Freshpoint 158854 El manual del propietario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English ................................Pages 3-10
Repair Parts ................................Page 9
FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Sistema de filtración
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español ............................. Páginas 11-18
Piezas de repuesto ....................... Página 17
FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Système de filtration
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Français .............................. Pages 19-26
Piéces de Rechange ....................... Page 25
2 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
ADVERTENCIA RELACIONADA
CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
Este producto contiene productos químicos de
los cuales el estado de California sabe causan
cáncer o anomalías congénitas u otros daños
reproductivos.
ESPECIFICACIONES
Gama de Temperatura: ............................ 40-100 °F (4.4-37.8 °C)
Gama de presión: ............................. 40-100 psi (2.75-6.89 bares)
Caudal de servicio a 60 psi (4.1 bares):
Modelo: F3000-B2B .....................................0.6 gpm (2.27 L/min)
Modelo: F3000-B2M .....................................0.6 gpm (2.27 L/min)
Vida útil nominal:
Modelo: F3000-B2B .....................................675 galones (2555 L)
Modelo: F3000-B2M ..................................... 675 galones (2555 L)
Dimensiones: ..............................................12.5" x 11.25" x 5.25"
(317mm x 285mm x 133mm)
Peso:
Modelo: F3000-B2B (solo sistema) .............................6 lbs (2 kg)
Modelo: F3000-B2M (solo sistema) .............................6 lbs (2 kg)
PIEZAS INCLUIDAS
Sistema de filtro con cartuchos
Kit de tornillería de instalación
Llave de agua potable sin plomo
Tubería de plástico de 3/8" (blanca y azul)
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
No se debe utilizar con agua microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin la
desinfección adecuada previa o posterior al
paso por el sistema. Los sistemas certificados
para la reducción de quistes pueden usarse en
aguas desinfectadas que pudieran contener
quistes filtrables. Unidad de reducción química
y mecánica.
PRECAUCI
Ó
N
Se debe proteger el sistema contra el congelamiento
para evitar la rotura del filtro y fugas de agua.
NOTA:
Para uso únicamente con agua fría.
Asegúrese de que la instalación cumple con todas las
leyes y normas estatales y locales.
Se debe mantener el sistema según las
recomendaciones del fabricante, incluyendo el
reemplazo de los cartuchos de filtro. Los contaminantes
u otras sustancias que el cartucho seleccionado elimina
o reduce no están necesariamente presentes en su agua.
Pida a su servicio de agua municipal una copia de su
análisis de agua, o pida un análisis de su agua a un
laboratorio de pruebas de agua de buena reputación.
Luego de períodos prolongados sin uso, como por ejemplo
durante las vacaciones, se recomienda enjuagar el sistema a
fondo. Deje correr el agua durante 5 o 6 minutos antes de usar.
Los cartuchos de filtro que utiliza este sistema tienen
una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor o
flujo del agua filtrada indican que el cartucho debe ser
reemplazado.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Cortatubos o navaja multiuso
Taladro de mano o eléctrico (se recomienda inalámbrico)
Lima
Broca de 1/4"
Si el fregadero no tiene orificio para una llave separada:
Punzón
Broca o sacabocados de 3/4"
Broca de 3/32"
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 11
INSTALACIÓN
NOTA:
Para la instalación estándar bajo el fregadero con roscas
de 1/2"-14 NPS o de compresión de 3/8" x 3/8"
Lea todas las instrucciones y precauciones antes de instalar
y usar su sistema de filtración.
Los diagramas numerados corresponden a los pasos
numerados.
3. Cómo instalar el adaptador de suministro de agua
El adaptador de suministro es para roscas 1/2"-14 NPS o de
compresión de 3/8" x 3/8". Si los códigos locales lo permiten, puede
utilizarse para conectar el sistema a la tubería de agua fría. Si los
códigos locales no permiten el uso del adaptador de suministro,
sus proveedores locales pueden facilitarle conectores alternativos.
H. Cierre la tubería de suministro de agua fría. Si la tubería
de agua fría no tiene una llave de paso bajo el fregadero,
deberá instalar una.
I. Abra la llave de agua fría y permita que se desagüe toda
el agua de la tubería.
J. Desconecte la válvula de suministro de agua fría del tubo
vertical.
K. Asegúrese de que la junta selladora esté completamente
asentada en la rosca hembra de la válvula del adaptador
de alimentación.
L. Instale la válvula del adaptador de alimentación sobre la
válvula de suministro. Apriete a mano exclusivamente.
M. Conecte el tubo vertical a la válvula del adaptador de alimentación.
NOTA: Vea las Figuras 1G-1H para configurar el adaptador de
alimentación a conexiones de compresión de 3/8" x 3/8".
4. Selección de la ubicación de la llave de agua
NOTA: Se debe prever la funcionalidad, la conveniencia y el
aspecto de la llave de agua potable antes de su colocación.
Se necesita una superficie plana adecuada de modo que
la base de la llave de agua se asiente firmemente. La
llave calza a través de un orificio de 3/4''. La mayoría
de los fregaderos tienen orificios de 1-3⁄8'' o 1-1/2'' de
diámetro previamente perforados que se pueden utilizar
para instalar la llave de agua. Si no se pueden usar estos
orificios o están en una ubicación inconveniente, será
necesario perforar un orificio de 3/4'' de diámetro en
el fregadero para acomodar la llave de agua.
PRECAUCI
Ó
N
Este procedimiento puede producir polvo que puede
causar una irritación grave si se aspira o entra en
contacto con los ojos. Se recomienda llevar anteojos de
seguridad y un respirador durante este procedimiento.
PRECAUCI
Ó
N
NO TRATE DE PERFORAR UN FREGADERO HECHO
TOTALMENTE DE PORCELANA. Si tiene un fregadero
hecho totalmente de porcelana, monte la llave de
agua en el orificio previamente perforado para el
rociador o perfore un orificio en la cubierta adyacente
al fregadero.
PRECAUCI
Ó
N
Cuando perfore a través de la cubierta asegúrese
de que no haya cables ni tuberías debajo del área
donde se hará la perforación. Asegúrese de que
tenga un amplio espacio para hacer las conexiones
adecuadas en la parte inferior de la llave de agua.
PRECAUCI
Ó
N
No perfore a través de una cubierta de un espesor
mayor a 1".
PRECAUCI
Ó
N
No trate de perforar a través de cubiertas de azulejo,
mármol, granito o materiales similares. Consulte
con un plomero o con el fabricante de la cubierta
para obtener consejos o asistencia.
A. Cubra el fondo del fregadero con papel de periódico para
impedir que caigan al drenaje virutas metálicas, piezas
o herramientas.
D
C
1
4”
1
1
4”
Junta selladora
1B
1A
1C
1D
1H
1G
2
12 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
B. Coloque cinta de enmascarar sobre el área que se va a perforar
para ayudar a evitar rayones si la broca del taladro se resbala.
C. Marque el orificio con un punzón de marcar. Use una broca
de 1/4'' para hacer un orificio de guía.
D. Use una broca de 3/4'' para perforar un orificio de un lado
a otro del fregadero.
E. Alise los bordes ásperos con una lima.
5. Colocación de la llave de agua
A. Aplique 3-5 vueltas de cinta de teflón al vástago de la llave.
B. Arme la llave como se muestra en la Figura 3.
C. Atornille el conector rápido en el extremo roscado del vástago
de la llave.
D. Ponga una marca a 5/8" del extremo de la tubería azul. Moje
el extremo del tubo de 3/8" y empuje a la parte inferior del
conector. La marca de 5/8" deberá estar al ras con el collarín
del conector.
NOTA: Para retirar el tubo, empuje el collarín de la conexión
y jale el tubo.
E. Sosteniendo la llave, pase la tubería a través del orificio
en el fregadero. Ponga la empuñadura de la llave un una
ubicación deseada.
F. Centre la llave y deslice el disco ranurado entre la parte
inferior de la cubierta o fregadero y la contratuerca. Apriete
la tuerca de vástago con una llave hasta que quede apretada.
G. Inserte firmemente la boca en la base de la llave.
6. Cómo montar el sistema
A. Seleccione una ubicación bajo el fregadero, u otra área
adecuada en la que se instalará el sistema.
NOTA: Se puede usar el cartón del sistema para determinar la
huella de operación que se requiere para la instalación
del sistema y los cartuchos de repuesto. (Figura 4a)
INSTALACIÓN  CONTINUACIÓN
Cubierta
Vástago
de la llave
Placa
cromada
Disco
ranurado
Arandela
de caucho
Contratuerca
Tuerca
de vástago
Conector
rápido
Tubería de 3/8"
Entrada
16.25” (413 mm)
7” (178 mm)
Salida
14” (356 mm)
Filtro
Filtro
4c
3
4a
4b
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 13
B. Monte el sistema verticalmente. Asegúrese de que la montura
esté al ras. Ponga una marca con lápiz en las ranuras
superiores de los orificios de los soportes de montaje. (Figura
4b). Opción de montaje alternativa: Si está montando el
sistema cerca del piso, ponga las marcas con lápiz encima
de cada uno de los orificios de montaje en el soporte para
asegurar que haya suficiente espacio debajo del cartucho y el
piso para el reemplazo del cartucho (Figura 4c). Use la broca
de 3/32'' para crear orificios de guía para el montaje.
El sistema se deberá montar en una superficie
sólida y firme que pueda apoyar el peso del
sistema.
7. Conexión de la llave de agua al sistema
A. Determine la longitud de la tubería azul de plástico que se
necesita para conectar al lado de la salida (derecho) del filtro
desde la llave. Asegúrese de dejar suficiente tubería pare evitar
retorcimientos y corte el tubo en ángulo recto. Use un marcador
para marcar un extremo de la tubería a 5/8" del extremo
(Figura 5). Moje el extremo del tubo de 3/8" y empújelo a la
conexión de salida (derecha) del sistema hasta la marca.
PRECAUCI
Ó
N
No doble ni engarce el tubo que está insertando.
B. Jale levemente del tubo para corroborar que esté correctamente
conectado.
8. Cómo conectar el adaptador de suministro
A. Determine la longitud de tubería blanca de plástico necesaria
para conectar el lado de entrada (izquierdo) del filtro con el
adaptador de alimentación instalado en la línea de suministro
de agua fría. Asegúrese de dejar suficiente tubería pare evitar
retorcimientos y corte el tubo en ángulo recto. Ponga una
marca a 5/8" del extremo de la tubería. Moje el extremo de
la tubería. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de
3/8" del adaptador de suministro de entrada. La marca de 5/8"
deberá estar al ras con el collarín de la conexión ubicada en el
adaptador de suministro de entrada (Figura 6a).
B. Marque el extremo restante de la tubería. Use un marcador
para hacer una marca a 5/8'' desde el extremo. Moje el
extremo del tubo. Inserte el extremo en la conexiones de
alimentación en el lado de entrada (izquierdo) del sistema.
El tubo deberá llegar hasta la marca. (Figura 6b).
9. Cómo poner en funcionamiento el sistema
A. Active lentamente el suministro de agua fría. Asegúrese de que
la válvula del adaptador de alimentación también esté abierta.
B. Abra la llave y enjuague el filtro 10 minutos. Deseche el agua.
C. Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes
de dejar la instalación. Si las hay, consulte la sección
Resolución de problemas.
NOTA: Los cartuchos para agua potable pueden contener restos
de carbón (polvo negro muy fino). Si aparecen finos de
carbón en el agua, deseche el agua. Se necesita más
enjuague si hay presentes finos de carbón.
NOTA: En un primer momento, el agua filtrada puede parecer
turbia. Si la turbidez en un vaso de agua desaparece
desde el fondo, hay presentes burbujas de aire finas.
Este aire en el seno del agua desaparecerá en unas
cuantas semanas después de la instalación.
AHORA LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
INSTALACIÓN  CONTINUACIÓN
ADVERTENCIA:
Salida (tubería azul)
Entrada
(tubería blanca)
5
6a
6b
7
14 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE FILTRO
NOTA: La vida útil de los cartuchos de filtro depende del volumen
de agua usado y la calidad del agua de alimentación. Se
recomienda que los cartuchos de filtro se reemplacen
cada 6 a 12 meses, o cuando haya un cambio apreciable
en sabor, olor o gasto del agua filtrada.
Asegúrese de comprar los cartuchos correctos
para el sistema.
El modelo F3000-B2B y el F3000-B2M usan el juego de cartucho
de repuesto F2B2-RC2 y el cartucho F1S5-RC.
10. Reemplazo del cartucho
A. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema
y abrir una llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una
cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de
agua que pudiera haber (Figura 8a).
B. Retire la cubierta y levante la barra de bloqueo hasta que
el cartucho de filtro se separa del conjunto de la cabeza
del filtro (Figura 8b).
C. Jale el cartucho para separarlo del conjunto de la cabeza
del filtro (Figura 8c).
D. Asegúrese de que la barra de bloqueo esté por completo
en la posición arriba (Figura 8c).
E. Alinee los postes en el cartucho de filtro con los puertos en
el conjunto de la cabeza del filtro. Deslice el filtro de cartucho
hacia adentro del conjunto de la cabeza del filtro y engarce con
la barra de bloqueo haciendo que caiga hacia adelante y hacia
abajo (Figura 8d).
F. Jale la barra de bloqueo hacia abajo hasta que se inserte
en su lugar (Figura 8e).
G. Instale la cubierta.
NOTA: Consulte los siguientes pasos en la sección Cómo poner
en funcionamiento el sistema.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fugas entre el conjunto de la cabeza del filtro
y el cartucho de filtro
1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema
y abrir la llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una
cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de
agua que pudiera haber.
2. Retire el cartucho e inspeccione las juntas tóricas para
asegurarse de que estén asentadas y limpias.
3. Instale el cartucho de filtro. Ponga el sistema en
funcionamiento y revise si hay fugas. Si las fugas persisten,
cierre el suministro de agua y comuníquese con Asistencia
Técnica al 1-800-279-9404.
Fugas de conexiones de tubería
1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema
y abrir la llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una
cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de
agua que pudiera haber.
2. Oprima la presilla en el sistema o las conexiones de tubería
del adaptador de suministro de entrada y jale la tubería de
la conexión. Inspeccione la superficie de la tubería en busca
de raspones o suciedad. Limpie o corte la tubería para tener
acceso a una superficie limpia.
3. Moje el extremo de la tubería de entrada y presiónelo hacia el
interior de la conexión de entrada del sistema. Asegúrese de que
la tubería se haya oprimido por completo más allá de las juntas
tóricas de la conexión. Ponga el sistema en funcionamiento y
revise si hay fugas. Si las fugas persisten, cierre el suministro de
agua y comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-279-9404.
Salida (tubería azul)
Entrada
(tubería blanca)
8a
8c8b
8d 8e
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 15
PROCEDIMIENTO DE TEMPORIZADOR
DE CARTUCHO
TEMPORIZADOR DE CARTUCHO DE FILTRO
(SOLO SISTEMAS MONITOREADOS)
El temporizador de cartucho de filtro se puede instalar en la
cubierta decorativa del sistema al retirar el respaldo adhesivo
en la placa metálica incluida con el temporizador de cartucho.
El temporizador también se puede fijar a una superficie magnética
metálica usando el imán que está instalado de fábrica en el
temporizador de cartucho.
INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN
Una vez que se seleccionó la ubicación de la instalación, active
el temporizador al tirar de la pestaña de plástico que está en
el lado del temporizador. Oprima y suelte la tecla para verificar
que la batería está funcionando. La luz destellará en verde tres
veces. (Figura 9a)
NOTA:
El temporizador funciona con un calendario de doce meses.
El temporizador usa una batería 2023 tipo moneda.
El temporizador del cartucho de filtro está funcionando
Funcionamiento
1. El temporizador comenzará a destellar en rojo una vez cada
tres minutos después de 11 meses, y a destellar en rojo tres
veces cada tres minutos después de 12 meses. (Figura 9b)
NOTE: El estado del temporizador de la vida de cartucho
también se puede ver inmediatamente al oprimir
y liberar la tecla.
Restablecer el temporizador
1. Para restablecer el temporizador después del reemplazo
del cartucho de filtro, oprima la tecla y manténgala oprimida
durante 5 segundos. El temporizador se restablece ahora a
12 meses. (Figura 9c)
Reemplazo de la batería
1. Reemplace la batería cada 12 meses. Para reemplazar
la batería, ubique la ranura en el costado del cuerpo del
temporizador y retire con cuidado la parte frontal del
temporizador. Ahora se tiene acceso a la batería. (Figura 9d).
2. Deslice la nueva batería bajo el soporte de retención de
batería con el lado positivo (+) de la batería viendo hacia
arriba, hacia el soporte de retención de la batería. Alinee la
pestaña del temporizador con la ranura en la parte frontal
del temporizador y oprima las mitades del temporizador
una contra otra. El reemplazo de la batería no restablecerá
el temporizador de 12 meses. So se necesita restablecer,
mantenga presionada la tecla durante 5 segundos.
Metal
Plate
Magnet
Destella en
verde 3 veces
Tecla
Destella en rojo 1 vez/3 minutos después de 11 meses
Destella en rojo 3 veces/3 minutos después de 12 meses
Mantenga presionada 5 segundos
9a
9b
9c
9d
16 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
PIEZAS DE REPUESTO
NÚMERO DE
ARTÍCULO
NÚMERO DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
REQUERIDA
1 655126-96 Juego de cartucho, F2B2-RC2 1
2 655116-96 Cartucho, F1S5-RC 1
3
4004604 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2B 1
4004606 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2M 1
4 4003596 Juego de instalación, etapa 2 y 3 1
5 244960* Llave de agua 1
6 4004917 Cubierta, etapa 3 1
7 4003641 Temporizador de cartucho 1
* La imagen puede ser diferente de la llave real
Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con su distribuidor Pentair
más cercano o llame al 800.279.9404
6
5
2
7
4
1
3
3
2
4
5
1
7
6
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 17
Reducción de reclamaciones por Quimicos
Organicos incluidos por sustituto pruebas
Substancia
Concentración de
provocación de
afluente (mg/L)
Agua de producto permisible
máxima concentración mg/L
alachlor 0.050 0.001
atrazine 0.100 0.003
benzene 0.081 0.001
carbofuran 0.190 0.01
carbon tetrachloride 0.078 0.0018
chlorobenzene 0.077 0.001
chloropicrin 0.015 0.0002
2,4-D 0.110 0.0017
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002
o-dichlorobenzene 0.080 0.001
p-dichlorobenzene 0.040 0.001
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048
1,1-dichloroethylene 0.083 0.001
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001
1,2-dichloropropane 0.080 0.001
cis-1,3-dichloropropylene 0.079 0.001
dinoseb 0.170 0.0002
endrin 0.053 0.00059
ethylbenzene 0.088 0.001
ethylene dibromide (EDB) 0.044 0.00002
haloacetonitriles (HAN):
bromochloroacentonitrile
dibromoacetonitrile
dichloroacetonitrile
trichloroacetonitrile
0.022
0.024
0.0096
0.015
0.0005
0.0006
0.0002
0.0003
haloketones (HK):
1,1-dichloro-2-propanone
1,1,1-trichloro-2-propanone
0.0072
0.0082
0.0001
0.0003
heptachlor 0.080 0.0004
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002
hexachlorobutadiene 0.044 0.001
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002
lindane 0.055 0.00001
methoxychlor 0.050 0.0001
pentachlorophenol 0.096 0.001
simazine 0.120 0.004
styrene 0.150 0.0005
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001
tetrachloroethylene 0.081 0.001
toluene 0.078 0.001
2,4,5-TP(silvex) 0.270 0.0016
tribromoacetic acid 0.042 0.001
1,2,4-trichlorobenzene 0.160 0.0005
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046
1,1,2-trichloroethane 0.050 0.0005
trichloroethylene 0.180 0.001
trihalomethanes (includes):
chloroform (surrogate
chemical)
bromoform
bromodichloromethane
chlorodibromomethane
0.310
0.015
xylenes (total) 0.070 0.001
Aviso importante: Lea los datos sobre rendimiento y compare las
capacidades del sistema con sus requisitos reales de tratamiento de
agua. Se recomienda que antes de instalar un sistema de tratamiento
de agua el agua de suministro se analice, para determinar sus
necesidades de tratamiento de agua.
Condiciones de prueba
Caudal F3000-B2B = 0.60 gpm (2.27 L/min)
F3000-B2M = 0.60 gpm (2.27 L/min)
Capacidad del filtro
F3000-B2B = 675 galones (2555 L)
F3000-B2M = 675 galones (2555 L)
Presión de entrada = 60 psi (4.1 bar)
Temperatura = 68 °F +/- 5 °F (20 °C+/- 2.5 °F)
La prueba se ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el
rendimiento en condiciones reales puede variar.
Requisitos de operación para sistemas F3000-B2B y F3000-B2M:
Presión = 40-100 psi (2.75–6.89 bar)
Temperatura = 40-100 °F (4.4–37.8 °C)
EPA Est. 082989-CHN-001
INFORMACIÓN DE RENDIMIENTO
SISTEMAS F3000B2B, F3000B2M
INSTALADOS CON JUEGO DE CARTUCHO
DE FILTRO F2B2RC2 Y CARTUCHO F1S5RC
Este sistema ha sido analizado de acuerdo con las Normas NSF/ANSI
42 y 53 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación.
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra
al sistema se redujo a una concentración menor o igual a los límites
permitidos para el agua que sale del sistema, como lo especifican las
Normas NSF/ANSI 42 y 53.
Cumple con la Norma NSF/ANSI 53 en cuanto a reducción de COV.
Consulte la hoja de información sobre rendimiento para conocer el
rendimiento en contaminantes individuales y su reducción.
Sistemas modelo F3000-B2B, F3000-B2M
Sustancia
Concentración de
contaminantes
en el agua prefiltrada
Concentración
máx. permitida de
productos en el agua
Necesidad de
reducción
Reducción
mínima
Reducción
promedio
Norma 42
Sabor y olor
a cloro
2.0 mg/L±10% ≥50% 95.9%
Partículas
(0.5-<1uM)
Clase 1*
al menos 10,000
partículas/mL
>85% 97.9%
Norma 53
Quistes** Mínimo 50,000/L 99.95% 99.97% 99.99%
Atracina 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 90.5% 93.7%
Plomo (pH
6.5)
0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 99.3% 99.9%
Plomo (pH
8.5)
0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 99.3% 99.6%
Lindano 0.002 mg/L ± 10% 0.0002 mg/L 94.8% 97.4%
Cloroformo
(químico
sustituto de
COV)
0.300mg/L ± 10% 0.015 mg/L 96.5% 98.8%
Caudal = 0.6 gpm (2.2 L/min); Capacidad = 675 galones (2555 L) o 12 meses
La prueba se ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el
rendimiento en condiciones reales puede variar.
* Reduce las partículas pequeñas, hasta de 0.5-1 micrones por medios
mecánicos
**Con certificado de la Norma 53 de NSF/ANSI para reducir los quistes
como Cryptosporidium y Giardia por medios mecánicos
C US
Los modelos F3000-B2B y F3000-B2M están probados y certificados por NSF
International bajo las Normas 42 y 53 de NSF/ANSI y B483.1de CSA en cuanto a la
reducción de sustancias especificadas en la Hoja de información sobre rendimiento.
SECUENCIA DE CARTUCHO
F3000-B2B F3000-B2M
18 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual

Transcripción de documentos

FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M Filtration System INSTALLATION INSTRUCTIONS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 3-10 Repair Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M Sistema de filtración INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 11-18 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17 FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M Système de filtration DIRECTIVES D'INSTALLATION Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 19-26 Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 2 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual ESPECIFICACIONES HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Gama de Temperatura:.............................40-100 °F (4.4-37.8 °C) • Gafas de seguridad • Llave ajustable • Cortatubos o navaja multiuso • Taladro de mano o eléctrico (se recomienda inalámbrico) • Lima • Broca de 1/4" Si el fregadero no tiene orificio para una llave separada: • Punzón • Broca o sacabocados de 3/4" • Broca de 3/32" Gama de presión:..............................40-100 psi (2.75-6.89 bares) Caudal de servicio a 60 psi (4.1 bares): Modelo: F3000-B2B......................................0.6 gpm (2.27 L/min) Modelo: F3000-B2M......................................0.6 gpm (2.27 L/min) Vida útil nominal: Modelo: F3000-B2B......................................675 galones (2555 L) Modelo: F3000-B2M......................................675 galones (2555 L) Dimensiones:............................................... 12.5" x 11.25" x 5.25" (317mm x 285mm x 133mm) Peso: Modelo: F3000-B2B (solo sistema)..............................6 lbs (2 kg) Modelo: F3000-B2M (solo sistema)..............................6 lbs (2 kg) PIEZAS INCLUIDAS • • • • Sistema de filtro con cartuchos Kit de tornillería de instalación Llave de agua potable sin plomo Tubería de plástico de 3/8" (blanca y azul) PRECAUCIONES ADVERTENCIA: No se debe utilizar con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada previa o posterior al paso por el sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden usarse en aguas desinfectadas que pudieran contener quistes filtrables. Unidad de reducción química y mecánica. PRECAUCIÓN Se debe proteger el sistema contra el congelamiento para evitar la rotura del filtro y fugas de agua. NOTA: • Para uso únicamente con agua fría. • Asegúrese de que la instalación cumple con todas las leyes y normas estatales y locales. • Se debe mantener el sistema según las recomendaciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos de filtro. Los contaminantes u otras sustancias que el cartucho seleccionado elimina o reduce no están necesariamente presentes en su agua. Pida a su servicio de agua municipal una copia de su análisis de agua, o pida un análisis de su agua a un laboratorio de pruebas de agua de buena reputación. • Luego de períodos prolongados sin uso, como por ejemplo durante las vacaciones, se recomienda enjuagar el sistema a fondo. Deje correr el agua durante 5 o 6 minutos antes de usar. • Los cartuchos de filtro que utiliza este sistema tienen una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor o flujo del agua filtrada indican que el cartucho debe ser reemplazado. ADVERTENCIA RELACIONADA CON LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos de los cuales el estado de California sabe causan cáncer o anomalías congénitas u otros daños reproductivos. FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 11 INSTALACIÓN NOTA: • Para la instalación estándar bajo el fregadero con roscas de 1/2"-14 NPS o de compresión de 3/8" x 3/8" • Lea todas las instrucciones y precauciones antes de instalar y usar su sistema de filtración. • Los diagramas numerados corresponden a los pasos numerados. 3. Cómo instalar el adaptador de suministro de agua El adaptador de suministro es para roscas 1/2"-14 NPS o de compresión de 3/8" x 3/8". Si los códigos locales lo permiten, puede utilizarse para conectar el sistema a la tubería de agua fría. Si los códigos locales no permiten el uso del adaptador de suministro, sus proveedores locales pueden facilitarle conectores alternativos. H. Cierre la tubería de suministro de agua fría. Si la tubería de agua fría no tiene una llave de paso bajo el fregadero, 1C deberá instalar una. I. Abra la llave de agua fría y permita que se desagüe toda el agua de la tubería. J. Desconecte la válvula de suministro de agua fría del tubo vertical. K. Asegúrese de que la junta selladora esté completamente asentada en la rosca hembra de la válvula del adaptador de alimentación. L. Instale la válvula del adaptador de alimentación sobre la válvula de suministro. Apriete a mano exclusivamente. M. Conecte el tubo vertical a la válvula del adaptador de alimentación. NOTA: Vea las Figuras 1G-1H para configurar el adaptador de alimentación a conexiones de compresión de 3/8" x 3/8". 1G 4. Selección de la ubicación de la llave de agua NOTA: Se debe prever la funcionalidad, la conveniencia y el aspecto de la llave de agua potable antes de su colocación. Se necesita una superficie plana adecuada de modo que la base de la llave de agua se asiente firmemente. La llave calza a través de un orificio de 3/4''. La mayoría de los fregaderos tienen orificios de 1-3⁄8'' o 1-1/2'' de diámetro previamente perforados que se pueden utilizar para instalar la llave de agua. Si no se pueden usar estos orificios o están en una ubicación inconveniente, será necesario perforar un orificio de 3/4'' de diámetro en el fregadero para acomodar la llave de agua. PRECAUCIÓN Este procedimiento puede producir polvo que puede causar una irritación grave si se aspira o entra en contacto con los ojos. Se recomienda llevar anteojos de seguridad y un respirador durante este procedimiento. 2 PRECAUCIÓN NO TRATE DE PERFORAR UN FREGADERO HECHO TOTALMENTE DE PORCELANA. Si tiene un fregadero hecho totalmente de porcelana, monte la llave de agua en el orificio previamente perforado para el rociador o perfore un orificio en la cubierta adyacente al fregadero. PRECAUCIÓN Cuando perfore a través de la cubierta asegúrese C de que no haya cables ni tuberías debajo del área donde se hará la perforación. Asegúrese de que D tenga un amplio espacio para hacer las conexiones adecuadas en la parte inferior de la llave de agua. PRECAUCIÓN No perfore a través de una cubierta de un espesor 11⁄ 4” mayor a 1". PRECAUCIÓN No trate de perforar a través de cubiertas de azulejo, mármol, granito o materiales similares. Consulte con un plomero o con el fabricante de la cubierta para obtener consejos o asistencia. A. Cubra el fondo del fregadero con papel de periódico para impedir que caigan al drenaje virutas metálicas, piezas o herramientas. 12 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual 1B 1A 1D Junta selladora 1H ⁄ 4” 1 INSTALACIÓN - CONTINUACIÓN 3 B. Coloque cinta de enmascarar sobre el área que se va a perforar para ayudar a evitar rayones si la broca del taladro se resbala. C. Marque el orificio con un punzón de marcar. Use una broca de 1/4'' para hacer un orificio de guía. D. Use una broca de 3/4'' para perforar un orificio de un lado a otro del fregadero. E. Alise los bordes ásperos con una lima. 5. Colocación de la llave de agua A. Aplique 3-5 vueltas de cinta de teflón al vástago de la llave. B. Arme la llave como se muestra en la Figura 3. C. Atornille el conector rápido en el extremo roscado del vástago de la llave. D. Ponga una marca a 5/8" del extremo de la tubería azul. Moje el extremo del tubo de 3/8" y empuje a la parte inferior del conector. La marca de 5/8" deberá estar al ras con el collarín del conector. NOTA: Para retirar el tubo, empuje el collarín de la conexión y jale el tubo. E. Sosteniendo la llave, pase la tubería a través del orificio en el fregadero. Ponga la empuñadura de la llave un una ubicación deseada. F. Centre la llave y deslice el disco ranurado entre la parte inferior de la cubierta o fregadero y la contratuerca. Apriete la tuerca de vástago con una llave hasta que quede apretada. G. Inserte firmemente la boca en la base de la llave. 6. Cómo montar el sistema A. Seleccione una ubicación bajo el fregadero, u otra área adecuada en la que se instalará el sistema. NOTA: Se puede usar el cartón del sistema para determinar la huella de operación que se requiere para la instalación del sistema y los cartuchos de repuesto. (Figura 4a) Vástago de la llave Placa cromada Arandela de caucho Cubierta Disco ranurado Contratuerca Tuerca de vástago Conector rápido Tubería de 3/8" 4a 7” (178 mm) Entrada 4b Salida 16.25” (413 mm) Filtro 14” (356 mm) 4c Filtro FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 13 INSTALACIÓN - CONTINUACIÓN B. Monte el sistema verticalmente. Asegúrese de que la montura esté al ras. Ponga una marca con lápiz en las ranuras superiores de los orificios de los soportes de montaje. (Figura 4b). Opción de montaje alternativa: Si está montando el sistema cerca del piso, ponga las marcas con lápiz encima de cada uno de los orificios de montaje en el soporte para asegurar que haya suficiente espacio debajo del cartucho y el piso para el reemplazo del cartucho (Figura 4c). Use la broca de 3/32'' para crear orificios de guía para el montaje. ADVERTENCIA: El sistema se deberá montar en una superficie sólida y firme que pueda apoyar el peso del sistema. 7. Conexión de la llave de agua al sistema A. Determine la longitud de la tubería azul de plástico que se necesita para conectar al lado de la salida (derecho) del filtro desde la llave. Asegúrese de dejar suficiente tubería pare evitar retorcimientos y corte el tubo en ángulo recto. Use un marcador para marcar un extremo de la tubería a 5/8" del extremo (Figura 5). Moje el extremo del tubo de 3/8" y empújelo a la conexión de salida (derecha) del sistema hasta la marca. PRECAUCIÓN No doble ni engarce el tubo que está insertando. B. Jale levemente del tubo para corroborar que esté correctamente conectado. 8. Cómo conectar el adaptador de suministro A. Determine la longitud de tubería blanca de plástico necesaria para conectar el lado de entrada (izquierdo) del filtro con el adaptador de alimentación instalado en la línea de suministro de agua fría. Asegúrese de dejar suficiente tubería pare evitar retorcimientos y corte el tubo en ángulo recto. Ponga una marca a 5/8" del extremo de la tubería. Moje el extremo de la tubería. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de 3/8" del adaptador de suministro de entrada. La marca de 5/8" deberá estar al ras con el collarín de la conexión ubicada en el adaptador de suministro de entrada (Figura 6a). B. Marque el extremo restante de la tubería. Use un marcador para hacer una marca a 5/8'' desde el extremo. Moje el extremo del tubo. Inserte el extremo en la conexiones de alimentación en el lado de entrada (izquierdo) del sistema. El tubo deberá llegar hasta la marca. (Figura 6b). 9. Cómo poner en funcionamiento el sistema A. Active lentamente el suministro de agua fría. Asegúrese de que la válvula del adaptador de alimentación también esté abierta. B. Abra la llave y enjuague el filtro 10 minutos. Deseche el agua. C. Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes de dejar la instalación. Si las hay, consulte la sección Resolución de problemas. NOTA: Los cartuchos para agua potable pueden contener restos de carbón (polvo negro muy fino). Si aparecen finos de carbón en el agua, deseche el agua. Se necesita más enjuague si hay presentes finos de carbón. NOTA: En un primer momento, el agua filtrada puede parecer turbia. Si la turbidez en un vaso de agua desaparece desde el fondo, hay presentes burbujas de aire finas. Este aire en el seno del agua desaparecerá en unas cuantas semanas después de la instalación. 5 6a 6b 7 Salida (tubería azul) Entrada (tubería blanca) AHORA LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA. 14 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE FILTRO NOTA: La vida útil de los cartuchos de filtro depende del volumen de agua usado y la calidad del agua de alimentación. Se recomienda que los cartuchos de filtro se reemplacen cada 6 a 12 meses, o cuando haya un cambio apreciable en sabor, olor o gasto del agua filtrada. 8a Asegúrese de comprar los cartuchos correctos para el sistema. Salida (tubería azul) Entrada (tubería blanca) El modelo F3000-B2B y el F3000-B2M usan el juego de cartucho de repuesto F2B2-RC2 y el cartucho F1S5-RC. 10. Reemplazo del cartucho A. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir una llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber (Figura 8a). B. Retire la cubierta y levante la barra de bloqueo hasta que el cartucho de filtro se separa del conjunto de la cabeza del filtro (Figura 8b). C. Jale el cartucho para separarlo del conjunto de la cabeza del filtro (Figura 8c). D. Asegúrese de que la barra de bloqueo esté por completo en la posición arriba (Figura 8c). E. Alinee los postes en el cartucho de filtro con los puertos en el conjunto de la cabeza del filtro. Deslice el filtro de cartucho hacia adentro del conjunto de la cabeza del filtro y engarce con la barra de bloqueo haciendo que caiga hacia adelante y hacia abajo (Figura 8d). F. Jale la barra de bloqueo hacia abajo hasta que se inserte en su lugar (Figura 8e). G. Instale la cubierta. NOTA: Consulte los siguientes pasos en la sección Cómo poner en funcionamiento el sistema. 8b 8c RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fugas entre el conjunto de la cabeza del filtro y el cartucho de filtro 1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir la llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber. 2. Retire el cartucho e inspeccione las juntas tóricas para asegurarse de que estén asentadas y limpias. 3. Instale el cartucho de filtro. Ponga el sistema en funcionamiento y revise si hay fugas. Si las fugas persisten, cierre el suministro de agua y comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-279-9404. 8d 8e Fugas de conexiones de tubería 1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir la llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber. 2. Oprima la presilla en el sistema o las conexiones de tubería del adaptador de suministro de entrada y jale la tubería de la conexión. Inspeccione la superficie de la tubería en busca de raspones o suciedad. Limpie o corte la tubería para tener acceso a una superficie limpia. 3. Moje el extremo de la tubería de entrada y presiónelo hacia el interior de la conexión de entrada del sistema. Asegúrese de que la tubería se haya oprimido por completo más allá de las juntas tóricas de la conexión. Ponga el sistema en funcionamiento y revise si hay fugas. Si las fugas persisten, cierre el suministro de agua y comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-279-9404. FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 15 PROCEDIMIENTO DE TEMPORIZADOR DE CARTUCHO TEMPORIZADOR DE CARTUCHO DE FILTRO (SOLO SISTEMAS MONITOREADOS) El temporizador de cartucho de filtro se puede instalar en la cubierta decorativa del sistema al retirar el respaldo adhesivo en la placa metálica incluida con el temporizador de cartucho. El temporizador también se puede fijar a una superficie magnética metálica usando el imán que está instalado de fábrica en el temporizador de cartucho. INSTALACIÓN Y ACTIVACIÓN Una vez que se seleccionó la ubicación de la instalación, active el temporizador al tirar de la pestaña de plástico que está en el lado del temporizador. Oprima y suelte la tecla para verificar que la batería está funcionando. La luz destellará en verde tres veces. (Figura 9a) NOTA: El temporizador funciona con un calendario de doce meses. El temporizador usa una batería 2023 tipo moneda. Metal Plate Magnet 9a Destella en verde 3 veces Tecla El temporizador del cartucho de filtro está funcionando Funcionamiento 1. El temporizador comenzará a destellar en rojo una vez cada tres minutos después de 11 meses, y a destellar en rojo tres veces cada tres minutos después de 12 meses. (Figura 9b) NOTE: El estado del temporizador de la vida de cartucho también se puede ver inmediatamente al oprimir y liberar la tecla. 9b Destella en rojo 1 vez/3 minutos después de 11 meses Destella en rojo 3 veces/3 minutos después de 12 meses Restablecer el temporizador 1. Para restablecer el temporizador después del reemplazo del cartucho de filtro, oprima la tecla y manténgala oprimida durante 5 segundos. El temporizador se restablece ahora a 12 meses. (Figura 9c) 9c Reemplazo de la batería 1. Reemplace la batería cada 12 meses. Para reemplazar la batería, ubique la ranura en el costado del cuerpo del temporizador y retire con cuidado la parte frontal del temporizador. Ahora se tiene acceso a la batería. (Figura 9d). 2. Deslice la nueva batería bajo el soporte de retención de batería con el lado positivo (+) de la batería viendo hacia arriba, hacia el soporte de retención de la batería. Alinee la pestaña del temporizador con la ranura en la parte frontal del temporizador y oprima las mitades del temporizador una contra otra. El reemplazo de la batería no restablecerá el temporizador de 12 meses. So se necesita restablecer, mantenga presionada la tecla durante 5 segundos. Mantenga presionada 5 segundos 9d 16 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual PIEZAS DE REPUESTO NÚMERO DE ARTÍCULO NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 655126-96 Juego de cartucho, F2B2-RC2 1 2 655116-96 3 CANTIDAD REQUERIDA Cartucho, F1S5-RC 1 4004604 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2B 1 4004606 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2M 1 4 4003596 Juego de instalación, etapa 2 y 3 1 5 244960* Llave de agua 1 6 4004917 Cubierta, etapa 3 1 7 4003641 Temporizador de cartucho 1 * La imagen puede ser diferente de la llave real 55 66 3 3 7 7 44 2 2 11 Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con su distribuidor Pentair más cercano o llame al 800.279.9404 FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 17 INFORMACIÓN DE RENDIMIENTO Aviso importante: Lea los datos sobre rendimiento y compare las capacidades del sistema con sus requisitos reales de tratamiento de agua. Se recomienda que antes de instalar un sistema de tratamiento de agua el agua de suministro se analice, para determinar sus necesidades de tratamiento de agua. Condiciones de prueba Caudal F3000-B2B F3000-B2M = 0.60 gpm (2.27 L/min) = 0.60 gpm (2.27 L/min) Capacidad del filtro F3000-B2B = 675 galones (2555 L) F3000-B2M = 675 galones (2555 L) Presión de entrada = 60 psi (4.1 bar) Temperatura = 68 °F +/- 5 °F (20 °C+/- 2.5 °F) La prueba se ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento en condiciones reales puede variar. Requisitos de operación para sistemas F3000-B2B y F3000-B2M: Presión = 40-100 psi (2.75–6.89 bar) Temperatura = 40-100 °F (4.4–37.8 °C) Reducción de reclamaciones por Quimicos Organicos incluidos por sustituto pruebas Substancia alachlor atrazine benzene carbofuran carbon tetrachloride chlorobenzene chloropicrin 2,4-D dibromochloropropane (DBCP) o-dichlorobenzene p-dichlorobenzene 1,2-dichloroethane 1,1-dichloroethylene cis-1,2-dichloroethylene trans-1,2-dichloroethylene 1,2-dichloropropane cis-1,3-dichloropropylene dinoseb endrin ethylbenzene ethylene dibromide (EDB) haloacetonitriles (HAN): bromochloroacentonitrile dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile trichloroacetonitrile haloketones (HK): 1,1-dichloro-2-propanone 1,1,1-trichloro-2-propanone heptachlor heptachlor epoxide hexachlorobutadiene hexachlorocyclopentadiene lindane methoxychlor pentachlorophenol simazine styrene 1,1,2,2-tetrachloroethane tetrachloroethylene toluene 2,4,5-TP(silvex) tribromoacetic acid 1,2,4-trichlorobenzene 1,1,1-trichloroethane 1,1,2-trichloroethane trichloroethylene trihalomethanes (includes): chloroform (surrogate chemical) bromoform bromodichloromethane chlorodibromomethane xylenes (total) Concentración de provocación de afluente (mg/L) 0.050 0.100 0.081 0.190 0.078 0.077 0.015 0.110 0.052 0.080 0.040 0.088 0.083 0.170 0.086 0.080 0.079 0.170 0.053 0.088 0.044 Agua de producto permisible máxima concentración mg/L 0.001 0.003 0.001 0.01 0.0018 0.001 0.0002 0.0017 0.00002 0.001 0.001 0.0048 0.001 0.0005 0.001 0.001 0.001 0.0002 0.00059 0.001 0.00002 0.022 0.024 0.0096 0.015 0.0005 0.0006 0.0002 0.0003 0.0072 0.0082 0.0001 0.0003 0.080 0.0107 0.044 0.060 0.055 0.050 0.096 0.120 0.150 0.081 0.081 0.078 0.270 0.042 0.160 0.084 0.050 0.180 0.0004 0.0002 0.001 0.000002 0.00001 0.0001 0.001 0.004 0.0005 0.001 0.001 0.001 0.0016 0.001 0.0005 0.0046 0.0005 0.001 0.310 0.015 0.070 0.001 SISTEMAS F3000-B2B, F3000-B2M INSTALADOS CON JUEGO DE CARTUCHO DE FILTRO F2B2-RC2 Y CARTUCHO F1S5-RC Este sistema ha sido analizado de acuerdo con las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual a los límites permitidos para el agua que sale del sistema, como lo especifican las Normas NSF/ANSI 42 y 53. Cumple con la Norma NSF/ANSI 53 en cuanto a reducción de COV. Consulte la hoja de información sobre rendimiento para conocer el rendimiento en contaminantes individuales y su reducción. Sistemas modelo F3000-B2B, F3000-B2M Sustancia Concentración de Concentración Necesidad de Reducción Reducción contaminantes máx. permitida de reducción mínima promedio en el agua prefiltrada productos en el agua Norma 42 Sabor y olor a cloro Partículas (0.5-<1uM) Clase 1* 2.0 mg/L±10% ≥50% 95.9% al menos 10,000 partículas/mL >85% 97.9% Norma 53 Quistes** Mínimo 50,000/L 99.97% 99.99% Atracina 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 90.5% 93.7% 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 99.3% 99.9% Plomo (pH 6.5) Plomo (pH 8.5) 99.95% 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 99.3% 99.6% Lindano 0.002 mg/L ± 10% 0.0002 mg/L 94.8% 97.4% Cloroformo (químico sustituto de COV) 0.300mg/L ± 10% 0.015 mg/L 96.5% 98.8% Caudal = 0.6 gpm (2.2 L/min); Capacidad = 675 galones (2555 L) o 12 meses La prueba se ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento en condiciones reales puede variar. * Reduce las partículas pequeñas, hasta de 0.5-1 micrones por medios mecánicos **Con certificado de la Norma 53 de NSF/ANSI para reducir los quistes como Cryptosporidium y Giardia por medios mecánicos C US Los modelos F3000-B2B y F3000-B2M están probados y certificados por NSF International bajo las Normas 42 y 53 de NSF/ANSI y B483.1de CSA en cuanto a la reducción de sustancias especificadas en la Hoja de información sobre rendimiento. EPA Est. 082989-CHN-001 SECUENCIA DE CARTUCHO F3000-B2B 18 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual F3000-B2M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Freshpoint 158854 El manual del propietario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para