Lifetime 60250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
22
Légende d’ícônes........................4
Notifi cations et avis.....................5
Alertes..................................6
Type de toit.................................7
Identifi cateur des pièces.............8
Démontage de l’abri.....................9
Assemblage de la ferme.............12
Assemblage du plancher............17
Assemblage des murs et du toit..19
Installation de la lucarne...........24
Identifi cateur des pièces.............26
Démontage de l’abri...................27
Assemblage de la ferme.............30
Assemblage du plancher............33
Assemblage des murs et du toit..35
Nettoyage et entretien...............43
Enregistrement.....................44
Garantie.................................46
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm) (x2)
3/8 po (10 mm)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
QUESTIONS?
BEFORE ASSEMBLY:
Assembler sur une surface de niveau
• 3+ adultes requis pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
KIT RALLONGE
DE 76 cm
MODEL 60250
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60250
Référence du produit :
Copy
33
Leyenda de íconos.......................4
Notifi caciones y avisos.................5
Alertas................................6
Tipo de tejado.............................7
Identifi cador de piezas................8
Desensamble de la caseta............9
Ensamble de la cercha..............12
Ensamble del piso....................17
Ensamble de los muros y del
tejado......................................19
Instalación del tragaluz.............24
Identifi cador de piezas................26
Desensamble de la caseta..........27
Ensamble de la cercha..............30
Ensamble del piso....................33
Ensamble de los muros y del
tejado......................................35
Limpieza y cuidado...................43
Registro..............................44
Garantía.............................47
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
7/16 in (11 mm) (x2)
3/8 in (10 mm)
Pour les services à la clientèle du continent européen :
PONGERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Llamar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquee en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60250
ID del producto:
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 3+ adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
KIT DE EXTENSIÓN
DE 76 cm
MODELO n° 60250
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
5/13/2017
1183926
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit.
• Verify the foundation is completely level before assembling the shed.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• We strongly recommend anchoring your shed when it is fi nished. The last section, Shed Anchoring, in this manuel shows
the hardware you will need to complete the anchoring. You can fi nd the hardware at your local hardware store.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Un manquement de suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
Afi n d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre les instructions avec attention.
• Consulter tous les codes du bâtiment afi n de vérifi er si l’abri nécessite un permis de bâtiment.
• Vérifi er que la fondation soit complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
• Être conscient que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afi n d’éviter les dommages,
nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Une tournevis cruciforme nº 2 peut aussi être
utilisé.
• Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
• Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de
l’assemblage.
• Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent.
• Dans les zones de grandes tombées de neige, nous recommandons d’enlever celle-ci du toit.
• Ne pas utiliser ou entreposer d’objet très chaud près de ce produit.
• Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
• Nous recommandons fortement d’ancrer votre remise lorsque l’assemblage est terminé. La dernière section, Ancrage de la
remise, de ce manuel démontre les matériaux nécessaires afi n de compléter l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la
quincaillerie locale.
La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez
ce produit.
Español:
No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía.
A fi n de garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Consultar todos los códigos de construcción locales para verifi car si la casetao requiere un permiso de construcción.
• Verifi car que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta.
• Tener en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fi n de evitar daños, lo
exhortamos a que use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips no. 2.
• Se necesitan tres adultos para el ensamble.
• Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble.
• Si se usa una escalera durante el ensamblado, es preciso tener cuidado.
• En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo.
• No usar ni guardar objetos calientes cerca del producto.
• El ensamble correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión.
• Lo exhortamos a anclar la caseta al terminar el ensamble. La última sección, Anclaje de la caseta, en este manual muestra
el herraje necesaria para terminar el anclaje. Se encuentra el herraje en la ferretería local.
La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tener precaución al usar este producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
English:
If you are assembling a new shed:
Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
Follow instructions that came with your shed, but add the parts that came with this kit at the appropriate points in the
assembly, e.g., insert the Floor Panel when assembling the Floor.
If you are extending an existing shed:
• Remove any bolts or screws being used to anchor the shed to the ground.
• Remove any objects from back shelves.
• Remove any pegboard strips hanging on the last two Side Wall Panels on either side.
• Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
• Follow the steps in this manual.
Français :
Pour assembler un nouvel abri :
• Vérifi er le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les instructions qui sont venues avec votre abri original, mais ajouter les pièces qui sont venues avec ce kit aux
points appropriés dans l’assemblage, par ex., insérer le panneau de plancher durant l’assemblage du plancher.
Pour rallonger un abri existant :
• Retirer les boulons et les vis nécessaires pour ancrer l’abri à la plate-forme.
• Retirer tous les objets des étagères arrières.
• Retirer (le cas échéant) les organisateurs d’outils des panneaux muraux arrières latéraux.
• Vérifi er le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les étapes dans ce manuel.
Español:
Para ensamblar una nueva caseta:
• Verifi car el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir las instrucciones que vinieron con su caseta original, mas añadir las piezas adicionales que vinieron con este kit a
los momentos más oportunos en el ensemble, p. ej., insertar el panel de piso al ensemblar el piso.
Para extender una caseta existente:
• Retirar cualquier perno o tornillo usado para el anclaje de la caseta a una plataforma.
• Retirar todos los objetos de los estantes traseros.
• Retirar, si hay, los organizadores de herramientas de los paneles murales traseros laterales.
• Verifi car el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir los pasos en este manual.
ALERTS / ALERTES / ALERTAS
7
TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO
TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO
• If your current shed has a roof ridge similar to the image below (roof caps and small, brown skylights), start on page 8.
• Si l’abri actuel a un faîte similaire à l’image en dessous (chapeaux et petites lucarnes brunes), commencer l’assemblage
sur la page 8.
• Si la caseta actual tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (cumbreritas y pequeños tragaluces marrones), comenzar
el ensamble en la página 8.
• If your current shed has a roof ridge similar to the image below (white, translucent skylights), start the assembly on page 26.
• Si l’abri actuel a un toit similaire à l’image en dessous (lucarnes translucides blanches), commencer l’assemblage sur la
page 26.
• Si la caseta tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (tragaluces translúcidos blancos), comenzar el ensamble en la página 26.
8
CUD (x1)
AFY (x1)
AGQ (x2)
AHD (x2)
AHC (x1)
48 in/po (1,22 m)
AFG (x1)
AFL (x2)
7/16 in/po (11 mm) (x2) 3/8 in/po (10 mm)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bags / Bolsas de herraje / Sacs des accessoires
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE BAGS / BOLSAS DE HERRAJE / SACS D’ACCESSOIRES
DSR (x2)
50 9/16 in/po (1,28 m)
CSG BGT BGS BEA
17
FLOOR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER / ENSAMBLE DEL PISO
3
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
CUD (x1)
ADC (x1)
BQC (x8)
CSG
24
SKYLIGHT INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL TRAGALUZ / INSTALLATION DE LA LUCARNE
5
Plastic Part / Pieza de plástico / Pièce en plastique
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS
AED (x6)
ADX (x6)
AHC (x1)
BGS
Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires
27
SHED DISASSEMBLY / DESENSAMBLE DE LA CASETA / DÉMONTAGE DE L’ABRI
1
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS
Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires
3636
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) / SECTION 4 (SUITE)
4.1
4.2
AHD
AHD
ADZ (x30)
• Attach two Wall Panels (AHD) to the Floor and each other using the Screws (ADZ) removed in steps 1.2 & 1.3 and from
the new hardware bag.
• Sujete dos Paneles murales (AHD) al Piso y los unos a los otros usando los Tornillos (ADZ) retirados en los pasos 1.2 &
1.3 y de la nueva Bolsa de herramientas.
• Attachez deux Panneaux muraux (AHD) au Plancher et les uns aux autres à l’aide des Vis (ADZ) retirés dans les étapes
1.2 & 1.3 et du nouveau Sac d’accessoires.
• Repeat step 4.1 for the opposite side of the shed.
• Repita el paso 4.1 para el lado opuesto del cobertizo.
• Répétez l’étape 4.1 pour le côté opposé de l’abri.
3838
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) / SECTION 4 (SUITE)
4.5
4.6
ADZ (x20)
• Set the ends of the new Truss into the
notches at the top of the next pair of Wall
Panels.
• Colocar los extremos de la cercha nuevo
en las muescas a los bordes superiores de
los paneles murales siguientes.
• Mettre les extrémités de la nouvelle
ferme dans les encoches aux bords
supérieurs des panneaux muraux suivants.
• Attach the Roof Panels and Roof Supports
you removed in step 1.3 using the hard-
ware removed from that step as well as new
nardware.
• Sujetar los Paneles de tejado y los so-
portes de tejado retirados de la caseta en el
paso 1.3 usando el herraje retirado en ese
paso además que el herraje nuevo.
• Attacher les panneaux de toit et les sup-
ports de toit retirés de l’abri dans l’étape 1.3
à l’aide de la quincaillerie retirée dans cette
étape aussi bien que de la nouvelle quin-
caillerie.
43
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies a menos que utilice una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
44
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
46
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las casetas Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra
por un período de 10 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se defi ne como imperfecciones
que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta
garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños
causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen
con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una defi ciencia mayor.
7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc.,
ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga
derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado (o de una provincia a otra,
según corresponda en Canadá).
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
48
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Para comprar accesorios u otros productos visítenos en: de Lifetime®, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE For English, see page 1. Para el español, ver la página 3. KIT RALLONGE DE 76 cm MODEL #60091 MODEL 60250 BEFORE ASSEMBLY: Co py • Assembler sur une surface de niveau • 3+ adultes requis pour l’assemblage Para el servicio a clientes en el continente europeo: Correo electrónico: [email protected] SOMMAIRE QUESTIONS? Légende d’ícônes........................4 Notifications et avis.....................5 Alertes..................................6 Type de toit.................................7 Identificateur des pièces.............8 Démontage de l’abri.....................9 Assemblage de la ferme.............12 Assemblage du plancher............17 Assemblage des murs et du toit..19 Installation de la lucarne...........24 Identificateur des pièces.............26 Démontage de l’abri...................27 Assemblage de la ferme.............30 Assemblage du plancher............33 Assemblage des murs et du toit..35 Nettoyage et entretien...............43 Enregistrement.....................44 Garantie.................................46 3/8 po (10 mm) 7/16 po (11 mm) (x2) OUTILS REQUIS CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® : Composer le 1-800-225-3865 t’Chat en direct: www.lifetime.com Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts (cliquer sur la languette « Ask An Expert ») 2 N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez) N° de modèle : 60250 Référence du produit : INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. KIT DE EXTENSIÓN DE 76 cm MODEL MODELO n°#60091 60250 ANTES DEL ENSAMBLE: Co py • Ensamblar sobre una superficie nivelada • Recomendamos 3+ adultos para el ensamble Pour les services à la clientèle du continent européen : É-mail : [email protected] ¿PREGUNTAS? ÍNDICE Leyenda de íconos.......................4 Notificaciones y avisos.................5 Alertas................................6 Tipo de tejado.............................7 Identificador de piezas................8 Desensamble de la caseta............9 Ensamble de la cercha..............12 Ensamble del piso....................17 Ensamble de los muros y del tejado......................................19 Instalación del tragaluz.............24 Identificador de piezas................26 Desensamble de la caseta..........27 Ensamble de la cercha..............30 Ensamble del piso....................33 Ensamble de los muros y del tejado......................................35 Limpieza y cuidado...................43 Registro..............................44 Garantía.............................47 3/8 in (10 mm) 7/16 in (11 mm) (x2) INSTRUMENTAL REQUERIDO PONGERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®: Llamar : 1-800-225-3865 Chat en vivo: www.lifetime.com De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST) (cliquee en la lengüeta «Ask An Expert») Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST) 3 MODEL E ID DEL PRODUCTO (necesitará los dos al contactarnos) Número de modelo: 60250 ID del producto: ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise. • Indica que no se necesitan partes en una sección específica. Co py • Indicates the hardware to be used for a section. • Indique la quincaillerie à utiliser pour une section. • Indica el herraje que se usará en una sección. • Indicates no hardware required for a specific page. • Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise. • Indica que no se necesita herraje en una página específica. • Indicates the tools to be used for a section. • Indique les outils à utiliser pour une section. • Indica el instrumental que se usará en una sección. • Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step. • Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise. • Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico. 5/13/2017 1183926 4 WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit. • Verify the foundation is completely level before assembling the shed. • Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used. • Three capable adults are required for assembly. • All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof. • Do not use or store hot objects near the product. • Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury. • We strongly recommend anchoring your shed when it is finished. The last section, Shed Anchoring, in this manuel shows the hardware you will need to complete the anchoring. You can find the hardware at your local hardware store. • Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. Français : • Un manquement de suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie. • Afin d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre les instructions avec attention. • Consulter tous les codes du bâtiment afin de vérifier si l’abri nécessite un permis de bâtiment. • Vérifier que la fondation soit complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri. • Être conscient que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afin d’éviter les dommages, nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Une tournevis cruciforme nº 2 peut aussi être utilisé. • Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage. • Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de l’assemblage. • Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent. • Dans les zones de grandes tombées de neige, nous recommandons d’enlever celle-ci du toit. • Ne pas utiliser ou entreposer d’objet très chaud près de ce produit. • Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure. • Nous recommandons fortement d’ancrer votre remise lorsque l’assemblage est terminé. La dernière section, Ancrage de la remise, de ce manuel démontre les matériaux nécessaires afin de compléter l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la quincaillerie locale. • La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce produit. Español: • No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía. • A fin de garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones. • Consultar todos los códigos de construcción locales para verificar si la casetao requiere un permiso de construcción. • Verificar que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta. • Tener en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fin de evitar daños, lo exhortamos a que use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips no. 2. • Se necesitan tres adultos para el ensamble. • Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble. • Si se usa una escalera durante el ensamblado, es preciso tener cuidado. • En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo. • No usar ni guardar objetos calientes cerca del producto. • El ensamble correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión. • Lo exhortamos a anclar la caseta al terminar el ensamble. La última sección, Anclaje de la caseta, en este manual muestra el herraje necesaria para terminar el anclaje. Se encuentra el herraje en la ferretería local. • La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tener precaución al usar este producto. 5 ALERTS / ALERTES / ALERTAS English: If you are assembling a new shed: • Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page. • Follow instructions that came with your shed, but add the parts that came with this kit at the appropriate points in the assembly, e.g., insert the Floor Panel when assembling the Floor. If you are extending an existing shed: • Remove any bolts or screws being used to anchor the shed to the ground. • Remove any objects from back shelves. • Remove any pegboard strips hanging on the last two Side Wall Panels on either side. • Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page. • Follow the steps in this manual. Français : Pour assembler un nouvel abri : • Vérifier le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante. • Suivre les instructions qui sont venues avec votre abri original, mais ajouter les pièces qui sont venues avec ce kit aux points appropriés dans l’assemblage, par ex., insérer le panneau de plancher durant l’assemblage du plancher. Pour rallonger un abri existant : • Retirer les boulons et les vis nécessaires pour ancrer l’abri à la plate-forme. • Retirer tous les objets des étagères arrières. • Retirer (le cas échéant) les organisateurs d’outils des panneaux muraux arrières latéraux. • Vérifier le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante. • Suivre les étapes dans ce manuel. Español: Para ensamblar una nueva caseta: • Verificar el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente. • Seguir las instrucciones que vinieron con su caseta original, mas añadir las piezas adicionales que vinieron con este kit a los momentos más oportunos en el ensemble, p. ej., insertar el panel de piso al ensemblar el piso. Para extender una caseta existente: • Retirar cualquier perno o tornillo usado para el anclaje de la caseta a una plataforma. • Retirar todos los objetos de los estantes traseros. • Retirar, si hay, los organizadores de herramientas de los paneles murales traseros laterales. • Verificar el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente. • Seguir los pasos en este manual. 6 TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO • If your current shed has a roof ridge similar to the image below (roof caps and small, brown skylights), start on page 8. • Si l’abri actuel a un faîte similaire à l’image en dessous (chapeaux et petites lucarnes brunes), commencer l’assemblage sur la page 8. • Si la caseta actual tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (cumbreritas y pequeños tragaluces marrones), comenzar el ensamble en la página 8. TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO • If your current shed has a roof ridge similar to the image below (white, translucent skylights), start the assembly on page 26. • Si l’abri actuel a un toit similaire à l’image en dessous (lucarnes translucides blanches), commencer l’assemblage sur la page 26. • Si la caseta tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (tragaluces translúcidos blancos), comenzar el ensamble en la página 26. 7 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES HARDWARE BAGS / BOLSAS DE HERRAJE / SACS D’ACCESSOIRES Hardware Bags / Bolsas de herraje / Sacs des accessoires CSG BGT BGS BEA PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal 48 in/po (1,22 m) AFL (x2) AFG (x1) 50 9/16 in/po (1,28 m) DSR (x2) Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique CUD (x1) AGQ (x2) AHD (x2) AHC (x1) AFY (x1) TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS 7/16 in/po (11 mm) (x2) 3/8 in/po (10 mm) 8 3 FLOOR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER / ENSAMBLE DEL PISO HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje CSG BQC (x8) ADC (x1) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico CUD (x1) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 17 5 SKYLIGHT INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL TRAGALUZ / INSTALLATION DE LA LUCARNE HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires BGS ADX (x6) AED (x6) PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Plastic Part / Pieza de plástico / Pièce en plastique AHC (x1) TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS 24 1 SHED DISASSEMBLY / DESENSAMBLE DE LA CASETA / DÉMONTAGE DE L’ABRI HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS 27 X SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) / SECTION 4 (SUITE) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS ADZ (x30) 4.1 4.2 • Attach two Wall Panels (AHD) to the Floor and each other using the Screws (ADZ) removed in steps 1.2 & 1.3 and from the new hardware bag. • Sujete dos Paneles murales (AHD) al Piso y los unos a los otros usando los Tornillos (ADZ) retirados en los pasos 1.2 & 1.3 y de la nueva Bolsa de herramientas. • Attachez deux Panneaux muraux (AHD) au Plancher et les uns aux autres à l’aide des Vis (ADZ) retirés dans les étapes 1.2 & 1.3 et du nouveau Sac d’accessoires. AHD • Repeat step 4.1 for the opposite side of the shed. • Repita el paso 4.1 para el lado opuesto del cobertizo. • Répétez l’étape 4.1 pour le côté opposé de l’abri. AHD 36 X SECTION 4 (CONTINUED) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN) / SECTION 4 (SUITE) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS ADZ (x20) 4.5 4.6 • Set the ends of the new Truss into the notches at the top of the next pair of Wall Panels. • Colocar los extremos de la cercha nuevo en las muescas a los bordes superiores de los paneles murales siguientes. • Mettre les extrémités de la nouvelle ferme dans les encoches aux bords supérieurs des panneaux muraux suivants. • Attach the Roof Panels and Roof Supports you removed in step 1.3 using the hardware removed from that step as well as new nardware. • Sujetar los Paneles de tejado y los soportes de tejado retirados de la caseta en el paso 1.3 usando el herraje retirado en ese paso además que el herraje nuevo. • Attacher les panneaux de toit et les supports de toit retirés de l’abri dans l’étape 1.3 à l’aide de la quincaillerie retirée dans cette étape aussi bien que de la nouvelle quincaillerie. 38 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción. Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las superficies a menos que utilice una barrera de calor. 43 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. • Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui! REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. • También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. • En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará sus datos personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGÍSTRESE hoy mismo! 44 TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 10 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que las casetas Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 10 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. 3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. 7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado (o de una provincia a otra, según corresponda en Canadá). NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international www.lifetime.com 46 ® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Para comprar accesorios u otros productos visítenos en: de Lifetime®, visítenos en: www.lifetime.com O llame al: 1-800-424-3865 De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST) www.lifetime.com 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Lifetime 60250 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario