Dometic RC4000EGP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Dometic RC4000EGP es un refrigerador y congelador portátil de alto rendimiento, ideal para campamentos, viajes en carretera y otras actividades al aire libre. Con su capacidad de funcionar con electricidad, batería de vehículo o gas, el RC4000EGP ofrece una refrigeración versátil y fiable en cualquier lugar. Su diseño robusto y duradero resiste los rigores del uso al aire libre, mientras que su eficiente sistema de refrigeración mantiene los alimentos y bebidas fríos y frescos.

El Dometic RC4000EGP es un refrigerador y congelador portátil de alto rendimiento, ideal para campamentos, viajes en carretera y otras actividades al aire libre. Con su capacidad de funcionar con electricidad, batería de vehículo o gas, el RC4000EGP ofrece una refrigeración versátil y fiable en cualquier lugar. Su diseño robusto y duradero resiste los rigores del uso al aire libre, mientras que su eficiente sistema de refrigeración mantiene los alimentos y bebidas fríos y frescos.

207.5342.01
SuperCooler
RC4000
Manual de Instrucciones
0402
ES
2
Muchas gracias por haber adquirido nuestro equipo. Esperamos que le proporcione un uso sin problemas.
A continuación intentaremos familiarizarle con algunos símbolos, cuyo objetivo es llamar su atención para
garantizar un servicio seguro y eficiente:
Fuente de peligro en caso de manejo indebido
Sugerencias útiles a tener en cuenta
Información relativa a la protección del medio ambiente
El refrigerador que ha adquirido está concebido para el funcionamiento eléctrico, con la batería de un
vehículo o con botella de gas.
AAtteenncciióónn!!
El refrigerador -
eenn sseerrvviicciioo ccoonn ggaass
- solo debe ser utilizado en lugares bien
ventilados, en una tienda de campaña o en el suelo sobre una terraza relativamente
poco profunda, protegido contra la lluvia y salpicaduras de agua. En servicio
eléctrico puede ser también utilizado en un recinto cerrado. En este caso, debe estar
protegido de la humedad
..
Está prohibido el almacenamiento de sustancias tóxicas o explosivas en este
aparato.
AAtteenncciióónn!!
Su congelador/refrigerador portátil,
ccuuaannddoo eessttéé ffuunncciioonnaannddoo aa ggaass
, sólo podrá
emplearse en un lugar bien ventilado, en el que esté protegido de la lluvia o de
salpicaduras de agua.
Para que pueda funcionar con eficacia es importante que la parte trasera de la
unidad reciba tanta ventilación como sea posible para permitir que el calor salga. El
punto más caliente se encuentra en las cercanías del quemador y
eessppeecciiaallmmeennttee
ccuuaannddoo ssee eessttáá uuttiilliizzaannddoo ccoonn ggaass
, es esencial que este lugar se mantenga libre de
cualquier obstrucción o material inflamable (por ejemplo, hierba o plásticos para el
suelo que puedan arder).
El aparato podrá emplearse en un área cerrada
ccuuaannddoo eessttéé ffuunncciioonnaannddoo ccoonn
eelleeccttrriicciiddaadd
, sin embargo, deberá seguir estando protegido contra la humedad.
LLeeaa aatteennttaammeennttee eell MMaannuuaall ddee IInnssttrruucccciioonneess aanntteess ddee ppoonneerr llaa uunniiddaadd rreeffrriiggeerraaddoorraa eenn
mmaarrcchhaa.. SSii mmááss ttaarrddee UUdd.. llaa vveennddee oo ssee ddeesshhaaccee ddee eellllaa,, aasseeggúúrreessee eennttoonncceess ddee qquuee eell
nnuueevvoo pprrooppiieettaarriioo rreecciibbaa ttaammbbiiéénn eell MMaannuuaall ddee IInnssttrruucccciioonneess..
AAtteenncciióónn!!
Ponga este aparato a funcionar alimentándolo siempre con una sola fuente de
energía.
Este aparato debe funcionar únicamente con las ruedas montadas.
3
INDICE
INDICE
1. Desembalaje
2. Descripción del aparato
3. Limpieza
4. Colocación del aparato
5. Servicio del aparato
5.1 Con electricidad de la red
5.2 Con batería de vehículo
5.3 Con botella de gas
6. Montaje de las ruedas
7. Para hacer hielo
8. Sugerencias útiles
9. Descongelación, limpieza y mantenimiento
10. Garantia y servicio al cliente
11. Puesta en marcha, características técnicas
11.1 Conexión a alimentación eléctrica
11.2 Conexión a batería de vehículo
11.3 Conexión a botella de gas
11.4 Artículos necesarios para conexión refrigerador/botella de gas
11.4.1 Conexión de una botella de gas con válvula de toma fila
11.4.2 Conexión de una botella de gas con válvula de seguridad interior
12. Protección del medio ambiente, Información
13. Reciclaje
4
11.. DDeesseemmbbaallaajjee
Después de quitar la caja de embalaje, controle si el
aparato presenta algún daño. Si halla Ud. alguna
avería debida al transporte, informe entonces
inmediatamente a la empresa de transporte.
22.. DDeessccrriippcciióónn ddeell aappaarraattoo
1. Chasis aislante
2. Tapa aislante
3. Manillar
4. Elementos de control
5. Panel de evaporación
6. Cubierta posterior
7. Bandeja de hielo
8. Rueda
9. Tapa del compartimiento de
almacenamiento
Figura. 1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
33.. LLiimmppiieezzaa
Limpiar el aparato por dentro y por fuera antes
de ponerlo en servicio.
Utilice, para ello, un paño suave, agua templada y
un detergente no abrasivo. Procurar que no
penetre agua en la rejilla posterior o en los
elementos de control.
Limpiar después el aparato con un paño limpio y
agua limpios y secarlo.
A fin de evitar averías, no utilice jabón, sosa o
limpiadores abrasivos.
44.. CCoollooccaacciióónn ddeell aappaarraattoo
Durante el proceso de refrigeración, el aparato
envía aire caliente a través del condensador
(debajo de la parte superior de la cubierta posterior)
hacia el aire circundante. Cuanto más ventilado esté el
condensador, tanto más efectiva será la refrigeración.
La segunda condición para un funcionamiento
satisfactorio es que el aparato esté asentado
sobre una superficie plana. Esto puede apreciarse
colocando un vaso de agua sobre el aparato.
Es importante que el aparato no esté expuesto a
la radiación directa de calor (luz solar, radiador,
cerca de un horno, etc.).
En caso de utilización con gas, deje los siguientes
espacios libres: 10 cm como mínimo desde la
parte posterior del aparato, 4 cm como mínimo a
ambos lados, 30 cm como mínimo desde la parte
superior del aparato y 5 cm como mínimo desde la
parte inferior.
Todas las materias inflamables (papel, madera,
hierba, tejidos, etc.) que se encuentren cerca del
aparato deben mantenerse a la distancia indicada
anteriormente.
55.. SSeerrvviicciioo ddeell aappaarraattoo
El cable de conexión a la red, el cable de conexión a
12 V y la conexión para el gas están situados en la
cubierta posterior del refrigerador (Figura 2).
55..11 SSeerrvviicciioo ccoonn eelleeccttrriicciiddaadd
ddee llaa rreedd
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de
características técnicas del aparato coincida con el
de la red a la cual se desea conectar el aparato.
Extraiga el cable de conexión a la red y conéctelo a
una toma de corriente con puesta a tierra. Al
conectar el aparato por primera vez, ajuste el
termostato al máximo (Figura 4.B) y, después de
aproximadamente 5 horas, llévelo a la posición
media. Este ajuste es el indicado para todos los
fines normales de refrigeración.
Nota: en cada caso, el enchufe corresponderá a las
normas del país en que se use este aparato y puede,
por tanto, ser diferente al que se muestra en la
figura
Figura. 2.
6
55..22 SSeerrvviicciioo ccoonn bbaatteerrííaa ddee vveehhííccuulloo
Observar que el voltaje indicado en la placa de
características del aparato coincide con el de la
batería del vehículo (12V o 24V).
Los aparatos para 12V DC van equipados con
enchufes para el encendedor de cigarrillos (Fig. 3).
En algunos tipos de vehículos es necesario quitar el
anillo rojo de plástico del extremo del enchufe. Para
ello, girar el anillo de plástico en sentido inverso a
las agujas del reloj y extraerlo. El aparato puede ser
ya conectado en el encendedor. En servicio de 12V,
el aparato funciona ininterrumpidamente sin control
de temperatura.
Los aparatos para 24V DC van equipados con
cables de extremo desnudo. Estos tienen que ser
conectados a un bloque terminal conectado a su
vez a la batería del vehículo a través de un fusible de
5A y un interruptor de 5A.
Si el motor del vehículo no está en marcha,
debe desconectarse del encendedor de
cigarrillos el enchufe del aparato (aparato con
alimentación de 12V) o se debe apagar el interruptor
(aparato con alimentación de 24V). De lo contrario,
el aparato en servicio descargaría la batería del
vehículo en muy poco tiempo.
55..33 SSeerrvviicciioo ccoonn bbootteellllaa ddee ggaass
La conexión a una fuente de alimentación de gas se
describe con mayor detalle en las secciones 11.3 y
11.4. Abra la válvula de la botella de gas, oprima el
interruptor de seguridad (Figura 4.A) y gírelo hasta
llevarlo al punto señalado con un símbolo grande de
llama. Mantenga este interruptor oprimido durante
unos 10 segundos. Seguidamente pulse repetidas
veces el botón de encendido (Figura 4.C). Si no
aparece la llama, repita este procedimiento (para
que la llama pueda encenderse quizá sea preciso
esperar un poco hasta que salga primero el aire
presente en la tubería de gas).
Una vez que se haya encendido la llama, mantenga
el interruptor de seguridad oprimido unos 20
segundos más.
Una vez que el quemador esté funcionando, el
indicador de llama pasa a ocupar el campo verde
(Figura 4.D).
66.. MMoonnttaajjee ddee llaass rruueeddaass
El aparato se entrega con las ruedas en su interior.
Figura 3.
Figura 4.
Figura 5.
C
A
B
D
7
77.. PPaarraa hhaacceerr hhiieelloo
El soporte y los accesorios de la bandeja de hielo
suministrados con el aparato permiten hacer hielo.
Para ello, insertar primeramente el panel de soporte
de la bandeja en la ranura del soporte de plástico.
Asegurarse de que la parte perforada del panel
entra en la ranura (Fig. 6).
Cargar después la bandeja de hielo con agua (hasta
aprox. 4 mm por debajo del borde) y colocar la tapa.
Colocar la bandeja de hielo en el panel de soporte
de forma que la parte exterior quede debajo del
extremo de la cubierta de plástico (Fig. 7). Esto
impide que se caiga la bandeja de hielo de su
asiento durante la marcha del vehículo.
La tapa de plástico del soporte de la bandeja de
hielo no cierra herméticamente. Por tal motivo, es
posible que caigan algunas gotas de agua hacia
afuera de la bandeja de hielo. Esto no es raro, ni
causa problema alguno.
Figura 6.
Figura 7.
88.. SSuuggeerreenncciiaass úúttiilleess
Para prepararlo para un viaje, ponga el aparato en funcionamiento conectado a la red eléctrica normal
de 230V durante 24 horas. Coloque sólo alimentos previamente enfriados en el aparato.
Introduzca el soporte de la bandeja de hielo antes de conectar el aparato, puesto que, a causa de la
formación de hielo, puede ser más difícil introducirlo más tarde.
Se forma hielo en el panel evaporador durante el servicio. Al abrir la tapa o colocar alimentos, parte de
ese hielo se derrite y va a parar en forma de agua al fondo del aparato. Eliminar ocasionalmente el agua
con un paño absorbente.
Evitar colocar alimentos con envases frágiles (como vidrio) en la unidad refrigeradora si se desea poner
el aparato sobre sus ruedas. Los movimientos y sacudidas pueden ser causa de rotura de esos
envases.
Asegúrese de que en los descensos, el aparato no vaya a rodar pisándole los pies. Para los descensos
empinados póngase detrás del aparato y desplácelo colocando sus ruedas orientadas hacia delante.
Una vez que el aparato esté en la posición definitiva donde vaya a usarlo, procure que los alimentos no
tengan contacto con el panel evaporador, ya que este panel puede causar quemaduras por congelación
en los alimentos.
99.. DDeessccoonnggeellaacciióónn,, lliimmppiieezzaa yy mmaanntteenniimmiieennttoo
Para descongelar desenchufar siempre al aparato de la alimentación eléctrica, para evitar el peligro de
choques eléctricos. Asegúrese de que ninguna otra fuente de energía esté conectada (gas o 12V / 24V).
Quite los alimentos de la unidad refrigeradora y deje la tapa abierta. De acuerdo a la temperatura, el hielo
se derrite rápidamente en el panel evaporador y el agua es recogida en el fondo de la unidad refrigeradora.
Eliminarla con un paño absorbente. A continuación, limpiar el aparato siguiendo las instrucciones
indicadas en la sección 3. Dejar la tapa ligeramente abierta para evitar malos olores. El aparato no requiere
ningún otro tipo de mantenimiento.
8
Figura 8
Figura 9
Retirada de la tapa del compartimiento de
almacenamiento para su limpieza:
Es posible retirar las 5 presillas de plástico
después de oprimir cada espiga del medio
hundiéndola unos 5 mm (usando un bolígrafo, por
ejemplo, Figura 7).
Para poder volver a insertar las presillas de plástico
al poner la tapa otra vez en su sitio, se deben
oprimir las espigas del medio llevándolas
completamente hacia atrás hasta que queden
insertadas a presión y se escuche un clic (Figura 8).
Los extremos de estas espigas que sobresalgan
demasiado pueden volver a meterse hacia dentro
después de haber insertado las presillas en su
sitio.
1100.. GGaarraannttííaa yy sseerrvviicciioo aall cclliieennttee
Las condiciones de la garantía corresponden a la
Directiva 44/1999/CE de la Unión Europea y las
respectivas leyes vigentes del país donde se utilice
este aparato.
Si usted tiene alguna pregunta sobre la garantía y el
servicio al cliente o si necesita piezas de recambio,
diríjase por favor a la red de servicio de Dometic.
La garantía no cubre daños causados por el uso
indebido de este aparato.
La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni
tampoco el empleo de piezas de recambio que no
sean piezas originales de Dometic.
La garantía queda anulada si este aparato se instala
o se utiliza de forma contraria a la estipulada en las
instrucciones.
Indique por favor el nombre del modelo así como el
número del producto y su número de serie al
comunicarse con la red de servicio de Dometic.
Hallará estos datos en la placa de características
técnicas situada en la parte posterior del aparato.
Antes de avisar al Servicio al Cliente compruebe lo
siguiente:
Son satisfactorias la ubicación y la ventilación?
Está nivelado el aparato?
Existe corriente en el enchufe de la pared y es
apto el enchufe para el aparato?
Está deteriorado el cable de alimentación de la red?
Está conectado el termostato eléctrico para
alimentación de la red?
Para el funcionamiento con gas fue oprimido el
botón de la válvula de seguridad durante el tiempo
suficiente?
Está orientado el botón de la válvula hacia el
símbolo de la llama grande?
Está abierta la botella de gas o la válvula
reguladora de presión?
Tiene gas la botella? (si agitando la botella no se
oye ruído de líquido, es que la botella está vacía)
Hay, acaso, dos fuentes diferentes de energía
conectadas (como gas y electricidad)?
Han sido colocados alimentos calientes en el
aparato?
Si, después de controlar estos puntos, el aparato
no funciona correctamente, avise entonces al
Sevicio al Cliente. Al comunicar el problema,
especifique el tipo de problema, el número del
aparato y el número de serie de la placa de
características técnicas.
Asumimos la garantía en base a las condiciones
de garantía para el aparato.
1111.. PPuueessttaa eenn mmaarrcchhaa
Debe emplearse siempre una sola fuente
de energía. La conexión de varias fuentes
de energía al mismo tiempo puede causar averías
en el aparato.
CCaarraacctteerrííssttiiccaass ttééccnniiccaass
1111..11 CCoonneexxiióónn aa aalliimmeennttaacciióónn eellééccttrriiccaa
Asegúrese de que no está conectada ninguna
otra fuente de energía (gas, 12V).
Solo debe manejarse el aparato con el voltaje
nominal de la red indicado en la placa de
características. El aparato debe enchufarse a un
enchufe de la red con toma de tierra, conforme a
las disposiciones vigentes. (A causa de los
diferentes tipos de corriente, en algunos países
puede ser necesario un adaptador).
1111..22 CCoonneexxiióónn aa bbaatteerrííaa ddee vveehhííccuullooss
Asegúrese de que no está conectada ninguna
otra fuente de energía (gas, 230V).
Los aparatos de 12V deben ser conectados al
encendedor de cigarrillos de un vehículo, el cual
debe estar protegido con un fusible de 10A.
Los aparatos de 24V deben ser conectados a un
bloque terminal con un interruptor interpuesto y
Modelo
Tipo
Volumen bruto
Alimentación de red
Entrada
Consumo de energía
Servicio con batería
Entrada
Consumo de energía
Presión de gas (p)
Clasificación de gas
Diámetro conductor
Clase de clima
Refrigerante
RC 4000
JCB 6
33 litri
220-240V (AC)
80 W
1,4 kWh/24h
12V (DC)
80 W
160Ah/24h
28-30/37 mbar
I3+
21
N
210g NH
3
+ H
2
O
9
un fusible de protección de 5A. El interruptor deberá
ser el adecuado para corriente 5A.
1111..33 CCoonneexxiióónn aa bbootteellllaa ddee ggaass
Asegúrese de que no está conectada ninguna otra
fuente de energía (230V, 12V).
No debe usarse nunca el aparato con gas natural o
gas ciudad. Únicamente es apropiado para el
funcionamiento con gas propano o butano.
El «MobilCooler» está equipado para la presión de
gas que corresponde al estándar del país en el que se
vende el aparato. En la placa de características va
indicada la presión correcta. Es importante utilizar
una válvula reductora de presión que no sea regulable
para disminuir la presión en el cilindro de la toma de
gar de acuerdo con la presión de funcionamiento
indicada en la placa de características; no debe
usarse ningún otro tipo de presión.
Los mandos de control de válvulas de aguja a gas no
son adecuados para este aparato y no deben ser
utilizados como sustitutos de un regulador de presión.
1111..44 AArrttííccuullooss nneecceessaarriiooss ppaarraa ccoonneexxiióónn
rreeffrriiggeerraaddoorr//bbootteellllaa ddee ggaass
Botella de gas
Se utilizan normalmente
a) Botellas de gas propano para camping con
válvula de toma fija, de 5 kg u 11 kg de cabida,
color gris. Las botellas de otro color, de hasta
14 kg, de cabida, se conectan también por el
mismo sistema.
b) Botellas de gas con válvula de seguridad
interior de hasta 3 kg de cabida.
Manóstato de ajuste fijo, autorizado y apropiado
para la botella de gas utilizada (ver conexión de
botella de gas).
Manguera autorizada y de una longitud que
permita un montaje sin pandeo.
Llave bifurcada con ancho de boca 17 y otra con
un ancho de boca apropiado para el manóstato.
Producto para detectar fugas (spray u otro
producto que forme espuma).
1111..44..11 CCoonneexxiióónn ddee uunnaa bbootteellllaa ddee ggaass
ccoonn vváállvvuullaa ddee ttoommaa ffiillaa
(fig. 10.)
Asegúrese de que la junta del racor de
conexión de la válvula de la botella no esté
dañada. No utilizar juntas adicionales. La
válvula de la botella tiene que permanecer
cerrada hasta que la instalación esté completa.
Enroscar la tuerca de racor del manóstato al
racor de conexión de la válvula de la botella y
apretarla bien a mano (sin herramienta) girándola
a la izquierda.
Enroscar la tuerca de racor de la manguera al
racor de salida del manóstato y apretarla bien,
girándola a la izquierda, con una llave bifurcada
de un ancho de boca de 17 mm. Para evitar que
sea ejercida una fuerza inadmisible sobre el
racor de conexión del manóstato a la botella,
hay que sujetar el manóstato con una segunda
llave bifurcada. El ancho de boca depende del
tipo de manóstato.
Introducir el otro extremo de la manguera en el
racor de conexión B del refrigerador y asegurarlo
bien con una abrazadera para mangueras.
Abrir la válvula de la botella y comprobar la
hermeticidad de todas las conexiones con un
spray detector de fugas. Habrá hermeticidad
siempre que no se forme ninguna burbuja en
los puntos de conexión.
Figura 10.
Junta
¡¡NNoo eessttáá ppeerrmmiittiiddoo ccoommpprroobbaarr llaa hheerrmmeettiicciiddaadd ccoonn llllaammaa vviivvaa!!
¡¡NNOO FFUUMMAARR!! ¡¡PPEELLIIGGRROO DDEE EEXXPPLLOOSSIIOONN YY QQUUEEMMAADDUURRAASS!!
10
manóstato a la botella, hay que sujetar el
manóstato con una segunda llave bifurcada. El
ancho de boca depende del tipo de manóstato.
Introducir el otro extremo de la manguera en el
racor de conexión B del refrigerador y
asegurarlo bien con una abrazadera para
mangueras.
Abrir la válvula de la botella y comprobar la
hermeticidad de todas las conexiones con un
spray detector de fugas. Habrá hermeticidad
siempre que no se forme ninguna burbuja en
los puntos de conexión.
Al cambiar la botella de gas y/o desmontar la
manguera, es imprescindible cerrar antes la válvula
de la botella de gas o la del manóstato. Debe ser
sustituida inmediatamente toda manguera porosa o
dañada.
1111..44..22 CCoonneexxiióónn ddee uunnaa bbootteellllaa ddee ggaass
ccoonn vváállvvuullaa ddee sseegguurriiddaadd iinntteerriioorr
(fig. 11.)
Asegúrese de que la junta de conexión de la
botella y la del racor de enroscar del manóstato
no estén dañadas. No utilizar juntas adicionales.
Cerrar la válvula del manóstato y mantenerla
cerrada hasta que esté completa la instalación.
Enroscar el manóstato en la rosca de la botella y
apreptarlo bien a mano (sin herramienta)
girándolo a la derecha.
Enroscar la tuerca de racor de la manguera al racor
de salida del manóstato y apretarla bien girándola a
la izquierda, con una llave bifurcada de un ancho de
boca d 17 mm. Para evitar que sea ejercida una
fuerza inadmisible sobre el racor de conexión del
¡¡NNoo eessttáá ppeerrmmiittiiddoo ccoommpprroobbaarr llaa hheerrmmeettiicciiddaadd ccoonn llllaammaa vviivvaa!!
¡¡NNOO FFUUMMAARR!! ¡¡PPEELLIIGGRROO DDEE EEXXPPLLOOSSIIOONN YY QQUUEEMMAADDUURRAASS!!
Fig. 11.
1122.. PPrrootteecccciióónn ddeell mmeeddiioo
aammbbiieennttee IInnffoorrmmaacciióónn
El aparato no contiene CFC/HCFC.
Como agente refrigerante del aparato se emplea
amoníaco (compuesto de nitrógeno e hidrógeno
natural).
El ciclopetano, compatible con el medio ambiente,
está activado como agente motor para el aislamiento
de espuma de PU.
El cromato sódico se utiliza para la protección
contra la corrosión (menos del 2% del peso del
refrigerante)
1133.. RReecciiccllaajjee
Después de desempacar el aparato, los
materiales de embalaje deben ser enviados a un
centro local de recogida. Al final de su vida útil, el
aparato deberá ser enviado a un centro de
especializado de recogida y reprocesamiento,
para que se recuperen los materiales
aprovechables. El resto deberá ser destruido
adecuadamente.
EEssttee ppaarraattoo ssee aajjuussttaa aa llaass ssiigguuiieenntteess
ddiirreeccttiivvaass ddee llaa CCEEEE::
Directiva LVD 73/23/CEE
(enmendada)
90/883/CEE
Directiva EMC 89/336/CEE
Directiva sobre gas 90/396/CEE
11
Printed by Xerox Hungary Ltd. Rev.: 2004. 02. 17.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dometic RC4000EGP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Dometic RC4000EGP es un refrigerador y congelador portátil de alto rendimiento, ideal para campamentos, viajes en carretera y otras actividades al aire libre. Con su capacidad de funcionar con electricidad, batería de vehículo o gas, el RC4000EGP ofrece una refrigeración versátil y fiable en cualquier lugar. Su diseño robusto y duradero resiste los rigores del uso al aire libre, mientras que su eficiente sistema de refrigeración mantiene los alimentos y bebidas fríos y frescos.