Motorola XT-611 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MOTOROLA XT611
ES
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTOROLA XT611
¡Su teléfono MOTOROLA XT611 brinda más
prestaciones para el trabajo y diversión!
Búsqueda: toque Buscar para buscar en
sus aplicaciones, contactos, Web y mapas, o
simplemente ingrese la dirección de un lugar o
una página Web.
Aplicaciones: abra Market para descargar
juegos para diversión, aplicaciones de redes
sociales para mantenerse en contacto (como
Facebook™ o Twitter) o para buscar otra cosa que
desee con “Aplicaciones” en la página 11.
Toque pantalla: explore la web y haga zoom con los
dedos en la pantalla táctil HVGA en “Web” en la
página 34.
Cámara: capture fotografías y videos con la cámara
de 5 MP con enfoque automático “Fotografías y
videos” en la página 40.
2 Felicitaciones
Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones
no estén disponibles en todos los países.
Más
Soporte: actualizaciones del teléfono,
software para PC, ayuda en línea y más en
www.motorola.com/support
.
Accesorios: busque accesorios para su teléfono en
www.motorola.com/products
.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal producto y de seguridad importante que se
incluye en la parte posterior de esta guía.
3Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Pantalla táctil
Teclas de
Volumen
Tecla Cámara
Tecla
Buscar
Puerto
micro USB
Tecla
Menú
Toque para
abrir el menú
Opciones.
Tecla
Principal
Tecla Atrás
Conector para
audífono de
3,5 mm
Oprima =
durmiendo.
Mantenga
oprimido =
apagar.
Tecla Encender/
Bloquear
4 Contenido
Contenido
allá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla principal y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fotografías y videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables. . . . . . . . . . . . . 48
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Información de seguridad, reglamentos
y aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
1 Saque la cubierta 2 Inserte SIM
3 Inserte la tarjeta
microSD (es posible
que ya esté insertada)
4 Inserte la batería
5 Inserte la cubierta 6 Cargue
3H
6 Allá vamos
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la
batería” en la página 58.
Configuración e inicio
Nota: este teléfono admite aplicaciones con muchos y
servicios. Se recomienda enfáticamente que compre
un plan de datos que satisfaga sus necesidades.
Comuníquese con el proveedor de servicios para
obtener detalles.
Al encender el teléfono, puede crear o ingresar una
cuenta Google™ para poder descargar aplicaciones,
use Gmail™, y más:
1 Mantenga oprimida
la tecla Encender/
Bloquear para
encender el teléfono.
2 Toque la imagen
Android™ para comenzar la configuración.
3 Toque un botón para Crear una cuenta Google,
Iniciar sesión con una cuenta existente u Omitir.
Puede conectarse a su cuenta desde una
computadora en cuentas.google.com
.
4 Ingrese los detalles para o iniciar sesión en su
cuenta. Cuando el teléfono confirme la cuenta,
muestra opciones de sincronización de cuenta.
Tecla
Encender/
Bloquear
7Allá vamos
Para cambiar si desea que el teléfono muestre
los contactos de la cuenta Google, Gmail™ y
calendario, toque el nombre de la cuenta Google.
Para agregar otra cuenta, toque Agregar
cuenta. Para obtener más detalles, consulte
Correo electrónico” en la página 26.
Para salir de la configuración, toque Principal .
Si el teléfono no puede conectarse, puede tocar
Menú > Configuración > Redes inalám. y
redes > Configuración Wi-Fi para cambiar la
configuración de redes móviles.
Tapa cerrada
Puedes acceder a algunas funciones de tu teléfono,
tales como responder llamadas, reproducir música o
ver un mensaje con la tapa cerrada.
Para bloquear la pantalla cuando la tapa está cerrada,
toca Menú > Configuración > Pantalla > Cierra
la tapa para bloquear.
Inactivar y reactivar
La pantalla se inactiva al mantenerla contra la oreja
durante una llamada o cuando está desactivada. Para
cambiar el tiempo de espera de la pantalla, toque
Menú > Configuración > Pantalla > Tiempo de
espera de la pantalla.
8 Allá vamos
Teclas
Use las teclas del teléfono para navegar y abrir
opciones en cualquier momento.
Oprima las teclas de volumen para cambiar el volumen
del timbre (en la pantalla principal) o el volumen de
auricular (durante una llamada).
En cualquier pantalla, oprima la tecla Cámara en el
costado derecho del teléfono para abrir la cámara.
Toque Principal para regresar a la pantalla principal.
Toque y mantenga oprimido Principal para ver las
aplicaciones recientes.
9Pantalla principal y aplicaciones
Pantalla principal y
aplicaciones
algunos aspectos fundamentales
Use la pantalla principal para obtener un acceso rápido a
aplicaciones, búsqueda y más. ¡Descargue aplicaciones
de redes sociales para mantenerse en contacto!
Inicio rápido: pantalla principal
Verá la pantalla principal al encender el teléfono o
tocar Principal desde un menú:
http://www.
Navegador Market
Notificaciones
Recorra hacia abajo para ver los
detalles.
Indicadores de estado
Atajos
Abra el menú de aplicaciones.
Widgets
Toque para abrir. Toque y
mantenga oprimido para
mover o borrar.
Arrastre o recorra para abrir
paneles (o desplazarse en
listas).
10 Pantalla principal y aplicaciones
Para abrir atajos o widgets, tóquelos. Toque
Principal para regresar a la pantalla principal.
Cuando abra atajos o widgets, toque Menú para
ver opciones.
Para mover o borrar atajos o widgets, tóquelos y
manténgalos oprimidos hasta que sienta una
vibración, luego arrástrelos a otro lugar, otro panel o
en la parte superior.
En listas como Contactos, toque y mantenga
oprimidos elementos para ver opciones.
Para agregar atajos, widgets o fondo de pantalla,
toque y mantenga oprimido un espacio vacío hasta
que vea el menú. También puede agregar una
carpeta para organizar los atajos.
Para mostrar más paneles, arrastre o recorra a la
derecha o izquierda. Toque para mostrar
miniaturas de paneles. Toca y mantén sostenido
Menú para ver las aplicaciones recientes.
En listas como Contactos, arrastre o recorra para
desplazarse.
Para cambiar el tono de timbre, brillo de pantalla y
más, toque Menú > Configuración > Sonido o
Pantalla. Para obtener más detalles, consulte
Personalice” en la página 13.
11Pantalla principal y aplicaciones
Aplicaciones
Para mostrar el menú de aplicaciones, toque .
Para desplazarse por el menú, recorra hacia arriba
oabajo.
Para abrir una aplicación, que un icono.
Para cerrar el menú de aplicaciones, toque
Atrás .
Sugerencia: para mostrar las últimas ocho
aplicaciones que abrió, desde la pantalla principal,
toque Principal .
Para descargar nuevas aplicaciones desde Android
Market™, toque > Market. Toque Buscar
para encontrar una aplicación, o toque Mis
aplicaciones para mostrar o reinstalar las aplicaciones
que descargó. Para descargar aplicaciones desde sitios
Web, debe cambiar su configuración de seguridad:
toque Menú > Configuración > Aplicaciones
> Fuentes desconocidas.
Advertencia: las aplicaciones que se descargan desde
la Web pueden provenir de fuentes desconocidas.
Para proteger el teléfono y los datos personales, sólo
descargue aplicaciones de fuentes confiables.
Para mover o desinstalar sus aplicaciones, toque
Menú > Configuración > Aplicaciones
> Administrar aplicaciones. Toque una aplicación
de la lista para mostrar los detalles y opciones.
12 Pantalla principal y aplicaciones
En su computadora, puede navegar y administrar
aplicaciones para todos sus dispositivos activados por
Android™ en market.android.com
.
Estado del teléfono y
notificaciones
En la barra de estado en la
parte superior de la pantalla,
el lado derecho muestra el
estado del teléfono. El lado
izquierdo muestra nuevos
mensajes o eventos (para
conocer detalles, desplace
la barra hacia abajo).
intensidad de la red nivel de carga de la
batería
nuevo correo de
voz
mensaje de texto
nuevo
Bluetooth™
encendido
Bluetooth
conectado
Wi-Fi conectado modo avión
USB conectado alarma programada
timbre en silencio timbre en silencio,
vibración activada
llamada silenciada altavoz
Borrar
Notificaciones
10:32
Correo electrónico nuevo
Marque (su número de correo de voz)
11:19
13Personalice
Personalice
agregue su toque personal
¡Personalice los sonidos y apariencia de su teléfono
para hacerlo único para usted!
Inicio rápido: personalizar
En la pantalla principal, toque Menú > Configuración
> Sonido o Pantalla.
Configuración de visualización
Brillo
Se muestran todas las animaciones
de ventana
Animación
Rotar automáticamente
Cierra la tapa para
bloquear la pantalla
LED intermitente rápida
Configuración de sonido
General
Llamadas entrantes
Sólo en modo silencioso
Vibrar
Volumen
Modo silencioso
Silenciar todos los sonidos excepto
los medios y las alarmas
Tono timbre
Notificaciones
Tono timbre notificación
Escoja configuraciones
separadas de volumen para
llamadas entrantes, medios,
alarmas y notificaciones.
Notificaciones de llamadas
y mensajes
Activar o desactivar las
animaciones del menú.
14 Personalice
Para...
Elegir un tono
de timbre o
vibración para
las llamadas o
mensajes
Toque Menú
> Configuración > Sonido,
luego elija Tono de timbre,
Tono de notificación, o
Vibrar.
Cambiar el
volumen
Toque Menú
> Configuración > Sonido
> Volumen.
Activar o
desactivar los
sonidos del
teclado de
marcado.
Toque Menú
> Configuración > Sonido
> Tonos audibles.
Activar o
desactivar el
sonido de
selección del
menú
Toque Menú
> Configuración > Sonido
> Selección audible.
Cambiar su
fondo de
pantalla
Toque y mantenga oprimido un
espacio vacío en la pantalla
principal, luego toque Fondos
de pantalla.
15Personalice
Cambiar atajos
y widgets en la
pantalla principal
Toque y manténgalos oprimido.
Para obtener más detalles,
consultePantalla principal y
aplicaciones” en la página 9.
Cerrar la solapa
para bloquear la
pantalla
Toque Menú
> Configuración > Pantalla
> Cierra la tapa para
bloquear pantalla.
Controlar si
algunas
aplicaciones
giran la pantalla
cuando usted
gire el teléfono
Toque Menú
> Configuración > Pantalla
> Rotar automáticamente.
Activar o
desactivar las
animaciones
que hacen que el
menú se vea
mucho mejor
Toque Menú
> Configuración > Pantalla
> Animación.
Para...
16 Personalice
Idioma y región
Para definir el idioma del menu y region, toque
Menú > Configuración > Idioma y teclado
> Seleccionar idioma
Borrar un atajo o
widget
Toque y mantenga oprimido el
atajo o widget hasta que sienta
una vibración, muévelo al icono
de la papelera.
Calibrar los
sensores
usados por
algunos juegos o
aplicaciones de
navegación
Toque Menú
> Configuración > Pantalla
> Calibración del Sensor G
(movimiento) o Calibrar
E-Compass (dirección).
Para...
17Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Marque números, vea las llamadas recientes, combine
llamadas o configure transferencias, restricciones y más.
Inicio rápido: llamadas
Desde la pantalla principal, toque Teléfono.
Buscar un contacto mediante el ingreso de
una de las siguientes opciones: primera letra
del nombre, nombre o número de teléfono
Contactos FavoritosTeléfono Llamadas
11:19
Teclado Agreg. llam.
AltavozSilenciarBluetooth
Finalizar
Carolina Fernández
Casa 222-333-4444
Marcado
05:32
ABC DEF
MNO
WXYZ
JKL
TUV
GHI
PQRS
+
Abrir una lista, luego tocar un
ingreso para llamar.
Enviar un mensaje de texto.
Utilizar un dispositivo
Bluetooth™ conectado.
Colgar.
Iniciar una llamada de
conferencia.
Llamar.
18 Llamadas
Para realizar una llamada, toque Teléfono,
ingresar un número, luego toque .
Para responder una llamada, abrir la solapa o
arrastrar a la derecha.
•Durante una llamada, toque Principal o
Atrás para ocultar la pantalla de llamada activa
(para volver a abrirla, toque Teléfono).
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y
conduzca con seguridad.
Para usar el altavoz del teléfono durante una
llamada, toque
Altavoz.
Para ingresar números durante una llamada,
toque
Teclado.
Para silenciar o activar una llamada, toque
Silenciar.
Para finalizar una llamada, cierre la solapa o
toque .
Para ignorar una llamada entrante, arrastre a la
izquierda.
Sugerencia: para un acceso rápido a contactos, vea
Favoritos” en la página 22.
Finalizar
19Llamadas
Llamadas recientes
Para mostrar las llamadas recientes, toque
Teléfono > Llamadas.
Para llamar, enviar un mensaje de texto o guardar
una entrada, tóquela y mantenga oprimida.
Para borrar la lista, toque Me > Borrar
registro de llamadas.
Llamadas de conferencia
Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer
número. Después de obtener respuesta, toque Agreg.
llam. y llame al número siguiente. Cuando el número
siguiente conteste, toque Combinar. Para remover
llamadas individuales, toque Administrar.
Llamada en espera
Si está realizando una llamada y llega una nueva
llamada:
Con la llamada en espera activada, puede
Contestar la nueva llamada y poner la antigua
en espera. Luego, toque Cambiar para cambiar
entre llamadas o Combinar para combinarlas.
Con la llamada en espera desactivada, la nueva
llamada pasa directamente al correo de voz.
20 Llamadas
Para activar la llamada en espera, toque Menú
> Configuración > Config. de llamada
> Configuración adicional > Llamada en espera.
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia al que puede llamar en
cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono
está bloqueado. Los números de emergencia varían
según el país. Los números de emergencia
configurados previamente pueden no funcionar en
todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no realizarse debido a problemas
de red, ambientales o de interferencia.
1 Abra el teléfono, luego toque Teléfono (si el
teléfono está bloqueado, toque Llamada de
emergencia).
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Toque Llamar para llamar al número de
emergencia.
Nota: su teléfono móvil puede usar servicios basados
en ubicación (GPS y AGPS) para ayudar a los servicios
de emergencia a encontrarlo. Consulte “GPS y AGPS”
en la información legal y de seguridad.
21Contactos
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Mantenga el correo, número de teléfono e incluso la
dirección de cada amigo en sus Contactos para un
acceso rápido.
Inicio rápido: contactos
Desde la pantalla principal, toque Teléfono
> Contactos
Para crear un contacto, toque Teléfono
> Contactos >Menú > Nuevo contacto,
Teléfono
Montrando 20 contactos
Contactos FavoritosLlamadas
A
B
C
Arturo Barrera
Bartolomé Soza
Camila Medina
Carolina Fernández
Búsqueda
Nuevo contacto
Cuentas
Importar/Exportar
Borrar contactos
Mostrar opciones
Arrastre o recorra para
desplazarse.
Cambiar a marcador, llamadas
recientes o favoritos.
Toque para buscar, crear
y más.
22 Contactos
escoja dónde quiere almacenar el contacto, luego
ingrese los detalles (para cerrar el teclado de la
pantalla, toque Atrás ).
Contactos muestra los contactos de su cuenta
Google™, la que puede abrir desde cualquier
computadora en contacts.google.com
(o abra sus
contactos en mail.google.com
). Para detener la
sincronización con su cuenta, toque Teléfono
> Contactos > Menú > Cuentas, toque su cuenta
Google, luego desmarque Sincr. automática.
Para llamar, enviar mensaje de texto, o email a un
contacto, toque Teléfono > Contactos, toque el
contacto, luego toque (llamar), (mensaje de
texto), o (email).
Para editar o borrar un contacto, toque Teléfono
> Contactos, toque el contacto, luego toque
Menú .
Favoritos
Para tener acceso rápido a un contacto favorito, abra el
contacto, luego toque la estrella junto a su nombre.
Para mostrar sus favoritos, toque Teléfono y toque
Favoritos en la parte superior.
Para agregar un atajo a uno de sus favoritos, toque y
mantenga oprimido un espacio vacío en la pantalla
principal y luego toque Carpetas > Contactos
23Contactos
marcados con asteriscos. También puede agregar un
atajo a uno de sus contactos, toque y mantenga
oprimido un espacio vacío en la pantalla principal,
luego escoja Atajos > Contacto.
Almacenamiento y transferencia
Al crear un contacto nuevo, el teléfono le pregunta si
desea almacenarlo en su cuenta Google™, memoria
de teléfono o tarjeta SIM. Los contactos de los tres
lugares aparecen en la lista Contactos, pero si cambia
de teléfono:
Los contactos de la cuenta Google™ se puede
descargar al iniciar sesión en su cuenta Google en
un nuevo dispositivo Android™. Puede abrir estos
contactos desde cualquier computadora en
contacts.google.com
.
Los contactos de la tarjeta SIM se pueden cargar en
un nuevo dispositivo al insertar la tarjeta SIM.
Los contactos de la memoria del teléfono permanecen
en el teléfono antiguo, a menos que los exporte.
Para importar o exportar contactos entre la memoria
del teléfono, una tarjeta SIM o tarjeta de memoria,
toque Teléfono > Contactos, luego toque
Menú > Importar/Exportar.
24 Mensajería
Mensajería
algunas veces es mejor enviar mensajes de texto o
enviar un correo...
Envíe y reciba mensajes de texto con fotos u otros
archivos adjuntos, en mensajes de texto rápido o
correos completos.
Inicio rápido: mensajería de texto
Desde la pantalla principal, toque Mensajes.
Sugerencia: para ver más mensajes, desplácese o
arrastre hacia arriba.
Mensajes
Mensaje nuevo
Redactar mensaje nuevo
12254558787
14447772222
Tiene 1 llamada perdida de
122545458787 ...
17 de ago
¿Deseas algo para comer esta noche? Qué te parece ...
17 de ago
12223334545
¡Ja! Gracias.
16 de ago
Configuración
Borrar cadenas
Buscar
Crear
Arrastre o recorra para
desplazarse.
Toque para cambiar las
configuraciones y más.
25Mensajería
Para crear un mensaje de texto, toque
Mensajes > Mensaje nuevo. Para opciones
como adjuntar archivos, toque Menú .
Para abrir mensajes de texto, toque Mensajes,
luego toque el nombre del remitente.
Al ver en la barra de estado en la parte superior
de la pantalla, desplácese hacia abajo en la barra de
estado y toque el mensaje nuevo para abrirlo.
Para responder sólo ábralo e ingrese la respuesta
en la casilla de texto en la parte inferior.
Para reenvíar, copiar, y más, toque Mensajes,
toque el nombre del remitente, luego toque y
mantenga oprimir el mensaje.
Archivos
Para enviar un archivo en un mensaje de texto, toque
Mensajes > Mensaje nuevo, luego toque
Menú > Adjuntar.
Al recibir un mensaje con un archivo adjunto, toque
Descargar para descargarlo. Toque el archivo adjunto
descargado para abrirlo, luego tóquelo nuevamente
para guardarlo, compartirlo y más.
Sugerencia: para enviar y recibir archivos adjuntos de
gran tamaño con mayor rapidez, utilice “Redes Wi-Fi
en la página 51.
26 Mensajería
Correo electrónico
Para configurar Google o Corporate (Microsoft™
del servidor Exchange), toque Menú
> Configuración > Cuentas y sincronización
> Agregar cuenta. Para obtener detalles,
comuníquese con el proveedor de la cuenta.
Para configurar cuentas de correo electrónico estándar
(no Gmail™ o Microsoft™ Exchange), toque
> Correo y siga el asistente. Para agregar más
cuentas estándar, abra Correo y toque Menú
> Cuentas > Agregar cuenta. Para obtener detalles,
comuníquese con el proveedor de la cuenta.
Para abrir correo, toque > Correo o
Gmail. Toque un mensaje para abrirlo.
Sugerencia: toque Menú para opciones como
Actualizar o Buscar.
Para crear un correo, toque > Correo o
Gmail, luego toque Me > Redactar.
Sugerencia: toque Menú para opciones, como
Adjuntar o Agregar CC/CCO.
Gmail se sincroniza con el correo de su cuenta Google™,
el cual se puede abrir desde cualquier computadora en
mail.google.com
. Para detener la sincronización con su
cuenta, toque Menú > Configuración > Cuentas
y sincronización, toque su cuenta Google, luego
desmarque Sincronización Gmail.
27Mensajería
CORREO DE VOZ
Cuando tenga un nuevo buzón de voz, aparece en la
barra de estado en la parte superior de la pantalla. Para
escuchar los correos de voz, toque Teléfono luego
mantenga oprimido 1.
Si necesita cambiar el número del correo de voz, en la
pantalla principal toque Menú > Configuración
> Config. de llamada > Config. de buzón de voz.
Para conocer el número del correo de voz u otros
detalles, póngase en contacto con el proveedor
de servicio.
28 Ingreso de texto
Ingreso de texto
teclas cuando las necesita
Cuando ingrese texto, como en un mensaje o
búsqueda, tiene opciones de teclado.
Inicio rápido: ingreso de texto
Para cambiar el teclado, toque y mantenga oprimido
un espacio vacío en el cuadro de texto. Se abre un
menú donde puede elegir Método de entrada
> Teclado Multitoque o Swype.
Nota: Swype no está disponible en todas las regiones.
Es posible que el teclado cambia según lo que ingrese.
Swype le permite arrastrar el dedo por encima de las
letras de una palabra, en un movimiento continuo.
29Ingreso de texto
Para mover el cursor, toque y mantenga oprimida
una palabra que haya ingresado. Esto abre una lupa
donde puede arrastrar el cursor.
Para copiar y pegar, pulse dos veces en palabra
para resaltarla (si es necesario, arrastre los extremos
del resaltado). Luego toque y mantenga oprimido un
espacio vacío para el menú de copiar y pegar.
Para agregar una palabra al diccionario, pulse dos
veces la palabra para resaltarla. Luego toque y
mantenga oprimido un espacio vacío para abrir el
menú donde puede agregar la palabra.
Para ingresar el número o símbolo pequeño en la
parte superior de una tecla, mantenga oprimida la
tecla.
Para ingresar varios números o símbolos, toque SYM.
Si Swype no conoce una palabra, toque letras
individuales para ingresarla. Swype recuerda, por
lo tanto, la próxima vez sólo pase el dedo por
las letras.
30 Ingreso de texto
Teclado multitoque le permite ingresar letras al
tocarlas una a la vez.
Diccionario de ingreso de texto
El diccionario del teléfono almacena palabras o
nombres especiales para reconocerlos cuando
los ingrese.
Para abrir el diccionario, desde la pantalla principal,
toque Menú > Configuración > Idioma y
teclado > Diccionario del usuario.
Para agregar una palabra, toque Menú
> Agregar.
Para editar o borrar una palabra, tóquela y
manténgala oprimida.
Enviar
:-)
ASDFGHJKL
QWE R T Y U I OP
Z
XCVBNM
123
7890
456
?123
.
Toque y mantenga
oprimido un espacio
vacío para abrir un
menú.
Borrar
Símbolos y números
31Programar
Programar
para que se mantenga en control
Puede sincronizar los eventos de su Calendario con
su cuenta Google™, ¡y el Reloj lo puede despertar!
Inicio rápido: programar
Desde la pantalla principal, toque > Calendario.
Para crear un evento, toque > Calendario
> Menú > Más > Nuevo evento, luego ingrese
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
OCTUBRE de 2011
11:35
AM
Día
Agenda
Semana
Hoy
Mes
Más
Arrastre o recorra para
desplazarse.
El color indica los eventos.
Toque para escoger la
vista de calendario. Elija Más
para crear un evento o
cambiar la configuración.
32 Programar
los detalles (para cerrar el teclado de la pantalla,
toque Atrás ).
Calendario sincroniza con su Google el cual se
puede abrir desde cualquier computadora en
calendar.google.com
(o abra su calendario dentro de
mail.google.com
). Para detener la sincronización con
su cuenta, toque Menú > Configuración
> Cuentas y sincronización, toque su cuenta
Google, luego desmarque Sincronización
Calendario.
Para editar o borrar un evento, toque
> Calendario, toque el evento para abrirlo, luego
toque Me > Editar evento o Borrar evento.
Despertador
Para programar una alarma (como para despertar),
toque > Reloj, luego toque la alarma.
Para activar o desactivar una alarma, toque al
costado de ésta.
Para agregar una alarma, toque Agregar alarma,
luego ingrese los detalles de la alarma.
Para cambiar una alarma, toque la hora.
Para establecer un período de pausa en la lista del
Despertador toque Menú > Configuración
> Tiempo para posponer.
33Programar
Cuando suena una alarma, toque Descartar para
desactivarla o Posponer para retrasarla. Para cancelar
una alarma pospuesta, arrastre hacia abajo la barra de
estado y toque el nombre de la alarma.
Fecha y hora
Para programar la fecha, hora, zona horaria y formatos,
toque Menú > Configuración > Fecha y hora.
34 Web
Web
navegue por la web con el teléfono
Abra Navegador o solo toque Buscar para
encontrar una página, luego márquelo como favorito,
envíelo o sólo navegue.
Inicio rápido: Web
En la pantalla principal, toque > Navegador.
Para ingresar un sitio Web en el navegador o en la
pantalla principal, solo toque Buscar .
Ventana nueva
Actualizar
Favoritos
Salir
Ventanas
Más
Web
Imágenes Local Noticias más
Google
Arrastre o recorra
para desplazarse.
Ingresar la URL de
una página Web.
Toque para abrir
favoritos, ventanas
y más.
Conexión
Red móvil:
Wi-Fi:
35Web
Para acercar o
alejar, junte o
separe dos dedos.
Para enviar la
dirección de una
página Web en un
mensaje, toque
Menú > Más > Compartir página.
Nota: el teléfono utiliza automáticamente la red de su
teléfono móvil para conectarse a la Web. Su proveedor
de servicio puede cobrar por navegar por la Web o
descargar datos. Si no se puede conectar, póngase en
contacto con el proveedor de servicio.
Sugerencia: puede conectarse a la Web con “Redes
Wi-Fi” en la página 51.
Descargas
Para descargar archivos en su navegador, toque el
enlace de un archivo o toque y mantenga oprimida una
imagen para escoger Guardar imagen o Guardar
vínculo.
Para mostrar los archivos que descargó, toque
> Descargas. Toque y mantenga oprimido un
elemento para abrirlo, ver detalles o eliminarlo de
la lista.
Puede descargar “Aplicaciones” en la página 11.
www.google.com: Google
www.google.com: Google
Android | Sitio Web oficial
Sitio oficial para el desarrollo del proyecto de código abierto.
Proporciona un directorio de aplicaciones y vínculos para descargar.
www.android.com/ - Opciones
Más de www.android.com »
36 Lugar
Lugar
donde está y adónde va
Abra Maps o simplemente toque Buscar para
encontrar una dirección, obtener instrucciones, marcar
o guardar la ubicación.
Inicio rápido: ubicación
En la pantalla principal, toque > Maps.
Google Maps™ ofrece una tecnología de mapas eficaz
y fácil de usar e información comercial local, incluidas
ubicaciones comerciales, información de contacto y
direcciones de conducción.
Chicago, IL
N Clark St
Wacker Dr
M
E Ontario St
E Ohio St
N Rush St
N Park St
N New St
N Wabash Ave
N Dearborn St
E Grand Ave
E Randolph St
N Micigan Ave
N Micigan Ave
rD submuloC N
W Lake St W Lake St
E Wacker Pl
State/Lake
Grand Red
Lake
Randolph
St Metra
Randolph/
Wabash
Washington-Blue
E S WaterSt
M
M
M
M
Ontario St
bo
D
D
D
e
e
e
e
e
a
a
ar
rb
bo
o
r
rn
n
S
S
St
44 West Street
A
Buscar
Limpiar mapa
Indicaciones
Unirme a Latitude
Mis Sitios
Más
Toque para abrir, luego
toque para agregar a
Lugares con estrella.
Arrastre o recorra para
desplazarse.
Buscar lugares cercanos.
Mostrar su ubicación.
Mostrar capas en el mapa.
Toque para obtener
direcciones, abrir los
lugares con estrella,
ventanas y más.
37Lugar
Para encontrar una dirección, ingrésela en la barra
de búsqueda en la parte superior. El mapa se mueve
para mostrar la dirección.
Sugerencia: puede tocar y mantener un punto en el
mapa para mostrar la dirección más cercana.
Para encontrar tiendas, restaurantes y otros lugares
cercanos, toque en la parte superior.
Para obtener instrucciones, encuentre una
dirección en el mapa, tóquela, luego toque .
Para guardar una dirección para más tarde, tóquela,
luego toque la estrella junto a su nombre para
agregarla a sus Mis sitios.
Para obtener más ayuda, toque Menú > Más
> Ayuda.
Navegación de Google Maps™
La navegación de Google Maps es un sistema de
navegación GPS conectado a Internet con
instrucciones por voz.
Para abrir navegación, toque > Navegación. Siga
las indicaciones para hablar o escriba el destino.
Para obtener más información, visite
www.google.com/mobile/navigation
.
38 Lugar
Google Latitude™
Google Latitude™ le permite ver dónde están sus
amigos y familiares en Google Maps™. Planifique el
encuentro, verifique que llegaron bien a casa o
simplemente manténgase en contacto. No se
preocupe, su ubicación no se comparte a menos que
usted lo indique. Después de iniciar sesión en Google
Latitude, puede invitar a sus amigos a ver su ubicación
o aceptar sus invitaciones.
Toque > Maps y luego:
Para unirse a Google Latitude, toque Menú
> Unirme a Latitude. Lea la política de privacidad
y si está de acuerdo, continúe.
Para agregar amigos, toque Menú > Latitude
> Menú > Añadir amigos.
Toque Seleccionar entre los contactos o Añadir
mediante dirección de correo electrónico, luego
toque un contacto y Añadir amigos. Su amigo
recibirá un aviso de correo electrónico.
Para remover amigos, toque Menú > Latitude
para mostrar la lista de amigos. Toque un nombre,
luego toque Eliminar.
Para compartir su ubicación cuando recibe una
solicitud, puede escoger Aceptar y compartir
(muestra su ubicación y puede ver la de ellos),
Aceptar, pero ocultar mi ubicación (oculta su
39Lugar
ubicación, pero ve la de ellos), o No aceptar
(oculta ambas ubicaciones).
Para ocultar su ubicación, toque Menú
> Latitude para mostrar la lista de amigos. Toque
el nombre del contacto, luego toque Menú
> Configuración > Detectar tu ubicación.
Para cerrar sesión, toque Menú > Latitude
para mostrar la lista de amigos. Toque Menú
> Configuración > Salir de Latitude.
40 Fotografías y videos
Fotografías y videos
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Capture fotografías y videos para enviarlas a amigos o
guardarlas para después.
Inicio rápido: fotografías y videos
En cualquier pantalla, oprima la tecla Cámara en el
costado derecho del teléfono para abrir la cámara.
Para tomar una foto, abra la cámara, luego oprima la
Te c l a C á m a r a .
Para grabar un video, abra la cámara, toque la
pantalla y luego toque el icono de Cámara/video
para cambiar a la videograbadora. Oprima la Te c l a
Cámara para iniciar y detener la grabación.
Abrir la última
calidad de foto
o video.
Toca la pantalla
para abrir las
opciones.
Capturar
8MO2109
Zoom
41Fotografías y videos
Para abrir fotos y videos, toque > Mi galería,
luego toque una foto o video para opciones como
Compartir.
Sugerencia: para obtener los videos y fotos más
nítidos, limpie el lente con un paño suave y seco.
Ver y compartir fotografías
yvideos
En la pantalla principal, toque > Mi galería.
Desplácese a la izquierda y derecha para mostrar las
carpetas. Toque una carpeta para mostrar sus fotos o
videos, luego toque una miniatura de una imagen para
abrirla, compartirla o eliminarla.
Sugerencia: en el visor de la cámara, puede tocar la
miniatura en el lado izquierdo para abrir la última foto o
video.
Para acercar toque
la pantalla con dos
dedos y luego
sepárelos. Para
alejar, junte
los dedos
arrastrándolos.
42 Fotografías y videos
Para enviar o publicar la fotografía o video,
toque Compartir.
Para usar un Bluetooth una conexión por cable,
consulteBluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
en la página 48.
Para borrar la fotografía o el video, toque Borrar.
Para configurar una foto como fondo de pantalla o
una foto de contacto, toque Más > Definir como.
Para cortar o rotar una foto, toque Más.
Para reproducir un video, toque .
Sugerencia: coloque el teléfono de lado para obtener
una vista de pantalla ancha.
YouTube™
El sitio Web de contenido generado por los usuarios
de YouTube le permite compartir videos con los
usuarios de YouTube en todos lados. No necesita una
cuenta de YouTube para explorar y ver videos.
En la pantalla principal, toque > YouTube.
Para ver videos, toque un categoría como videos,
toque una categoría como o toque Buscar
para encontrar un video. Toque un video para verlo.
Para ver un video en alta calidad, toque Me
> Config. > De alta calidad para celular.
43Fotografías y videos
Para compartir un video, tóquelo para abrirlo, toque
Más en la parte superior, escoja Compartir, luego
escoja cómo desea compartirlo.
Para cargar un video desde su teléfono a su cuenta
de YouTube, toque > YouTube > Menú
> Cargar. Toque el video, luego toque Cargar.
Para iniciar sesión en su cuenta de YouTube, toque
> YouTube > Menú > Mi canal.
Nota: si no tiene una cuenta, toque el vínculo para
crear una. Para obtener más información, visite
www.youtube.com
.
44 Música
Música
cuando lo que necesita es música...
¡Mantenga su música con usted! Pase música a su
teléfono para que pueda escucharla y crear listas de
reproducción en cualquier momento.
Inicio rápido: música
En la pantalla principal, toque > Música, luego
escoja una canción para reproducirla:
Para ajustar el volumen, use los botones de
volumen.
0:26 1:35
Música artista
Título del álbum
Título de la canción
11:19
Abrir lista de reproducción
Aleatorio activado/desactivado
Repetir Desactivado/Todo/Actual
Controles de música
Tiempo total de la canción
Barra de progreso
45Música
Cuando esté reproduciendo una canción,
toque Me para agregarla a una lista de
reproducción o úsela como tono de timbre.
Para editar, remover o cambiar el nombre de las
listas de reproducción, toque > Música toque
la etiqueta Lista de reproducción luego toque y
mantenga oprimido el nombre de la lista de
reproducción.
Para ocultar el reproductor y utilizar otras
aplicaciones, toque Principal . La música sigue
sonando. Para volver al reproductor, desplácese
hacia abajo en la barra de estado y toque .
Sugerencia: para ingresar a los controles rápidos
del reproductor de música, toque y mantenga
oprimido un espacio vacío en la pantalla principal,
luego escoja Widgets de Android > Música.
Para detener el reproductor, toque .
Antes de un vuelo, desactive las conexiones de red
e inalámbricas para que pueda continuar escuchando
música: mantenga oprimido Encender/Bloquear
> Modo avión.
Nota: cuando selecciona el modo avión, se
desactivan todos los servicios inalámbricos. Luego
puede volver a activar Wi-Fi y/o Bluetooth, si lo
permite la aerolínea. Otros servicios inalámbricos de
voz y datos (como llamadas y mensajes de texto)
46 Música
permanecen apagados en el modo avión. Todavía se
pueden hacer llamadas de emergencia al número de
emergencia de su región.
Puede utilizar el conector para audífono de 3,5 mm del
teléfono para conectar audífonos por cable, o ser
inalámbrico con la conexión Wi-Fi.
Para escuchar estaciones de radio FM, conecte los
audífonos de 3,5 mm y toque > Radio FM. El
teléfono utiliza el cable del audífono como antena
de radio.
Archivos de música
Para obtener canciones para el reproductor de música,
puede descargarlas en servicios en línea o copiarlas
desde su computadora. El reproductor de música
puede reproducir los siguientes formatos de archivos:
MP3, AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, WAV, o OGG Vorbis.
Nota: el teléfono no admite archivos protegidos
con DRM.
Nota: derechos de autor: ¿Tiene los derechos?
Siempre respete las normas. Consulte “Contenido con
derechos de autor” en la información legal y de
seguridad.
Para copiar archivos desde su computadora al
teléfono, puede usar “Conexiones de cable” en la
página 52 o “Dispositivos Bluetooth™” en la página 50.
47Música
Para guardar un CD en su computadora (“copiar” en
CD), puede utilizar un programa como Microsoft™
Windows™ Media Player. Primero, asegúrese de
cambiar el formato a MP3 (en Copia > Formato en
Windows Media Player).
48 Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
Bluetooth™, Wi-Fi, y
conexiones de cables
casa, oficina o enlace activo
Conecte el teléfono a audífonos Bluetooth, redes Wi-Fi
rápidas o simplemente a la computadora.
Inicio rápido: conexiones
En la pantalla principal, toque Menú > Configuración
> Redes inalám. y redes, luego Config. de
Bluetooth o Configuración Wi-Fi.
Redes Wi-Fi
Configuración Wi-Fi
Notificarme cuando se encuentre
disponible una red abierta
Notificación de red
(Su red)
Wi-Fi
Dispositivos Bluetooth
Config. de Bluetooth
(Su teléfono)
Nombre del dispositivo
Explorar dispositivos
Hacer que el dispositivo sea visible
Visible
Bluetooth
Vincular con este dispositivo
(Dispositivo Bluetooth cercano)
Configurar el tiempo durante el que el
dispositivo será detectable
Tiempo de espera detectable
Activar Bluetooth y buscar, o
desactivar.
Cambie el nombre del dispositivo
Bluetooth de su teléfono.
Activar Wi-Fi y buscar,
o desactivar.
Explorar nuevamente.
Conecte un dispositivo
encontrado por la búsqueda.
Conecte una red encontrada
por la búsqueda.
49Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
Para conectar dispositivos Bluetooth, toque
Menú > Configuración > Redes inalám. y
redes > Config. de Bluetooth > Explorar
dispositivos (o Bluetooth, si está desactivada).
Toque un dispositivo que haya encontrado el
teléfono, para conectarlo.
Para conectarse a redes Wi-Fi, toque Menú
> Configuración > Redes inalám. y redes
> Configuración Wi-Fi (luego toque Wi-Fi, si
está desactivada). Toque una red que haya
encontrado el teléfono, para conectarla.
Para usar una conexión de cable, conecte el puerto
micro USB del teléfono a un puerto USB estándar
de su computadora, luego use un programa de la
computadora para transferir archivos desde y hacia
la tarjeta de memoria del teléfono. El teléfono
admite tarjetas microSD de hasta 32 GB.
En el teléfono, desplace hacia abajo la barra de
estado y toque para habilitar la tarjeta de
memoria del teléfono.
Puede descargar los archivos controladores del
teléfono desde www.motorola.com/support
.
Para convertir un teléfono en un enlace activo que
otros dispositivos pueden usar para conectarse a
Internet, toque Menú > Configuración
> Redes inalám. y redes > Punto Wi-Fi móvil 3G.
50 Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
A continuación, elija para habilitar Anclaje a red
USB o Punto Wi-Fi móvil.
Dispositivos Bluetooth™
Nota: esto requiere un accesorio opcional.
Para conectar el teléfono a otros dispositivos
Bluetooth para llamadas desde manos libres,
transferencia de archivos y más:
1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
Nota: para preguntas acerca de un dispositivo
Bluetooth revise el manual del fabricante o el
sitio Web.
2 Toque Menú > Configuración > Redes
inalám. y redes > Config. de Bluetooth.
3 Toque Explorar dispositivos (o toque Bluetooth si
está apagado). El teléfono busca e indica los
dispositivos cercanos.
4 Toque un dispositivo para conectarlo.
5 Si es necesario, toque Vincular o ingrese la
contraseña del dispositivo (como 0000) para
conectar el dispositivo. Una vez que el dispositivo
está conectado el indicador de Bluetooth conectado
aparece en la barra de estado.
51Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
Para volver a conectar un dispositivo con el que ha
estado conectado, solo actívelo.
Para desconectar un dispositivo, solo desactívelo.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Sugerencia: toque y mantenga oprimido un espacio
vacío en la pantalla principal, luego escoja Android
Widgets > Control de energía para un widget que le
permite activar o desactivar Wi-Fi, Bluetooth, use
Satélite GPS, y más.
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones Bluetooth ni los niveles de potencia
de Bluetooth Clase 1 de su teléfono. Para evitar
interferencia ilegal con las señales de radio, no use
las funciones Bluetooth en Francia, a menos que se
encuentre bajo techo.
Redes Wi-Fi
Puede conectarse a redes Wi-Fi para obtener acceso
aún más rápido a Internet y descargar datos:
1 Toque Menú > Configuración > Redes
inalám. y redes > Configuración Wi-Fi.
2 Toque Menú > Explorar (o toque Wi-Fi, si está
desactivado. El teléfono busca las redes cercanas.
52 Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
Para ver la dirección MAC del teléfono u otros
detalles, toque Menú > Avanzado.
3 Toque una red para conectarse.
4 Si es necesario, ingrese los detalles del administrador
de red. Cuando el teléfono está conectado, el
indicador de Wi-Fi aparece en la barra de estado.
Cuando está activado y el teléfono encuentra una red
que ya ha usado, se reconecta automáticamente y se
muestra en la barra de estado.
Sugerencia: toque y mantenga oprimido un espacio
vacío en la pantalla principal, luego escoja Widgets de
Android > Control de energía para un widget que le
permite activar o desactivar Wi-Fi, Bluetooth, use
Satélite GPS, y más.
Nota: en Francia no está permitido el uso al aire libre
de las funciones ni los niveles de potencia del
teléfono. Para evitar interferencia ilegal con las señales
de radio, no use las funciones en Francia, a menos que
se encuentre bajo techo.
Conexiones de cable
Puede utilizar una conexión por cable para transferir
canciones, fotos u otros archivos entre su teléfono y la
computadora. Necesitará:
Microsoft™ Windows™ PC o Apple™ Macintosh™.
53Bluetooth™, Wi-Fi, y conexiones de cables
Un cable de datos con un conector USB estándar en un
extremo y un conector micro USB en el otro extremo.
Tarjeta de memoria microSD (de hasta 32GB)
inserta en el teléfono, como se muestra
en Montaje y carga” en la página 5.
Sugerencia: para ver la memoria disponible en la
tarjeta de memoria, en la pantalla principal toque
Menú > Configuración > Almacenamiento.
Para conectar el teléfono y la computadora con un cable:
1 Inserte una tarjeta de
memoria en el teléfono, luego
conecte el puerto micro USB
del teléfono a un puerto USB
en la computadora.
Nota: si la computadora
solicita los archivos controladores del teléfono,
puedes descargarlos en
www.motorola.com/support
.
2 El teléfono debe mostrar en la barra de estado.
Desplácese hacia abajo en la barra de estado, toque
para habilitar la tarjeta de memoria del teléfono.
3 En la computadora, abra un programa (como
Windows™ Media Player para archivos de música,
o Microsoft™ Windows™ Explorer para arrastrar
y soltar otros archivos) y úselo para transformar
sus archivos.
54 Seguridad
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Proteja la información en caso de que pierda o le roben
el teléfono.
Inicio rápido: seguridad
En la pantalla principal, toque Menú
> Configuración > Seguridad y ubicación.
Configuración de ubicación y seguridad
Desbloqueo de la pantalla
Administración del dispositivo
Bloquea la pantalla con un patrón, PIN o
contraseña
Configurar bloqueo de la panta
Mostrar contraseña mientras escribes
Contraseñas visibles
Almacenamiento de credenciales
Contraseñas
Agregar o remover los administradores de
dispositivo
Seleccionar los administradores
Configurar bloqueo de tarjeta
Bloqueo de la tarjeta SIM
Mostrar letras y números
de la contraseña cuando
los ingrese (en lugar de
***).
Elija un código numérico
requerido para encender
el teléfono.
Configure un patrón de
bloqueo, contraseña o
PIN requerido para
reactivar la pantalla.
55Seguridad
Para configurar un patron de bloqueo, PIN, o
contraseña que debe ingresar cada vez que active
la pantalla, toque Me > Configuración
> Seguridad y ubicación > Configurar bloqueo
de pantalla. Siga las indicaciones para ingresar y
confirmar el patrón, PIN o contraseña.
Nota: Puede realizar llamadas de emergencia en un
teléfono bloqueado (“Contactos” en la página 21).
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre, pero deberá desbloquearlo para contestar.
Para configurar un PIN de tarjeta SIM que debe
ingresar cada vez que encienda el teléfono,
toque Me > Configuración > Seguridad y
ubicación > Configurar bloqueo de tarjeta SIM
> Bloquear tarjeta SIM. Ingrese el código PIN de
la SIM. Para cambiar el código, escoja Cambiar PIN
de SIM.
Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM.
Para desbloquearlo, necesita un código PUK de su
proveedor de servicio.
56 Seguridad
REINICIAR
Para reiniciar el teléfono a la configuración de fábrica y
borrar todos los datos del teléfono, toque Menú
> Configuración > Privacidad > Restabl. datos de
fábrica > Restabelecer el teléfono.
Precaución: se borrarán del teléfono todas las
aplicaciones descargadas y los datos del usuario.
57Solución de problemas
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación ante golpes
En el caso poco probable que el teléfono deje de
responder a los toques y al oprimir las teclas, intente
un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la
batería (“Montaje y carga” en la página 5), luego vuelva
a colocarlas y encienda el teléfono como de
costumbre.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support
, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También se puede comunicar con el Centro de
atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676
(Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289
(Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
58
Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales
Para su seguridad
Antes de armar, cargar o usar el teléfono móvil por primera vez, lea la información legal y
de seguridad importante del producto que se incluye con el mismo.
Uso y seguridad de la batería
Uso y seguridad de la batería
La siguiente información de seguridad y uso de la batería aplica a todos los dispositivos
móviles Motorola. Si el dispositivo móvil usa una batería principal no extraíble (como se
indica en la información del producto), se deben ignorar los detalles relacionados con la
manipulación y el reemplazo de la batería; la batería solo debe ser reemplazada por un
servicio aprobado de Motorola y cualquier intento de extraerla o reemplazarla puede
dañar el producto.
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de éstas y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
líquidos.*
Los líquidos pueden entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
corrosión.
No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos.
Si objetos
de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto
de la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga su dispositivo móvil o batería cerca de una fuente de calor.*
Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
59
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo
móvil o la batería se dañan por caídas, líquidos o altas temperaturas.
* Nota:
siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los
conectores estén cerrados y seguros para evitar una exposición directa de la batería a
cualquiera de estas condiciones, incluso si la información de su producto indica que su
dispositivo móvil
puede resistir daños causados por estas condiciones.
Importante: Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores
marca Motorola para asegurar la calidad y la seguridad.
La garantía de Motorola
no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola. Para ayudar a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de
seguridad adecuada), Motorola incluye hologramas en sus baterías. Usted debe confirmar
que cualquier batería que adquiera tenga el holograma “Motorola Original”.
Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Aviso:
el uso de una batería o cargador que no sean Motorola puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta eliminación de
la batería no sólo es importante en materia de seguridad, sino que además beneficia al
medio ambiente. Puede reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicio. Puede encontrar información adicional acerca de
la correcta eliminación y reciclaje en
www.motorola.com/recycling
.
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Aviso:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
032375o
60
Carga de la batería
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una
carga de batería eficiente.
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería
contra daños por sobrecarga.
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,
audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar
el rendimiento de su dispositivo móvil. En algunos casos, los accesorios de terceros
pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía de su dispositivo móvil. Si desea
obtener una lista de accesorios de Motorola, visite
www.motorola.com/products
.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás
del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar
mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Explore la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Cuando conduzca, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como
instrucciones audibles), si están disponibles.
61
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y
accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir el procedimiento “Prácticas inteligentes durante la conducción” de esta
guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir
videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de
ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir
videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares con volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
62
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar
el dispositivo y consulte a un médico.
Niños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios fuera del alcance de niños
pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar
quemaduras.
Igual que con una computadora, si un niño utiliza su dispositivo móvil, le recomendamos
que controle su acceso para prevenir una exposición a aplicaciones o contenido
inadecuados.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente
quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un
centro de servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo o polvos de metal.
Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire,
instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio
63
teléfono específicamente identificado como “Inherentemente seguro” (por ejemplo,
aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que
pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo Definición
Importante informacn de seguridad a continuacn.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil junto a los desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulteReciclaje”.
No use herramientas.
Sólo para uso en interiores.
032374o
032376o
032375o
64
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a radiofrecuencia
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de
su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación de la energía de
radiofrecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las
reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no
utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,54 cm
(1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de
RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
65
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague su dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte a un profesional de la salud.
Información reglamentaria
El dispositivo móvil Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reglamentarios
nacionales e internacionales. Para obtener las declaraciones y los detalles de
cumplimiento, consulte la información reglamentaria en la guía impresa de productos.
Datos de índice de absorción específico
(FCC)
SAR (FCC)
SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LOS LÍMITES DE
LA FCC DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
66
radiofrecuencia) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commission, FCC). Estos límites incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad y salud.
Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida
como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de
1,6 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el
dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia probadas. Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices de la
FCC para su modelo de dispositivo se indican a continuación:
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por
debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y
para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo
móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la
llamada. Mientras más baja sea la entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de
SAR.
Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación
de 2,54 cm (1 pulgada). Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia
durante el funcionamiento de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un
accesorio aprobado o ubicado a una distancia de al menos 2,54 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese de que cualquiera sea el producto que se
use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una distancia mínima de 2,54 cm
(1 pulgada) del cuerpo.
Si está interesado en reducir aún más su exposición a la radiofrecuencia, puede hacerlo
fácilmente al limitar su uso o usar un kit manos libres para mantener el dispositivo alejado
de la cabeza y el cuerpo.
Podrá encontrar información adicional en
www.motorola.com/rfhealth
.
SAR en la cabeza UMTS 850, WiFi, Bluetooth
GSM 850, WiFi, Bluetooth
0,451 W/kg
0,184 W/kg
SAR cuando se lleva
en el cuerpo
UMTS 1900, WiFi, Bluetooth
GSM 1900, WiFi, Bluetooth
1,27 W/kg
1,13 W/kg
67
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS PAUTAS
INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE
RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendadas por las directivas internacionales. Estas pautas fueron
desarrolladas por una organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un margen
de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, sin
importar su edad ni salud.
Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida
como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de
2 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el
dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia probadas. Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices del
ICNIRP para su modelo de dispositivo se indican a continuación:
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por
debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y
para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo
móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la llamada.
Mientras más baja sea la entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR.
Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación
de 2,54 cm (1 pulgada) . Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia
durante el funcionamiento de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un
accesorio aprobado o ubicado a una distancia de al menos 2,54 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese de que cualquiera sea el producto que se
use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una distancia mínima de 2,54 cm
(1 pulgada) del cuerpo.
SAR en la cabeza UMTS 850 + WiFi + Bluetooth
UMTS 900 + WiFi + Bluetooth
0,211 W/kg
0,259 W/kg
SAR cuando se lleva
en el cuerpo
UMTS 1900 + WiFi + Bluetooth
GSM 1900 + WiFi + Bluetooth
0,809 W/kg
0,689 W/kg
68
Si está interesado en reducir aún más su exposición a la radiofrecuencia, puede hacerlo
fácilmente al limitar su uso o usar un kit manos libres para mantener el dispositivo alejado
de la cabeza y el cuerpo.
Podrá encontrar información adicional en
www.motorola.com/rfhealth
.
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Conformidad con l a UE
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los dispositivos móviles
de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC
(Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
(solo en inglés). Para encontrar la
DoC, ingrese el Número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta del mismo
en la barra “Buscar” del sitio Web.
0168
[En Francia sólo se permite el uso de
Bluetooth y Wi-Fi en espacios interiores]
0168
0168
Número de
aprobación
de producto
69
Aviso de la FCC para los usuarios
Avis o FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo
de la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC.
Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a
continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado
el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con Wi-Fi 802.11a (tal
como se define en las especificaciones del producto disponibles en
www.motorola.com
). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de
Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta
banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos
dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces
inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen
servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se
encuentre en exteriores.
70
Servicios de ubicación (GPS y AGPS)
GPS y AGP S
La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen la
funcionalidad basada en la ubicación (GPS y/o AGPS).
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para
las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el
gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación
Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su
dispositivo móvil.
El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS.
El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden
generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo con su
plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer
detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que
están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los
dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la
ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten
información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se
comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de
aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS
del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuesta a
emergencias.
AGPS tiene limitaciones y
puede que no funcione en su área
. Por lo tanto:
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta
a emergencias y
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le de instrucciones.
71
Navegación
Navegación
La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen
funciones de navegación.
Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y
otros datos de navegación pueden contener información imprecisa o incompleta. Es posible que
algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente
que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben
poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que
pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales del camino.
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en
ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su dispositivo móvil le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar su dispositivo móvil mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue una
capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar
la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es
necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el
tráfico intenso puede ser peligroso.
72
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de
emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal
como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios
de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y se guridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la
seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su
información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Use las funciones de
seguridad y bloqueo del dispositivo donde se encuentra disponible.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su dispositivo
móvil que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como le sea
posible.
73
Asegure la información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede respaldar
sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en
línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo
administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto
y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
Aplicaciones y actualizaciones
: elija sus aplicaciones y actualizaciones con
cuidado, e instálelas solo de fuentes seguras. Algunas aplicaciones pueden afectar el
rendimiento del teléfono y/o tener acceso a información privada como detalles de la
cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Opciones inalámbricas
: para dispositivos móviles con funciones de Wi-Fi, solo
conéctese a redes Wi-Fi seguras. Asimismo, al usar su dispositivo como un enlace
activo (donde sea posible), use seguridad de red. Estas precauciones le permitirán
impedir el acceso no autorizado al dispositivo.
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación incluye
información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un
dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica
transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la
tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación.
Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por
ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información
basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se
comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de
aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo también
puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la
ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de
terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda
Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
o con su proveedor de servicio.
74
Uso y cuidado
Uso y cui dado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, observe lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema,
al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo móvil.
calor o frío extremo
No guarde ni use su dispositivo móvil a temperaturas inferiores a -10°C
(-4°F) ni superiores a 60°C (140°F) . No recargue su dispositivo móvil a
temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F) .
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos
ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que la
tapa de la batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y seguros.
75
Reciclaje
Recicl aje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al
fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o
regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios
eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región.
Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con
los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de aut or de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Contenido con der echos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países.
76
Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté
autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de
su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información de software de código
abierto
Información de la OSS
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen
que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software
utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección que
se menciona a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y
de la versión de software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
(solo en inglés) también
contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal para la
interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos
de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil
Motorola, oprima la tecla Menú >
Configuración
>
Acerca del
teléfono
>
Información legal
>
Abrir licencias de código
abierto
. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas
que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en
aquellas aplicaciones.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar diferentes
opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a
clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
77
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México )
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola
brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de
obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y
manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el
“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de
compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros
de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque de Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.
Av. Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7a # 71- 52
Torre B Piso 13 Oficina 1303
Torre del Banco Ganadero
Santafe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
78
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la
instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta
garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el
precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía,
siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta
garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio
autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o
equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren
reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser
propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto
con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el
número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el
equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía,
comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1
o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier
tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material
o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación
se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que
garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
79
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo
ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas
debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida
en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los
tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
80
Política de garantía (México)
Política de garantía (México)
Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y
Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en
México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales
y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.
I. Elementos cubiertos por esta garantía
Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de
la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso
de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano
de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del
cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios
bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por
la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial,
S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera,
reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se
proporcionarán actualizaciones de software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo
“Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado.
81
III. Procedimiento para ejercer la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, deberá acudir al domicilio donde se compró
el "Producto" o "Accesorio", a la direccn de la
Persona responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México
:
o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al
número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.
Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de
garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que
esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se
compró, debe presentar el por el recibo de esta compra.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía
La garantía no tendrá validez:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las
normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las
instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.
Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor
responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”
Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política
de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad,
los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el
“Producto” o “Accesorio” comprado.
Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no
está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700
82
Nota:
en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina
Motorola local.
Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Producto”.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.
83
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility of Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén
disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos
adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que
se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, el logotipo de Google, Google
Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Google Books, Google Docs,
Google Goggles, Google Finance, Google Places, Google Maps Navigation Beta, Google
Calendar, Android y Android Market son marcas registradas de Google, Inc. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni
modificación en el transceptor.
ID de producto: Motorola XT611
Número de manual: 68016551001-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Motorola XT-611 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para