie electrónico.
4
El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el
centro de servicio.
5
Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese
con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de
servicio autorizado de su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes
inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o
manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha
visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la
garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido
rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso
normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de
Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al
“Producto”.
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.l
Av. Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7 # 71-52
Torre B Piso 13 Oficina 1303
Torre del Banco Ganadero
Santafe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
7
Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80%
por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si:
Las bateas son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las bateas fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
Póliza de garantía (México)
Garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única garantía aplicable para los Productos y Accesorios de
comunicación personal marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra
garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del
empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como baterías,
antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el
espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las
piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de
transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos
inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e)
teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y
componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del
solicitante del servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de
funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No
se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” o
“Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o
“Accesorio”, al domicilio del
Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México
:
o al domicilio del centro de servicio autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio con sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente Póliza de
Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca
en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la
factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza
de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios
y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto”.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del “Producto” o
“Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía,
sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal
local de Motorola.
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles
en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese
con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información
incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, el logotipo de Google, Google Maps, Gmail, YouTube,
Picasa, Android y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de
productos y servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados
expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola EX118
ID del producto: Motorola EX119
Número de manual: 68014902001-A
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del
“Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento
donde se adquirió el “Producto”:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Motorola MOTO KEY XT Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido