Philips CD140 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CD140
www.philips.com/support
ES Teléfono inalámbrico digital
Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24
horas antes de utilizarlo.
Índice
1
Índice
1 Importante 2
1.1 Requisitos de alimentación 2
1.2 Conformidad 2
1.3 Reciclado y desecho 2
1.4 Cumplimiento del estándar GAP 3
1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 4
2 Su teléfono 5
2.1 Contenido de la caja 5
2.2 Información general sobre el teléfono 6
3 Primeros pasos 9
3.1 Conexión de la estación base 9
3.2 Instalación de las baterías recargables 10
3.3 Colocar el teléfono en la base de carga 10
3.4 Configuración de su teléfono 11
3.5
Registrar el teléfono 12
4 Utilización de su teléfono 13
4.1 Realizar una llamada 13
4.2 Responder una llamada 14
4.3 Finalizar una llamada 14
4.4 Rellamada 14
4.5 Cómo utilizar el intercomunicador 15
4.6 Cómo encontrar un teléfono 16
5 Saque más partido a su teléfono 17
5.1 Llamada en curso 17
5.2 Agenda 17
5.3 Registro de llamadas 18
5.4 Lista de rellamada 19
5.5 Ajustes 19
5.6 Ajustes predeterminados 24
6 Preguntas más frecuentes 25
Importante
2
1 Importante
Lea detenidamente este manual
de usuario antes de utilizar el
CD140. Contiene información
importante y notas relacionadas
con su teléfono.
1.1 Requisitos de
alimentación
Este producto requiere un
suministro eléctrico de 220-240
voltios de CA. En caso de un
fallo de alimentación, es posible
que se pierda la comunicación.
La red eléctrica está clasificada
como peligrosa. La única forma
de eliminar la electricidad del
cargador es desconectar la
fuente de alimentación de la
toma de corriente. Asegúrese
de que sea siempre posible
acceder a la toma de corriente.
Advertencia
No permita que los contactos
de carga ni la batería entren en
contacto con objetos metálicos.
Evite que el cargador entre en
contacto con líquidos.
No utilice nunca una batería
que no sea la suministrada con
su producto o que no sea una
de las baterías recomendadas
por Philips: existe riesgo de
explosión.
Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
La activación del manos libres
podría aumentar rápidamente
el volumen del auricular a
niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
Este dispositivo no está
diseñado para realizar llamadas
de emergencia cuando la
alimentación falle. Es necesario
proporcionar una alternativa
para poder realizar llamadas de
emergencia.
1.2 Conformidad
Por la presente Philips declara
que el producto cumple con
los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Puede
encontrar la Declaración de
conformidad en
www.p4c.philips.com.
1.3 Reciclado y desecho
Instrucciones de desecho
para productos viejos:
La directiva WEEE (Directiva de
desecho de equipos eléctricos y
electrónicos; 2000/96/EC) se ha
establecido para asegurar que los
productos se reciclan utilizando
el mejor tratamiento y las
mejores técnicas de recuperación
Importante
3
Si compra un producto
para sustituirlo, entregue
el producto obsoleto al
proveedor. Él debe aceptarlo,
tal y como requiere la directiva
WEEE.
Instrucciones de eliminación
para baterías:
Las baterías no deben
eliminarse con los residuos
domésticos generales.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje
con símbolos estándar diseñados
para promover el reciclado y el
desecho adecuado.
Se ha pagado una
contribución monetaria
al sistema de reciclado y
recuperación nacional.
El material de embalaje
etiquetado es reciclable.
1.4 Cumplimiento del
estándar GAP
El estándar GAP garantiza
que todos los teléfonos y
estaciones base DECT™ GAP
cumplen con un mínimo de
estándares de funcionamiento,
con independencia de la marca.
Su teléfono y estación base
CD140/145 cumplen con dicho
estándar, que implica que las
funciones mínimas garantizadas
y reciclado disponibles para
asegurar la salud humana
y proporcionar la máxima
protección del medioambiente.
Su producto se ha diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Infórmese acerca del sistema
de recogida separada local
para productos eléctricos y
electrónicos que incluyan este
símbolo.
Utilice una de las siguientes
opciones de desecho:
Deshágase del producto
completo (incluyendo cables,
enchufes y accesorios) en
las instalaciones de recogida
designadas para WEEE.
Importante
4
son las siguientes: registrar un
teléfono, ocupar la línea, recibir
una llamada y llamar. Puede
que las funciones avanzadas
no estén disponibles si utiliza
otro teléfono que no sea un
CD140/145 con su estación base.
Para registrar y utilizar sus
teléfonos CD140/145 con una
estación base con estándar
GAP de otro fabricante, siga
el procedimiento descrito en
las instrucciones del fabricante
y, a continuación, siga el
procedimiento descrito en la
Sección 3.5.
Para registrar un teléfono
de otro fabricante con la
estación base CD140/145,
coloque la estación base en
el modo de registro (Sección
3.5) y, a continuación, siga el
procedimiento indicado en las
instrucciones del fabricante.
1.5 Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
(“EMF”)
1
Philips Royal Electronics
fabrica y vende muchos
productos de consume
que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
tienen la habilidad de
emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2
Unos de los principios
básicos comerciales de
Philips es tomar todas las
precauciones de salud y
seguridad necesarias en
nuestros productos, para
cumplir con todos los
requisitos legales y para
mantenernos dentro de los
estándares de EMF aplicables
en el momento de la
producción de los productos.
3
Philips se compromete
a desarrollar, producir y
comercializar productos
que no causen efectos
perjudiciales para la salud.
4
Philips confirma que si sus
productos se manipulan
adecuadamente para el uso
para el que fueron diseñados,
son seguros de utilizar de
acuerdo con las evidencias
científicas de hoy en día.
5
Philips desarrolla
papeles activos en el
desarrollo de estándares
internacionales de EMF y
de seguridad, permitiendo
a Philips anticiparse a los
futuros desarrollos en
la estandarización para
integrarlos rápidamente en
sus productos.
Su teléfono
5
2 Su teléfono
2.1 Contenido de la caja
Nota
El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea.
De ser así, estará dentro de la caja. En este caso, es necesario que
conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes
de conectar el cable de línea al zócalo.
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos
adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías
recargables adicionales.
Teléfono
Cable de línea
Manual de usuario Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido2 baterías recargables
AAA
Estación base Unidad de fuente de
alimentación
CD140
Su teléfono
6
A Botón Registro de llamadas
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista
del registro de llamadas
B Botón Agenda
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la agenda
C Botón Hablar
En el modo de inactividad:
Pulsar para responder mientras
se recibe una llamada entrante
En el modo de inactividad:
Pulsar para realizar una llamada
Durante una llamada: Pulsar
para finalizar una llamada
D Botón Rellamada/Flash
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder a la lista
de rellamada
En el modo de premarcado:
Pulsar para insertar un avance
Nota
Durante el premarcado, el
primer dígito no puede ser un
avance.
E Botón Borrar/Atrás/Silencio
En el modo de edición
o de premarcado: Pulsar
brevemente para eliminar un
caracter o dígito
En el modo de edición o de
premarcado: Mantener pulsado
para eliminar todos los
caracteres o dígitos
En el modo de revisión de
agenda/revisión del registro de
llamadas/revisión de la lista de
rellamadas: Pulsar para volver al
modo de inactividad
En el modo de configuración
del teléfono: Pulsar para salir
al nivel anterior
2.2 Información general
sobre el teléfono
2.2.1 Teléfono
A
B
C
D
E
Su teléfono
7
Durante la conexión de la llamada:
Pulsar para silenciar el micrófono
F Teclado alfanumérico
G Botón Estrella
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para insertar una *
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para activar o
desactivar el bloqueo del teclado
H Botón Almohadilla
En el modo de inactividad o de
marcado: Pulsar brevemente para
insertar una #
En el modo de inactividad:
Mantener pulsado para silenciar el
timbre
En el modo de marcado: Mantener
pulsado para insertar una pausa
I Transferencia de llamadas/
Intercomunicador/Conferencia
En el modo de inactividad: Pulsar
brevemente para iniciar una llamada
mediante intercomunicador
Durante la conexión de la llamada
externa: Pulsar brevemente para
iniciar una llamada interna o
alternar entre una llamada interna
y una llamada externa
Mantener pulsado para iniciar una
llamada de conferencia con una
llamada externa y otra llamada
interna
J Botón Programa
En el modo de inactividad:
Pulsar para acceder al modo de
configuración del teléfono
En el modo de configuración del
teléfono (a excepción del modo
de edición): Pulsar para confirmar
y guardar los ajustes
F
G
H
I
J
Su teléfono
8
Indica el nivel de batería. Muestra el icono de batería agotada
cuando
el nivel de batería es bajo, de lo contrario, muestra
el icono de batería llena.
Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea mientras
suena.
Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes de
correo voz y aún no se han leído.
Aparece mientras se explora el registro de llamadas.
Parpadea cuando hay llamadas perdidas.
Aparece mientras se explora la agenda
Aparece cuando el teléfono está en el modo de ajuste
Aparece cuando el teléfono está bloqueado
Aparece cuando el micrófono está silenciado
Aparece cuando el timbre está desactivado
Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra
dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el
teléfono está fuera de alcance o está buscando una base.
2.2.2 Iconos de pantalla
del teléfono
A Botón Localizar
Pulsar para localizar el
teléfono
Mantener pulsado durante tres
segundos para comenzar el
procedimiento de registro
2.2.3 Estación base
A
Primeros pasos
9
3 Primeros pasos
3.1 Conexión de la
estación base
Precaución
Evite colocar la estación
base demasiado cerca de
objetos metálicos de grandes
dimensiones, como archivadores,
radiadores u otros aparatos
eléctricos. Hacerlo puede reducir
el alcance y la calidad del sonido.
Los edificios con muros internos
y externos densos pueden
reducir la transmisión de señales
hacia y desde la base.
Advertencia
La alimentación se transmite
al conectar el adaptador de
alimentación a la unidad y al
conectarlo a la toma de corriente.
La única forma de apagar la unidad
es desconectar el adaptador de
corriente de la toma de corriente.
Por lo tanto, asegúrese de que
pueda acceder fácilmente a la
toma de corriente.
El adaptador de corriente y
el cable de la línea telefónica
tienen que conectarse de forma
correcta, ya que una conexión
incorrecta podría dañar la unidad.
Utilice siempre el cable de línea
telefónica que se suministra
con la unidad. Si no, cabe la
posibilidad de que no reciba
tono de marcado.
1
Inserte la clavija del cable
de alimentación en el zócalo
de la parte inferior de la
estación base.
2
Inserte la clavija del cable de
línea en el zócalo de la parte
inferior de la estación base.
Primeros pasos
10
2
Coloque las baterías tal
y como se indica en el
compartimiento de baterías
y vuelva a colocar la
compuerta de baterías.
3.3 Colocar el teléfono
en la base de carga
Cargue el teléfono durante
al menos 24 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Cuando la batería está
totalmente cargada, el tiempo
en conversación del CD140
es aproximadamente 12 horas,
y el tiempo en espera es de
aproximadamente 120 horas.
1
Coloque el teléfono en la
base de carga de la estación
base.
2
Cuando el teléfono esté
cargado al completo, se
mostrará .
3
Conecte el otro extremo del
cable de línea a la roseta de
tefono, y el otro extremo del
cable de alimentación a la toma
de corriente.
Nota
El adaptador de línea podría no
estar conectado al cable de línea.
En este caso, es necesario que
conecte el adaptador de línea al
cable de línea en primer lugar
antes de conectar el cable de
línea al zócalo.
3.2 Instalación de las
baterías recargables
El CD140 incluye dos baterías
recargables. Antes de utilizar el
teléfono, instale las baterías en él
y cárguelas al completo.
1
Abra la compuerta de
baterías
Primeros pasos
11
Tabla de configuración de país
3.4 Configuración de su
teléfono
Antes de utilizar el CD140, es
necesario que lo configure en
función del país de uso. Según
el país, puede que la pantalla de
selección de país no aparezca.
En este caso, no es necesario
que seleccione el código de país
para configurar el teléfono. Tras
cargarlo durante unos minutos,
aparecerá la pantalla de selección
del código de país. Siga estos
pasos para configurar su teléfono:
1
Pulse
En la pantalla sólo aparecerán
los códigos de país disponibles
en el producto.
2
Pulse varias veces para
desplazarse hasta el código
de país que desee (consulte
la tabla de configuración de
país a modo de referencia).
3
Pulse para confirmarlo
Su teléfono se configurará
en función del código de país
seleccionado, y volverá a la
pantalla de inactividad.
Código País
01 Alemania
02 Austria
03 Turquía
04 Reino Unido
05 Irlanda
06 Francia
07 Italia
08 Portugal
09 Grecia
10 España
11-1 Suiza
11-2 Suiza
11-3 Suiza
12 Francia
13 Países bajos
14-1 Bélgica
14-2 Bélgica
15 Suecia
16 Noruega
17 Finlandia
18 Dinamarca
21 Rumanía
22 Polonia
23
República Checa
24 Hungría
25 Eslovaquia
Primeros pasos
12
Código País
26 Eslovenia
27 Croacia
28 Bulgaria
29 Serbia
30 Singapur
31 Indonesia
32 Malasia
35 Australia
36
Nueva Zelanda
39 Brasil
40 México
Nota
Una vez seleccionado el país,
se aplicará automáticamente
la configuración de línea
predeterminada del país
seleccionado.
Sugerencia
Si cometió un error al realizar
la elección de país, o desea
cambiar el país tras la primera
configuración, puede pulsar ,
, introducir el código PIN de
4 dígitos (el PIN predeterminado
es 0000) y pulse en el modo
de inactividad para restaurar la
configuración predeterminada. El
teléfono volverá a la selección
del código de país, y podrá
seleccionar de nuevo el código
de país. Si no es necesaria la
selección de país, el teléfono
volverá a la pantalla de
inactividad tras el reinicio.
3.5
Registrar el teléfono
Es necesario registrar su nuevo
teléfono, o si desea registrar
el teléfono en una unidad base
diferente. Puede registrar hasta
cuatro teléfonos en una única
estación base.
Antes de introducir el PIN de
4 dígitos, pulse en la unidad
base durante unos tres segundos
cuando la base esté en el modo
en espera.
1
Pulse ,
2
Introduzca el código PIN de
4 dígitos predeterminado
(el PIN predeterminado es
0000)
3
Pulse para comenzar el
registro
Nota
Si el código PIN introducido no
es correcto, se emitirá un pitido
largo y el teléfono volverá al
modo en espera.
Utilización de su teléfono
13
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
Nota
Cuando la memoria esté llena,
se eliminará automáticamente la
entrada más antigua.
4.1.4 Llamar desde la
agenda
1
Pulse y el primer número
de la agenda mostrará
Se mostrará el número
almacenado en memoria en la
posición 0 si anteriormente se
ha almacenado un número en
esta ubicación. En caso contrario,
sólo se mostrará la posición de
memoria 0-.
2
Pulse varias veces hasta
que aparezca el número de
teléfono deseado
Sugerencia
Para los números almacenados
en las posiciones 0 a 9, puede
introducir directamente el
número de ubicación en
la agenda para acceder al
número de teléfono que desee.
Para acceder a los números
almacenados en las ubicaciones
de memoria 10 a 19, pulse
varias veces para acceder.
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
Se iniciará la llamada.
4 Utilización de
su teléfono
4.1 Realizar una llamada
4.1.1 Premarcado
1
Introduzca el número de
teléfono (un máximo de 24
dígitos)
2
Pulse para marcar el
mero
Se iniciará la llamada.
4.1.2 Marcación directa
1
Pulse para ocupar la línea
2
Introduzca el número de
teléfono
Se iniciará la llamada.
4.1.3 Llamar desde el
registro de llamadas
Esta función está disponible si ha
suscrito el servicio Identificación
de línea de llamante (CLI) con su
proveedor de red.
1
Pulse para visualizar la
última entrada del registro
de llamadas
2
Pulse varias veces para
desplazarse a través de la lista
de llamadas no respondidas
y seleccionar la llamada no
respondida que desee
Utilización de su teléfono
14
4.4 Rellamada
Para utilizar esta función es
necesario que suscriba el servicio
con su proveedor de servicios
local. Es posible utilizar la
función rellamada para realizar
o recibir una segunda llamada.
Las operaciones indicadas en las
secciones 4.4.1 y 4.4.2 podrían
variar en función del país y
los proveedores de servicios
locales. Consulte los detalles de
este servicio a su proveedor de
servicios local.
4.4.1 Cómo realizar una
segunda llamada
Durante una llamada:
1
Pulse para retener la
llamada actual
Escuchará el tono de marcado.
2
Introduzca el número de
la segunda llamada y ésta
comenzará.
3
Cuando se responda la
segunda llamada, puede
pulsar y para alternar
entre las dos llamadas.
4.1.5 Llamar desde la lista
de rellamada
1
Pulse
La pantalla muestra el último
número marcado.
Nota
El teléfono guarda los últimos
cinco números marcados.
2
Pulse varias veces para
mostrar el resto de números
marcados
3
Pulse para marcar el
número seleccionado
4.1.6 Temporizador de la
llamada
El temporizador de la llamada
muestra la duración de la llamada
actual al colgar el teléfono, en
formato minutos y segundos
(MM-SS).
4.2 Responder una
llamada
Cuando suene el teléfono,
pulse .
Se iniciará la llamada.
4.3 Finalizar una llamada
Pulse durante la conexión de
una llamada
La llamada finalizará.
O
Coloque el teléfono en la
estación base.
La llamada finalizará.
Utilización de su teléfono
15
3
Pulse en el teléfono al
que se llama
Se establecerá la
intercomunicación.
Nota
Si el teléfono al que se llama está
ocupado,el teléfono al que llama
emitirá un tono indicándolo.
4.5.2 Cómo transferir una
llamada externa a
otro teléfono
Durante una llamada
externa:
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar
El teléfono al que llama sonará
si está disponible. Pulse
en dicho teléfono para iniciar
la intercomunicación, y la
llamada externa se retendrá
automáticamente.
Nota
Puede pulsar para alternar la
llamada entre la llamada interna y
la llamada externa.
3
Pulse para transferir
la llamada externa en el
teléfono que llama
El teléfono que llama
transferirá la llamada externa
al teléfono al que se llama.
4.4.2 Cómo responder una
segunda llamada
Para utilizar esta función, es
necesario que la suscriba con su
proveedor de servicios local. Si
se produce una llamada mientras
mantiene otra llamada, escuchará
un breve pitido de forma
periódica:
1
Pulse para responder la
segunda llamada
Se retendrá la primera llamada
automáticamente.
2
Pulsa y , alternará la
llamada entre el primer y el
segundo llamante
Nota
Si ha suscrito el servicio de Id. de
llamante, el Id. de la persona que
le llama aparecerá en pantalla.
4.5 Cómo utilizar el
intercomunicador
Esta función está disponible
sólo cuando hay al menos dos
teléfonos registrados. Le permite
realizar llamadas internas,
transferir llamadas externas de
un teléfono a otro y realizar
llamadas de conferencia.
4.5.1 Cómo realizar una
llamada interna
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar
Utilización de su teléfono
16
2
Mantenga pulsado para
establecer de nuevo la
llamada de conferencia
Nota
Si un teléfono se cuelga durante
una llamada de conferencia, el
otro permanecerá en conexión
con la llamada externa.
4.6 Cómo encontrar un
teléfono
Puede localizar el teléfono
pulsando en la estación base.
Todos los teléfonos registrados
en la estación base emitirán el
tono de localización, tono que
podrá detener pulsando en
el teléfono o en la base de
nuevo.
4.5.3 Cómo realizar una
llamada conferencia
entre tres partes
La función llamada de conferencia
permite compartir una llamada
externa con dos teléfonos (en el
modo de intercomunicación). Las
tres partes pueden compartir la
conversación y no se requiere
suscripción a servicio de red.
Durante una llamada
externa:
1
Pulse
2
Pulse el número del teléfono
con el que desea hablar, y
el teléfono al que se llama
sonará si está disponible
3
Pulse en el teléfono
que recibe la llamada para
establecer la llamada con el
teléfono que llama
4
Mantenga pulsado en el
teléfono que llama
Comenzará la llamada de
conferencia.
Durante la llamada de
conferencia:
1
Pulse para retener la
llamada externa y volver a la
llamada interna
Se retendrá la llamada externa
automáticamente.
Saque más partido a su teléfono
17
5.2 Agenda
En su teléfono puede guardar
hasta 20 entradas de agenda
en 20 distintas ubicaciones de
memoria de su teléfono. Cada
número de teléfono puede tener
un máximo de 24 dígitos. Si tiene
más de un teléfono, cada uno de
ellos tendrá su propia agenda.
5.2.1 Cómo guardar un
número en la agenda
En el modo de inactividad:
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse repetidamente
para seleccionar el número
de posición de memoria que
desee
4
Introduzca el número de
teléfono
5
Pulse para guardar el
número
El número se guardará en
la ubicación de memoria
seleccionada.
Nota
Si la posición de memoria está
ocupada, se mostrará el número
almacenado en dicha posición.
Puede pulsar para editar el
número de teléfono.
5 Saque más
partido a su
teléfono
5.1 Llamada en curso
5.1.1 Silenciar/cancelar
el silencio del
micrófono
Durante una llamada:
1
Pulse
Se desactivará el micrófono y
aparecerá en la pantalla.
2
Pulse de nuevo para
activar el micrófono
5.1.2 Cómo ajustar
el volumen del
auricular
Durante una llamada:
1
Pulse
2
Se mostrará el nivel de
volumen actual del auricular
3
Pulse , o para
seleccionar el nivel de
volumen del auricular que
desee
El teléfono volverá a la pantalla
de conexión de la llamada.
Saque más partido a su teléfono
18
Sugerencia
Puede mantener pulsado
para eliminar todo el número,
a continuación pulsar para
eliminar la entrada de la agenda,
y el teléfono volverá a la pantalla
de inactividad.
5
Edite el número
6
Pulse para confirmar
Se actualizará el contenido
de la posición de memoria
seleccionada.
5.2.4 Cómo eliminar toda
la agenda
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse
4
Pulse
Se eliminarán todas las
entradas de la agenda.
5.3 Registro de llamadas
Esta función estará disponible si ha
suscrito el servicio Identificación
de línea de llamante (CLI) con
su proveedor de red. Su teléfono
puede almacenar hasta 10 llamadas
no respondidas. parpadea
para recordarle que hay llamadas
perdidas. Si ha contratado una
suscripción a Identificacn de
nea de llamante (CLI), y siempre
5.2.2 Cómo acceder a la
agenda
En el modo de inactividad:
1
Pulse para acceder a la
agenda
Se mostrará el número
almacenado en la posición
de memoria 0, en caso de
que se haya almacenado en
dicha posición algún número
anteriormente.
2
Pulse repetidamente para
revisar otras entradas de la
agenda
Sugerencia
Para acceder a los números
almacenados en las posiciones
de memoria 0-9 puede pulsar
directamente el número de
posición en memoria para
revisar el número de teléfono
almacenado.
5.2.3 Cómo editar la
entrada de la agenda
o eliminar un
número
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse varias veces hasta
que aparezca el número
deseado
4
Pulse para eliminar los
dígitos uno a uno
Saque más partido a su teléfono
19
5.4 Lista de rellamada
El teléfono puede guardar los
últimos cinco números marcados.
Sólo se almacenarán los primeros
24 dígitos de cada número.
5.4.1 Cómo acceder a la
lista de rellamada
1
Pulse
Se mostrará el último número
marcado.
2
Pulse repetidamente
para revisar otros números
marcados
5.5 Ajustes
5.5.1 Cómo ajustar la hora
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca la hora (HH-MM)
en formato de 24 horas
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.2 Cómo ajustar la
melodía de timbre
Su teléfono incluye 10 melodías
de timbre diferentes.
1
Pulse
2
Pulse
Se reproducirá la melodía de
timbre actual.
que no se oculte la identidad de
la persona que llama, se mostrará
su número. Las llamadas no
respondidas se mostrarán en
orden cronológico, apareciendo al
principio de la lista la llamada no
respondida más reciente.
5.3.1 Cómo acceder al
registro de llamadas
1
Pulse para acceder
directamente al registro de
llamadas
Se mostrará la última llamada
no respondida.
Nota
Si el registro de llamadas está
vacío, se mostrará “---------”.
2
Pulse repetidamente para
revisar otras llamadas no
respondidas
5.3.2 Cómo eliminar
todo el registro de
llamadas
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse
4
Pulse
Se eliminarán todas las
entradas del registro de
llamadas.
Saque más partido a su teléfono
20
2
Pulse
Se mostrará el nivel de
volumen actual del auricular.
3
Pulse (bajo) (medio)
o (alto) para seleccionar
el nivel de volumen del
auricular que desee
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.5 Cómo activar o
desactivar el bloqueo
del teclado
1
Mantenga pulsado
se mostrará si está
activado el bloqueo de teclado.
2
Mantenga pulsado de
nuevo para desactivar el
bloqueo de teclado
desaparecerá si se
desactiva el bloqueo de teclado.
Sugerencia
Puede también desactivar el
bloqueo de teclado quitando y
volviendo a colocar las baterías
del teléfono.
5.5.6 Cómo seleccionar el
tiempo de rellamada
El tiempo de rellamada es
el retraso de tiempo tras el
cual se desconectará la línea
una vez pulse . El valor
predeterminado del tiempo
3
Pulse uno de los botones
desde a para
seleccionar la melodía de
timbre que desee
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.3 Cómo ajustar el
volumen del timbre
Tiene a su disposición tres
niveles de volumen de timbre.
1
Pulse
2
Pulse
Se reproducirá y mostrará el
nivel de volumen de timbre
actual.
3
Pulse uno de los botones
de dígito, desde hasta
para seleccionar el nivel
de volumen de timbre que
desee
4
Pulse para guardar la
configuración
Sugerencia
Es posible mantener pulsado
para desactivar el timbre. Se
mostrará .
5.5.4 Cómo ajustar
el volumen del
auricular
Tiene a su disposición tres
niveles de volumen del auricular.
1
Pulse
Saque más partido a su teléfono
21
5.5.8 Cómo activar o
desactivar el tono del
teclado
1
Pulse
2
Si el tono de teclado está
activado, pulse para
desactivarlo
3
Pulse para guardar la
configuración.
Las posteriores pulsaciones no
se escucharán.
5.5.9 Cómo definir el
prefijo automático
La longitud máxima de un
número de prefijo automático
es de 10 dígitos. Una vez
definido el número, se insertará
automáticamente al principio de
cada número que se marque.
1
Pulse ,
2
Introduzca el digito de
detección allí donde la
longitud del dígito de
detección no pueda ser
superior a cinco dígitos
3
Pulse
4
Introduzca el número de
prefijo automático
5
Pulse para guardar la
configuración
de rellamada predefinido en
el CD140 debe ser el más
adecuado para la red de su país.
Por lo tanto, no será necesario
modificarlo.
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse uno de los botones
de dígito hasta para
seleccionar el tiempo de
rellamada
Nota
El número de opciones de
tiempo de rellamada disponibles
varía según el país.
4
Pulse para guardar la
configuración.
5.5.7 Cómo seleccionar el
modo de marcado
El ajuste del modo de marcado
depende del país. Puede que en
determinados países no esté
disponible el modo por pulsos.
1
Pulse
2
Pulse
Se mostrarán los ajustes
actuales.
3
Pulse para seleccionar el
modo de pulsos o para el
modo de tonos
4
Pulse para guardar la
configuración.
Saque más partido a su teléfono
22
5.5.10 Cómo cambiar el
PIN maestro
El PIN maestro es un PIN
de 4 dígitos para realizar la
restauración y el registro de
su teléfono. El PIN maestro
predeterminado es 0000. Este
PIN se utiliza también para
proteger la configuración de su
teléfono. El teléfono le indicará
cuándo es necesario el PIN.
Nota
El código PIN predeterminado
del producto es 0000. Si cambia
el código PIN, consérvelo en un
lugar seguro donde tenga fácil
acceso. No pierda el código PIN.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca el código PIN de
4 dígitos predeterminado/
actual (mediante 0 a 9)
4
Pulse
5
Introduzca el nuevo PIN de 4
dígitos
6
Pulse
7
Introduzca el nuevo PIN
de 4 dígitos de nuevo para
confirmar
8
Pulse para guardar la
configuración.
El nuevo PIN quedará
almacenado.
Nota
Si se introduce un PIN
incorrecto, el teléfono emitirá un
pitido largo y el teléfono volverá
al modo de inactividad.
5.5.11 Cómo programar el
número del buzón de
voz
Determinados proveedores
de servicios de red ofrecen
servicios de buzón de voz.
Póngase en contacto con su
proveedor de red para obtener
más información acerca de
estos servicios. Puede definir el
número del buzón de voz en
directamente.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca el número de
teléfono de su buzón de voz
de red
4
Pulse para guardar la
configuración
5.5.12 Cómo acceder a su
número de correo
voz
1
Mantenga pulsado para
marcar el número del buzón
de voz.
Saque más partido a su teléfono
23
5.5.13 Cómo restaurar
la configuración
predeterminada
Es posible restaurar el teléfono a
la configuración predeterminada
(consulte la Sección 5.6) en
cualquier momento. Tras el
reinicio, se eliminarán todos los
ajustes personales y entradas
del registro de llamadas, pero la
agenda no sufrirá cambios.
1
Pulse
2
Pulse
3
Introduzca su PIN de 4
dígitos
4
Pulse
Se reiniciará el teléfono a
sus valores de configuración
predeterminados
Saque más partido a su teléfono
24
5.6 Ajustes predeterminados
Elementos Valores predeterminados
Volumen del auricular Nivel 2
Melodía de timbre Melodía 1
Volumen del timbre Nivel 3
Tono de tecla ACTIVADO
Tiempo de rellamada Depende del país
Modo de marcado Depende del país
PIN maestro 0000
Lista de rellamada Vacía
Registro de llamadas Vacío
Memoria de la agenda Permanece sin cambios
Preguntas más frecuentes
25
6 Preguntas más
frecuentes
En este capítulo encontrará
las preguntas y respuestas más
frecuentes acerca de su teléfono.
Conexión
El teléfono no se enciende.
Cargue la batería: Coloque el
teléfono en el cargador. Tras
unos momentos, el teléfono se
encenderá
Compruebe las conexiones del
cargador
Utilice sólo las BATERÍAS
RECARGABLES
SUMINISTRADAS.
El teléfono no funciona.
Asegúrese de que el adaptador
y el cable de teléfono estén
conectados correctamente
Compruebe que las baterías
estén totalmente cargadas y
correctamente instaladas.
Este teléfono no funcionará
durante caídas de la red
eléctrica.
Se pierde la comunicación
durante una llamada.
Cargue las BATERÍAS
RECARGABLES
SUMINISTRADAS
Acérquese a la estación base
Mala calidad de audio
Acérquese a la estación base
Mueva la estación base al
menos un metro de los demás
dispositivos eléctricos
No hay tono de marcado
Compruebe las conexiones.
Reinicie el teléfono: desenchufe
y vuelva a enchufar el cable de
alimentación
Cargue las baterías durante, al
menos, 24 horas
Acérquese a la estación base
Utilice el cable de línea
proporcionado
Conecte el adaptador de línea
(cuando sea necesario) al cable
de línea
Preguntas más frecuentes
26
está parpadeando.
Acérquese a la estación base
Compruebe el nivel de las
baterías
Registre el teléfono en la
estación base
Aparecerá .
Sustituya las baterías por unas
nuevas (utilice sólo baterías
recargables)
Configuración
El Id. de llamante no
funciona correctamente.
Compruebe con su compañía
de teléfono que está suscrito
al servicio CID
Deje que el teléfono suene
al menos una vez antes de
responder
No es posible responder a la
llamada en espera.
Compruebe esta función
con su compañía telefónica
y seleccione la duración de
rellamada correcta
No aparece nada en la
pantalla del teléfono, sólo
parpadeando.
Pruebe de nuevo desconectando
y conectando la fuente de
alimentación de la estación
base, y siga el procedimiento
de registro de un teléfono
(consulte la Sección 3.5)
Retire y vuelva a colocar las
baterías del teléfono
Sonido
El teléfono no suena
Suba el volumen
Asegúrese de que el adaptador
y el cable de teléfono estén
conectados correctamente
Acerque el teléfono a la unidad
base
Asegúrese de que el timbre
del teléfono está activado
(no aparece en la pantalla
LCD).
Mi interlocutor no me
escucha.
Puede que el micrófono
esté silenciado: Durante una
llamada, pulse
Ruido de interferencias en la
radio o televisión
Aleje el adaptador de corriente
o la estación base todo lo que
pueda
Preguntas más frecuentes
27
Conducta del producto
El servicio Identificación de
línea de llamante (CLI) no
funciona
Compruebe su suscripción con
el operador de red
No se puede guardar una
entrada de la agenda
Elimine una entrada para
liberar memoria
No es posible registrar el
teléfono
Asegúrese de que se ha
pulsado durante tres
segundos.
Cada base puede registrar sólo
hasta cuatro teléfonos.
Cada teléfono puede estar
registrado sólo en una base.
He olvidado el PIN
1
Pulse
2
Pulse
3
Pulse ##**793
Restaurará el teléfono a los
valores de configuración
predeterminados y el PIN
volverá a ser el predeterminado,
0000. No se borrarán las
entradas de la agenda.
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
Número de documento: 3111 285 32201

Transcripción de documentos

CD140 www.philips.com/support ES Teléfono inalámbrico digital Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo. Índice 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Importante Requisitos de alimentación Conformidad Reciclado y desecho Cumplimiento del estándar GAP Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 2 2 2 2 3 4 2 2.1 2.2 Su teléfono Contenido de la caja Información general sobre el teléfono 5 5 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Primeros pasos Conexión de la estación base Instalación de las baterías recargables Colocar el teléfono en la base de carga Configuración de su teléfono Registrar el teléfono 9 9 10 10 11 12 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Utilización de su teléfono Realizar una llamada Responder una llamada Finalizar una llamada Rellamada Cómo utilizar el intercomunicador Cómo encontrar un teléfono 13 13 14 14 14 15 16 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Saque más partido a su teléfono Llamada en curso Agenda Registro de llamadas Lista de rellamada Ajustes Ajustes predeterminados 17 17 17 18 19 19 24 6 Preguntas más frecuentes 25 Índice 1 1 Importante Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el CD140. Contiene información importante y notas relacionadas con su teléfono. 1.1 Requisitos de alimentación • Este producto requiere un suministro eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación. • La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente. Advertencia • No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos. • Evite que el cargador entre en contacto con líquidos. • No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión. 2 • Utilice siempre los cables suministrados con el producto. • La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. • Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia. 1.2 Conformidad Por la presente Philips declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. 1.3 Reciclado y desecho Instrucciones de desecho para productos viejos: La directiva WEEE (Directiva de desecho de equipos eléctricos y electrónicos; 2000/96/EC) se ha establecido para asegurar que los productos se reciclan utilizando el mejor tratamiento y las mejores técnicas de recuperación Importante y reciclado disponibles para asegurar la salud humana y proporcionar la máxima protección del medioambiente. Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo. Utilice una de las siguientes opciones de desecho: • Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE. Importante • Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE. Instrucciones de eliminación para baterías: Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales. Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el desecho adecuado. Se ha pagado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable. 1.4 Cumplimiento del estándar GAP El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplen con un mínimo de estándares de funcionamiento, con independencia de la marca. Su teléfono y estación base CD140/145 cumplen con dicho estándar, que implica que las funciones mínimas garantizadas 3 son las siguientes: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y llamar. Puede que las funciones avanzadas no estén disponibles si utiliza otro teléfono que no sea un CD140/145 con su estación base. Para registrar y utilizar sus teléfonos CD140/145 con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la Sección 3.5. Para registrar un teléfono de otro fabricante con la estación base CD140/145, coloque la estación base en el modo de registro (Sección 3.5) y, a continuación, siga el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante. 1.5 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF”) 1 Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 4 Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos. 3 Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud. 4 Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día. 5 Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos. 2 Importante 2 Su teléfono 2.1 Contenido de la caja Teléfono Estación base Unidad de fuente de alimentación Cable de línea 2 baterías recargables AAA Guía de inicio rápido CD140 Manual de usuario Tarjeta de garantía Nota El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. De ser así, estará dentro de la caja. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo. En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales. Su teléfono 5 2.2 Información general sobre el teléfono A Botón Registro de llamadas 2.2.1 Teléfono B Botón Agenda En el modo de inactividad: Pulsar para acceder a la lista del registro de llamadas En el modo de inactividad: Pulsar para acceder a la agenda C Botón Hablar En el modo de inactividad: Pulsar para responder mientras se recibe una llamada entrante En el modo de inactividad: Pulsar para realizar una llamada Durante una llamada: Pulsar para finalizar una llamada D Botón Rellamada/Flash A B C D E 6 En el modo de inactividad: Pulsar para acceder a la lista de rellamada En el modo de premarcado: Pulsar para insertar un avance Nota Durante el premarcado, el primer dígito no puede ser un avance. E Botón Borrar/Atrás/Silencio En el modo de edición o de premarcado: Pulsar brevemente para eliminar un caracter o dígito En el modo de edición o de premarcado: Mantener pulsado para eliminar todos los caracteres o dígitos En el modo de revisión de agenda/revisión del registro de llamadas/revisión de la lista de rellamadas: Pulsar para volver al modo de inactividad En el modo de configuración del teléfono: Pulsar para salir al nivel anterior Su teléfono Durante la conexión de la llamada: Pulsar para silenciar el micrófono F Teclado alfanumérico G Botón Estrella En el modo de inactividad: Pulsar brevemente para insertar una * En el modo de inactividad: Mantener pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado H Botón Almohadilla En el modo de inactividad o de marcado: Pulsar brevemente para insertar una # En el modo de inactividad: Mantener pulsado para silenciar el timbre En el modo de marcado: Mantener pulsado para insertar una pausa I Transferencia de llamadas/ Intercomunicador/Conferencia F G H I J Su teléfono En el modo de inactividad: Pulsar brevemente para iniciar una llamada mediante intercomunicador Durante la conexión de la llamada externa: Pulsar brevemente para iniciar una llamada interna o alternar entre una llamada interna y una llamada externa Mantener pulsado para iniciar una llamada de conferencia con una llamada externa y otra llamada interna J Botón Programa En el modo de inactividad: Pulsar para acceder al modo de configuración del teléfono En el modo de configuración del teléfono (a excepción del modo de edición): Pulsar para confirmar y guardar los ajustes 7 2.2.2 Iconos de pantalla del teléfono Indica el nivel de batería. Muestra el icono de batería agotada cuando el nivel de batería es bajo, de lo contrario, muestra el icono de batería llena. Aparece cuando el teléfono está en uso. Parpadea mientras suena. Parpadea cuando se han recibido nuevos mensajes de correo voz y aún no se han leído. Aparece mientras se explora el registro de llamadas. Parpadea cuando hay llamadas perdidas. Aparece mientras se explora la agenda Aparece cuando el teléfono está en el modo de ajuste Aparece cuando el teléfono está bloqueado Aparece cuando el micrófono está silenciado Aparece cuando el timbre está desactivado Aparece cuando el teléfono está registrado y se encuentra dentro del alcance de la estación base. Parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. 2.2.3 Estación base A 8 A Botón Localizar Pulsar para localizar el teléfono Mantener pulsado durante tres segundos para comenzar el procedimiento de registro Su teléfono 3 Primeros pasos 3.1 Conexión de la estación base Precaución Evite colocar la estación base demasiado cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, radiadores u otros aparatos eléctricos. Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad del sonido. Los edificios con muros internos y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde la base. El adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica tienen que conectarse de forma correcta, ya que una conexión incorrecta podría dañar la unidad. Utilice siempre el cable de línea telefónica que se suministra con la unidad. Si no, cabe la posibilidad de que no reciba tono de marcado. 1 Inserte la clavija del cable de alimentación en el zócalo de la parte inferior de la estación base. Advertencia La alimentación se transmite al conectar el adaptador de alimentación a la unidad y al conectarlo a la toma de corriente. La única forma de apagar la unidad es desconectar el adaptador de corriente de la toma de corriente. Por lo tanto, asegúrese de que pueda acceder fácilmente a la toma de corriente. Primeros pasos 2 Inserte la clavija del cable de línea en el zócalo de la parte inferior de la estación base. 9 3 Conecte el otro extremo del cable de línea a la roseta de teléfono, y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente. 2 Nota El adaptador de línea podría no estar conectado al cable de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo. 3.2 Instalación de las baterías recargables El CD140 incluye dos baterías recargables. Antes de utilizar el teléfono, instale las baterías en él y cárguelas al completo. 1 Abra la compuerta de baterías 10 Coloque las baterías tal y como se indica en el compartimiento de baterías y vuelva a colocar la compuerta de baterías. 3.3 Colocar el teléfono en la base de carga Cargue el teléfono durante al menos 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. Cuando la batería está totalmente cargada, el tiempo en conversación del CD140 es aproximadamente 12 horas, y el tiempo en espera es de aproximadamente 120 horas. 1 Coloque el teléfono en la base de carga de la estación base. 2 Cuando el teléfono esté cargado al completo, se mostrará . Primeros pasos 3.4 Configuración de su teléfono Antes de utilizar el CD140, es necesario que lo configure en función del país de uso. Según el país, puede que la pantalla de selección de país no aparezca. En este caso, no es necesario que seleccione el código de país para configurar el teléfono. Tras cargarlo durante unos minutos, aparecerá la pantalla de selección del código de país. Siga estos pasos para configurar su teléfono: 1 Pulse • En la pantalla sólo aparecerán los códigos de país disponibles en el producto. 2 Pulse varias veces para desplazarse hasta el código de país que desee (consulte la tabla de configuración de país a modo de referencia). 3 Pulse para confirmarlo • Su teléfono se configurará en función del código de país seleccionado, y volverá a la pantalla de inactividad. Primeros pasos Tabla de configuración de país Código 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11-1 11-2 11-3 12 13 14-1 14-2 15 16 17 18 21 22 23 24 25 País Alemania Austria Turquía Reino Unido Irlanda Francia Italia Portugal Grecia España Suiza Suiza Suiza Francia Países bajos Bélgica Bélgica Suecia Noruega Finlandia Dinamarca Rumanía Polonia República Checa Hungría Eslovaquia 11 Código 26 27 28 29 30 31 32 35 36 39 40 País Eslovenia Croacia Bulgaria Serbia Singapur Indonesia Malasia Australia Nueva Zelanda Brasil México Nota Una vez seleccionado el país, se aplicará automáticamente la configuración de línea predeterminada del país seleccionado. Sugerencia Si cometió un error al realizar la elección de país, o desea cambiar el país tras la primera configuración, puede pulsar , , introducir el código PIN de 4 dígitos (el PIN predeterminado es 0000) y pulse en el modo de inactividad para restaurar la configuración predeterminada. El teléfono volverá a la selección del código de país, y podrá 12 seleccionar de nuevo el código de país. Si no es necesaria la selección de país, el teléfono volverá a la pantalla de inactividad tras el reinicio. 3.5 Registrar el teléfono Es necesario registrar su nuevo teléfono, o si desea registrar el teléfono en una unidad base diferente. Puede registrar hasta cuatro teléfonos en una única estación base. Antes de introducir el PIN de 4 dígitos, pulse en la unidad base durante unos tres segundos cuando la base esté en el modo en espera. , 1 Pulse 2 Introduzca el código PIN de 4 dígitos predeterminado (el PIN predeterminado es 0000) para comenzar el 3 Pulse registro Nota Si el código PIN introducido no es correcto, se emitirá un pitido largo y el teléfono volverá al modo en espera. Primeros pasos 4 4.1 Utilización de su teléfono Realizar una llamada 4.1.1 Premarcado 1 Introduzca el número de teléfono (un máximo de 24 dígitos) para marcar el 2 Pulse número • Se iniciará la llamada. 4.1.2 Marcación directa 1 Pulse para ocupar la línea 2 Introduzca el número de teléfono • Se iniciará la llamada. 4.1.3 Llamar desde el registro de llamadas Esta función está disponible si ha suscrito el servicio Identificación de línea de llamante (CLI) con su proveedor de red. para visualizar la 1 Pulse última entrada del registro de llamadas varias veces para 2 Pulse desplazarse a través de la lista de llamadas no respondidas y seleccionar la llamada no respondida que desee Utilización de su teléfono 3 Pulse para marcar el número seleccionado Nota Cuando la memoria esté llena, se eliminará automáticamente la entrada más antigua. 4.1.4 Llamar desde la agenda y el primer número 1 Pulse de la agenda mostrará Se mostrará el número almacenado en memoria en la posición 0 si anteriormente se ha almacenado un número en esta ubicación. En caso contrario, sólo se mostrará la posición de memoria 0-. varias veces hasta 2 Pulse que aparezca el número de teléfono deseado Sugerencia Para los números almacenados en las posiciones 0 a 9, puede introducir directamente el número de ubicación en la agenda para acceder al número de teléfono que desee. Para acceder a los números almacenados en las ubicaciones de memoria 10 a 19, pulse varias veces para acceder. para marcar el 3 Pulse número seleccionado • Se iniciará la llamada. 13 4.1.5 Llamar desde la lista de rellamada 1 Pulse • La pantalla muestra el último número marcado. Nota El teléfono guarda los últimos cinco números marcados. varias veces para 2 Pulse mostrar el resto de números marcados para marcar el 3 Pulse número seleccionado 4.1.6 Temporizador de la llamada El temporizador de la llamada muestra la duración de la llamada actual al colgar el teléfono, en formato minutos y segundos (MM-SS). 4.2 Responder una llamada Cuando suene el teléfono, pulse . • Se iniciará la llamada. 4.3 Finalizar una llamada Pulse durante la conexión de una llamada • La llamada finalizará. O Coloque el teléfono en la estación base. • La llamada finalizará. 14 4.4 Rellamada Para utilizar esta función es necesario que suscriba el servicio con su proveedor de servicios local. Es posible utilizar la función rellamada para realizar o recibir una segunda llamada. Las operaciones indicadas en las secciones 4.4.1 y 4.4.2 podrían variar en función del país y los proveedores de servicios locales. Consulte los detalles de este servicio a su proveedor de servicios local. 4.4.1 Cómo realizar una segunda llamada Durante una llamada: para retener la 1 Pulse llamada actual • Escuchará el tono de marcado. 2 Introduzca el número de la segunda llamada y ésta comenzará. 3 Cuando se responda la segunda llamada, puede pulsar y para alternar entre las dos llamadas. Utilización de su teléfono 4.4.2 Cómo responder una segunda llamada Para utilizar esta función, es necesario que la suscriba con su proveedor de servicios local. Si se produce una llamada mientras mantiene otra llamada, escuchará un breve pitido de forma periódica: para responder la 1 Pulse segunda llamada • Se retendrá la primera llamada automáticamente. y , alternará la 2 Pulsa llamada entre el primer y el segundo llamante Nota Si ha suscrito el servicio de Id. de llamante, el Id. de la persona que le llama aparecerá en pantalla. Cómo utilizar el intercomunicador Esta función está disponible sólo cuando hay al menos dos teléfonos registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y realizar llamadas de conferencia. 3 • Nota Si el teléfono al que se llama está ocupado,el teléfono al que llama emitirá un tono indicándolo. 4.5.2 1 2 • Pulse Pulse el número del teléfono con el que desea hablar El teléfono al que llama sonará si está disponible. Pulse en dicho teléfono para iniciar la intercomunicación, y la llamada externa se retendrá automáticamente. Nota Puede pulsar para alternar la llamada entre la llamada interna y la llamada externa. 3 4.5.1 Utilización de su teléfono Cómo transferir una llamada externa a otro teléfono Durante una llamada externa: 4.5 Cómo realizar una llamada interna 1 Pulse 2 Pulse el número del teléfono con el que desea hablar Pulse en el teléfono al que se llama Se establecerá la intercomunicación. • Pulse para transferir la llamada externa en el teléfono que llama El teléfono que llama transferirá la llamada externa al teléfono al que se llama. 15 4.5.3 Cómo realizar una llamada conferencia entre tres partes La función llamada de conferencia permite compartir una llamada externa con dos teléfonos (en el modo de intercomunicación). Las tres partes pueden compartir la conversación y no se requiere suscripción a servicio de red. Durante una llamada externa: Pulse Pulse el número del teléfono con el que desea hablar, y el teléfono al que se llama sonará si está disponible 3 Pulse en el teléfono que recibe la llamada para establecer la llamada con el teléfono que llama 4 Mantenga pulsado en el teléfono que llama • Comenzará la llamada de conferencia. 1 2 2 Mantenga pulsado para establecer de nuevo la llamada de conferencia Nota Si un teléfono se cuelga durante una llamada de conferencia, el otro permanecerá en conexión con la llamada externa. 4.6 Cómo encontrar un teléfono Puede localizar el teléfono pulsando en la estación base. Todos los teléfonos registrados en la estación base emitirán el tono de localización, tono que podrá detener pulsando en el teléfono o en la base de nuevo. Durante la llamada de conferencia: 1 • 16 Pulse para retener la llamada externa y volver a la llamada interna Se retendrá la llamada externa automáticamente. Utilización de su teléfono 5 Saque más partido a su teléfono 5.1 Llamada en curso 5.1.1 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono Durante una llamada: Pulse • Se desactivará el micrófono y aparecerá en la pantalla. de nuevo para 2 Pulse activar el micrófono 1 5.1.2 Cómo ajustar el volumen del auricular Durante una llamada: Pulse Se mostrará el nivel de volumen actual del auricular , o para 3 Pulse seleccionar el nivel de volumen del auricular que desee • El teléfono volverá a la pantalla de conexión de la llamada. 1 2 Saque más partido a su teléfono 5.2 Agenda En su teléfono puede guardar hasta 20 entradas de agenda en 20 distintas ubicaciones de memoria de su teléfono. Cada número de teléfono puede tener un máximo de 24 dígitos. Si tiene más de un teléfono, cada uno de ellos tendrá su propia agenda. 5.2.1 Cómo guardar un número en la agenda En el modo de inactividad: Pulse Pulse repetidamente 3 Pulse para seleccionar el número de posición de memoria que desee 4 Introduzca el número de teléfono para guardar el 5 Pulse número • El número se guardará en la ubicación de memoria seleccionada. 1 2 Nota Si la posición de memoria está ocupada, se mostrará el número almacenado en dicha posición. Puede pulsar para editar el número de teléfono. 17 5.2.2 Cómo acceder a la agenda En el modo de inactividad: Pulse para acceder a la agenda • Se mostrará el número almacenado en la posición de memoria 0, en caso de que se haya almacenado en dicha posición algún número anteriormente. repetidamente para 2 Pulse revisar otras entradas de la agenda 1 Sugerencia Para acceder a los números almacenados en las posiciones de memoria 0-9 puede pulsar directamente el número de posición en memoria para revisar el número de teléfono almacenado. 5.2.3 1 2 3 4 18 Cómo editar la entrada de la agenda o eliminar un número Pulse Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca el número deseado Pulse para eliminar los dígitos uno a uno Sugerencia Puede mantener pulsado para eliminar todo el número, a continuación pulsar para eliminar la entrada de la agenda, y el teléfono volverá a la pantalla de inactividad. 5 Edite el número para confirmar 6 Pulse • Se actualizará el contenido de la posición de memoria seleccionada. 5.2.4 Cómo eliminar toda la agenda 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse 4 • Pulse Se eliminarán todas las entradas de la agenda. 5.3 Registro de llamadas Esta función estará disponible si ha suscrito el servicio Identificación de línea de llamante (CLI) con su proveedor de red. Su teléfono puede almacenar hasta 10 llamadas no respondidas. parpadeará para recordarle que hay llamadas perdidas. Si ha contratado una suscripción a Identificación de línea de llamante (CLI), y siempre Saque más partido a su teléfono que no se oculte la identidad de la persona que llama, se mostrará su número. Las llamadas no respondidas se mostrarán en orden cronológico, apareciendo al principio de la lista la llamada no respondida más reciente. 5.3.1 Cómo acceder al registro de llamadas para acceder 1 Pulse directamente al registro de llamadas • Se mostrará la última llamada no respondida. Nota Si el registro de llamadas está vacío, se mostrará “---------”. repetidamente para 2 Pulse revisar otras llamadas no respondidas 5.3.2 1 2 3 4 • Cómo eliminar todo el registro de llamadas Pulse Pulse Pulse Pulse Se eliminarán todas las entradas del registro de llamadas. 5.4 Lista de rellamada El teléfono puede guardar los últimos cinco números marcados. Sólo se almacenarán los primeros 24 dígitos de cada número. 5.4.1 Cómo acceder a la lista de rellamada 1 Pulse • Se mostrará el último número marcado. 2 Pulse repetidamente para revisar otros números marcados 5.5 5.5.1 Cómo ajustar la hora 1 Pulse Pulse Introduzca la hora (HH-MM) en formato de 24 horas 4 Pulse para guardar la configuración 2 3 5.5.2 Cómo ajustar la melodía de timbre Su teléfono incluye 10 melodías de timbre diferentes. 1 Pulse 2 • Saque más partido a su teléfono Ajustes Pulse Se reproducirá la melodía de timbre actual. 19 Pulse uno de los botones desde a para seleccionar la melodía de timbre que desee 4 Pulse para guardar la configuración 3 5.5.3 Cómo ajustar el volumen del timbre Tiene a su disposición tres niveles de volumen de timbre. 1 Pulse 2 Pulse Se reproducirá y mostrará el nivel de volumen de timbre actual. 3 Pulse uno de los botones de dígito, desde hasta para seleccionar el nivel de volumen de timbre que desee 4 Pulse para guardar la configuración • Sugerencia Es posible mantener pulsado para desactivar el timbre. Se mostrará . 5.5.4 Cómo ajustar el volumen del auricular Tiene a su disposición tres niveles de volumen del auricular. 1 Pulse 20 Pulse Se mostrará el nivel de volumen actual del auricular. 3 Pulse (bajo) (medio) o (alto) para seleccionar el nivel de volumen del auricular que desee 4 Pulse para guardar la configuración 2 • 5.5.5 Cómo activar o desactivar el bloqueo del teclado 1 Mantenga pulsado • se mostrará si está activado el bloqueo de teclado. 2 Mantenga pulsado de nuevo para desactivar el bloqueo de teclado • desaparecerá si se desactiva el bloqueo de teclado. Sugerencia Puede también desactivar el bloqueo de teclado quitando y volviendo a colocar las baterías del teléfono. 5.5.6 Cómo seleccionar el tiempo de rellamada El tiempo de rellamada es el retraso de tiempo tras el cual se desconectará la línea una vez pulse . El valor predeterminado del tiempo Saque más partido a su teléfono de rellamada predefinido en el CD140 debe ser el más adecuado para la red de su país. Por lo tanto, no será necesario modificarlo. 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse uno de los botones de dígito hasta para seleccionar el tiempo de rellamada Nota El número de opciones de tiempo de rellamada disponibles varía según el país. para guardar la 4 Pulse configuración. 5.5.7 Cómo seleccionar el modo de marcado El ajuste del modo de marcado depende del país. Puede que en determinados países no esté disponible el modo por pulsos. 1 Pulse 2 Pulse • Se mostrarán los ajustes actuales. 3 Pulse para seleccionar el modo de pulsos o para el modo de tonos 4 Pulse para guardar la configuración. Saque más partido a su teléfono 5.5.8 Cómo activar o desactivar el tono del teclado 1 Pulse 2 Si el tono de teclado está activado, pulse para desactivarlo 3 Pulse para guardar la configuración. • Las posteriores pulsaciones no se escucharán. 5.5.9 Cómo definir el prefijo automático La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 10 dígitos. Una vez definido el número, se insertará automáticamente al principio de cada número que se marque. , 1 Pulse 2 Introduzca el digito de detección allí donde la longitud del dígito de detección no pueda ser superior a cinco dígitos 3 Pulse 4 Introduzca el número de prefijo automático para guardar la 5 Pulse configuración 21 5.5.10 Cómo cambiar el PIN maestro El PIN maestro es un PIN de 4 dígitos para realizar la restauración y el registro de su teléfono. El PIN maestro predeterminado es 0000. Este PIN se utiliza también para proteger la configuración de su teléfono. El teléfono le indicará cuándo es necesario el PIN. Nota El código PIN predeterminado del producto es 0000. Si cambia el código PIN, consérvelo en un lugar seguro donde tenga fácil acceso. No pierda el código PIN. 1 Pulse 2 Pulse 3 Introduzca el código PIN de 4 dígitos predeterminado/ actual (mediante 0 a 9) 4 Pulse 5 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos Pulse Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos de nuevo para confirmar para guardar la 8 Pulse configuración. • El nuevo PIN quedará almacenado. 6 7 22 Nota Si se introduce un PIN incorrecto, el teléfono emitirá un pitido largo y el teléfono volverá al modo de inactividad. 5.5.11 Cómo programar el número del buzón de voz Determinados proveedores de servicios de red ofrecen servicios de buzón de voz. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información acerca de estos servicios. Puede definir el número del buzón de voz en directamente. 1 Pulse 2 Pulse 3 Introduzca el número de teléfono de su buzón de voz de red para guardar la 4 Pulse configuración 5.5.12 Cómo acceder a su número de correo voz para 1 Mantenga pulsado marcar el número del buzón de voz. Saque más partido a su teléfono 5.5.13 Cómo restaurar la configuración predeterminada Es posible restaurar el teléfono a la configuración predeterminada (consulte la Sección 5.6) en cualquier momento. Tras el reinicio, se eliminarán todos los ajustes personales y entradas del registro de llamadas, pero la agenda no sufrirá cambios. 1 Pulse 2 Pulse 3 Introduzca su PIN de 4 dígitos 4 Pulse • Se reiniciará el teléfono a sus valores de configuración predeterminados Saque más partido a su teléfono 23 5.6 Ajustes predeterminados Elementos Volumen del auricular Melodía de timbre Volumen del timbre Tono de tecla Tiempo de rellamada Modo de marcado PIN maestro Lista de rellamada Registro de llamadas Memoria de la agenda 24 Valores predeterminados Nivel 2 Melodía 1 Nivel 3 ACTIVADO Depende del país Depende del país 0000 Vacía Vacío Permanece sin cambios Saque más partido a su teléfono 6 Preguntas más frecuentes En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono. Conexión El teléfono no se enciende. • Cargue la batería: Coloque el teléfono en el cargador. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá • Compruebe las conexiones del cargador • Utilice sólo las BATERÍAS RECARGABLES SUMINISTRADAS. El teléfono no funciona. • Asegúrese de que el adaptador y el cable de teléfono estén conectados correctamente • Compruebe que las baterías estén totalmente cargadas y correctamente instaladas. • Este teléfono no funcionará durante caídas de la red eléctrica. Preguntas más frecuentes Se pierde la comunicación durante una llamada. • Cargue las BATERÍAS RECARGABLES SUMINISTRADAS • Acérquese a la estación base Mala calidad de audio • Acérquese a la estación base • Mueva la estación base al menos un metro de los demás dispositivos eléctricos No hay tono de marcado • Compruebe las conexiones. Reinicie el teléfono: desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación • Cargue las baterías durante, al menos, 24 horas • Acérquese a la estación base • Utilice el cable de línea proporcionado • Conecte el adaptador de línea (cuando sea necesario) al cable de línea 25 está parpadeando. • Acérquese a la estación base • Compruebe el nivel de las baterías • Registre el teléfono en la estación base Aparecerá . • Sustituya las baterías por unas nuevas (utilice sólo baterías recargables) No aparece nada en la pantalla del teléfono, sólo parpadeando. • Pruebe de nuevo desconectando y conectando la fuente de alimentación de la estación base, y siga el procedimiento de registro de un teléfono (consulte la Sección 3.5) • Retire y vuelva a colocar las baterías del teléfono Sonido Configuración El Id. de llamante no funciona correctamente. • Compruebe con su compañía de teléfono que está suscrito al servicio CID • Deje que el teléfono suene al menos una vez antes de responder No es posible responder a la llamada en espera. • Compruebe esta función con su compañía telefónica y seleccione la duración de rellamada correcta El teléfono no suena • Suba el volumen • Asegúrese de que el adaptador y el cable de teléfono estén conectados correctamente • Acerque el teléfono a la unidad base • Asegúrese de que el timbre del teléfono está activado (no aparece en la pantalla LCD). Mi interlocutor no me escucha. • Puede que el micrófono esté silenciado: Durante una llamada, pulse Ruido de interferencias en la radio o televisión • Aleje el adaptador de corriente o la estación base todo lo que pueda 26 Preguntas más frecuentes Conducta del producto El servicio Identificación de línea de llamante (CLI) no funciona • Compruebe su suscripción con el operador de red No se puede guardar una entrada de la agenda • Elimine una entrada para liberar memoria No es posible registrar el teléfono • Asegúrese de que se ha pulsado durante tres segundos. • Cada base puede registrar sólo hasta cuatro teléfonos. • Cada teléfono puede estar registrado sólo en una base. He olvidado el PIN 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse ##**793 • Restaurará el teléfono a los valores de configuración predeterminados y el PIN volverá a ser el predeterminado, 0000. No se borrarán las entradas de la agenda. Preguntas más frecuentes 27 © 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Número de documento: 3111 285 32201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips CD140 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para