Craftsman 917.248971, 917248971 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.248971 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS
PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
&
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia, para
evitar el arranque pot accidente, durante
la preparaci6n, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podria pettier el
control del tractor.
&
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes
a las caracteristicas indicadas pot el
fabricante de su tractor. Tenga cuidado y
prudencia al utilizar el tractor. Cuando se
encuentre en un declive, oper utilizando
exclusivamente la velocidad m_s baja.
En caso de un declive una carga excesiva
podria resultar peligrosa. Los neum_ticos
pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle pettier el control de su tractor.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
m&quina y en el manual antes de empezar.
No porter las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de ta m&quina s6to a aduttos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar et &rea de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchil-
las.
Asegurarse de que et&tea este libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en
et &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no set absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. Et material
podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando
se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba
entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar
siempre las cuchillas, poner et freno de estacionamiento,
parar et motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el
motor y esperar que todas las partes esten completamente
paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captador de
hierba, o desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz det dia o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina
en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar
la m&quina.
14
Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos
est&n afectados pot un gran porcentaje de heridas relativas
a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped
de modo to bastante seguro para proteger a si mismos y a
otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que et puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumutaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina
o guardarta. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos
a la p_rdida de control yvuelco, que pueden causar severas
heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere
una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atras en
una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, losbuttos, las piedras
u otros objetos escondidos. Etterreno irregular puede volcar
la m&quina. La hierba alta puede esconder obstaculos.
Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder trac-
ci6n.
Poner siempre una marcha cuando se estb, en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en tas pendientes lentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de vetocidad o direc-
ci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina.
Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la maquina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la maquina poniendo et pie en et ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las maquina
puede volcarse improvisamente si una rueda esta en el borde
o se hunde.
III. NII_OS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nifios
pueden ocurrir accidentes tragicos. Los nifios a menudo
estAn atrafdos por la mAquina y las actividad de cortar. No
dar por hecho de que los nifios se queden adonde estaban
la Oltima vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados pot
un adutto responsable que no sea et operador.
Estar aterta y apagar la maquina si un niflos entra en etarea.
Antes y durante la marcha atras, mirar adetante y abajo para
ver si hay niflos pequeflos.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de tamaquina, los niflos que se han Ilevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de
corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la
maqutna.
Nunca dejar que los niflos manipulen la maquina.
Tener et m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
EGLAS DE SEGURIDAD
arbustos, _.rbolesu otros objetos que pueden impedir la vista
de niflos.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61o con una m_.quina que tenga un gancho dis-
eflado para remotcar. Enganchar et equipo o remolcar s6to
en et punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a
los limites det equipo por remolcar y et remolque en pendi-
entes.
Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso det equipo remotcado puede causar
la perdida de tracci6n y la perdida de control.
Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el
m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarritlos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignici6n.
Usar s6to contenedores para gasotina aprobados.
Nunca quitar et tap6n de la gasotina o afladir carburante
con el motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det
abastecimiento de la gasotina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un local.
Nunca guardar ta m_.quina o el contenedor det carburante
donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como
un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca tlenar los contenedores al interior de un vehiculo o en
una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_.stico.
Colocar siempre los contenedores en et terreno lejos det
vehiculo cuando se esta. Itenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo
en etterreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con
un contenedor port&til, m_.s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de
carburante o la abertura det contenedor durante toda la
operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquitla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar
el tap6n det gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regutarmente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos
acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite ocarburante
y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la
m_.quina se enfrie antes de guardarta.
Si se gotpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la m_.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con et motor en
funci6n.
Controlar los componentes del captador de hierba y la pro-
tecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes
recomendadas por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envotver la
cuchilla, ponerse guantes y porter lam_.xima atenci6n cuando
se hacen operaciones en ettas.
Controlar elfuncionamiento detfreno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
@
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que et&rea este libre de otras personas antes
de ponerla en marcha, para la m_.quina si alguien entra en
et &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay tas cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la m_.quina, los niflos que se han tlevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de
corte .por otro paseo y set atropetlados o tumbados por la
m_.qutna.
Mantener los niflos fuera del &rea de corte y vigitados por
un adutto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et
_.rea.
Antes y durante la marcha atr_.s, mirar adetante y abajo para
ver si hay niflos pequeflos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M_tx), no
de modo horizontal.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et
_.rea.
Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en ta pendiente.
Si la ma.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despa-
cio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte.
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y et mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y compe-
tentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor.
Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 14-15
CONTENIDO DE CARTON .................................................... 16
MONTAJE ......................................................................... 17-22
OPERACI6N .......................................................................... 23
15
MANTENIMIENTO ................................................................. 24
ALMACENAMIENTO ............................................................. 24
GARANTiA ............................................................................. 23
PARTES DE REPARACI6N .................................................. 25
FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED
LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE
CESPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de CGsped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver-
sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io
que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras
opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn
amptia de seguridad usada sobre las gafas.
EL RECOGEDORA DE ClaSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN
LUGAR ANTES DE FUNCIONAB EL CORTACESPEDES
INSTRUCTIONS DE DI_BALLAGE
Remueva partes y los materiales del embalage.
Compruebe el contenido del cartGn contra Iista. Sea
seguro que todas las partes est&n allf.
IDENTIFICION DES PARTES
CONTENIDO DE CARTON:
(2) Cobeurta superior de la cartGn
(2) Cobeurta inferior de la cartGn
(1) Conducto superior
(1) Conducto inferior
CONDUCTO SUPERIOR
(1) Ensamble
de Cobeurta
(1) Ensamble
de Ayuda
ENSAMBLE
DE AYUDA
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
COBEURTA
CONTENEURS DE
RECOGEDORA DE
CESPED
PESTILLO DE
CONDUCTO _._
CONDUCTO u/u-
INFERIOR
CORREA DE LEVANTAMIENTO DEL CONDUCTO INFERIOR
AVISO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted
se encuentra en la posiciGn de operaciGn (sentado/a detr&s del volante de direcciGn).
ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CESPED A TRACTOR:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del aceesorio en la posiciGn desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la Ilave de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala.
4. Aseg_rese que las cuchiilas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
5. Desconeete el alambre de la bujia y pGngalo en donde no pueda entrar en contaeto con _sta.
16
NTAGE
1
ENSAMBLE DE AYUDA
(Vea las Figuras 1A y 1B)
Su tractor ya tiene cuatro (4) pernos don resalto instalados
en labarra de enganche trasera, hay que enganchar simple-
mente el conjunto de soporte a los pernos don resalto.
PERNOS DON
RESALTO
ENSAMBLE
DE AYUDA
FIG. 1A
PARAQUITAR EL CONJUNTO DE SOPORTE (Vea Fig. 1B)
1. Tirar hacia afuera la escuadra de fijaci6n Iosuficiente
para permitir levantar y retirar el conjunto de soporte
de la barra de enganche.
\
TIRAR HACIA AFUERA LA
ESCUADRA DE FIJACION
ii
02643
FIG. 1B
MONTAGE COBEURTA A AYUDA
(Vea la Figura 2)
AVISO: Para facilitar etensamblaje, es preferibte tener la asis-
tencia de otra persona para montar et conjunto tapa al tractor.
1. Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la
tapa con el conjunto de soporte.
2. Deslizar el conjunto de soporte hacia abajo hasta el
conjunto de soporte.
ENSAMBLE
DE COBEUR-
TA
ENSAMBLE
DE AYUDA
J
FIG. 2
17
ENSAMBLAJE CONTENEDOR
(Vea la Figura 3)
1. Colocar la mitad inferior al interior de la mitad superior.
2. Cotocar un pie al interior de la mitad inferior y levantar la
mitad superior para unir la mitad inferior.
3. Presionar las mitades de modo firme mientras se levanta la
parte superior para colocarta en su sitio como mostrado.
IMPORTANTE: Antes de fijar las lengOetas, los bordes de gancho
en las dos mitades tienen que estar uno sobre et otro para formar
un cierre como mostrado en ta figura.
4. Repetir para los otros contenedores.
LA MITAD INFE-
RIOR
LA MITAD SUPE-
RIOR
PRESIONAR
DE MODO
LA MITAD PARA FORMAR
SUPERIOR UN CIERRE
LA MITAD
INFERIOR
LENGOETA
DE FIJAR
FiG. 3
CONTROL DEL ENSAMBLAJE: Apretar los lados de la mitad
inferior det contenedor y controlar que no haya distancia entre
las mitades superior e inferior. Si hay distancia, desenganchar
las lengQetas para separar las mitades det contenedor y repetir
las instrucciones de arriba.
-- ii
MONTAGE DELCONTENEURS
(Yea la Figura 4)
1. Instalar primero un contenedor en el lado izquierdo. Instalar
et otro contenedor en el lado derecho.
AVlSO: Et borde izquierdo del contenedor derecho tiene que
cubrir siempre et lado derecho det contenedor izquierdo en et
soporte central.
2. Cerrar la tapa y fijar la manija del gancho sobre et tubo det
soporte central.
MANIJA DE
PASTILLO DE
COBEURTA
ADVERTENCIA DE
CONTENEUR
MANIJAS DES
CONTENEURS
18
CONDUCTO INFERIOR
(Vea la Figura 5A)
1. Atzar y mantener la tapa deftectora en la posici6n recta.
2. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la lengOeta en
la cubierta del cortacesped y cotocar et tubo inferior sobre
la cubierta como mostrado.
3. Enganchar et gancho trasero en el orificio de la placa en la
parte trasera de la cubierta det cortacesped.
4. Enganchar el gancho frontal en et orificio de ta lengQeta en
la parte frontal de la cubierta det cortacesped.
Si et tractor esta. equipado con ruedas calibradoras en la
cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et
pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la
rueda calibradora.
ADVERTENCIA: No quitar la tapa de=
flectora (1) del cortac_sped. Alzar y
mantener la tapa cuando se eonecta el
tubo inferior y permitirle que se apoye
en el tubo mientras funciona.
PROTECCION
CONTRA LA DES-
CARGA
03058
SOPORTEDEARTICU-
LACION DELPRO-
TECCION CONTRA LA
DESCARGA
LENGOETA
SOPORTE DE
RUEDA CALI-
BRADORA
CORREADE
LEVANTAMIENTO
DELANTERO
CON LAS RUEDAS
CALIBRADORA
CORREA DE LEVANTA-
MIENTO TRASERO
FIG. 5A
SIN LASRUEDASCALI-
BRADORA
CORREA DE LEVANTA-
MIENTO TRASERO
19
5
TOLVA INFERIOR - CORTADORA
DE ClaSPED SIN LENGUETA DE
MONTAJE (Vet Fig. 5B)
1. Baje la cortadora de cesped hasta la posici6n de corte m&s
baja.
NOTA: si est& equipada con una cubierta de abono org&nico,
retirela de la cortadora de cesped y almaceneta en un lugar
seguro.
2. Con ta mano derecha, levante y sostenga et protector det
deflector en posici6n vertical.
3. Con la mano izquierda, sostenga la totva inferior, tal como
se muestra, y coloque el borde trasero inferior de la totva
entre la lengOeta del soporte de la rueda calibradora y la
carcasa de la cortadora de cesped; luego suelte con cuidado
et protector det deflector y enganche et pestillo trasero en
la cortadora de cesped.
4. Levante el protector del deflector y alinee ,<B,_del borde
extendido de la tolva inferior con ,<B_de la carcasa de la
cortadora de cesped.
5. Con ta mano derecha, empuje bien en tatotva inferior hasta
que el borde extendido se deslice debajo det protector det
deflector y a Io largo det lateral det soporte de la bisagra
tal como se muestra.
6. Sujete la totva en ta posici6n correcta y de manera segura
para que no se mueva mientras engancha et pestillo det-
antero en la cortadora de cesped.
NOTA: mientras engancha los pestillos, et protector det de-
flector puede empujar la totva alej&ndola de la abertura de la
cortadora de cesped. Es importante que mantenga la tolva
en su posici6n mientras est& enganchando los pestillos en la
cortadora de cesped.
* Si et tractor esta. equipado con ruedas calibradoras en la
cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et
pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la
rueda calibradora.
RUEDA CA-
LIBRADORA
YSOPORTE
OPCIONALES
COLOQUEELBORDETRASERO
ENTRE EL PESTILLO
DEL SOPORTE DE LA RUEDA
CALIBRADORA YLA CARCASA
DELA CORTADORA DE CESPED,
LUEGO ENGANCHE EL PESTILLO
ALINEE <<B_DE LA TOLVA
CON <<B_DE LA CORTA-
DORA DE CESPED"
PRESIONE
PRECAUCION: no retire el dispositivo
de protecci6n de desearga de la eor-
tadora de c_sped. Levante y sostenga
el dispositivo de protecci6n mientras
est_ adhiriendo la tolva inferior; apoye
el dispositivo sobre la tolva mientras
est_ en funcionamiento.
BORDE EXTENDIDO <<B_:
debe estar debajo del protector del
deflector y a Io largo del lateral del
soporte de la bisagra
SOPORTE DELA BISAGRA
DELPROTECTOR DEL
DEFLECTOR
PROTECTOR DEL
DEFLECTOR
\
SOPORTETRASERO DE LA
RUEDA CALIBRADORA
PESTILLO
DELANTERO
CON RUEDAS
INDICADORASTRASERAS
PESTILLO TRASERO
SIN RUEDAS INDICADORAS
PESTILLO TRASERO
2O
5
CONDUCTO iNFERiOR INSTALA=
CION DE LA PLACA DE REFUERZO
(Yea La Figura 5C)
(PARA EL MODELO SIN "1" SOPORTE SOLO)
1. Alinee la placa de refuerzo con la ranura det tubo inferior
como se muestra.
2. Instale la placa de refuerzo como se muestra; ffjela con
los pernos de cabeza de hongo y las contratuercas con
brida suministradas en este kit.
3. Instale et tubo inferior en la ptataforma de la segadora con
la ptaca de refuerzo entre et soporte articutado y et resorte
como se muestra.
PERNOS DE
CABEZA DE
HONGO
PLACA DE
TUBO
CONTRATUERCAS CON BRIDA
FIG. 5C
21
CONDUCTO SUPERIOR
(Vea las Figuras 6A y 6B)
1. Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja.
2. Montar el tubo superior introduciendo la parte terminal cur-
vada en el orificio en la parte trasera de la tapa.
AVlSO: Manija cuidadosamente para no daflar indicador de
bolsa Ilena.
3. Empujar y girar et tubo superior hasta que este alineado con
el tubo inferior.
4. Alinear los realces en et tubo inferior con las muescas de
alineaci6n en et tubo superior y destizarlos juntos.
5. Fijarlos con el gancho de goma enganchando el orificio en
et gancho sobre la clavija det gancho.
COBEURTA
\
INDICADOR DE MANIJA
BOLSA LLENA _ /
CONDUCTO
SUPERIOR
CONDUCTO
INFERIOR
FIG. 6A
RANURA
ALINEACI6N
TAPONS
PERNO DE
PESTILLO
CAUCHO
PESTILLO
CAUCHO
FIG. 6B
NIVEL EL SEGADORA
Cerciorarse de que et cortacesped este correctamente nivelado
para tener el mejor resultado de corte. Vea la manual del dueflo
de tractor para otras instrucciones.
22
7
OPERAClON
CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN-
ClONAMIENTO DEL CAPTADOR:
Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacesped en
el manual det usuario det tractor.
Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que
no se ha usado por mucho tiempo et equipo para recoger hierba
y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumulado
durante mucho tiempo. La cantidad recogida y ettiempo total de
funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba
regutarmente.
Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando
se recoge con et captador.
Seleccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un
resultado 6ptimo de corte con el cortacesped y un buen
resuttado de recogida.
NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura det corte
para adaptarse a las propias condiciones.
Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos
veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez
hasta la altura deseada.
®
®
Usar et lado izquierdo det cortacesped para desbastar.
Es posibte cotocar botsas de pl&stico para la basura at interior
de los contenedores det dep6sito de hierba para facilitar la
eliminaci6n de losresiduos. Para quitar las bolsas de pt&stico
para la basura cuando est&n llenas:
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno
de estacionamiento y apagar et motor.
b. Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det
contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las
guias del tubo.
d. Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la
parte superior de la bolsa det cesped de pt&stico.
e. Votcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa
Ilena det contenedor.
f. Instalar una nueva bolsa de cesped de pl&stico con los
bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det
contenedor.
g. Repetir para los otros contenedores.
h. Volver a instalar los contenedores asegur&ndose de que
el contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et
los soportes centrales.
j. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de
soporte centrales.
Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras etrocfo
todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones
tiende a ser pegajosa y adherir alas paredes del tubo de
paso causando obstrucciones.
Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et
movimiento de la rueda aumenta mientras las botsas van
Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de
que las botsas se Ilenen completamente. Cuando la rueda
se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n
obstruidos.
NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay
que controtar y/o vaciar las botsas cuando ta rueda gira r&pidam-
ente. Con la experiencia se aprender& cu&l es el momento ideal
para vaciar las botsas.
Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda
gire libremente at principio de cada utitizaci6n.
Si et captador no togra recoger la hierba cortada o tas hojas,
esto indica que el sistema est& atascado o que los contene-
dores del captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto
se indica atraves de la parada det movimiento det indicador
de bolsa lien&
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, porter etfreno
de estacionamiento y apagar el motor.
Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
Extraer los contenedores y echar Io que se ha re-
cogido.
Volver a colocar los contenedores, cerrar la tapa y et
gancho.
b. Desenganchar los tubos y controlar si hay obstruccio-
nes.
C,
Quitar todos los residuos presentes en los tubos.
Volver a ensambtar y enganchar los tubos.
Controtar que et indicador de la bolsa Ilena no este
obstruido.
El orificio para el paso del aire tiene que estar tibre
de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un
alambre pequeflo en et paso para desobturar.
&
ADVERTENCIA
No hacer funcionar el cortac6sped con
el dep6sito de hierba parcialrnente
instalado.
Desenganchar las hojas y apagar el mo-
tor antes de abandonar el asiento del
tractor para vaciar los contenedores,
desobstruir los tubos, etc.
Cerrar la tapa antes de ernpezar.
Desconectar el cortac6sped cuando
se cruzan caminos para los coches
o superficies con grava y otras &teas
donde objetos pueden salir disparados
y representar un peligro.
No intentar lirnpiar con aspiradora
bidones u otros proyectiles potencial-
rnente peligrosos.
23
A E NTO
RECOMENDACIONES GENERALES
Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay
que seguir siempre las normas de seguridad.
Antes de cualquieruso controlar que no hayan cierres suet-
tos.
Limpiarbien la unidad despues de cada uso.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Para un mejor resultado las hojas del cortacesped han de man-
tenerse afiladas. Sustituir las hojas ptegadas o dahadas.
Vease tas instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et
manualdet instrucciones dettractor.
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER OPERACION DEMANTEN=
IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE:
Presionar el pedal del embrague y freno
hasta el fondo y porter el freno de estacio=
namiento.
Colocar la palanca de mando del cambio/
movimiento en la posicidn neutra (N).
Colocar el mando del cambio en la posicidn
"DESACOPLADO'.
Girar a Ilave de encendido en la posicidn
"OFF".
Asegurarse de que las hojas y todas las
partes de movimiento est_n completamente
paradas.
Desconectar el cable(s) de la bujia de
encendido y colocar el cable en un lugar
donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
ADVERTENCIA: Los componentes del
captador est_n sujetos a desgaste, da=
5os y deterioro, hecho que puede dejar
expuestas las partes en movimiento
o permitir que los objetos saigan dis-
parados. Controlar los componentes
frecuentemente y sustituirlos con las
partes recomendadas pot elfabricante,
cuarldo sea necesaFio,
ALMACENAJE
Cuandotlegalahoradeguardar elcaptadorde hierbaporunlargo
periodo detiempo,hayquelimpiarlobien,etiminartodasuciedad,
hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco.
ADVERTENCIA: No dejar hierba en los
contenedores. Vaciar los contenedores
depuse de cada uso antes de guardar=
los. No observar esta regla puede cau-
sat combustidn espont_nea que puede
desarrollarse en un incendio.
Un aSo de garantia completa para el recolector de c sped artesanal
Cuando el recolector de c_sped ya este ensamblado, utilfcelo y mantengalo segL_nlas instrucciones del manual del
usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del aSo desde
la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS
Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA
OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible).
Esta garantfa no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste.
* Esta garantfa quedarfi sin efecto si se utiliza el recolector de cdsped con fines comerciales o de alquiler.
* Esta garantfa se aplica solo mientras se utilice este producto en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tambi_n goce de otros derechos que
varfan segL_nel estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179
24
RECOGEDORA DE CESPED- - MODEL NUMBER 917.248971
2
_ a s
6
7
4
35
/
31
33
20
20 22
23
15
I
24
31 /
31
2O
27
28
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE
2 69180
3 127533
4 161312
5 126840
6 18021008
7 130933
8 87175
9 52784
10 7206J
11 60867
12 10071000
13 109808X
14 2029J
15 160493
18 162803
20 71081010
21 132796
22 133235
23 132983
24 180923X479
25 73800400
26 4939M
DESCRIPCION
Teurca de seguridad #10-24
Pantalla de cobeurta
Cobeurta (Incluye 3, 38, 39)
Conducto superior
Perno especial #10-14 x 1/2
Indicador de bolsa Ilena
Perno #10-24 x 1-1/8
Arandela
Espaciador
Teurca cerrada #10-24
Arandela de seguridad
Pestillo de conducto
Tuerca de soldadura
Correa de levantamiento
Conducto inferior
Perno #10-24 x 5/8
Resorte de cobeurta L.I.
Espaciador de cobeurta
Resorte de cobeurta L.D.
Ensamble de ayuda
Teurca de seguridad
Resorte de vuelta
25
29f-_
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE
27 72140405
28 179745
29 170165
31 174083
32 179746X479
33 192786
34 127534
35 183286
36 129586
38 130895
39 155042X479
*40 415405X479
"41 72140406
*42 73900400
-- 418126
25
DESCRIPCION
Perno
Soporte de seguridad
Perno 5/16-18
Tapas del estremo de la tuberia
Chasis de recogedora de c6sped
Perno de articulaci6n
Junta de cobeurta
Conteneur Superior
Conteneur Inferior
Manija de pastillo de cobeurta
Correa
Placa, refuerzo
Pernos, cabeza de hongo 1/4
Contratuercas, hexagonales, conbrida
Manual del duefio, English/Espafiol
NOTA: Las dimensiones de todos los componentes
est&n expresadas en pulgadas americanas.
1 pulgada = 25,4 mm
* Si esto tractor es equipado con "L" soporte, entonces
estas partes no ser& necesitado.
/